При составлении этой инструкции особое
внимание уделялось возможности быстрого освоения Вами станка и обеспечению
безопасной работы с ним. Пожалуйста,
обратите внимание на ряд указаний, связанных с изучением и хранением инструкции.
−Перед вводом станка в эксплуатацию
полностью и внимательно изучите
данную инструкцию, обратив особое
внимание
безопасности.
− Эта инструкция рассчитана на лиц,
обладающих базовыми техническими
знаниями и навыками обращения с
на указания по технике
оборудованием, аналогичным описываемому в ней станку. Если Вы никогда не работали на таком оборудовании, следует обратиться за помощью
к лицам, имеющим такой опыт.
− Сохранитевсюпоставляемуювместестанкомдокументацию для воз-
со
можного повторного обращения к ней.
Сохраните также чек (квитанцию на
покупку) для возможного предъявления гарантийных претензий.
− В случае перепродажи станка или
сдачи его в аренду передайте вместе
с ним всю документацию, входящую в
объем поставки.
− Производитель не несет ответствен-
ности за любой ущерб,
из-за несоблюдения указаний, приведенных в инструкции по эксплуатации.
В инструкции использованы следующие
символы для привлечения внимания к важной информации:
Опасность!
Предупреждение об
опасности нанесения вреда здоровью или ущерба
окружающей среде.
Опасность поражения электрическим
током!
Предупреждение об
опасности удара
током.
Опасность механического травмирования!
Предупреждение об
опасности получения травмы в результате захвата
подвижными элементами частей
тела или предметов
одежды.
Внимание!
Предупреждение об
опасности нанесения имущественного ущерба.
Указание:
важная дополнительная информация.
.
− Цифрынаиллюстрациях (1, 2, 3, …)
− обозначаютотдельныедетали,
− следуютпопорядкуномеров,
− соответствуютаналогичным
цифрам в скобках (1), (2), (3) …,
приведенным в соседнем тексте.
Станок предназначен для продольной и
поперечной распиловки массивной древесины, древесины с отделкой, древесностружечных и столярных плит и иных аналогичных материалов.
Пиление металлов может осуществляться
лишь с учетом следующих ограничений:
−необходимо использование подходящего пильного диска (см. "Поставляемая оснастка"),
−возможно
таллов (не допускается пиление твердосплавных материалов и закаленных
металлов).
Заготовки круглого сечения должны распиливаться только с использованием подходящего крепежного приспособления, поскольку вращающийся пильный диск может
вызывать их вращение.
При пилении плоских заготовок, установленных на ребро, необходимо использовать подходящий упор для
перемещения.
Станок не должен использоваться для выборки пазов с регулировкой наклона пильного диска.
Любое применение, отличное от вышеописанных, рассматривается в качестве применения не по назначению и не допускается. Производитель не несет ответственности за любой ущерб, возникающий вследствие применения станка не по назначе
нию.
Внесение в станок конструктивных изменений или использование деталей, не проверенных производителем и не разрешенных
им к применению, могут привести к нанесению непредсказуемого ущерба.
3.2 Общие правила техники безо-
пасности
• При эксплуатации станка следует
соблюдать приведенные ниже указания по технике безопасности, направленные на предотвращение угрозы
нанесения вреда здоровью людей
или имущественного ущерба.
• Соблюдайте также специальные ука-
зания по технике безопасности, содержащиеся в разделах инструкции.
• В необходимых случаях следует так-
же соблюдать законодательные
предписания и правила техники безопасности, распространяющиеся на
эксплуатацию круглопильных станков.
• Содержите рабочее место в чистоте –
непорядок увеличивает опасность
возникновения несчастных случаев.
• При выполнении работ будьте внима-
тельны, тщательно обдумывайте свои
действия и руководствуйтесь здравым смыслом. Не работайте на станке, если не можете целиком сконцентрироваться на выполняемой работе.
• Принимайте во внимание
окружающей среды. Позаботьтесь о
хорошем освещении.
• Избегайте неустойчивых положений
тела, позаботьтесь о наличии устой-
лишь пиление цветных ме-
их безопасного
Общие источники опасностей!
.
условия
-
2
чивой опоры и возможности постоянного сохранения равновесия.
•Обрабатывая длинные заготовки,
используйте подходящие приспособления для их удержания.
•Не эксплуатируйте станок вблизи от
мест нахождения горючих жидкостей
или газов.
•Ввод данного станка в эксплуатацию
и выполнение работ на нем должны
осуществляться только лицами, знакомыми с принципами
круглопильными станками и исходящими от них опасностями.
Несовершеннолетние могут допускаться к проведению работ со станком только в рамках производственного обучения под надзором наставника.
•Не допускайте посторонних лиц (в
особенности детей) в опасную зону. В
процессе эксплуатации не допускайте
контакта посторонних лиц с элемен-
станка или сетевым кабелем.
тами
•Не перегружайте станок – используйте его лишь для выполнения работ,
соответствующих параметрам его
производительности (см. "Технические характеристики").
Опасность поражения
электрическим током!
.
•Не подвергайте станок воздействию
дождя.
Не используйте станок во влажной
среде или сырых помещениях.
При проведении работ на станке избегайте соприкосновения частей тела
с заземленными предметами (например, радиаторами отопления, трубами, печами, холодильниками).
• Не пользуйтесь сетевым кабелем не
по назначению.
Опасность травмирования подвижными частя-
.
ми станка!
• Не включайте станок без смонтированных защитных приспособлений.
•Всегда сохраняйте достаточную дистанцию до вращающегося пильного
диска. В необходимых случаях пользуйтесь подходящими приспособлениями для подачи заготовок. В процессе работы сохраняйте достаточную дистанцию до движущихся частей станка
•Перед удалением из рабочей зоны
пильного диска обрезков заготовок,
остатков древесины и т. п. дожидайтесь полной его остановки.
•Не затормаживайте останавливающийся пильный диск нажимом на его
боковую сторону.
•Перед проведением работ по техническому обслуживанию убеждайтесь
в том, что станок отсоединен от электросети.
Убеждайтесь в том, что на момент
•
включения (например, после проведения работ по техническому обслуживанию) в станке не осталось монтажных инструментов или незакрепленных деталей.
.
управления
• Отключайте станок на время перерывов в проведении работ.
• Замену пильных дисков следует производить в перчатках.
•Храните пильные диски в условиях,
исключающих нанесение травм другим лицам.
Опасность обратного
удара (захвата заготовки
пильным диском и отбрасывания ее в сторону
оператора)!
• Работайте только с правильно установленным распорным клином.
• Не перекашивайте подаваемые заготовки.
•Обращайте внимание на то, чтобы
пильный диск соответствовал материалу заготовки.
•Для распиловки тонких заготовок или
заготовок с тонкими
зуйте только пильные диски с мелкими зубьями.
• Пользуйтесь всегда только острыми
пильными дисками.
•В сомнительных случаях контролируйте заготовки на предмет отсутствия посторонних тел (например, гвоздей или шурупов).
•Обрабатывайте только заготовки с
размерами, допускающими надежное
удержание в процессе пиления.
•Никогда не
несколько заготовок (в т. ч. в виде
связок) – существует опасность возникновения несчастного случая из-за
неконтролируемого захвата отдельных заготовок пильным диском.
•Удаляйте из рабочей зоны небольшие обрезки заготовок, остатки древесины и т. п. (предварительно выключив станок и дождавшись остановки пильного диска).
Опасность захвата подвижными частями!
.
•Обращайте внимание нато, чтобы в
процессе работы исключались захват
и затягивание вращающимися частями станка частей тела или предметов
одежды (не надевайте галстук, пер-
чатки, одежду с широкими рукавами;
если у Вас длинные волосы, обязательно фиксируйте их сеткой).
• Ни в коем
заготовок с прикрепленными
− тросами,
− шнурами,
− лентами,
− проводами,
− проволокойилиинымиподоб-
.
• Используйте средства защиты органов слуха.
• Носитезащитныеочки.
случаенеобрабатывайте
нымипредметами.
Опасность, связанная с
недостаточностью мер
индивидуальной защиты!
стенками исполь-
пилите одновременно
• Надевайте пылезащитный респиратор.
• Носитеподходящуюспецодежду.
• Припроведенииработнаоткрытом
воздухе рекомендуется использование нескользкой обуви.
Опасность, связанная с
древесной пылью!
.
•Пыль некоторых пород древесины (в
частности, дубовой, буковой, ясеневой) является канцерогенной. Ее
вдыхание представляет опасность
для здоровья. Работайте только с использованием системы отсасывания,
параметры которой удовлетворяют
значениям, приведенным в разделе
"Технические характеристики".
•Обращайте внимание нато, чтобы в
процессе выполнения
жающую среду попадало как можно
меньше древесной пыли:
− удаляйте отложения древесной
пыли из рабочей зоны (не путем
сдувания!),
− устраняйте неплотности в сис-
теме отсасывания,
− позаботьтесь о надлежащей
вентиляции.
Опасность, связанная с
внесением конструктивных изменений или применением не разрешенных
производителем деталей!
•Монтаж станка должен осуществляться в точном соответствии с данной инструкцией.
•Используйте только разрешенные
производителем узлы и детали. Это
условие распространяется, в частности, на
−пильные диски (номера дляза-
каза приведены
нические характеристики"),
− защитные приспособления (но-
мера для заказа приведены в
перечне запасных частей).
• Не вносите в узлы / детали конструктивных изменений.
Опасность, связанная с
неисправностью станка!
•Тщательно ухаживайте за станком и
его оснасткой. Следуйте предписаниям по проведению технического обслуживания.
•Перед каждым применением контролируйте станок на предмет отсутствия повреждений.
Перед включением станка необходимо удостовериться в том, что его
предохранительные / защитные устройства, а также возможные
имеющие незначительные повреждения, исправно работают и выполняют
предусмотренные функции. Необходимо также убедиться в исправности
подвижных частей и исключении их
заклинивания. Все детали должны
быть правильно смонтированы. Они
должны удовлетворять всем требованиям исправной и безопасной работы станка.
•Поврежденные защитные приспособления или другие детали должны
монтироваться или заменяться в ав-
работ в окру-
вразделе "Тех-
детали,
ре-
3
торизованной специализированной
мастерской. Поврежденные выключатели следует заменять в мастерской
сервисной службы. Не эксплуатируйте станок с поврежденным выключателем, не обеспечивающим надежного включения и выключения.
•Ручки и органы управления должны
быть всегда сухими и не загрязненными маслосмазочными материалами.
Опасность, связанная с
шумом!
• Пользуйтесь средствами защиты
органов слуха.
•Обращайте внимание на то, чтобы
распорный клин не погнулся. Деформированный клин прижимает заготовку к боковой стороне пильного диска,
что приводит к созданию повышенного шума.
3.3 Символы на станке
Информация на фирменной табличке:
Распорный клин (29) препятствует захвату
заготовки поднимающимися вверх зубьями
и ее отбрасыванию в сторону оператора.
Работы должны производиться только со
смонтированным распорным клином.
Толкатель
Толкатель (31) используется в качестве
вспомогательного приспособления для
подачи заготовок, оберегающего руку от
случайного соприкосновения с пильным
диском.
Толкатель должен применяться во всех
случаях,
когда расстояние между пильным
диском и параллельным упором не превышает 120 мм.
mm = мм
Толкатель следует перемещать под углом
о
– 30о кповерхностистоластанка.
20
Неиспользуемый толкатель может быть
закреплен на специальном держателе с
боковой стороны станка.
Поврежденный толкатель должен заменяться новым.
−Компактная конструкция обеспечивает быструю и удобную транспортировку.
− Угловой и параллельный упоры входят в комплект поставки.
−Держатель для пильных дисков и
инструментов, позволяющий также
сматывать электрический кабель.
− Выдвигаемый вбок дополнительный
стол.
5. Транспортировка
•Вращением маховичка полностью
опустить пильный диск.
• Перевести пильный диск в угловое
положение 0
о
и зафиксировать его в
этом положении рукояткой зажима.
•Снять / отсоединить навесные элементы (кожух, приспособление для
отсасывания стружки).
•Пересылку станка следует, по возможности, осуществлять в оригинальной упаковке.
Опасность защемления
рук!
Для переноски станка пользуйтесь боковыми ручками (32).
Кожух (30) защищает оператора от случайного прикосновения к пильному диску и
разбрасываемых опилок
.
Работы должны производиться только со
смонтированным кожухом.
Распорный клин
mm = мм
4 Особенностиизделия
− Точная регулировка угла наклона в
пределах от –1,5
−Простота перемещения ограничителя
угла наклона из положений 0
соответственно в положения 1,5
о
.
46,5
о
до 46,5о.
о
и 45о
о
и
− Регулированиевысотыпропила (до
77 мм).
− Расположение всех основных органов
управления с лицевой стороны.
−Электронное устройство защиты
электродвигателя отключает его в
случае блокировки (например, вследствие заклинивания пильного диска).
−Электронное устройство плавного
пуска оберегает электродвигатель.
−Реле минимального напряжения препятствует самопроизвольному включению станка при
восстановлении
электроснабжения после исчезновения напряжения в сети.
Внимание!
Не пользуйтесь защитными приспособлениями, расширителем стола или элементами управления для удержания
станка в процессе переноски!
6. Элементы управления
Выключатель
• Выключение = нажатие верхней кнопки (33) выключателя.
• Включение = нажатие нижней кнопки
(34) выключателя.
4
.
Указание:
В случае возникновения перегрузки срабатывает элемент тепловой защиты. Станок
может быть включен вновь по истечении
нескольких секунд. Для этого необходимо
сначала нажать кнопку перезапуска (35), а
затем – кнопку (34) выключателя.
При исчезновении сетевого напряжения
срабатывает реле минимального напряжения, препятствующее самопроизвольному
включению станка после восстановления
напряжения. Чтобы вновь включить станок
необходимо нажать кнопку (34) выключателя.
Маховичок для регулирования высоты
пропила
Высота пропила может быть изменена
вращением маховичка (36).
Рукоятка зажима для фиксации угла
наклона
Ослабление рукоятки зажима (37) позволяет изменять угол наклона пильного диска в
пределах от – 1,5
о
до 46,5о.
Чтобы в процессе пиления не происходило
изменение установленного угла наклона,
после проведения настройки необходимо
зафиксировать этот угол затяжкой рукоятки
зажима (37).
Ручка перемещения ограничителя угла
наклона
Узел изменения углового положения оснащен ограничителями, находящимися в позициях 0
о
и 45о и выполняющими функцию
упоров. Для выполнения специальных наклонных пропилов (зарезки на ус с увеличенным углом наклона) возможно увеличение угла наклона в обоих направлениях на
о
.
1,5
• Вытащить ручку (38) и перевести ее в
вертикальное положение:
угол наклона пильного диска может
изменяться в диапазоне от –1,5
о
.
46,5
• Перевести ручку (38) в горизонталь-
ное положение и дать ей зафиксироваться в исходном состоянии:
угол наклона пильного диска может
изменяться в диапазоне от 0
Параллельный упор (для выполнения
продольных пропилов)
,
В качестве параллельного упора используется длинная профилированная рейка (39).
Для ее монтажа используется направляющий профиль, предусмотренный с лицевой
стороны станка.
− При распиловке с параллельным
упором профилированная рейка (39)
должна быть установлена параллельно плоскости пильного диска и
зафиксирована рукояткой зажима
(40).
− Для крепления профилированной
рейки предусмотрены
барашковые
гайки (41), после отвинчивания которых рейка может быть снята и установлена в перевернутом положении.
о
до 45о.
о
до
Низкая грань рейки:
− для распиловки плоских заготовок;
− для пиления при наклонном положении пильного диска.
Высокая грань рейки:
− дляпилениявысокихзаготовок
(макс. 77 мм).
Указание:
Во избежание заклинивания заготовки при
пилении с применением параллельного
упора следует полностью переместить
параллельный упор вправо, после чего
настроить требуемую ширину резания.
Поперечный упор
.
Поперечный упор (43) проталкивается спереди в прорезь, предусмотренную в столе
станка.
Для выполнения пропилов под углом поперечный упор может быть повернут на угол
о
в обе стороны.
до 60
Для пиления под углами 45
о
и 90о преду-
смотрены соответствующие ограничители.
Для регулировки угла необходимо ослабить
рукоятку зажима (42) вращением против
часовой стрелки.
Опасность получения
травмы!
В процессе пиления с использованием
поперечного упора рукоятка зажима
должна быть затянута.
Профилированная рейка может быть перемещена или снята после отвинчивания
гайки с накаткой (44).
Расширитель стола
Расширитель стола увеличивает площадь
опорной поверхности, обеспечивая надежное удержание заготовок больших размеров.
.
.
5
•Для перемещения расширителя стола необходимо ослабить рукоятку зажима (45).
Опасность получения
травмы!
В процессе пиления рукоятка зажима
должна находиться в затянутом состоянии.
Использование размерных шкал при
работе с параллельным упором
Выбор шкалы для считывания ширины
резания зависит от варианта установки
профилированной рейки параллельного
упора:
− рейка прилегает к заготовке вы-
сокой гранью =
шкала с черными цифрами на
белом фоне;
− рейка прилегает к заготовке
низкой гранью =
шкала с белыми цифрами на
черном фоне.
При малых ширинах резания расширитель
стола не выдвигается. Ширина резания
определяется по положению указателя
параллельного упора относительно правой
шкалы:
− рейка прилегает к заготовке вы-
сокой гранью: ширины резания
от 0 до 39 см;
− рейка прилегает
низкой гранью: ширины резания
от 0 до 33 см.
Для пиления заготовок большой ширины
необходимо выдвинуть расширитель стола.
1. Переместить параллельный упор в
конечное положение правой шкалы.
2. Выдвинуть расширитель стола и настроить его на требуемое расстояние.
Ширина резания определяется по положению указателя относительно левой шкалы.
7. Вводвэксплуатацию
7.1 Монтаж
Установка ручки на маховичке для регулирования высоты пропила
• При помощи винта (47) с крестообразным шлицем привинтить к маховичку ручку (46).
к заготовке
Станок поставляется с уже установленным
распорным клином. Выравнивание распорного клина при вводе станка в эксплуатацию требуется только в случае смещения,
произошедшего при транспортировке.
1. Вращением маховичка перевести
пильный диск в самое верхнее положение.
2. Проконтролировать положение распорного клина:
− расстояние между внешним
краем пильного диска и распорным клином должно составлять
3 – 5 мм;
− клин должен быть расположен в
одной плоскости с пильным
диском.
Опасность!
Распорный клин относится к числу защитных приспособлений. Он должен
быть правильно смонтирован в целях
обеспечения безопасности эксплуатации.
Дальнейшие операции выполняются только
при необходимости регулировки.
3. Отвинтить вставку (48) стола и снять
ее.
.
Регулировкарасстояниядопильногодиска:
4. Ослабитьвинтсвнутреннимшести-
гранником(49) (вращением против
часовой стрелки!).
Регулировка бокового положения:
распорный клин (51) и пильный диск должны находиться точно в одной плоскости.
7. Ослабить шестигранную гайку (52) и
произвести регулировку вертикального положения при помощи винта (53).
8. Законтрить винт шестигранной гайкой
(52).
.
9. Ослабить оба винта с внутренним
шестигранником (54).
10. Выровнять распорный клин так, чтобы
он оказался в одной плоскости с
пильным диском.
11. Затянуть оба винта с внутренним
шестигранником (54).
.
12. Установить и закрепить вставку стола.
Установка кожуха
1. Вращением маховичка перевести
пильный диск в самое верхнее положение.
2. Смонтировать кожух (56) на распорном клине (55).
.
Выравнивание распорного клина
Указание:
max. 5 mm = макс. 5 мм
5. Переместитьраспорныйклин(50)в
крайнее верхнее положение и выровнять его:
расстояние между внешним краем
пильного диска и клином должно быть
в пределах 3 – 5 мм.
6. Затянуть винт с внутренним шестигранником (49) (вращением почасо-
вой стрелке!).
6
.
7.2 Установка
Возможны два варианта установки станка,
обеспечивающих устойчивое его положение:
−на подставке (специальная принадлежность),
− на прочном столе или верстаке.
.
7.3 Соединение с электросетью
Опасность – электрическое напряжение!
• Эксплуатируйте станок только в
сухом месте.
•Присоединяйте станок только к
источнику электропитания, удовлетворяющему следующим требованиям (см. также "Технические
характеристики"):
− штепсельные розетки смон-
тированы надлежащим образом, заземлены и проверены;
− напряжение и частота сетево-
го напряжения соответствуют
параметрам, приведенным на
фирменной
− цепь защищена автоматом
защитного отключения, рассчитанным на ток повреждения 30 мА;
−полное сопротивление Z
точке присоединения к электросети здания не превышает
0,35 Ом.
Указание:
При наличии сомнений в соответствии
Вашей электроустановки приведенным
здесь условиям обратитесь к представителю местной организации по энергоснабжению или электромонтажнику.
•Прокладывайте сетевой кабель
так, чтобы он не мешал во время
табличкестанка;
max
в
работы и не мог быть случайно
поврежден.
•Оберегайте сетевой кабель от воздействия тепла и агрессивных
жидкостей, а также от соприкосновения с острыми кромками.
•В качествеудлинительногокабеля
используйте только кабель с резиновой изоляцией и достаточным
сечением проводов (см. "Технические характеристики").
•Вынимая вилку из штепсельной
розетки, не тяните ее за кабель.
8. Выполнение работ
Опасность несчастного
случая!
Станок должен управляться только одним лицом. Другие лица могут привлекаться лишь к выполнению работ по
подаче или съему заготовок и должны
находиться на достаточном удалении от
пильного диска.
Перед выполнением работ контролируйте исправность
− сетевого кабеля и штепсельной
вилки,
− выключателя,
− распорногоклина
,
− кожуха,
− вспомогательныхприспособлений
для подачи заготовок (толкателя
или деревянной колодки с ручкой).
Пользуйтесь средствами индивидуальной защиты:
− пылезащитнымреспиратором,
− средствамизащитыоргановслуха,
− защитнымиочками.
Занимайте правильное рабочее положение:
− спереди, со стороны нахождения
элементов управления,
− лицомкстанку,
− слеваотплоскости
нахождения
пильного диска;
−при работе с помощником необходимо, чтобы он находился на достаточном расстоянии от пильного
диска.
При выполнении работ используйте по
мере необходимости:
−пригодные опоры для заготовок –
при распиловке заготовок, отрезанные части которых упали бы в
их отсутствие со стола;
− приспособление для отсасывания
стружки
.
Избегайте следующих типичных ошибок:
−Не затормаживайте пильный диск
боковым нажимом на него – существует опасность отдачи.
−В процессераспиловкипостоянно
прижимайте заготовку к столу и не
перекашивайте ее – существует
опасность отбрасывания заготовки
назад.
−Никогда не пилите одновременно
несколько заготовок (в т. ч. в виде
связок) – существует
опасность
возникновения несчастного случая
из-за неконтролируемого захвата
отдельных заготовок пильным
диском.
Опасность захвата подвижными частями!
Ни в коем случае не обрабатывайте заготовки с прикрепленными тросами,
шнурами, лентами, проводами, проволокой и т. п.
8.1 Установка для отсасывания
стружки
Опасность!
Вдыхание пыли некоторых пород древесины (в частности, дубовой, буковой
и ясеневой) может провоцировать онкологические заболевания. При проведении работ в закрытом помещении необходимо использовать пригодную установку для отсасывания стружки. Такая
установка должна удовлетворять следующим требованиям:
−всасывающий шланг должен подходить к диаметру патрубка
его присоединения (на кожухе – 38
мм, на защитном коробе – 58 мм);
− необходимыйрасходвоздуха ≥ 460
3
/ч;
м
−необходимое разрежение в зоне
патрубка круглопильного станка ≥
530 Па;
−необходимая скорость воздушного
потока в зоне патрубка круглопильного станка ≥ 20 м/с.
Патрубки для соединения с установкой для
отсасывания стружки находятся на защитном коробе пильного диска и на кожухе.
Следует также изучить инструкцию по эксплуатации
установки для отсасывания
стружки!
Эксплуатация станка без соединения с
установкой для отсасывания стружки допустима только
− наоткрытомвоздухе,
− прикратковременнойработе (макс.
30 минут),
− при использовании пылезащитного
респиратора.
Опасность!
Вращательное движение пильного диска приводит к выбросу опилок из защитного короба пильного диска.
Внимание!
Соединительный патрубок не должен
перекрываться какими-либо предметами.
8.2 Регулировка высоты пропила
Опасность!
Вращающийся пильный диск может
войти в соприкосновение с частями
тела или предметами, находящимися в
зоне его перемещения. Регулировка высоты пропила должна производиться
только при неподвижном пильном диске!
Высота пропила (высотное положение
пильного диска) должна соответствовать
для
7
толщине заготовки: нижняя кромка кожуха
должна прилегать к поверхности заготовки.
m = мм
• Отрегулировать высоту пропила вращением маховичка (57).
Указание:
Для компенсации возможного люфта, при
установке высоты пропила следует во всех
случаях перемещать пильный диск в требуемое положение снизу.
8.3 Регулировка угла наклона
пильного диска
Опасность!
Вращающийся пильный диск может
войти в соприкосновение с частями
тела или предметами, находящимися в
зоне его перемещения. Регулировка угла
наклона пильного диска должна производиться только при неподвижном его
положении!
Угол наклона пильного диска может устанавливаться в интервале от –1,5
1. Поперечный упор проталкивается
спереди в прорезь стола.
2. Ослабив рукоятку зажима (59), настроить требуемый угол установки
поперечного упора и вновь затянуть
ручку зажима.
3. Отрегулировать боковой промежуток
между профилированной рейкой упора и пильным диском:
• ослабить гайку с накаткой и переместить профилированную
рейку;
• вновь затянуть гайку с накаткой.
.
4. Прижать заготовку к поперечному
упору.
5. Продвигая поперечный упор вперед,
полностью распилить заготовку.
9. Уход и техническое обслуживание
Опасность!
Перед проведением любых работ по
очистке и техническому обслуживанию:
1. отключитестанок,
2. дождитесьполнойостановкипильногодиска,
3. вытащитевилкуизштепсельнойрозетки.
−После проведения любых работ по
очистке и техническому обслуживанию следует вновь установить все
защитные приспособления и проверить их исправность.
− Для замены поврежденных
деталей, в
частности, защитных приспособлений, используйте только оригинальные детали, поскольку детали, не
разрешенные к применению производителем, могут привести к нанесению
непредсказуемого ущерба.
−Работы по техническому обслуживанию и ремонту, не описанные в настоящем разделе, должны выполняться только специалистами.
9.1 Замена пильного диска
Опасность!
Поскольку пильный диск может сильно
нагреться в процессе работы, прикосновение к нему сразу после выключения
станка может привести к ожогу. Дайте
пильному диску охладиться. Не очищайте горячий пильный диск горючими
жидкостями.
Существует опасность порезаться даже
о неподвижный пильный диск. Замену
пильного диска следует производить в
перчатках.
Монтаж
пильного диска должен осуществляться с учетом направления его
вращения!
Не используйте чистящие средства (например, для устранения остатков смолы), оказывающие воздействие на элементы из легких сплавов, – они могут
оказать негативное влияние на прочность конструктивных элементов круглопильного станка.
8. Установить новый пильный диск (об-
ратив внимание на направление вращения!).
.
Опасность!
Используйте только пригодные пильные диски (см. "Технические характеристики"). Применение неподходящих или
поврежденных пильных дисков представляет серьезную опасность, связанную с возможностью их разрушения под
действием центробежной силы и разлета осколков.
Не допускается применение
−пильных дисков, максимально
допустимая частота вращения которых не достигает номинальной
частоты вращения вала пильного
диска при холостом ходе (см. "Технические характеристики");
− пильных дисков из высокопроиз-
водительной быстрорежущей стали (HSS);
− пильных дисков с видимыми при-
знаками повреждения;
− отрезных шлифовальных кругов.
Опасность!
−Для установки пильных дисков
используйте только оригинальные
крепежные детали.
−Не применяйте отдельных колец
для установки пильных дисков с
меньшим размером посадочного
отверстия – это может привести к
отсоединению диска в процессе
работы.
−Пильные диски должны устанавливаться так, чтобы они вращались без биений и не могли
отсо-
единиться в процессе работы.
9. Надетьвнешнийкрепежныйфланец(62).
10. Навинтитьстяжнуюгайку(63)икреп-
ко затянуть ее прилагаемым инстру-
ментом (внимание: левая резьба!).
Опасность!
−Не удлиняйте инструмент, используемый для привинчивания пильного диска.
− Не затягивайте гайку ударами по
инструменту.
11. Закрепитьвставкустола.
12. Закрепитькожух.
9.3 Юстировка указателя параллельного упора
1. Выровнять параллельный упор по
отношению к пильному диску.
1. Перевести ручку (69) перемещения
ограничителя угла наклона в горизонтальное положение и дать ей зафиксироваться в этом положении (соответствует диапазону от 0
2. Ослабить ручку зажима (71) и установить пильный диск в угловое положение 0 / 45
Если указанные значения не соблюдаются с достаточной точностью:
5. Перемещать эксцентриковые шайбы
(70) на ограничителе угла наклона до
положения, при котором угол наклона
(по отношению к плоскости стола) в
конечных позициях составляет ровно
о
(прямойугол) или, соответственно,
0
о
45
.
Указание:
Для установки ограничителя угла наклона
на диапазон от –1,5
о
до 46,5о необходимо
вытянуть ручку и перевести ее в вертикальное положение.
9.6 Очисткастанка
• Щеткой или пылесосом очистить от
опилок и пыли
−направляющие элементы узла
перемещения пильного диска,
− вентиляционные щели на корпусе электродвигателя,
− защитный короб пильного диска.
Очистка защитного короба пильного
диска
Защитный короб пильного диска должен
очищаться в случае скопления в нем опилок.
Указание:
.
о
до 45о).
Доступ к защитному коробу пильного диска
возможен только снизу. Для очистки короба
можно снять вставку стола и пильный диск.
1. Слегкаослабитьвинт(73).
2. Полностьювывинтитьбарашковыйвинт(74).
3. Повернутькрышку(72)на 180
о
.
4. Очиститьзащитныйкоробпильногодиска.
5. Вновьзакрытькрышку(72)иввинтить
барашковый винт (74). В заключение
крепко затянуть оба винта (73), (74).
9.7 Хранение станка
Опасность!
Храните станок в условиях, исключающих
− его несанкционированное исполь-
зование,
−нанесение травмы в результате
контакта с находящимся на хранении станком.
Внимание!
Нельзя хранить незащищенный станок
на открытом воздухе или в условиях
повышенной влажности.
9.8 Обслуживание
Перед каждым включением
Визуальный контроль:
−промежутка между пильным диском и
распорным клином – он не должен
превышать 5 мм;
− нахождения распорного клина в одной плоскости с пильным диском.
Визуальный контроль сетевого кабеля и
вилки
на предмет отсутствия повреждений;
при выявлении повреждений необходимо
поручить замену дефектных деталей электрику.
1 раз в месяц (при ежедневной эксплуатации)
Удалять опилки пылесосом или кистью;
слегка смазывать маслом следующие направляющие элементы:
− резьбовую шпильку и направляющие
узла вертикального перемещения,
− поворотные сегменты.
Через каждые 300 часов работы
Контролировать все
резьбовые соединения
и при необходимости подтягивать их.
10. Рекомендации
•Перед выполнением работ следует
производить пробные пропилы, используя для этого подходящие остатки материалов.
•Заготовку необходимо всегда класть
на стол станка таким образом, чтобы
она не качалась и не могла перевернуться (например, выпуклые доски
следует класть выпуклой стороной
вверх).
• Для рациональной распиловки на
отрезки
равной длины следует поль-
зоваться соответствующим упором.
• Поверхность стола необходимо содержать в чистоте.
11. Поставляемаяоснастка
Для решения специальных задач Вы можете приобрести в специализированных торговых организациях следующие элементы
оснастки и принадлежности (иллюстрации
Вы найдете на задней странице обложки):
AподставкаДляустойчивойустановкистанкана
оптимальной рабочей высоте. Идеальное решение для мобильных применений (складывается для экономии
места).
Bприспособление
дляотсасывания
стружки
Оберегаетздоровьеипозволяетпод-
держиватьчистотувмастерской.
C стойкасроликоопоройДляточногоперемещениядлинных
заготовок.
D твердосплавныйпильныйдиск 250 х
2,6/1,6 х 30 48 DZ/HZ 2 NL
Дляпродольнойипоперечнойраспи-
ловки массивной древесины и древесностружечных плит.
E твердосплавныйпильныйдиск 250 х
2,8/1,8 х 30 60 WZ 2 NL
Дляпродольной
и поперечной распиловки массивной древесины и древесностружечных плит.
F твердосплавныйпильныйдиск 250 х
2,8/1,8 х 30 80 WZ 2 NL
Дляпродольнойипоперечнойраспи-
ловки панелей, полимерных, алюминиевых и медных профилей, а также
высококачественных плит, облицованных шпоном.
G твердосплавныйпильныйдиск 250 х
2,8/2,0 х 30 80 FZ/TZ 5
о
neg 2NL
Универсальныйпильныйдискдля
распиловки полимерных материалов,
тонкостенных алюминиевых, медных,
латунных и листовых профилей, а
также панелей, ламината и плит, облицованных шпоном.
10
12. Ремонт 14. Решение проблем и устранение
Опасность!
.
Ремонт электроинструментов должен
производиться только специалистомэлектриком!
Требующий ремонта станок может быть
направлен для его проведения в мастерскую филиала сервисной службы, функционирующего на территории Вашей страны. Адрес Вы найдете в перечне запасных
частей.
Отправляя станок в ремонт, пожалуйста,
опишите выявленную неисправность.
13. В защиту окружающей среды
Материалы, используемые для упаковки
станка, допускают полную повторную переработку.
Отслужившие свой срок станки и принадлежности содержат большое количество
ценных сырьевых и полимерных материалов, которые также могут быть направлены
на повторную переработку.
Инструкция по эксплуатации напечатана на
бумаге, отбеленной без применения хлора.
неисправностей
Опасность!
.
Передустранениемлюбыхнеполадок:
1. отключитестанок,
2. вытащитевилкуизштепсельнойрозетки,
3. дождитесьостановкипильного
диска.
После устранения неполадки необходимо вновь установить все защитные приспособления и проверить их исправность.
Не работает электродвигатель
Временное исчезновение напряжения привело к срабатыванию реле минимального
напряжения:
• произвести повторное
включение.
Отсутствует сетевое напряжение:
•проконтролировать состояние кабеля,
штепсельной вилки, штепсельной розетки и предохранителя.
Перегрев электродвигателя, например, изза использования затупившегося пильного
диска или скопления опилок в корпусе
станка:
• устранить причину перегрева, дать
станку охладиться в течение несколь-
ких минут. После этого нажать кнопку
перезапуска и вновь включить станок
Не достигается предусмотренная максимальная частота вращения
Двигатель питается слишком низким сетевым напряжением:
•использовать более короткую подводку или подводку с увеличенным
сечением проводников (≥ 1,5 мм
Потребляемый ток А 9,6
Мин. номинал предохранителя А 16 (инерц.)
Степень защиты IP 20
Номин. частота вращения при холостом ходе (при 230 В) мин
-1
3950
Скорость распиловки (при 230 В) м/мин 51,7
Наружный диаметр пильного диска мм 250
Посадочное отверстие пильного диска мм 30
Ширина пропила мм 2,8
Высота пропила
при вертикальном положении пильного диска при наклоне пильного диска на 45
о
Размеры
длина стола ширина стола высота (с кожухом)
мм
мм
мм
мм
мм
0 … 77
0 … 51
645
755 (985)
430
Масса станка кг 32
Уровень издаваемого шума при распиловке
уровень звукового давления Lуровень звуковой мощности L
pA
WA
дБ(А)
дБ(А)
83,6
97,9
11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.