Metabo TA M 3034 operation manual

Page 1
Page 2
--> Seite, page 32-25
--> Seite, Page, Pagina, Página 32-35
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
--> Seite, page 32-25
--> Seite, Page, Pagina, Página 32-35
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
--> Seite, Page, Pagina, Página 32-35
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
--> Seite, Page, Pagina, Página 32-35
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
--> Seite, page 32-25
--> Seite, Page, Pagina, Página 32-35
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
--> Seite, Page, Pagina, Página 32-35
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
de Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
de Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Dieser Tacker,
identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entspricht allen
en English DECLARATION OF CONFORMITY
en English DECLARATION OF CONFORMITYen English DECLARATION OF CONFORMITY
en English DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility: This tacker, identified by
fr Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
fr Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉfr Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
fr Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité : Cette agrafeuse
-
nl Nederlands CONFORMITEITSVERKLARING
nl Nederlands CONFORMITEITSVERKLARINGnl Nederlands CONFORMITEITSVERKLARING
nl Nederlands CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording: Deze tacker,
it Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
it Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀit Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
it Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo
sotto la nostra completa responsabilità: La presente
es
eses
es
Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDADEspañol DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos con responsabilidad propia: Esta grapadora,
pt Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
pt Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEpt Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
pt Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos, sob nossa responsabilidade: Este agrafador,
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3). Technische Unterlagen bei *4) - siehe unten.
type and serial number *1), complies with all relevant requirements of the directives *2) and standards *3). Technical file at *4) - see below.
cloueuse, identifiée par le type et le numéro de série *1), est conforme à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et normes *3). Documents techniques pour *4) - voir ci-dessous.
geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoet aan alle relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3). Technische documentatie bij *4) - zie onder.
graffatrice, identificata dal modello e dal numero di serie *1), è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle norme *3). Documentazione tecnica presso *4) - vedi sotto.
identificada por tipo y número de serie *1), corresponde a las disposiciones correspondientes de las directivas *2) y de las normas *3). Documentación técnica con *4) - ver abajo.
identificado pelo tipo e número de série *1), está em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Directivas *2) e Normas *3). Documentações técnicas junto ao *4) - vide abaixo.
_DoC_2014-09-10_4_A5_03030.. & 03034 _Ta E 3030, Ta M 3034.doc
Page 33
sv Svenska CE
sv Svenska CEsv Svenska CE
sv Svenska CE
----
ÖVERENSSTÄMMELSEINTYG
ÖVERENSSTÄMMELSEINTYGÖVERENSSTÄMMELSEINTYG
ÖVERENSSTÄMMELSEINTYG
Vi intygar att vi tar ansvar för att: häftpistolen med följande typ
- och
serienummer *1) uppfyller kraven i alla gällande direktiv *2) och
fi Suomi VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
fi Suomi VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSfi Suomi VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
fi Suomi VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Tämä naulain, merkitty
no Norsk SAMSVARSERKLÆRING
no Norsk SAMSVARSERKLÆRINGno Norsk SAMSVARSERKLÆRING
no Norsk SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer under eget ansvar: Denne stiftepistolen, identifisert
da Dansk OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
da Dansk OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGda Dansk OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
da Dansk OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar: Denne hæftepistol,
pl Polski DEKLARACJA ZGODNOŚCI
pl Polski DEKLARACJA ZGODNOŚCIpl Polski DEKLARACJA ZGODNOŚCI
pl Polski DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Ten zszywacz,
el
el el
el
Ελληνικά
ΕλληνικάΕλληνικά
Ελληνικά
ΔΗΛΩΣΗ
ΔΗΛΩΣΗΔΗΛΩΣΗ
ΔΗΛΩΣΗ
ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ
ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ
ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ
Δηλώνουμε
με
ιδία ευθύνη
:
Αυτό
το
καρφωτικό
πιστόλι
,
που αναγν
hu Magyar MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
hu Magyar MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAThu Magyar MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
hu Magyar MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Kizárólagos
felelősségünk tudatában kijelentjük: Ez a tűzőgép
standarder *3). Medföljande teknisk dokumentation *4) - se nedan.
tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaa direktiivien *2) ja normien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä. Teknisten asiakirjojen säilytyspaikka *4) - katso alhaalla.
gjennom type og serienummer *1), tilsvarer alle gjeldende bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Tekniske dokumenter ved *4) - se nedenfor.
identificeret ved angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3). Teknisk dossier ved *4) - se nedenfor.
oznaczony typem i numerem seryjnym *1), spełnia wszystkie obowiązujące wymogi dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna *4) - patrz poniżej.
ωρίζεται μέσω τύπου και αριθμού σειράς *1), ανταποκρίνεται σε όλε ς τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών *2) και των προτύπων *3). Τεχν ικά έγγραφα στο *4) - βλέπε κατωτέρω.
típus és sorozatszám alapján történő azonosítással *1) – megfelel az irányelvek *2) és szabványok *3) összes vonatkozó rendelkezésének. a műszaki dokumentációt *4) - lásd lent.
_DoC_2014-09-10_4_A5_03030.. & 03034 _Ta E 3030, Ta M 3034.doc
Page 34
cs Česky PROHLÁŠEN
cs Česky PROHLÁŠENcs Česky PROHLÁŠEN
cs Česky PROHLÁŠEN
Í O
Í OÍ O
Í O
SHODĚ
SHODĚSHODĚ
SHODĚ
Prohlašujeme s
výhradní odpovědností: Tato sponkovačka,
et Eesti VASTAVUSDEKLARATSIOON
et Eesti VASTAVUSDEKLARATSIOONet Eesti VASTAVUSDEKLARATSIOON
et Eesti VASTAVUSDEKLARATSIOON
Kinnit
ame ainuvastutajatena, see klambripüstol, mida idenditakse
lv Latviešu ATBILSTĪBAS DEKLA
lv Latviešu ATBILSTĪBAS DEKLAlv Latviešu ATBILSTĪBAS DEKLA
lv Latviešu ATBILSTĪBAS DEKLA
RĀCIJA
RĀCIJARĀCIJA
RĀCIJA
Mēs apliecinām ar pilnu atbildību: šis skavotājs, kam ir noteikts
lt
lt lt
lt
Lietuvių ATITIKTIES DEKLARACIJA
Lietuvių ATITIKTIES DEKLARACIJALietuvių ATITIKTIES DEKLARACIJA
Lietuvių ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes, prisiimdami atsakomybę, deklaruojame: šis kabių pistoletas,
hr Hrvatski IZJAVA O SUKLADNOSTI
hr Hrvatski IZJAVA O SUKLADNOSTIhr Hrvatski IZJAVA O SUKLADNOSTI
hr Hrvatski IZJAVA O SUKLADNOSTI
Izjavljujemo na svoju odgovornost: Navedena spajalica, označena
ro Română DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
ro Română DECLARAŢIE DE CONFORMITATEro Română DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
ro Română DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere: Acest capsator, identificat prin
bg
bg bg
bg
Немски
НемскиНемски
Немски
ДЕКЛАРАЦИЯ
ДЕКЛАРАЦИЯДЕКЛАРАЦИЯ
ДЕКЛАРАЦИЯ
ЗА
ЗАЗА
ЗА
СЪОТВЕТСТВИЕ
СЪОТВЕТСТВИЕСЪОТВЕТСТВИЕ
СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние
заявяваме
на
собствена
отговорност
:
Този
такер
,
иденти
určená typem a sériovým číslem *1), odpovídá všem příslušným ustanovením směrnic *2) a norem *3). Technická dokumentace u *4) - viz níže.
tüübi ja seerianumbri *1) kaudu, vastab kõigile direktiivide *2) ja normide *3) asjassepuutuvatele sätetele. Tehniline dokumentatsioon *4) - vaadake altpoolt.
tips un piešķirts sērijas numurs *1), atbilst visiem attiecīgajiem direktīvas noteikumiem *2) un standartiem *3). Tehniskā dokumentācija pieejama *4) – skat. tālāk.
identifikuojamas pagal tipą ir serijos numerį *1), atitinka visas atitinkamas direktyvų *2) ir standartų *3) nuostatas. Techninė dokumentacija yra *4) – žr. žemiau.
sa tipom i seriskim brojem *1),zadovoljava sve navedene propise i smijernice *2) kao i standarde *3). Tehnički podaci pod/kod *4) ­pogledaj dolje
tip şi număr de serie *1), corespunde tuturor dispoziţiilor în vigoare ale directivelor *2) şi normelor *3). Documentaţiile tehnice la*4) - a se vedea mai jos.
фициран с тип и сериен номер *1), отговаря на всички съответ ни правила на директиви *2) и норми *3). Техническа документ ация при *4) - виж отдолу.
_DoC_2014-09-10_4_A5_03030.. & 03034 _Ta E 3030, Ta M 3034.doc
Page 35
sl Slovensko IZJAVA O SKLADNOSTI
sl Slovensko IZJAVA O SKLADNOSTIsl Slovensko IZJAVA O SKLADNOSTI
sl Slovensko IZJAVA O SKLADNOSTI
Z izključno odgovornostjo izjavljamo: Ta sponkač, označen s tipom
in serijsko številko *1), ustreza vsem zadevnim določbam smernic
*1) Ta E 3030, Ta M 3034
*1) Ta E 3030, Ta M 3034 *1) Ta E 3030, Ta M 3034
*1) Ta E 3030, Ta M 3034
----
03030.
03030.03030.
03030.
....
. & 03034
. & 03034 . & 03034
. & 03034
…………
*2) 2011/65/EU 2006/42/EC 2004/108/EC
*3) EN 50581
EN 60745
-1
EN 60745
-2-16
EN 55014
-1
Direktor Innovation, Forschung und Entwicklung
(Director Innovation, Research and Deve
lopment)
*4)
Metabowerke GmbH
Metabo
-
Allee 1, 72622 Nuertingen, Germany
*2) in predpisov *3). Tehnična dokumentacija pri *4) - glejte spodaj.
EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
2014-09-10, Volker Siegle
_DoC_2014-09-10_4_A5_03030.. & 03034 _Ta E 3030, Ta M 3034.doc
Page 36
Loading...