
--> Seite, Page, Pagina, Página 32-35

--> Seite, Page, Pagina, Página 32-35

--> Seite, Page, Pagina, Página 32-35

--> Seite, Page, Pagina, Página 32-35

--> Seite, Page, Pagina, Página 32-35

--> Seite, Page, Pagina, Página 32-35

de Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
de Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNGde Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
de Deutsch KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Dieser Tacker,
identifiziert durch Type und Seriennummer *1), entspricht allen
en English DECLARATION OF CONFORMITY
en English DECLARATION OF CONFORMITYen English DECLARATION OF CONFORMITY
en English DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility: This tacker, identified by
fr Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
fr Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉfr Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
fr Français DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité : Cette agrafeuse
nl Nederlands CONFORMITEITSVERKLARING
nl Nederlands CONFORMITEITSVERKLARINGnl Nederlands CONFORMITEITSVERKLARING
nl Nederlands CONFORMITEITSVERKLARING
Wij verklaren op eigen en uitsluitende verantwoording: Deze tacker,
it Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
it Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀit Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
it Italiano DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
sotto la nostra completa responsabilità: La presente
Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDADEspañol DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos con responsabilidad propia: Esta grapadora,
pt Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
pt Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEpt Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
pt Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos, sob nossa responsabilidade: Este agrafador,
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3).
Technische Unterlagen bei *4) - siehe unten.
type and serial number *1), complies with all relevant requirements
of the directives *2) and standards *3). Technical file at *4) - see
below.
cloueuse, identifiée par le type et le numéro de série *1), est
conforme à toutes les prescriptions applicables des directives *2) et
normes *3). Documents techniques pour *4) - voir ci-dessous.
geïdentificeerd door type en serienummer *1), voldoet aan alle
relevante bepalingen van de richtlijnen *2) en normen *3).
Technische documentatie bij *4) - zie onder.
graffatrice, identificata dal modello e dal numero di serie *1), è
conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *2) e delle
norme *3). Documentazione tecnica presso *4) - vedi sotto.
identificada por tipo y número de serie *1), corresponde a las
disposiciones correspondientes de las directivas *2) y de las
normas *3). Documentación técnica con *4) - ver abajo.
identificado pelo tipo e número de série *1), está em conformidade
com todas as disposições aplicáveis das Directivas *2) e Normas
*3). Documentações técnicas junto ao *4) - vide abaixo.
_DoC_2014-09-10_4_A5_03030.. & 03034 _Ta E 3030, Ta M 3034.doc

sv Svenska CE
sv Svenska CEsv Svenska CE
sv Svenska CE
ÖVERENSSTÄMMELSEINTYG
ÖVERENSSTÄMMELSEINTYGÖVERENSSTÄMMELSEINTYG
ÖVERENSSTÄMMELSEINTYG
Vi intygar att vi tar ansvar för att: häftpistolen med följande typ
serienummer *1) uppfyller kraven i alla gällande direktiv *2) och
fi Suomi VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
fi Suomi VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUSfi Suomi VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
fi Suomi VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Tämä naulain, merkitty
no Norsk SAMSVARSERKLÆRING
no Norsk SAMSVARSERKLÆRINGno Norsk SAMSVARSERKLÆRING
no Norsk SAMSVARSERKLÆRING
Vi erklærer under eget ansvar: Denne stiftepistolen, identifisert
da Dansk OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
da Dansk OVERENSSTEMMELSESERKLÆRINGda Dansk OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
da Dansk OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi erklærer under almindeligt ansvar: Denne hæftepistol,
pl Polski DEKLARACJA ZGODNOŚCI
pl Polski DEKLARACJA ZGODNOŚCIpl Polski DEKLARACJA ZGODNOŚCI
pl Polski DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Ten zszywacz,
Ελληνικά
ΕλληνικάΕλληνικά
Ελληνικά
ΔΗΛΩΣΗ
ΔΗΛΩΣΗΔΗΛΩΣΗ
ΔΗΛΩΣΗ
ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ
ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ
ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ
hu Magyar MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
hu Magyar MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAThu Magyar MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
hu Magyar MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
felelősségünk tudatában kijelentjük: Ez a tűzőgép
standarder *3). Medföljande teknisk dokumentation *4) - se nedan.
tyyppitunnuksella ja sarjanumerolla *1), vastaa direktiivien *2) ja
normien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä. Teknisten
asiakirjojen säilytyspaikka *4) - katso alhaalla.
gjennom type og serienummer *1), tilsvarer alle gjeldende
bestemmelser i direktivene *2) og standardene *3). Tekniske
dokumenter ved *4) - se nedenfor.
identificeret ved angivelse af type og serienummer *1), opfylder alle
relevante bestemmelser i direktiverne *2) og standarderne *3).
Teknisk dossier ved *4) - se nedenfor.
oznaczony typem i numerem seryjnym *1), spełnia wszystkie
obowiązujące wymogi dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja
techniczna *4) - patrz poniżej.
ωρίζεται μέσω τύπου και αριθμού σειράς *1), ανταποκρίνεται σε όλε
ς τις σχετικές διατάξεις των οδηγιών *2) και των προτύπων *3). Τεχν
ικά έγγραφα στο *4) - βλέπε κατωτέρω.
típus és sorozatszám alapján történő azonosítással *1) – megfelel
az irányelvek *2) és szabványok *3) összes vonatkozó
rendelkezésének. a műszaki dokumentációt *4) - lásd lent.
_DoC_2014-09-10_4_A5_03030.. & 03034 _Ta E 3030, Ta M 3034.doc

cs Česky PROHLÁŠEN
cs Česky PROHLÁŠENcs Česky PROHLÁŠEN
cs Česky PROHLÁŠEN
výhradní odpovědností: Tato sponkovačka,
et Eesti VASTAVUSDEKLARATSIOON
et Eesti VASTAVUSDEKLARATSIOONet Eesti VASTAVUSDEKLARATSIOON
et Eesti VASTAVUSDEKLARATSIOON
ame ainuvastutajatena, see klambripüstol, mida idenditakse
lv Latviešu ATBILSTĪBAS DEKLA
lv Latviešu ATBILSTĪBAS DEKLAlv Latviešu ATBILSTĪBAS DEKLA
lv Latviešu ATBILSTĪBAS DEKLA
RĀCIJA
RĀCIJARĀCIJA
RĀCIJA
Mēs apliecinām ar pilnu atbildību: šis skavotājs, kam ir noteikts
Lietuvių ATITIKTIES DEKLARACIJA
Lietuvių ATITIKTIES DEKLARACIJALietuvių ATITIKTIES DEKLARACIJA
Lietuvių ATITIKTIES DEKLARACIJA
Mes, prisiimdami atsakomybę, deklaruojame: šis kabių pistoletas,
hr Hrvatski IZJAVA O SUKLADNOSTI
hr Hrvatski IZJAVA O SUKLADNOSTIhr Hrvatski IZJAVA O SUKLADNOSTI
hr Hrvatski IZJAVA O SUKLADNOSTI
Izjavljujemo na svoju odgovornost: Navedena spajalica, označena
ro Română DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
ro Română DECLARAŢIE DE CONFORMITATEro Română DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
ro Română DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarăm pe proprie răspundere: Acest capsator, identificat prin
Немски
НемскиНемски
Немски
ДЕКЛАРАЦИЯ
ДЕКЛАРАЦИЯДЕКЛАРАЦИЯ
ДЕКЛАРАЦИЯ
СЪОТВЕТСТВИЕ
СЪОТВЕТСТВИЕСЪОТВЕТСТВИЕ
СЪОТВЕТСТВИЕ
určená typem a sériovým číslem *1), odpovídá všem příslušným
ustanovením směrnic *2) a norem *3). Technická dokumentace
u *4) - viz níže.
tüübi ja seerianumbri *1) kaudu, vastab kõigile direktiivide *2) ja
normide *3) asjassepuutuvatele sätetele. Tehniline
dokumentatsioon *4) - vaadake altpoolt.
tips un piešķirts sērijas numurs *1), atbilst visiem attiecīgajiem
direktīvas noteikumiem *2) un standartiem *3). Tehniskā
dokumentācija pieejama *4) – skat. tālāk.
identifikuojamas pagal tipą ir serijos numerį *1), atitinka visas
atitinkamas direktyvų *2) ir standartų *3) nuostatas. Techninė
dokumentacija yra *4) – žr. žemiau.
sa tipom i seriskim brojem *1),zadovoljava sve navedene propise i
smijernice *2) kao i standarde *3). Tehnički podaci pod/kod *4) pogledaj dolje
tip şi număr de serie *1), corespunde tuturor dispoziţiilor în vigoare
ale directivelor *2) şi normelor *3). Documentaţiile tehnice la*4) - a
se vedea mai jos.
фициран с тип и сериен номер *1), отговаря на всички съответ
ни правила на директиви *2) и норми *3). Техническа документ
ация при *4) - виж отдолу.
_DoC_2014-09-10_4_A5_03030.. & 03034 _Ta E 3030, Ta M 3034.doc

sl Slovensko IZJAVA O SKLADNOSTI
sl Slovensko IZJAVA O SKLADNOSTIsl Slovensko IZJAVA O SKLADNOSTI
sl Slovensko IZJAVA O SKLADNOSTI
Z izključno odgovornostjo izjavljamo: Ta sponkač, označen s tipom
in serijsko številko *1), ustreza vsem zadevnim določbam smernic
*1) Ta E 3030, Ta M 3034
*1) Ta E 3030, Ta M 3034 *1) Ta E 3030, Ta M 3034
*1) Ta E 3030, Ta M 3034
03030.
03030.03030.
03030.
. & 03034
. & 03034 . & 03034
. & 03034
*2) 2011/65/EU 2006/42/EC 2004/108/EC
Direktor Innovation, Forschung und Entwicklung
(Director Innovation, Research and Deve
Allee 1, 72622 Nuertingen, Germany
*2) in predpisov *3). Tehnična dokumentacija pri *4) - glejte
spodaj.
EN 55014-2 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
2014-09-10, Volker Siegle
_DoC_2014-09-10_4_A5_03030.. & 03034 _Ta E 3030, Ta M 3034.doc