MGE UPS Systems EB 22XLA, 14+, 11+, ESV 8+, 22+ EB 22 User Manual

user manual manuel d'utilisation manual de instrucciones
Pulsar
ESV 8+ / 11+ / 14+ / 22+ EB 22 / EB 22XLA
+
… … …
2
1
%
+
%
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
Dear Customer, Thank you for your purchase of the
Pulsar UPS. It has been designed for many years of trouble-free operation. Please review this manual which has been prepared to provide you with infor­mation concerning the proper installation and operation of your Pulsar ESV
8+/11+/14+/22+/EB 22/EB 22XLA.
Please feel free to call us at our toll-free number on the last page should you require assistance.
Yours truly,
MGE UPS SYSTEMS
Madame, Monsieur, Nous vous invitons à lire ce manuel en
souhaitant qu’il vous apporte tous les éléments nécessaires à l’installation et à l’utilisation de votre onduleur
Pulsar ESV
8+/11+/14+/22+/EB 22/EB
22XLA.
Nous restons à votre entière disposition pour toute information complémentaire relative à une configuration plus spéci­fique, et nous vous prions d’agréer, Madame, Monsieur, nos sentiments les meilleurs.
MGE UPS SYSTEMS
Señores, Les invitamos a leer este manual y
deseamos que les proporcione todos los elementos necesarios para la instalación y utilización de su SAI Pulsar ESV
8+/11+/14+/22+/EB 22/EB 22XLA.
Quedamos a su entera disposición para toda información suplementaria relativa a una configuración más específica.
Atentamente, les saluda,
MGE UPS SYSTEMS
Federal Communications Commission (FCC) Statement
Note: this equipment has been tested and found to comply with Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when equip­ment is operated in a residential environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Properly shielded and grounded cables and connectors must be used in order to meet FCC emission limits.
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
3
FRANCAIS
consignes de sécurité
Pulsar peut être utilisé par toute personne, sans for-
mation préalable ;
danger : risque d’électrocution, même avec Pulsar
déconnecté du réseau électrique. La tension peut être présente en sortie de l’appareil, Pulsar pouvant fonction­ner sur sa batterie. Pour toute intervention de mainte­nance nécessitant l’ouverture de l’appareil, les pôles + et – de la batterie doivent être déconnectés (par les con­necteurs rapides placés au plus près de la batterie) ;
présence de tensions dangereuse à l'intérieur de
Pulsar. L'ouverture de Pulsar doit être effectuée par le personnel qualifié ;
relier impérativement Pulsar à la terre à l'aide
d'une prise de courant 2 pôles plus terre (2P + T) ;
ne pas placer Pulsar à proximité de liquide, ou dans
un environnement d'humidité excessive ;
ne pas laisser pénétrer de liquide ou d'objet étranger à
l'intérieur de Pulsar ;
ne pas obstruer les grilles d'aération en face avant,
arrière ou sur les côtés de Pulsar ;
ne pas brancher d'appareils ménagers (sèche
cheveux, aspirateur,…) sur Pulsar ;
ne pas placer Pulsar directement au soleil ou à prox-
imité d'une source de chaleur ;
la prise de courant où Pulsar est raccordé doit être
située à proximité de Pulsar, et facilement accessible. La séparation de la source primaire s'effectue en débranchant le cordon d'alimentation de Pulsar ;
si Pulsar doit rester hors tension pendant une longue
durée, il est conseillé, environ une fois par mois, de le remettre sous tension pendant une durée de 24 heures, afin de recharger sa batterie sous peine de dégradation irréversible de celle-ci ;
Pulsar contient des batter ies au plomb étanche dont
le rebut doit être en conformité avec la législation en vigueur ;
en cas de stockage avant sa mise en service, placer
Pulsar dans un endroit à l'abri de l'humidité ;
températures extrêmes de stockage : –20°C à +45°C ;
lors du remplacement de la batterie, utiliser le
même nombre et le même type d’éléments batterie : 6V/12Ah, 12V/7.2Ah;
ne pas incinérer les éléments batterie, ils peuvent
exploser ;
ne pas ouvrir ou abimer les éléments batterie, une
fuite d’électrolyte serait dangereuse pour la peau et les yeux ;
une batterie présente un risque d’électrocution et un
courant de court-circuit élevé. Les précautions suivantes doivent être prises pour toute intervention sur les élé­ments batterie :
ôter des mains montres, bagues, alliances, bracelets
ou tout autres objets métalliques,
utiliser des outils dont le manche est isolé;
concernant le rebut des emballages, veuillez vous con-
former aux dispositions légales en vigueur.
ENGLISH
safety rules
this equipment can be operated by any individual, with
no previous training;
the UPS contains voltages which are potentially
hazardous. ALL REPAIRS SHOULD BE PERFORMED BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL;
attention: risk of electric shock, even with unit discon-
nected from utility power.Hazardous voltages are present even when operating on battery.
do not attempt to power the UPS from any recepta-
cle other than a 2-pole 3-wire grounded receptacle;
do not place Pulsar near water or in environment of
excessive humidity;
do not allow liquids or any foreign objects to get inside
Pulsar;
do not block air vents in front, in the back or on the
sides of Pulsar;
do not plug household appliances such as hair dryers
into Pulsar receptacles;
do not place Pulsar in direct sunlight or close to heat-
emitting sources;
the utility power outlet shall be near the equipment and
easily accessible.To isolate Pulsar from AC input, turn unit off and remove the plug from the utility power outlet;
if Pulsar is to be stored for a long time, it is recom-
mended to recharge the batteries (by connecting the utili­ty power to Pulsar, switch "ON" or "OFF"), once a month for 24 hours to avoid a full battery discharge;
Pulsar contains batter ies that should be disposed of or
recycled in accordance with applicable laws;
prior to installation, store Pulsar in a dr y location;
storage temperatures must be between: –4°F and
+113°F (-20°C and +45°C);
when replacing the batteries, use the same number
and the following type of batteries: 6V/12Ah, 12V/7.2Ah;
do not incinerate batteries, they may explode;
do not open or mutilate the battery or batteries,
released electrolyte is harmful to the skin and eyes;
a battery can present a r isk of electric shock and high
short circuit current. The following precautions should be observed when working with batteries:
remove watches, rings or other metal objects,
use tools with insulated handles;
please dispose of the packaging in accordance with
applicable laws.
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
4
ESPAÑOL
consignas de seguridad
Pulsar puede ser utilizado por toda persona, sin for-
mación previa;
peligro: riesgo de electrocución, incluso si Pulsar
está desconectado de la red eléctrica. La tensión puede estar presente a la salida del aparato, ya que Pulsar puede funcionar con su batería. Para toda intervención de mantenimiento que requiera abrir el aparato, los polos + y – de la batería deben ser desconectados (mediante los conectores rápidos situados lo más cerca posible de la batería);
presencia de tensiones peligrosas al interior de
Pulsar. La apertura de Pulsar debe ser efectuada por una persona competente;
unir imperativamente Pulsar a la tierra mediante un
enchufe de 2 polos y tierra (2P+T);
no se coloque Pulsar cerca de líquidos, o en un ambi-
ente con demasiada humedad;
no dejar penetrar líquidos o cualquier objeto extraño
en el interior de Pulsar;
no obstruir las rejillas de ventilación en las caras pos-
terior y laterales de Pulsar;
una batería presenta un riesgo de electrocución y una
corriente de cortocircuito elevada. Deben ser tomadas las siguientes precauciones en toda intervención con los elementos batería:
retirar de las manos relojes, anillos, alianzas, pulseras
o todo otro objeto metálico,
utilizar herramientas con mango aislado;
en lo referente al desecho de los embalajes, favor de
conformarse con las disposiciones legales vigentes.
no enchufar aparatos electrodomésticos (secador,
aspirador…) en Pulsar;
no se coloque Pulsar directamente bajo el sol o cerca
de una fuente de calor;
el enchufe de alimentación de Pulsar deberá encon-
trarse cerca de éste y ser de fácil acceso.La separación de la fuente primaria se efectúa desconectando el cordón de alimentación de Pulsar;
si Pulsar debiera permanecer fuera de tensión durante
largo tiempo, se aconseja volver a ponerlo bajo tensión todos los meses, durante 24 horas, para recargar su batería y evitar la degradación irreversible de ésta;
Pulsar contiene baterías de plomo estancas, cuyos
residuos deben cumplir con las leyes vigentes;
en caso de almacenamiento antes de su puesta en
servicio, colocar Pulsar en un lugar protegido de la humedad;
temperaturas extremas de almacenamiento: –20°C a
+45°C;
al reemplazar la batería, utilizar el mismo número y el
mismo tipo de elementos batería: 6V/12Ah, 12V/7.2Ah;
no incinerar los elementos batería, pueden explotar;
no abrir o deteriorar los elementos batería, un escape
de electrolito sería peligroso para la piel y los ojos;
general contents / sommaire général / sumario general
discover Pulsar .......................................................................................................................................... 6
illustrations and features key diagram
découvrez Pulsar descubra Pulsar
english .................................................................................................................................................................... 9
introduction / getting started / operation
français ..................................................................................................................................................................21
présentation / mise en service / exploitation
español ..................................................................................................................................................................34
puesta en servicio / explotación
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
5
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
6
front view of ESV 8+/11+/14+/22+ rear view of ESV 8+/11+/14+/22+ vue avant de ESV 8+/11+/14+/22+ vue arrière de ESV 8+/11+/14+/22+ vista delantera de ESV 8+/11+/14+/22+ vista trasera de ESV 8+/11+/14+/22+
solution-pac
13
%
!
%
1
2
+
+
1a
1b 1c
1e
1f
1g
1d
2
3
MGE UPS SYSTEM
1660 SCENIC AVENUE
COSTA MESA CA 92626
11
10
16
7
15
9
Network Protection
OUT
IN
Us/Out/Ausg
7a
1
2
I max 3.4A
7b
8
6
10A/250V
4
Ue/In/Eing
4
14
ESV 8+
T 6.3A/250V
Ue/In/Eing
6b
5
6a
7 output receptacles for connection of comput-
er equipments to Pulsar ESV (2 for ESV 8+) with output switchable recep­tacles 7a and 7b by Solution-Pac,
8 2 EEC cords for connection of computer
equipments to Pulsar ESV (not included),
9 SUB-D 9 pins connectors communication
port,
10 identification plate, 11 warranty card, 13 Solution-Pac CD-ROM, 14 serial cable for communication with a PC, 15 cover for optional communication cards,
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
7
MGE UPS SYSTEMS 7
key to diagrams page 6
2 "function" button: switches off audio warning
device or measures load charge percentage (with utility power),
3 "ON/OFF" switch, 4 utility input receptacle, 5 utility power connection (use computer cord), 6 10A, delayed fuse for Pulsar ESV 8+,
6a 15A, circuit protector for Pulsar ESV 11+
20A, circuit protector for Pulsar ESV 14+ 30A, circuit protector for Pulsar ESV 22+
6b fuse holder,
16 DC connector to Pulsar EB 22, 17 DC connector to Pulsar ESV 22+, 18 DC connector to additional Pulsar EB
22XLA,
19 battery connection cord.
NB:
Indicator lights 1c à 1f indicate the charge level of the battery (if utility power present) or the remaining autonomy time (without utility power). By pressing the button marked "function" 2 when utility power is present, they indicate the level of load charge.
légende des dessins page 6
2 bouton "fonction" : arrêt de l'alarme sonore
ou mesure du taux de charge de l'utilisation (si réseau électrique présent),
3 bouton "marche/arrêt", 4 pr ise de raccordement du cordon
du réseau d'alimentation,
5 cordon de raccordement du réseau
d'alimentation (utiliser le cordon qui ali-
mente votre ordinateur),
6 50A/250V pour
Pulsar ESV 11+, 20A/250V pour Pulsar ESV 14+, 30A/250V pour Pulsar ESV 22+,
6a 3A/250V pour
Pulsar ESV 8+,
6b porte fusible,
7 pr ises utilisation pour le raccordement de
votre informatique alimentée par Pulsar ESV (2 pour ESV 8+) avec prises utilisation 7a et 7b commandables par Solution-Pac,
8 2 cordons CEE de raccordement de votre
informatique sur Pulsar ESV,
9 connecteurs SUB-D 9 broches du port de
communication,
10 plaque d'identification, 11 carte de garantie, 13 Solution-Pac CD-ROM, 14 cordon série pour communication avec un
PC,
15 emplacement pour les cartes de communica-
tion optionnelle,
16 connecteur (uniquement Pulsar ESV 22+)
pour raccordement vers Pulsar EB 22,
17 connecteur pour raccordement vers
Pulsar ESV 22+,
18 connecteur pour raccordement vers module
d'extension batterie Pulsar EB 22XLA,
19 cordon de raccordement batterie de Pulsar
ESV 22+ vers Pulsar EB 22 ou EB 22XLA.
Nota :
Les voyants 1c à 1f indiquent le niveau de charge de la batterie (si réseau électrique présent) ou le temps restant d'autonomie (si réseau élec­trique absent). Avec appui sur le bouton "fonction" 2 si réseau électrique présent, ils indiquent le niveau de charge de l'utilisation.
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
8
rear view of EB 22+/EB 22XLA vue arrière de EB 22+/EB 22XLA vista trasera de EB 22+/EB 22XLA
key to diagrams page 6
1a yellow indicator light flashing quickly only:
battery fault,
1b yellow indicator light flashing quickly only:
device fault,
1c yellow indicator light flashing quickly only:
overload,
1d yellow indicator light flashing quickly only:
operating on "booster" or "fader" mode,
1e yellow indicator light flashing quickly only:
plug 2 not powered,
1f yellow indicator light flashing quickly only:
plug 1 not powered,
1g green indicator light on continuously:operat-
ing on utility, green indicator light flashing: battery back-up time,
légende des dessins page 6
1a voyant jaune en clignotement rapide uniquement
: défaut batterie,
1b voyant jaune en clignotement rapide uniquement
: défaut de l'appareil,
1c voyant jaune en clignotement rapide uniquement
: surcharge,
1d voyant jaune en clignotement rapide uniquement
: fonctionnement en mode "fader" ou "booster",
1e voyant jaune en clignotement rapide uniquement
: prise 2 non alimentée,
1f voyant jaune en clignotement rapide uniquement
: prise 1 non alimentée,
1g voyant vert continu : fonctionnement
sur réseau électrique d'alimentation, voyant ver t clignotant : fonctionnement sur batterie,
Current 50Adc
17
48Vdc
T
VOL
19
18
introduction ......................................................................................................................10
benefits ......................................................................................................................................10
options........................................................................................................................................10
getting started ..................................................................................................................11
installation..................................................................................................................................11
preliminary checks ....................................................................................................................11
connections................................................................................................................................11
power connections ................................................................................................................12
serial connections ..................................................................................................................12
data connections....................................................................................................................12
communication ..........................................................................................................................13
operation ............................................................................................................................14
starting up and normal operation ..............................................................................................14
operation on battery ..................................................................................................................16
parameter setting ......................................................................................................................17
output voltage ........................................................................................................................17
energy saving mode ..............................................................................................................17
deep discharge protection......................................................................................................17
parameter setting tips ............................................................................................................17
overload......................................................................................................................................18
operating alarms ........................................................................................................................18
contents
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
9
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
10
introduction of Pulsar UPS
benefits
Network servers and data are very sensitive to electrical disturbances of all types including out­ages, brownout, voltage sags, interference, etc. The origins of disturbances also vary, ranging from atmospheric phenomena such as lightning or frost, to near-by devices generating interference such as elevators, copiers and machine-tools, not to men­tion human errors such as the accidental pulling out of power cords or tripping of circuit breakers. The consequences of disturbances on computer systems range from damage to hardware (power supplies, hard disks) to the loss of data.
Pulsar ESV+ has been specially designed to pro­tect network servers and all other connected devices that are sensitive to electrical distur­bances. Pulsar ESV+ adds fault-tolerance to the power source supplying your server. Pulsar ESV+ is designed as a compact unit that silently protects your electrical devices.It may be installed under or on the desktop with little loss of deskspace. It may be also installed in a rack (see options, below). Because of its backup battery, Pulsar ESV+ pro­tects your system for several minutes (see the "characteristics" section) in the event of a power failure.A built-in filtering system protects connect­ed devices from line interference.Finally, to counter voltage sags or spikes, Pulsar ESV+ uses voltage compensation circuits ("booster" and "fader" modes) to guarantee a stable supply of clean power. As standard, Pulsar ESV+ offers the PowerShare function that was previously available only on large UPSs. Power outputs may be remotely controlled, thus making possible sequential start-ups of vari­ous devices, selective load shedding in the event of an overload and priority management near the end of battery power to protect the most sensitive load.
rack installation kit: this kit is used to install
Pulsar ESV in a 19-inch rack. The kit is per­formed to receive two Pulsar ESV+, offering there­fore up to 2800VA of power supply;
UM Sensor environment measurement unit:
compatible with SNMP, this unit measures the tem­perature and the relative humidity in the room where the Pulsar ESV+ is installed. Eight relay contacts are provided to transmit signals to an administration platform.
SNMP administration: MGE UPS SYSTEMS
has the most complete offering for the administra­tion of a group of UPSs using the SNMP protocol with different network-connection modules (UM Link adaptor or proxy UM Agent software), super­vision modules (dedicated software under Windows UM View or application for NMS plat­forms such as HP OpenView or Novell NMS) and a file-closing module (UM Client).The MGE UPS SYSTEMS offering complies with RFC 1628 specifications (IETF) and was certified by the InterWorking Labs during the Test Summit in June 1994;
SNMP card: this card, inserted into your unit,
makes your UPS SNMP-compatible in any envi­ronment;
status information card: this option provides
you with 3 data elements on volt free contact: operating on battery, low battery warning, operat­ing on utility power. Contact your dealer for further information on these options.
(*) CD-ROM : EMB/ESVPLUS/CONFIG
Pulsar ESV+ offers a number of functions and
characteristics intended to simplify power manage­ment:
automatic battery test carr ied out periodically. In
the event of a fault, a LED provides enough advance warning for battery replacement;
LEDs on the front signalling all types of faults
and alarms;
bargraph continuously indicating the battery
charge level or the computer-application load level;
environment friendly: all components are recy-
clable and an electronic power-saver device reduces consumption if the UPS is not active for a period exceeding five minutes;
Pulsar ESV+ incluses user-replaceable batter-
ies, no need to power off connected equipments to replace them;
ESV Driver software is part of our CD-ROM
(*).
It lets you edit the default parameters of Pulsar to ideally match your requirements;
Pusar ESV+ is Plug and Play: its installation on
Windows 95 is fully automatic;
advanced operation and monitoring of Pulsar
are achieved by means of the Solution-Pac CD-ROM included in your package. To learn more about all the advanced features offered (system shutdown, remote monitoring, SNMP administra­tion,…) please view the navigator tool of the CD­ROM;
fax/modem/Internet protection is built-in to
ensure safe data transmission.
options
warranty extension up to four years: the stan-
dard two-year guarantee may, in certain countries, be extended to four years to ensure total peace of mind;
battery extension module: Pulsar EB 22XLA
battery extension modules lengthen the battery backup time of Pulsar ESV 22+ to meet your requirements;
mains outlet
I max 3.4A
Ue/In/Eing
10A/250V
1
2
4
5
Network Protection
IN
OUT
to computer systems
Us/Out/Ausg
I max 3.4A
1
2
8
7
7a 7b
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
11
getting started
location
observe the safety rules indicated at the beginning of this document.
preliminary checks
check that button 3 ""on the front is not pushed in;
check that rating shown on identification plate 10 corresponds to the input volt­age specification and power requirement of the load.
connections
power connections:
Pulsar ESV 22+ only: connect batter y
connection cord 19 to Pulsar ESV 22+ and connect to Pulsar EB22,
use the computer cord to supply input
power to Pulsar as shown.
serial connections:
If you wish to use the functions of the CD-ROM supplied with your Pulsar, con­nect one end of the supplied serial cable
14 to the communication por t 9 . Connect the other end to a serial port of a computer system.
computer network protection:
If you wish to use the network line filtering functions (Ethernet for example), use a cable of the RJ45 type.Connect the "IN" output to the network and use another cable to connect the "OUT" output to the protect­ed computer system.
Connect the computer cord 5 between the UPS power input receptacle 4 , and a nearby power outlet,
use included EEC cords 8 to con-
nect the computer loads to output sockets
7 , 7a and 7b .
Note 1:
Following connection, the battery automatical­ly charges, regardless of the position of the ON/OFF button 3 "" .
Note 2:
The batteries will provide full back-up time after approximatively 8 hours of recharge time.
Note 3:
The rating of the input power cord must be not less than the nominal input rating of Pulsar.
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
12
connections
power connection of additional Pulsar
EB22 and Pulsar EB22XLA:
check that the battery circuit breaker
20
on the rear of Pulsar EB22 is flipped down (position “O”),
connect the batter y connection cord
19
(included with Pulsar EB22) between DC connector 17of Pulsar EB22 and the DC connector 16of Pulsar ESV 22+,
if necessar y, connect the battery connec-
tion cord(s) 19between the DC connector
18
of Pulsar EB22 and the DC connector
17
of the additional Pulsar EB22XLA,
flip up (position “I”) the battery circuit
breaker 20of Pulsar EB22,
use your computer cord 5 to supply
Pulsar ESV 22+ (utility power receptacle
4 ).
ESV22+ / EB22XLA / EB22 preliminary checks
check that Pulsar ESV 22+ is switched off; if it is not, push the button 3 " " on the front, of the unit;
check that rating shown on identification plate
10
corresponds to the input voltage specification and power requirement of the load.
16 17 18 1820 17
Us/Out/Ausg
Imax 3.4A
19
<---Pulsar ESV22+
Current50Adc
VOLT 48Vdc
PulsarEB 22XLA--->
Pulsar EB 22
DCBREAKER
63A 65Vdc
Current50Adc
VOLT 48Vdc
Pulsar EB 22XLA
19
10A/250V
Ue/In/Eing
10
OUT
1
2
4
5
Pulsar ESV 22+
NetworkProtection
IN
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
13
option 1
status information card: after the card is installed in the rear of the Pulsar, communi­cation port 15 transmits status information on a SUB-D 9-pin female connector using the following pinouts:
1- ground, 4- normal operation, 5- common, 7- low battery warning, 9- operation on battery.
communication
The communication port 9 , at the rear of Pulsar, delivers information in the form of
an RS232 serial link supported by the com­munication protocol exclusive to MGE UPS SYSTEMS.The Solution-Pac programs use the data made available by this protocol.
1 - ground 2 - TD 3 - RD 5 - common
ESV Driver software (included in the CD-ROM: EMB/ESVPLUS/CONFIG) lets you edit the default parameter of Pulsar:
battery test frequency (default: every week);
nominal output voltage (default: 120 Volts);
high/low voltage thresholds (defaut: 138/92 Volts);
Fader/Booster activation thresholds (defaut : 102/128 Volts);
on/off conditions:
automatic restart,
forced reboot,
energy saving,
cold start.
Relay breaking capacity:
Vmax = 25V DC, Imax = 10mA
n.o. : nor mally open, n.c. : nor mally closed.
option 2
SNMP card: after the card is installed in the rear of the Pulsar, communication port 15 transmits information supported by the SNMP protocol on an RJ45 or BNC connector.
option 3
battery extension module Pulsar EB 22XLA (for Pulsar ESV 22+):
Switch off Pulsar ESV 22+ (push button 3 ), disconnect the input connection cord 5 . Connect battery connection cord 19 (included with Pulsar EB 22XLA) to Pulsar EB 22 and connect to Pulsar EB 22XLA. You can connect 7 Pulsar EB 22XLA in parallel.
Contact your retailer for further details.
0V
I
V
RD TD
5432
9876
1
9
0V
54321
9876
n.c.
n.o.
0V 0V
n.o.
15
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
14
operation
starting up with utility power present
press button 3 (> 1 sec.)
automatic sequence:
1a
to on1g
1 s beep
your protected devices are not powered
audio warning device test
1a
to flashing1g
several beeps
your protected devices are not powered
1a
to off1d
1e and flashing
1f
1g
on
1 beep every second
your main devices are supported by the battery. Output receptacles 1 and 2 are not powered
battery test
1a
to off1d
1e flashing
1f off
1g on
1 beep every second
Your main devices and output receptable 1 are supported by the battery. Output receptacle 2 is not powered
normal operationbattery testindicator lights and
12 s6 s4 s0 s 9 s
1c
to 1f
indicating the recharge percentage of the battery (100, 75, 50, 25% ): here > at 50%
1g on
silence
all your devices are powered by utility power
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
15
starting up without utility power
press button 3 (> 1 sec.)
automatic sequence:
1g
to on
1a
1 s beep
your protected devices are not powered
indicator lights and audio warning device test
to flashing
1a
1g
several beeps
your protected devices are not powered
battery test
1a
to off
1d
1e and flashing
1f
on
1g
3 s beep
your main devices are supported by the battery . Output receptacles 1 and 2 are not powered
battery test
1a
to off1d
1e flashing
1f off
1g on
1 beep every second
Y our main devices and output receptable 1 are supported by the battery. Output receptacle 2 is not powered
normal operation with battery autonomy
12 s6 s4 s0 s 9 s
to
1c
1g
all your devices are supported by the battery
indicating the remaining
1f
autonomy percentage (<100, 75, 50, 25%): here < 50%
flashing
1 beep every 10 s
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
16
(*)
(*)
128V
102V
92 Volts
138 Volts
max
rated
min
rated
mini (**)
input voltage variation range
output voltage variation range
"booster" mode in operation
"fader" mode in operation
maxi
(*) outside the min.-max. range indicated, Pulsar runs in batter y backup (**) standard setting
normal operation
without utility power
with utility power
the "fader" and "booster" functions are used to keep the output voltage range (Umax-Umin) compatible with the supply operating range of your application;
this operating range can be configured via the "ESV Driver" software (included in your CD-ROM);
on operation in the "fader" or "booster" range, the indicator light
1d
begins
flashing.
your devices are powered by the utility power
1c to 1f
indicating the recharge percentage of the battery (< 100, 75, 50, 25%): shown > 50%
1f on
silence
1c to 1f
indicating the remaining autonomy percentage (< 100, 75, 50, 25%): shown < 50%
1g flashing
1 beep every 10 s
your devices are powered by the battery
(**)
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
17
operation with battery back up time
no utility power
return of utility power
1a to 1d indicating the batter y
recharge percentage: shown, between 0 and 25%
1g on
silence
load charge percentage
your load is supplied by the utility power
1c to 1f indicating the load
charge percentage: shown, between 25 and 50%
1g on
silence
If utility power present, press button 2 :
At whatever point the utility power returns, Pulsar switches to normal operation:
Note:
Button 2 is to disable or activate the audible alarm device when operating on battery.
power failure
1c
to
indicating the
1f
remaining autonomy time: here, between 75 and 50%
flashing
1g
1 beep every 10 s
your load is powered by the battery
low battery warning
x min 5 min0 min
1a
1e
to off
1f on
flashing
1g
1 beep every 3 s
discontinue use of load, battery is near exhaustion
Pulsar switches off automatically
x + ε min
1a
1g
to off off
silence
your load is no longer powered
if Pulsar is operating off load: device switches off (*)
1a
1g
to
silence
your load is no longer powered
configuration via ESV Driver
(*)
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
18
overload
utility power present
operating anomalies
device fault
battery fault
1c flashing
1g on
1 beep every second
Pulsar switches off automatically after operating in overload for approximately 5 min.
no utility power present
1c flashing
1g on
1 beep every second
Pulsar switches off automatically after a length of time which depends on the level of overload.
NOTE:
Overload occurs if the electricity consumption of the load connected is greater than the rated power of Pulsar. To acknowledge the fault, push button 3 , temporarily disconnected Pulsar from the wall socket 5 , disconnect non-priority loads and re-start Pulsar.
switch off Pulsar (push button 3 ), dis-
connect from the wall socket (flex 5 ), and check that Pulsar has not short-circuited (dis­connect all applications),
check the input fuse
6b
and replace it with a fuse of the same rating or reset ther­mal breaker 6 ,
re-start Pulsar.
A battery test is carried out while Pulsar, is in start-up phase, then automatically every 7 days (overhaul times adjustable using ESV Driver). If a battery fault is detected, the following occurs:
recharge your battery for 8 hours. If battery fault persists, see next page.
utility power outside limits
1a to 1g off
continuous beep
after the start-up sequence, if the audio warning device sounds continuously, check
the voltage and frequency of your utility power (see the § entitled "characteristics") and/or recharge your battery for 8 hours.
Start/Stop control on onput receptacles 1 and 2 (PowerShare)
You can use the applications included on the CD-ROM to remote control the Start/Stop sequences on output receptacles
7a
(or 7b). If 7a(or 7b) is disabled
through software, front panel led
1f
(or 1e) flashes, with 1 beep every second. Beep can be deactivated by "function" button 2 .
NOTE:
If the previous symptoms persist, contact our after sales department.
1b flashing
1g on
1 beep every second
1a flashing
1g
on
1 beep every second
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
19
battery replacement ESV8+ / 11+ / 14+
see important battery safety rules (see page i);
batteries can be replaced without risk, but don't hesitate to contact our after sales department to confirm batter y failure, and to give you further information;
battery replacement can be performed with UPS on utility power, but we recommend you to switch off the unit in order to avoid any data loss;
grasp the top of the front panel and pull it down (see drawings);
fold front panel to the side or on top of the UPS, be careful not to damage the ribbon cable from the UPS;
use a screwdriver to remove screws on metal front panel;
pull out battery block using tapes on the sides;
disconnect battery wires red (+) and black (-) from the UPS on battery terminals;
replace all batteries with new batteries, same voltage and same rating (Volts, Ah), then connect battery wires again (sparks may occur during connection);
push battery block back in, screw metal front panel on, then click plastic front panel into place.
… … … … … … …
B
A
C
E
D
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
20
technical data
output power:
Pulsar ESV 8+: 780VA/490W Pulsar ESV 14+: 1400VA/980W
Pulsar ESV 11+: 1080VA/700W Pulsar ESV 22+: 2200VA/1540W
utility power source:
voltage (V): 92V to 138V single phase (*)
frequency (F): 47Hz to 53Hz or 57Hz to 63Hz
battery: Pulsar ESV 8+: 2 x 12V - 7.2Ah
type: Pulsar ESV 11+: 3 x 12V - 7.2Ah
Pulsar ESV 14+: 4 x 12V - 7.2Ah Pulsar ESV 22+: 8 x 6V - 12Ah
maintenance free sealed lead-acid
caution: battery life (4 or 5 years) is halved every 10°C above 25°C
output specifications with load on battery:
voltage (V): single phase 120V ±5% (**)
frequency (F): 60Hz ± .1Hz
output specifications with load on utility power:
voltage (V): see "normal operation with utility power present"
frequency (F): 47Hz to 53Hz or 57Hz to 63Hz
environment:
noise level: 40dBA for operation on utility power
45dBA for battery backup time
operating temperature: 0 to 35°C
relative humidity: 0 to 90%
non condensing
dimensions and weights: Pulsar ESV 8+ Pulsar ESV 11+ / 14+ / 22+ / EB 22 / EB 22XLA
height H (mm/inch): 178/7 248/9.8
width W (mm/inch): 140/5.5 172/6.8
depth D (mm/inch): 380/15 457/18
weight (kg/lb) : 13.5/30 21/23/16/20/35 (kg) 46/51/35/44/77 (lbs)
(*): adjustable high and low thresholds using ESV Driver (CD-ROM: EMB/ESVPLUS/CONFIG) (**): can be adjusted from 100 to 127V using ESV Driver (CD-ROM: EMB/ESVPLUS/CONFIG)
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
21
sommaire
présentation de l'offre ..................................................................................................21
avantages ..................................................................................................................................21
options........................................................................................................................................21
mise en service ..............................................................................................................22
mise en place ............................................................................................................................22
contrôles préliminaires ..............................................................................................................22
raccordements ..........................................................................................................................22
liaisons électriques ................................................................................................................22
liaison série ............................................................................................................................22
liaison données ......................................................................................................................22
communication ..........................................................................................................................23
exploitation ........................................................................................................................24
mise en marche et fonctionnement normal................................................................................24
fonctionnement en autonomie batterie ......................................................................................26
paramétrage ..............................................................................................................................27
tension de sortie ....................................................................................................................27
mode économie d'énergie......................................................................................................27
protection décharge profonde ................................................................................................27
conseils de paramétrage........................................................................................................27
surcharge ..................................................................................................................................28
anomalies de fonctionnement....................................................................................................28
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
22
présentation de l'offre
présentation
Les serveurs de réseau et les équipements d'intercon­nexion sont très sensibles aux perturbations élec­triques. Ces perturbations sont de tout ordre : coupures, micro-coupures, baisses de tension, para­sites, etc… Leurs origines sont tout aussi variées : phénomènes atmosphériques comme la foudre ou le givre ; machines génératrices de per turbations à prox­imité comme les ascenceurs, les photocopieurs ou les machines-outils ; les erreurs de manipulation de l'en­tourage, comme un cordon arraché ou un disjoncteur déclenché. Les conséquences de ces perturbations sur l'informatique vont de la casse de matériel (alimen­tation, disques durs) à la perte de données.
Pulsar ESV+ a été spécialement conçu pour la protec­tion des serveurs ou de tout autre équipement d'inter­connexion contre ce genre de problème.Pulsar ESV+ se comporte donc comme un système à tolérance de panne d'alimentation pour votre serveur. Pulsar ESV+ se caractér ise par une taille très com­pacte et un grand silence de fonctionnemment.
Son for­mat permet de l'installer sur le bureau sans perte de place excessive.Il est également possible de l'installer en rack (voir ci-après). Pulsar ESV+, par l'intermédiaire de ses batteries, pro­tège votre informatique pendant plusieurs minutes (voir paragraphe "caractéristiques") en cas de coupure du réseau d'alimentation. Un système de filtrage intégré empêche les parasites d'atteindre votre application. Enfin, en cas de baisses de tension ou de surtensions temporaires, Pulsar ESV+ sollicite des circuits de compensation de tension (modes "booster" et "fader") ce qui garantit une fourniture d'énergie stabilisée. Pulsar ESV+ propose en standard la fonction PowerShare de répartition de puissance jusqu'alors réservée aux plus gros onduleurs : les prises de sor tie de l'appareil sont commandables à distance permet­tant ainsi le démarrage séquentiel des différents élé­ments de l'application, le délestage en cas de sur­charge, la gestion des priorités en fin d'autonomie, ceci pour conserver la plus longue autonomie au poste le plus sensible. Pulsar ESV+ intègre de nombreuses fonctions des-
tinées à vous simplifier la gestion de votre fourniture d'énergie :
un test automatique des batteries est effectué
régulièrement. En cas de défaut, vous êtes prévenus suffisamment à l'avance par un voyant lumineux pour pouvoir procéder à leur échange ;
tous les types de défaut ou d'alertes sont signalés
en face avant ;
un bargraphe signale en permanence le niveau de
charge des batteries ou la puissance effectivement utilisée par l'application informatique ;
Pulsar ESV+ est respectueux de l'environnement : tous ses composants sont recyclables et un dispositif électronique économise l'énergie si l'appareil n'est pas sollicité pendant 5 minutes ;
Pulsar ESV+ est équipé de batteries remplaçables
par l'utilisateur, il est possible de les changer sans mettre hors tension votre application informatique ;
le logiciel ESV Driver (inclus sur CD-ROM
(*)
) per­met de modifier les paramètres par défaut de Pulsar pour s'adapter parfaitement à votre besoin ;
Pulsar ESV + est entièrement Plug and Play pour
une installation automatique sous Windows 95.
L'exploitation et le contrôle de Pulsar sont assurés
par les applications fournies sur le CD-ROM Solution­Pac, livré avec l'onduleur. Pour découvrir l'ensemble des possibilités offertes (shutdown, supervision à dis­tance, administration SNMP, ...), consultez vite l'outil de navigation inclus dans le CD-ROM ;
un dispositif de filtrage des lignes
fax/modem/Internet est fourni en standard.
d'augmenter l'autonomie de Pulsar ESV 22+ pour répondre à vos besoins de continuité de service ;
kit d'adaptation en rack : ce kit permet d'installer
Pulsar ESV+ en rack dans une baie au format 19 pouces. Le kit est prévu pour pouvoir accueillir deux Pulsar ESV+, permettant ainsi d'offrir jusqu'à 2800VA de puissance à la baie ;
boîtier de mesure d'environnement UM Sensor:
compatible SNMP, ce boîtier mesure la température et l'humidité du local dans lequel Pulsar ESV+ est instal­lé. 8 contacts secs permettent en outre de rapporter un certain nombre d'informations logiques sur une plate-forme d'administration ;
administration SNMP : MGE UPS SYSTEMS pro-
pose l'offre la plus complète d'administration d'un parc d'ASI par protocole SNMP avec différents modules de connexion au réseau (adaptateur UM Link ou logiciels de type proxy UM Agent), de supervision (logiciel dédié sous Windows UM View ou application pour plates-formes NMS comme HP OpenView ou Novell NMS) et de fermeture de fichiers (UM Client). L'offre MGE UPS SYSTEMS est conforme aux spécifications de la RFC 1628 de l'IETF et a été certifiée par les InterWorking Labs lors du Test Summit de Juin 1994 ;
carte SNMP : cette carte, insérée dans votre
appareil, vous permet de rendre votre ASI compatible SNMP quelque soit sont environnement ;
carte d'informations états : cette option permet de
disposer de 3 informations sur contact libre de poten­tiel : fonctionnement sur batterie, préalarme de fin d'autonomie batterie, fonctionnement sur réseau.
Pour toutes ces options, consultez votre revendeur habituel.
(*) CD-ROM : EMB/ESVPLUS/CONFIG
options
contrats d'extension de garantie à 4 ans :
la garantie standard de 2 ans peut être, dans certains pays, prolongée de 2 ans supplémentaires pour une tranquilité d'utilisation totale ;
module d'extension batterie : les modules d'ex-
tension batterie Pulsar EB 22XLA vous permettent
I max 3.4A
Ue/In/Eing
10A/250V
1
2
4
5
prise réseau électrique
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
23
Nota 1 :
Après raccordement, quelle que soit la posi­tion du bouton "marche-arrêt" 3 "", la batterie se recharge automatiquement.
Nota 2 : Pulsar doit rester sous tension au moins 8
h pour que la batterie dispose de son autonomie maximale.
Nota 3 :
La section du cordon d'alimentation 5 doit être compatible avec la puissance nomi­nale de Pulsar.
Pulsar ESV+ : 120V - 10A.
mise en service
Us/Out/Au g
I max 3.4A
1
2
8
7
7a 7b
vers système informatique
mise en place
respecter les consignes de sécurité indiquées dans la préface.
contrôles préliminaires
vérifier que le bouton 3 " ", à l'avant de Pulsar, est en position relâchée ;
vérifier que les indications por tées sur la plaque d'identification 10 correspon­dent à votre réseau électrique d'alimentation et à la consommation électrique réelle de votre configuration informatique.
raccordements
liaison électrique :
Pulsar ESV 22+ uniquement : brancher le
cordon 19 dans le connecteur 16 de Pulsar ESV 22+ et dans le connecteur 17 de Pulsar EB 22,
débrancher le cordon d'alimentation de
votre ordinateur. Ce cordon va maintenant
être utilisé pour alimenter Pulsar. Connecter ce cordon 5 sur la prise d'entrée 4 , puis sur la prise murale,
utiliser les cordons de type CEE 8
fournis avec Pulsar pour raccorder vos sys­tèmes informatiques sur Pulsar dans les prises utilisation 7 ,
7a et 7b .
liaison série :
Si vous souhaitez utiliser les fonctions du CD-ROM fourni avec votre Pulsar, rac­cordez le cordon 14 sur le port de com­munication 9 . Connectez l'autre extrémité à un port série d'un système infor­matique.
protection réseau informatique :
Si vous souhaitez utiliser les fonctions de fil­trage de ligne réseau (Ethernet par exem­ple), procurez-vous un câble de type RJ45. Raccordez la sortie "IN" au réseau. Raccordez à l'aide d'un autre câble la sortie "OUT" au système informatique protégé.
Network Protection
IN
OUT
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
24
ESV22+ / EB22XLA / EB22 contrôles préliminaires
vérifier que Pulsar ESV 22+ est à l’arrêt, sinon appuyer sur le bouton 3 " " à l’avant de l’appareil;
vérifier que les indications por tées sur la plaque d’identification 10 correspondent à votre réseau électrique d’alimentation et à la consommation électrique réelle de votre configuration informatique.
raccordements
liaison électrique pour les modules d’ex-
tension batterie Pulsar EB22 et Pulsar EB22XLA:
s’assurer que le disjoncteur batter ie 20 à
l’arriére du module Pulsar EB22 est en position ouvert “O”,
brancher le cordon batterie 19 (livré
avec Pulsar EB22) entre le connecteur 17 du module Pulsar EB22 et le connecteur 16 de Pulsar ESV 22+,
brancher éventuellement le (ou les) cor-
dons 19 entre le connecteur 18 du module Pulsar EB22 et le connecteur 17 du module supplémentaire Pulsar EB22XLA,
basculer le disjoncteur batter ie 20 du
module Pulsar EB22 en position fermé “l”,
■ utiliser le cordon d’alimentation 5 de
votre ordinateur pour alimenter Pulsar ESV 22+ (par la prise 4 ).
10A/250V
Ue/In/Eing
10
OUT
1
2
4
5
Pulsar ESV 22+
NetworkProtection
IN
16 17 18 1820 17
DCBREAKER
Us/Out/Ausg
Imax 3.4A
19
<---Pulsar ESV22+
Current50Adc
VOLT 48Vdc
PulsarEB 22XLA--->
Pulsar EB 22
63A 65Vdc
Current50Adc
VOLT 48Vdc
19
Pulsar EB 22XLA
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
25
communication
Le port de communication 9 , à l'arr ière de Pulsar, délivre sous forme de liaison série
RS232, des informations supportées par le protocole de communication exclusif MGE UPS SYSTEMS.
Les applications fournies sur le CD-ROM Solution-Pac per­mettent l'exploitation des données
disponibles par ce protocole.
1 - masse 2 - TD 3 - RD 5 - commun
Le logiciel ESV Driver (inclus sur le CD­ROM : EMB/ESVPLUS/CONFIG) vous per­met de modifier les paramètres par défaut de Pulsar :
fréquence du test batterie (défaut : toutes les semaines) ;
tension nominale de sortie (défaut : 120 Volts) ;
seuils de basculement haut/bas (défaut : 138/92 Volts) ;
seuils d'activation Fader/Booster (défaut : 102/128 Volts) ;
conditions marche/arrêt :
redémarrage auto,
redémarrage forcé,
économie d'énergie,
démarrage à froid.
option 1
carte d'informations d'états : le port de communication 15 , après installation de la carte à l'arrière de Pulsar, délivre sur un connecteur femelle SUB-D 9 broches des informations d'état dont le brochage est :
1 - masse, 4 - fonctionnement normal, 5 - commun, 7 - préalarme fin d'autonomie batterie, 9 - fonctionnement sur batterie.
15
n.o.
n.f.
n.o.
54321
9876
0V
0V 0V
Pouvoir de coupure des relais :
Vmax = 25V DC, Imax = 10 mA
n.o. :nor malement ouvert n.f. : normalement fermé
option 2
carte SNMP : le port de communication 15 , après installation de la carte à l'arr ière
de Pulsar, délivre sur un connecteur RJ45 ou BNC, des informations supportées par le protocole SNMP.
option 3
module d'extension batterie
Pulsar EB 22XLA (pour Pulsar ESV 22+) : Arrêter Pulsar ESV 22+ (appui sur bouton 3 ), le déconnecter de la prise murale (cor-
don 5 ). Brancher le cordon 19 (fourni avec Pulsar
EB 22XLA) dans les connecteurs 18 de Pulsar EB 22 et 17 de Pulsar EB 22XLA.
Il est possible de connecter jusqu'à 7 Pulsar EB 22XLA.
Contacter votre revendeur pour de plus amples informations.
0V
5432
I
V
RD TD
1
9b
9876
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
26
explotiation
mise en marche avec réseau électrique présent
appui sur le bouton 3 (> 1 sec.)
séquence automatique :
1a
à allumés1g
bip de 1s
votre application n'est pas alimentée
et de l'alarme sonore
1a
à clignotants
1g
bips successifs
votre application n'est pas alimentée
1a
à éteints1d
1e et clignotants
1f
1g allumé
1 bip toutes les secondes
votre application principale est alimentée par la batterie. les prises 1 et 2 ne sont pas encore alimentées
test de la batterie
1a
à éteints1d
1e clignotant
1f éteint
1g allumé
1 bip toutes les secondes
votre application principale et la prise 1 sont alimentées par la batterie. la prise 2 n'est pas encore alimentée
fonctionnement normaltest de la batterietest des voyants
12 s6 s4 s0 s 9 s
1c
à 1f
indiquent le taux de recharge batterie (100, 75, 50, et 25 ): ici > à 50%
1g allumé
silence
vos applications sont alimentées par le réseau électrique
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
27
mise en marche avec réseau électrique absent
appui sur le bouton 3 (> 1 sec.)
séquence automatique :
1a
à allumés1g
bip de 1s
votre application n'est pas alimentée
et de l'alarme sonore
1a
à clignotants
1g
bips successifs
votre application n'est pas alimentée
test de la batterietest des voyants
1a
à éteints1d
1e et clignotants
1f
1g allumé
1 bip de 3s
votre application principale est alimentée par la batterie. les prises 1 et 2 ne sont pas encore alimentées
test de la batterie
1e clignotant
1f éteint
1g allumé
1 bip toutes les secondes
votre application principale et la prise 1 sont alimentées par la batterie. la prise 2 n'est pas encore alimentée
fonctionnement normal en autonomie batterie
12 s6 s4 s0 s 9 s
1c
à 1f
indiquent le temps restant d'autonomie (<100, 75, 50, 25%) : ici < 50%
clignotant
1g
1 bip toutes les 10 s
vos applications sont alimentées par la batterie
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
28
(*) en dehors de la plage mini-maxi indiquée, Pulsar fonctionne en autonomie batterie (**) réglage standard
fonctionnement normal
avec réseau électrique absent
avec réseau électrique présent
les fonctions "booster" et "fader" permet­tent de maintenir la plage de la tension de sortie (Umax-Umin) compatible avec la plage de fonctionnement de l'alimentation de votre application ;
cette plage de fonctionnement est config­urable par l'intermédiaire du logiciel "ESV Driver" (inclus sur le CD-ROM) ;
lors du fonctionnement en mode "fader" ou "booster" le voyant
1d
clignote.
vos applications sont alimentées par le réseau électrique
1c à 1f indiquent le taux de
recharge batterie (< 100, 75, 50, 25%) : ici > 20 %
1g allumé
silence
1c à 1f indiquent le temps restant
d'autonomie (< 100, 75, 50, 25%) : ici < 50%
1g clignotant
1 bip toutes les 10 s
vos applications sont alimentées par la batterie
plage de variation de la tension d'entrée
plage de variation de la tension de sortie
(*)
maxi
nominal
mini
138 Volts
92 Volts
(*)
mode "fader" en service
mode "booster" en service
128V
102V
maxi (**) nominal mini (**)
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
29
Si le réseau électrique est présent, appuyer sur le bouton 2 :
Nota :
Le bouton 2 permet de désactiver ou d'activer l'alarme sonore lors du fonction­nement en autonomie batterie.
fonctionnement en autonomie batterie
réseau électrique absent
retour du réseau électrique
Quelque soit l'instant de retour du réseau électrique, Pulsar repasse en fonctionnement normal :
1c à 1f indiquent le taux de
recharge de la batterie : ici entre 0 et 25%
1g allumé
silence
taux de charge utilisation
vos applications sont alimentées par le réseau électrique
1c à 1f indiquent le taux
charge utilisation : ici entre 25 et 50 %
1g allumé
silence
coupure du réseau électrique
1c
1g
vos applications sont alimentées par la batterie
indiquant le temps
1fà
d'autonomie restant : ici entre 75 et 50%
clignotant
1 bip toutes les 10 s
préalarme de fin d'autonomie batterie
x mn 5 mn0 mn
1a
à éteints
1e
1f allumé
1g
clignotant 1 bip toutes les 3 s
il vous reste moins de 20% d'autonomie : quitter vos applications car arrêt automatique de Pulsar proche
arrêt automatique de Pulsar
x + ε mn
1a
à éteints1g
silence
vos applications ne sont plus alimentées
si Pulsar fonctionne à vide : arrêt de l'appareil (*)
1a
à 1g éteints
silence
vos applications ne sont plus alimentées
configuration par ESV Driver
(*)
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
30
surcharge
en présence du réseau électrique
anomalies de fonctionnement
défaut de l'appareil
défaut batterie
1c clignotant
1g allumé
1 bip toutes les secondes
arrêt automatique de Pulsar après environ 5 mn de fonctionnement en surcharge
1c clignotant
1g allumé
1 bip toutes les secondes
en absence du réseau électrique
arrêt automatique de Pulsar après un temps qui est fonction du niveau de sur­charge
Nota :
Il y a surcharge si la consommation élec­trique des applications raccordées est supérieures à la puissance nominale de Pulsar. Pour acquitter le défaut, appuyer
sur le bouton 3 , déconnecter temporairement Pulsar de la prise murale (cordon 5 ), déconnecter les applications non prioritaires et remettre Pulsar en marche.
1b clignotant
1g éteint
1 bip toutes les secondes
arrêter Pulsar (appui sur bouton 3 ), le
déconnecter de la prise murale (cordon 5 ), et vérifier que Pulsar n'est pas en court-cir­cuit (déconnecter toutes les applications),
vérifier le fusible d'entrée
6b
et le rem­placer par un fusible de même calibre ou réenclencher le disjoncteur thermique 6 ,
remettre Pulsar en ser vice.
Un test batterie est réalisé lors de la phase de démarrage de Pulsar, puis automatique­ment tous les 7 jours (périodicité réglable par ESV Driver). Si la batterie est en défaut, on obtient :
recharger votre batterie pendant 8 heures. Si le défaut batterie persiste, voir page suivante.
réseau électrique hors tolérances
1a à 1g éteints
bip continu
suite à la séquence de démarrage, si l'alarme sonore retentit continuellement, vérifier
la tension et la fréquence de votre réseau électrique (voir § "caractéristiques") et/ou laisser recharger votre batterie 8 heures.
commande M/A des prises 1 et 2 (PowerShare)
Il est possible, à l'aide des applications incluses sur le CD-ROM, de commander à distance les séquences M/A des prises 7a et 7b sans interrompre l'alimentation des autres prises.
Lorsque la prise 7a (ou 7b ) est arrêtée, le voyant 1f (ou 1e ) en face avant clignote, accompagné d'un bip toutes les secondes inhibable par le bouton fonction 2 .
Nota :
Si les symptômes précédents persistent, faites appel à notre service après-vente.
1a
clignotant
1g
éteint
1 bip toutes les secondes
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
31
remplacement de la batterie ESV 8+ / 11+ / 14+
prendre connaissance des consignes de sécurité (voir page i);
les batteries peuvent être remplacées sans danger, mais n'hésitez pas à contacter notre service après-vente pour confirmer le diagnostic, et vous apporter des informa­tions complémentaires ;
le remplacement des batteries peut se faire appareil en fonctionnement sur réseau électrique, mais pour éviter toute perte de données, nous vous conseillons d'effectuer cette opération après arrêt complet de l'in­stallation ;
tirez le haut de la face avant et la pivoter sur le côté (voir croquis ci-contre) ;
repliez la face avant sur un côté ou sur le dessus de l'appareil en faisant attention au câble plat sortant du produit ;
dévissez la partie métallique de la face avant en utilisant un tournevis cruciforme ;
tirez les éléments batterie hors de leur logement à l'aide des languettes situées sur les côtés ;
débranchez les fils noir (-) et rouge (+) sortant de l'onduleur et arrivant sur les bat­teries ;
remplacez les blocs batterie par des bat­teries neuves de même tension et puis­sance (Volts, Ah), et rebranchez les fils noir et rouge (des étincelles peuvent se produire pendant la connexion) ;
repoussez les éléments batterie dans leur logement, revissez la partie métallique de la face avant, puis encliquer la face avant plas­tique.
… … … … … … …
B
A
D
C
E
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
32
caractéristiques (suite)
Autonomie batterie de Pulsar ESV 8+
Autonomie batterie de Pulsar ESV 11+/14+
Autonomie batterie de Pulsar ESV 22+
technical data (continued)
Pulsar ESV 8+ battery back-up time
Pulsar ESV 11+/14+ battery back-up time Pulsar ESV 22+ battery back-up time
2 serveurs de bureau
serveur tour + concentrateur Hub 12 ports
4 concentrateurs Hub empilés
serveur tour
serveur de bureau
0
25
2015105
2 desktop servers
tower server + 12 port Hub
4 stack Hub
tower server
t (mn)
2 serveurs tour
serveur tour + mémoire de masse externe
serveur tour + concentr. Hub 12 ports
serveur tour
serveur de bureau
10 15 20 25 30 35 45405
0
ESV11+
ESV14+
t (mn)
2 serveurs tour + mémoire de base externe
serveur tour + mémoire de masse du système externe
serveur tour + Hub
Hub haut de gamme
0
20 40 60 80 100 120 140
2 tower servers
tower server + external mass storage
tower server + 12 port Hub
tower server
ESV11+
ESV14+
2 tower servers + external mass storage
tower server + external mass storage system
tower server + Hub
t (mn)
desktop server
025
2015105
t (mn)
0
desktop server
10 15 20 25 30 35 45405
t (mn)
high end modular Hub
0
20 40 60 80 100 120 140
t (mn)
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
33
caractéristiques
puissance de sortie :
Pulsar ESV 8+ : 780VA/490W Pulsar ESV 14+ : 1400VA/980W
Pulsar ESV 11+ : 1080VA/700W Pulsar ESV 22+ : 2200VA/1540W
réseau électrique d’alimentation :
tension (V) : monophasée 92V à 138V (*)
fréquence (F) : 47Hz à 53Hz ou 57Hz à 63Hz
batterie : Pulsar ESV 8+ : 2 x 12V - 7,2Ah
type : Pulsar ESV 11+ : 3 x 12V - 7,2Ah
Pulsar ESV 14+ : 4 x 12V - 7,2Ah Pulsar ESV 22+ : 8 x 6V - 12Ah
plomb étanche sans entretien
attention : la durée de vie de la batterie (4 à 5 ans) décroît de moitié tous les 10°C au dessus de 25°C
sortie utilisation en fonctionnement sur batterie :
tension (V) : monophasée 120V ±5% (**)
fréquence (F) : 50Hz ± .1Hz
sortie utilisation en fonctionnement réseau présent :
tension (V) : voir "fonctionnement normal avec réseau électrique présent"
fréquence (F) : 47Hz à 53Hz ou 57Hz à 63Hz
environnement :
niveau de bruit : 40dBA en fonctionnement sur réseau
45dBA en fonctionnement sur batterie
température de fonctionnement : 0 à 35°C
humidité relative : 0 à 90%
sans condensation
dimensions et masses : Pulsar ESV 8+ Pulsar ESV 11+ / 14+ / 22+ / EB 22 / EB 22XLA
hauteur H (mm/inch) : 17/7 248/9.8
largeur L (mm/inch) : 14/5.5 172/6.8
profondeur P (mm/inch) : 380/15 457/18
masse (kg/ib) : 13.5/30 21/23/16/20/35 (kg) 46/51/35/44/77 (lbs)
(*) : seuils haut et bas ajustables par ESV Driver (CD-ROM : EMB/ESVPLUS/CONFIG) (**) : ajustable de 100 à 120V par ESV Driver (CD-ROM : EMB/ESVPLUS/CONFIG)
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
34
puesta en servicio ........................................................................................................ 31
instalación ................................................................................................................................ 31
controles previos ...................................................................................................................... 31
conexiones .............................................................................................................................. 31
enlace eléctrico .................................................................................................................... 31
enlace serie .......................................................................................................................... 31
enlace de los datos .............................................................................................................. 31
comunicación .......................................................................................................................... 32
explotación ...................................................................................................................... 33
puesta en marcha y funcionamento normal ............................................................................ 33
funcionamiento en autonomía batería...................................................................................... 35
parametraje .............................................................................................................................. 36
tensión de salida .................................................................................................................. 36
mode ahorro de energiá........................................................................................................ 36
protección descarga profunda .............................................................................................. 36
consejos de parametraje ...................................................................................................... 36
sobrecarga................................................................................................................................ 37
anomalías de funcionamiento .................................................................................................. 37
sumario
I max 3.4A
Ue/In/Eing
10A/250V
1
2
4
5
enchufe red eléctrica
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
35
enlace serie:
Si desea utilizar las funciones del CD-ROM suministrado con el Pulsar, conecte el cable
14 al puerto de comunicación 9 . Conecte el otro extremo a un puerto serie de un sis­tema informático.
protección red informática:
Si desea utilizar las funciones de filtrado de línea red (Ethemet por ejemplo), necesita un cable de tipo RJ45. Conecte la salida "IN" a la red. Conecte con otro cable la sali­da "OUT" al sistema informático protegido.
puesta en servicio
Us/Out/Ausg
I max 3.4A
1
2
8
7
7a 7b
hacia sistemas informáticos
instalación
respetar las consignas de seguridad indi­cadas en el prefacio.
controles previos
comprobar que el botón 3 "", en la parte delantera de Pulsar, esté en posición soltada;
comprobar que las indicaciones grabadas en la placa de identificación 10 corre­spondan a su red eléctrica de alimentación y al consumo eléctrico real de su configu­ración informática.
conexiones
enlace eléctrico:
Pulsar ESV 22+ únicamente: conectar el
cable 19 en el conector 16 de Pulsar ESV 22+ y en el conector 17 de Pulsar EB 22,
desconectar el cordón de alimentación de
su ordenador.
Este cordón va a servir ahora a la ali­mentación de Pulsar. Conectar este cordón 5 al enchufe de entrada 4 luego al enchufe mural.
utilizar los cordones de tipo CEE 8
suministrados con Pulsar para conectar sus herramientas informáticas a Pulsar en los enchufes de la utilización 7 , 7a y 7b .
Network Protection
IN
OUT
Nota 1:
Después de la conexión, y cualquiera sea la posición del botón "marcha-parada" 3 "", la batería se recarga
automáticamente.
Nota 2: Pulsar debe permanecer bajo tensión por lo
menos durante 8 h para que su batería disponga de autonomía máxima.
Nota 3:
La sección del cordón de alimentación 5 debe ser compatible con la potencia nomi­nal de Pulsar.
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
36
comunicación
El puerto de comunicación 9 , situado en la parte trasera de Pulsar, entraga bajo for ma de enlace serie RS232, informaciones respaldadas por el protocolo de comuni­cación exclusivo de MGE UPS SYSTEMS. La gama de softwares UPS Manager permite la explotación de los datos disponibles por este protocolo.
1 - masa 2 - TD 3 - RD 5 - común
opción 1
tarjeta de información de los estados:
el puerto de comunicación 15 , después de la instalación de la tarjeta en la parte trasera de Pulsar, suministra a un conector hembra SUB-D 9 informaciones de estado para conexión de:
1- masa, 4- funcionamiento normal, 5- común, 7- prealarma de fin autonomía, 9- funcionamiento con batería.
15
n.a.
n.c.
n.a.
54321
9876
0V
0V 0V
Poder de corte de los relés:
Vmax = 25V DC, Imax = 10mA
n.a. : nor malmente abier to, n.c. : nor malmente cerrado
opción 2
tarjeta SNMP: el puerto de comunicación
15, después de la instalación de la tarjeta en la parte de atrás de Pulsar, suministra informaciones, respaldadas por el protocolo SNMP, a un conector RJ45 o BNC .
opción 3
módulo de extensión batería Pulsar EB 22XLA (para Pulsar ESV 22+):
Parar Pulsar ESV 22+ (presionar el botón
3 , desconectarlo del enchufe mural
(cable 5 ). Conectar el cable 19 (suministrado con Pulsar EB 22XLA) en los conectores 18 de Pulsar EB 22 y 17 de Pulsar EB 22XLA. Se pueden conectar hasta 7 Pulsar EB
22XLA.
Contacte con su distribuidor para más infor­mación.
El software ESV Driver (incluido en el CD-ROM: EMB/ESVPLUS/CONFIG) le per­mite modificar los parámetros de Pulsar por defecto:
frecuencia de test batería (por defecto: cada semana);
tensión nominal de salida (por defecto: 120 voltios);
umbrales de basculamiento arriba/abajo (por defecto: 138/92 voltios);
umbrales de activación Fader/Booster (por defecto: 102/128 voltios);
condiciones marcha/parada:
arranque auto,
arranque forzado,
ahorro de energía,
arranque en frío.
0V
I
V
RD TD
5432
9876
1
9
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
37
explotación
puesta en marcha con red eléctrica presente
pulsión del botón 3 (> 1 seg.)
secuencia automática:
1a
a iluminadas1g
bip de 1 s
su aplicación no es alimentada
indicadoras y de la alarma sonora
1a
a parpadeantes1g
bips sucesivos
su aplicación no es alimentada
prueba de la bateríaprueba de las luces
1a
a apagadas1d
y parpadeantes
1e1e1f
iluminado
1g
1 bip cada segundo
su aplicación principal es alimentada por la batería. Los enchufes 1 y 2 no están alimentados todavía
prueba de la batería
1a
a apagadas
1d
parpadeante
apagadas
1f
iluminado 1 bip cada segundo
su aplicación principal y el enchufe 1 están alimentados por la batería. El enchufe 2 no está alimentado todavía
prova della batteria
12 s6 s4 s0 s 9 s
1c
a
1f
indican el nivel de recarga de la batería (100, 75, 50, 25%): en este > 50%
iluminado
1g1g
silencio
sus aplicaciones son alimentadas por la red eléctrica
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
38
puesta en marcha con red eléctrica ausente
pulsión del botón 3 (> 1 seg.)
secuencia automática:
a iluminadas
1a
1g
bip de 1 s
su aplicación no es alimentada
indicadoras y de la alarma sonora
1a 1g 1a
a parpadeantes
bips sucesivos
su aplicación no es alimentada
prueba de la bateríaprueba de las luces
1d
a apagadas
1e y parpadeantes
1f
iluminado
1g
bip de 3 s 1 bip cada 10 s
su aplicación principal es alimentada por la batería. Los enchufes 1 y 2 no están alimentados todavía
prueba de la batería
parpadeante
1e
1f apagadas
iluminado
1g
1 bip cada segundo
su aplicación principal y el enchufe 1 están alimentados por la batería. El enchufe 2 no está alimentado todavía
funcionamiento normal en autonomía batería
12 s6 s4 s0 s 9 s
1c 1f
a
indican el nivel restante de autonomía (100, 75, 50, 25%): en este caso < 50%
1g
parpadeante
sus aplicaciones son alimentadas por la batería
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
39
(*) fuera del margen mínimo máximo indicado, Pulsar funciona en autonomía batería (**)ajuste estándar
con red eléctrica presente
las funciones "fader" y "booster" permiten que el margen de tensión de salida (Umax­Umin) siga siendo compatible con el mar­gen de funcionamiento de la alimentación de su aplicación;
este margen de funcionamiento puede ser configurado por medio del software "ESV Driver" (incluido en el CD-ROM); c al funcionar en modo "fader" o "booster", la luz 1dparpadea.
sus aplicaciones son alimentadas por la red eléctrica
1c a 1f indican el nivel de recar-
ga de la batería (< 100, 75, 50, 25%): en este caso, > 50%
1g iluminado
silencio
1c a 1f indican el nivel restante
de autonomía (< 100, 75, 50, 25%): en este caso, < 50%
1g parpadeante
1 bip cada 10 s
sus aplicaciones son alimentadas por la batería
funcionamiento normal
con red eléctrica ausente
margen de variación de la tensión de entrada
margen de variación de la tensión de salida
(*)
máxi
nominal
míni
138 Volts
92 Volts
(*)
modo "fader" en servicio
modo "booster" en servicio
128V
102V
maxi (**) nominal
mini (**)
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
40
funcionamiento en autonomía batería
red eléctrica ausente
x + ε mn
x mn0 mn
parpadeante
silencio
parpadeante
sus aplicaciones son alimentadas por la batería
queda menos de 20% de autonomía: abandonar sus aplicaciones ya que va acercándose la parada automática de Pulsar
sus aplicaciones han dejado de ser alimentadas
parada automática de Pulsar
prealarma de fin de autonomía batería
corte de la red eléctrica
1a
1e
1a
1g
1g
1c
1f
1g
1f iluminado
a apagadas a apagadas
indican el tiempo de autonomía restante: en este caso, entre 75 y 50%
a
1 bip cada 10 s
1 bip cada 3 s
5 mn
sus aplicaciones han dejado de ser alimentadas
(*)
configuración por ESV Driver
si Pulsar funciona sin carga: parada del aparato (*)
1a
1g
silencio
a apagadas
nivel de carga de la utilización
Si la red eléctrica está presente, oprimir el botón 2 :
1c a 1f indican el nivel de
carga
de la utilización: en este caso, entre 25 y 50%
1g iluminado
silencio
Nota:
El botón 2 permite desactivar o acti­var la alarma sonora durante los fun­cionamientos en autonomía batería.
retorno de la red eléctrica
Sea cual sea el instante del retorno de la red eléctrica, Pulsar vuelve a pasar a funcionamiento normal:
sus aplicaciones son alimentadas por la red eléctrica
1c a 1f indican el nivel de
recarga de la batería: en este caso, entre 0 y 25%
1g iluminado
silencio
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
41
sobrecarga
en presencia de la red eléctrica
anomalías de funcionamiento
defecto del aparato
defecto batería
Nota:
Hay sobrecarga si el consumo eléctrico de las aplicaciones conectadas es superior a la potencia nominal de Pulsar. Para liberar la falla, presionar el botón 3 , desconectar temporalmente Pulsar del enchufe mural (cable 5 ), desconectar las aplicaciones no prioritarias y volver a poner Pulsar en mar­cha.
en ausencia de la red eléctrica
parada automática de Pulsar luego de un tiempo sujeto al nivel de sobrecarga.
parada automática de Pulsar luego de aproximadamente 5 mn de funcionamien­to en sobrecarga.
1b parpadeante
1g apagado
1 bip cada segundo
1c parpadeante
1g iluminado
1 bip cada segundo
red eléctrica fuera de tolerancia
a continuación de la secuencia de arranque, si la alarma sonora suena continuamente,
verificar la tensión y la frecuencia de su red eléctrica (véase el § "características") y/o dejar recargar su batería 8 horas.
1a a 1g apagadas
bip continuo
1c parpadeante
1g parpadeante
1 bip cada segundo
Mando M/P de las tomas 1 y 2 (PowerShare)
Con ayuda de las aplicaciones incluidas en el CD-ROM se pueden mandar a distancia las secuencias M/P de las tomas 7ay
7b
sin interrumpir la alimentación de las otras tomas. Cuando la toma 7a(o 7b) está parada, el indicador luminoso 1f(o 1e) de la cara delantera parpadea, acompañado de una señal sonora cada segundo, pudiéndolo interrumpir con el botón función 2 .
Nota:
Si las manifestaciones anteriores persisten, llame a su servicio de posventa.
Una prueba batería es efectuada durante la fase de arranque de Pulsar, luego se repite automáticamente cada 7 días (periodicidad regulable mediante ESV Driver). Si la batería está en defecto, se obtiene:
parar Pulsar (pulsión del botón 3 ),
desconectarlo del enchufe mural (cordón 5 ), y verificar que Pulsar no esté en cortocircuito (desconectar todas las aplicaciones),
verificar el fusible de entrada
6b
y cam­biarlo por un fusible de igual calibre, o engan­char nuevamente el interruptor automático tér­mico 6 ,
volver a poner Pulsar en servicio.
1c parpadeante
1e indiferente 1f iluminado
1 bip cada segundo
recarga su batería durante 8 horas. Si persiste la falla en la batería, ver la sigu­iente página.
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
42
42
reemplazo de la batería ESV 8+ / 11+ / 14+
leer las consignas de seguridad (ver página iii);
las baterías se pueden cambiar sin peli­gro, sin embargo, no dude en contactar nue­stro servicio posventa para confirmar el diagnóstico y para cualquier información complementaria;
se pueden cambiar las baterías con el aparato funcionando en la red eléctrica, sin embargo, para evitar cualquier pérdida de datos, le recomendamos efectuar esta operación después de la parada total de la instalación;
tire de la parte superior de la cara delantera y pivoteela sobre el costado (ver croquis de al lado);
repliegue la cara delantera hacia uno de los costados o arriba del aparato, teniendo cuidado con el cable plano que sale del pro­ducto;
destornille la parte metálica de la cara delantera utilizando para ello un destornil­lador cruciforme;
con las lengüetas situadas en los costa­dos, tire de los elementos batería fuera de su alojamiento
desconecte el hilo negro (-) y el rojo (+) que salen del ondulador y que llegan a las baterías;
cambie los bloques batería por baterías nuevas de la misma tensión y potencia (Voltios, Ah) y conecte nuevamente los hilos negro y rojo (se pueden producir chispas durante la conexión);
introduzca los elementos batería en su alojamiento, revise la parte metálica de la cara delantera, luego enclave la cara delantera de plástico.
… … … … … … …
B
A
D
C
E
MGE UPS SYSTEMS
Pulsar ESV 8+/11+/14+/22+ EB 22/EB 22XLA : 86-153277-00
43
North American warranty
MGE UPS Systems warrants that products furnished hereunder shall be free of defects in material and workmanship for a period of two (2) years from date of purchase. Upon notice of any such defect, MGE UPS Systems shall, at its option, repair or replace the defective product at no cost to the buyer.
Proven defective units will be replaced with new or re-certified units, at MGE’s sole option. Replacement units will be reshipped within five working days of receipt of defective units at MGE’s Costa Mesa facility. Replacement units will carry the balance of
original two (2) year warranty, or 90 days, whichever is greater.
Customer must first obtain a Return Material Authorization number (RMA#) from MGE’s Sales Administration department.The RMA# must be clearly printed on the outside of each box when returned.The RMA# and serial number(s) of the returned units must appear on the return shipping documents. Call MGE for shipping boxes if necessar y.
Freight:All products returned shall be shipped to MGE UPS Systems, Costa Mesa facility, freight and shipping charges prepaid.
This warranty constitutes the sole and exclusive remedy of any buyer of MGE UPS Systems equipment and the sole and exclu­sive liability of MGE in connection with the products and is in lieu of all other warranties, expressed, implied or statutory, including but not limited to, any implied warranty of mer­chantability of fitness.
Norway :800 11 221 United Kingdom : 0800 96 8558 South-East Asia (Singapore) : (65) 288 43 23 Spain : 900 99 3384 Sweden : 020 795 475 Switzerland : 155 1107 Other countries : (33) (0)4 76 33 91 36
As standard, specifications and designs change from time to time, please ask for confirmation of the information given in this publication.
Product names mentioned herein may be trademarks and registred trademarks of their respective companies.
Published by MGE UPS SYSTEMS 04/97
Austria : 0660 6215 Belgium : 0800 7 2189 China/Hong Kong : (852) 2 811 2399 Denmark : 8001 0137 France :0800 33 68 58 Germany : 0130 81 9431 Italy : 1678 700 98 Netherlands : 06022 3057 North America : 1 800 438 7373
Version Info.: 86-153277-00 A00 08/97
MGE UPS SYSTEMS INC
1660 Scenic Avenue Costa Mesa, CA 92626 800-523-0142
Loading...