Original instructions
Notice originale
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
2
3
4
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Original bruksanvisning
Original brugsanvisning
POL
Instrukcja oryginalna
Πρωττυπο οδηγιών χρήσησ
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство по эксплуатации
170 27 0240 - 1114
Originalbetriebsanleitung
Benutzen Sie kein Elektrogerät, dessen
1Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG
eines Verletzungsrisikos
Betriebsanleitung lesen.
WARNUNG Lesen Sie alle
Sicherheitshinweise und
Anweisungen.
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise
und Anweisungen für die Zukunft auf.
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten
auf, die vom Hersteller empfohlen
werden.
bestimmte Art von Akkus geeignet ist,
besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen
Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in der Akku-Handlampe.
Gebrauch von anderen Akkus kann zu
Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern
von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln,
Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen
Metallgegenständen, die eine Überbrükkung der Kontakte verursachen könnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur
Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie
den Kontakt damit. Bei zufälligem
Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die
Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Arbeiten Sie mit der Akku-Handlampe
nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten,
Gase oder Staub befinden.
kann Funken erzeugen, die den Staub oder
die Dämpfe entzünden können.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass
die Akku-Handlampe ausgeschaltet ist,
bevor Sie den Akku anschließen, sie
aufnehmen oder tragen.
Tragen des Geräts den Finger am Schalter
haben oder das Gerät eingeschaltet an die
Stromversorgung anschließen, kann dies zu
Unfällen (Blenden) führen.
Schalten Sie die Akku-Handlampe stets
aus, wenn sie unbenutzt ist.
Für ein Ladegerät, das für eine
– Zur Verringerung
Versäumnisse bei der
Die Lampe
Wenn Sie beim
Schalter defekt ist.
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt,
ist gefährlich und muss repariert werden.
Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile
wechseln oder das Gerät reinigen bzw.
weglegen.
verhindert den unbeabsichtigten Betrieb der
Akku-Handlampe.
Bewahren Sie die Akku-Handlampe
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, wenn sie unbenutzt ist. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen, die
mit diesem nicht vertraut sind oder diese
Anweisungen nicht gelesen haben.
trogeräte sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile
einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion der
Akku-Handlampe beeinträchtigt ist.
Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Der
Einsatz des Gerätes reparieren.
Unfalle haben ihre Ursache in schlecht
gewarteten Elektrogeräten.
Verwenden Sie die Akku-Handlampe,
Zubehör, usw. entsprechend diesen
Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei
die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
trogeräten für andere als die vorgesehenen
Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen fuhren.
Lassen Sie Ihre Akku-Handlampe nur von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren.
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
Halten Sie Ihre Akku-Handlampe von
Hitze und Feuer fern. Lagern Sie Ihre
Akku-Handlampe nicht unter feuchten
oder nassen Umgebungsbedingungen.
Lagern Sie sie auch nicht an Orten, wo die
Temperaturen 40 °C erreichen bzw. überschreiten können.
Autos, oder metallische Bauten im Sommer.
Nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln
reinigen.
Akku-Handlampe nicht unbeaufsichtigt
eingeschaltet lassen.
Akkupacks vor Nässe schützen!
Akkupacks nicht dem Feuer
aussetzen!
Keine defekten oder deformierten
Akkupacks verwenden!
DEUTSCH
Ein Elektrogerät, das
Diese Vorsichtsmaßnahme
Viele
Der Gebrauch von Elek-
Damit
Dies wären z.B. Lauben,
D
Elek-
Akkupacks nicht öffnen!
Kontakte der Akkupacks nicht berühren
oder kurzschließen!
Aus defekten Li-Ion-Akkupacks
kann eine leicht saure, brennbare
Flüssigkeit austreten!
Falls Akkuflüssigkeit austritt und mit
der Haut in Berührung kommt,
spülen Sie sofort mit reichlich
Wasser. Falls Akkuflüssigkeit in Ihre Augen
gelangt, waschen Sie sie mit sauberem
Wasser aus und begeben Sie sich
unverzüglich in ärztliche Behandlung!
Warnung vor allgemeiner Gefahr!
Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden! Geben Sie defekte oder
verbrauchte Akkupacks an den MetaboHändler zurück!
Akkupacks nicht ins Wasser werfen.
Den Leuchtstrahl nicht auf Augen
von Personen oder Tieren richten.
DEUTSCH
D
3Benutzung
Vollständig geladenen Akkupack (4)
einsetzen (nicht im Lieferumfang). Mit
Schalter (2) ein- bzw. ausschalten.
Den Leuchtstrahl nicht auf Augen von
Personen oder Tieren richten.
4Reparatur
Reparaturen an Metabo-Geräten
dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
ausgeführt werden!
Mit reparaturbedürftigen Metabo
Elektrowerkzeugen wenden Sie sich bitte
an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe
www.metabo.com.
Ersatzteillisten können Sie unter
www.metabo.com herunterladen.
5Umweltschutz
LED-Strahlung - nicht in den Strahl
blicken - LED Klasse 2
LED-Strahlung nicht direkt mit
optischen Instrumenten betrachten,
LED Klasse 2, klassifiziert nach
EN 60825: 2001, Wellenlänge: 400-780 nm;
87,4 lm.
Warnschild auf der Handlampe anbringen:
Kleben Sie das mitgelieferte Warnschild,
wie gezeigt, auf die Akku-Handlampe.
Warnschild:
400-780 nm; 87,4 lm;
EN 60825: 2001
LED-Strahlung - Nicht in den
Strahl blicken! LED Klasse 2
Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden! Geben Sie defekte oder
verbrauchte Akkupacks an den MetaboHändler zurück!
Akkupacks nicht ins Wasser werfen.
Nur für EU-Länder: Werfen Sie
Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und ElektronikAltgeräte und Umsetzung in nationales
Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte
getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
6Technische Daten
Spannungsbereich:
Nur verwenden mit den original Metabo
WARNING Read all safety warnings
and instructions.
safety warnings and instructions may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety instructions and information for future reference.
Always charge batteries in chargers
recommended by the manufacturer.
Chargers designed for a specific type of
battery may pose a fire hazard when used
together with other battery types.
Always insert the correct batteries in the
battery hand lamp.
may cause injuries and pose a fire hazard.
When not in use, keep batteries away
from paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects that
could bridge the contacts.
between battery contacts can cause burns
or fires.
Fluid may escape if batteries are used
inappropriately. Avoid all contact with this
fluid. In the event of accidental skin
contact, rinse the affected area thoroughly. If the fluid enters your eyes, seek
immediate medical assistance.
battery fluid can cause skin irritation or
burns.
Do not operate the battery hand lamp in
potentially explosive environments where
flammable dust, fluids or gases are
located.
which may ignite dust or vapours.
Avoid accidental operation. Make sure
that the battery hand lamp is switched off
before connecting the battery and picking
up or carrying the lamp.
pressing the switch on the device or
connecting the device to the power supply
when already switched on can lead to accidents.
Always switch off the battery hand lamp
when not in use.
Never use electrical devices with a defective switch.
longer be switched on or off are dangerous
and must be repaired immediately.
Remove the battery before adjusting,
cleaning and storing the device or
changing accessories.
tionary measures prevent accidental operation of the battery hand lamp.
The lamp can generate sparks
– Reading the operating
Failure to follow all
Using other batteries
Short circuits
Escaping
Accidentally
Electrical devices that can no
These precau-
ENGLISH
When not in use, keep the battery hand
lamp out of the reach of children. Do not
allow personnel to use the device unless
they are already familiar with it or have
read these instructions.
are dangerous when used by inexperienced
personnel.
Maintain the device carefully. Check that
all moving parts are functioning correctly
and do not seize, make sure that no parts
are broken or damaged to an extent
where they affect the function of the
battery hand lamp. Have damaged parts
repaired before using the device.
accidents are caused by poorly maintained
electrical tools.
Use the battery hand lamp, accessories,
etc. as described in these instructions.
Take into consideration the working
conditions and tasks required.
trical devices for applications other than
those intended can lead to dangerous situations.
Always have your battery hand lamp
repaired by qualified personnel using
genuine spare parts.
the device functions safely.
Keep your battery hand lamp away from
heat sources and fires. Do not store your
battery hand lamp in moist or wet ambient
conditions. Do not store in locations
where temperatures may reach or exceed
40 °C.
Examples include alcoves, motor
vehicles or metal structures during the
summer.
Do not clean with aggressive cleaning
agents.
Do not leave the battery hand lamp
switched on unattended.
Protect battery packs from water
and moisture!
Do not expose battery packs to
naked flame!
Do not use faulty or deformed battery
packs!
Do not open battery packs!
Do not touch or short-circuit battery packs!
Slightly acidic, flammable fluid may
leak from defective Li-ion battery
packs!
If battery fluid leaks out and comes
into contact with your skin, rinse
immediately with plenty of water. If
battery fluid leaks out and comes into
contact with your eyes, wash them with
clean water and seek medical attention
immediately.
Electrical devices
This will ensure that
ENG
Many
Using elec-
Warning - general danger!
Battery packs must not be disposed of with
regular waste. Return faulty or used battery
packs to your Metabo dealer!
Do not allow battery packs to come into
contact with water!
Do not direct the light beam into the
eyes of people or animals.
LED optical radiation - Do not look
into the light beam - LED class 2
Do not view LED radiation directly
through optical instruments,
LED class 2, classified as per EN
60825: 2001, wavelength: 400-780 nm;
87.4 µs.
Attach a warning sign to the hand lamp:
ENGLISH
Contact your local Metabo representative if
you have Metabo power tools requiring
repairs. For addresses see
www.metabo.com.
You can download a list of spare parts from
www.metabo.com.
ENG
5Environmental
Protection
Battery packs must not be disposed of with
regular waste. Return faulty or used battery
packs to your Metabo dealer!
Do not allow battery packs to come into
contact with water!
Only for EU countries: Never dispose
of power tools in your household
waste! In accordance with European
Guideline 2002/96/EC on used electronic
and electric equipment and its implementation in national legal systems, used power
tools must be collected separately and
handed in for environmentally compatible
recycling.
6Technical
Specifications
Affix the warning sign supplied on the
battery hand lamp, as shown.
Warning sign:
400-780 nm; 87,4 lm;
EN 60825: 2001
LED optical radiation - Do not look
into the light beam! LED class 2
2Overview
See image on the title page.
1 Outlet of LED beam
2 Switch (on/off)
3 Battery pack release button
4 Battery pack*
* not in scope of delivery
3Use
Insert a fully charged battery pack (4) (not
included in the scope of delivery). Turn on
and off at the switch (2).
Do not direct the light beam into the
eyes of people or animals.
4Repairs
Repairs to Metabo machines must be
carried out by qualified electricians
only!
Voltage range:
To be used only with original Metabo
d'utilisation afin d'éviter tout risque
de blessure.
AVERTISSEMENT Lire toutes les
consignes de sécurité et instruc-
tions.
Le non-respect des consignes de
sécurité et des instructions peut être à
l'origine d'un choc électrique, d'un incendie
et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions.
Recharger les batteries uniquement à
l'aide des chargeurs recommandés par le
fabricant.
certain type de batteries risque de déclencher un incendie s'il est utilisé avec d'autres
batteries.
Utiliser uniquement les batteries prévues
dans la lampe manuelle à batterie.
L'emploi d'autres batteries peut être à
l'origine de blessures et d'incendie.
Tenir la batterie non utilisée éloignée des
trombones, pièces de monnaie, clés,
clous, vis ou autres petits objets métalliques susceptibles d'entraîner un shunt
entre les contacts.
les contacts de la batterie peut entraîner des
brûlures ou un incendie.
En cas d'utilisation non conforme, du
liquide peut fuir de la batterie. Eviter de
toucher ce liquide. En cas de contact,
rincer à l'eau. Si le liquide pénètre dans
les yeux, demander une assistance médicale.
peut entraîner des irritations cutanées ou
des brûlures.
Ne pas utiliser la lampe portative à
batterie dans un environnement explosif
comportant des fluides, gaz ou poussières inflammables.
générer des étincelles pouvant enflammer
les poussières ou les vapeurs.
Eviter toute mise en marche intempestive.
S'assurer que la lampe portative à
batterie est éteinte avant de raccorder la
batterie, de prendre ou de porter la lampe.
En portant l'appareil, ne pas placer le doigt
sur l'interrupteur ni brancher l'appareil à
l'alimentation électrique lorsqu'il est en
marche pour éviter les accidents (éblouissements).
Toujours éteindre la lampe portative à
batterie une fois son utilisation terminée.
N'utiliser aucun appareil électrique dont
l'interrupteur est défectueux.
Un chargeur conçu pour un
Le contact avec le liquide de batterie
– Lire la notice
Un court-circuit entre
La lampe peut
Un appareil
FRANÇAIS
électrique impossible à mettre en marche ou
à l'arrêt est dangereux et doit être réparé.
Retirer la batterie avant de procéder au
réglage, au nettoyage ou au dépôt de
l'appareil, ainsi qu'au remplacement des
accessoires.
empêche toute mise en marche intempestive de la lampe portative à batterie.
Tenir la lampe portative à batterie hors de
la portée des enfants lorsqu'elle n'est pas
utilisée. Ne laisser personne utiliser
l'appareil, à moins qu'elle ne connaisse
son fonctionnement ou qu'elle n'ait lu les
présentes instructions.
triques deviennent dangereux lorsqu'ils sont
utilisés par des personnes inexpérimentées.
Prendre soin de l'appareil. Contrôler si les
pièces mobiles fonctionnent sans
problème et si elles ne collent pas, si des
pièces sont brisées ou endommagées de
sorte à affecter le fonctionnement de la
lampe portative à batterie. Faire réparer
les pièces endommagées avant d'utiliser
l'appareil.
proviennent d'un mauvais entretien des
appareils électriques.
Utiliser la lampe portative à batterie, les
accessoires, etc. conformément aux
présentes instructions. Ce faisant, porter
une attention particulière aux conditions
de travail et aux tâches à effectuer.
L'emploi d'appareils électriques pour
d'autres applications que celles prévues
peut être à l'origine de situations dangereuses.
Faire réparer la lampe portative à batterie
uniquement par un personnel spécialisé
qualifié et exclusivement avec des pièces
de rechange d'origine.
assurera la sécurité de l'appareil.
Tenir la lampe portative à batterie éloignée de toute source de chaleur et du feu.
Conserver la lampe portative à batterie à
l'abri de l'humidité. Ne pas la conserver
dans un endroit dont la température peut
atteindre voire dépasser 40 °C,
abris, les voitures ou les bâtiments métalliques en été.
Ne pas nettoyer avec des détergents
agressifs.
Ne pas laisser la lampe portative à
batterie allumée sans surveillance.
Ne pas utiliser de blocs batteries défectueux ou déformés !
Ne pas ouvrir les blocs batteries !
Cette mesure de précaution
Les appareils élec-
De nombreux accidents
Cette précaution
Protéger les blocs batteries de
l'humidité !
Ne pas exposer les blocs batteries
au feu !
F
tels que les
Ne jamais toucher ni court-circuiter entre
eux les contacts d'un bloc batterie.
Un bloc batterie défectueux Li-Ion
peut occasionner une fuite de
liquide légèrement acide et inflam-
mable !
En cas de fuite d'acide d'accumulateur et de contact avec la peau,
rincer immédiatement à grande eau.
En cas de projection dans les yeux, les laver
à l'eau propre et consulter immédiatement
un médecin !
Danger !
Les blocs batteries ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères ! Ramener les
blocs batteries défectueux ou usagés à un
revendeur Metabo !
Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau.
Ne pas diriger le faisceau lumineux
sur les yeux des personnes ou
d'animaux.
Rayonnement LED - ne pas
regarder dans le faisceau - LED
classe 2
Ne pas exposer les instruments
optiques au rayonnement direct de
la DEL, classe LED 1M, classifiée
selon DIN EN 60825: 2001, longueur
d'onde : 400-700 nm ; 87,4 lm.
Apposer le panneau d'avertissement sur la
lampe portative :
Collez le panneau d'avertissement fourni tel
qu'indiqué sur la lampe portative à batterie.
Panneau d'avertissement :
400-780 nm; 87,4 lm;
EN 60825: 2001
Rayonnement LED - ne pas regarder
dans le faisceau ! LED classe 2
2Vue d'ensemble
Voir illustration en page de garde.
1 Ouverture d'émission du faisceau LED
2 Interrupteur (marche/arrêt)
3 Déverrouillage du bloc batterie
4 Bloc batterie *
* non compris dans la fourniture
FRANÇAIS
3Utilisation
Utiliser un bloc batterie (4) entièrement
chargé (non compris dans la livraison).
Utiliser l'interrupteur (2) pour allumer et
éteindre.
Ne pas diriger le faisceau lumineux
sur les yeux des personnes ou
d'animaux.
4Réparations
Les travaux de réparation sur les
outils Metabo ne peuvent être effec-
tués que par un spécialiste !
Pour toute réparation sur un outil Metabo,
contacter le représentant Metabo. Voir les
adresses sur www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent
être téléchargées sur www.metabo.com.
5Protection de
l'environnement
Les blocs batteries ne doivent pas être jetés
avec les ordures ménagères ! Ramener les
blocs batteries défectueux ou usagés à un
revendeur Metabo !
Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau.
Pour les pays européens uniquement : Ne pas jeter les appareils
électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets
d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la
législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être
soumis à un recyclage respectueux de
l’environnement.
6Caractéristiques
techniques
Plage de tension :
Utiliser uniquement avec les blocs batteries
gebruiksaanwijzing om het risico
van letsel te verminderen.
WAARSCHUWING Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwij-
zingen.
Worden de veiligheidsvoorschriften
en aanwijzingen niet in acht genomen, dan
kan dit een elektrische schok, brand en/of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en
aanwijzingen goed met het oog op
toekomstig gebruik.
Laad accu's alleen op in oplaadapparaten
die door de fabrikant worden geadviseerd.
Voor een oplaadapparaat dat voor
een bepaald type accu geschikt is, bestaat
brandgevaar wanneer het met andere accu's
wordt gebruikt.
Gebruik de accu-handlamp alleen met de
hiervoor bestemde accu's.
andere accu's kan tot verwondingen en
brandgevaar leiden.
Voorkom aanraking van de niet-gebruikte
accu met paperclips, munten, sleutels,
spijkers, schroeven en andere kleine
metalen voorwerpen die overbrugging
van de contacten kunnen veroorzaken.
Kortsluiting tussen de accucontacten kan
brandwonden of brand tot gevolg hebben.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de
accu lekken. Voorkom contact. Spoel bij
onvoorzien contact met water af.
Wanneer de vloeistof in de ogen komt,
dient u bovendien een arts te raadplegen.
Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties
en verbrandingen leiden.
Werk met de accu-handlamp niet in een
omgeving met explosiegevaar waarin zich
brandbare vloeistoffen, gassen of stof
bevinden.
zaken, waardoor het stof of de dampen
mogelijk vlam vatten.
Voorkom
ingeschakeld
handlamp uitgeschakeld is alvorens de
accu aan te sluiten, op te nemen of te
dragen.
de accu uw vinger aan de schakelaar heeft of
als u het apparaat op de stroom aansluit
terwijl het ingeschakeld is, kan dit leiden tot
ongevallen (verblinding).
Schakel de handlamp wanneer hij niet
wordt gebruikt altijd uit.
Gebruik geen elektrisch apparaat
waarvan de schakelaar defect is.
De lamp kan vonken veroor-
dat het apparaat onbedoeld wordt
. Zorg ervoor dat de accu-
Wanneer u tijdens het dragen van
– Lees de
Het gebruik van
Een elek-
of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet
worden gerepareerd.
Verwijder de accu voordat u instellingen
aan het apparaat uitvoert, accessoires
vervangt of het apparaat reinigt of
weglegt.
komt dat de accu-handlamp onbedoeld
wordt ingeschakeld.
Zorg ervoor dat de accu-handlamp
wanneer hij niet wordt gebruikt buiten het
bereik van kinderen wordt bewaard. Laat
het gereedschap niet gebruiken door
personen die er niet mee vertrouwd zijn
en deze aanwijzingen niet hebben
gelezen.
lijk wanneer ze door onervaren personen
worden gebruikt.
Onderhoud het apparaat zorgvuldig.
Controleer of beweeglijke onderdelen
correct functioneren en niet klemmen, of
er onderdelen gebroken of dermate
beschadigd zijn dat de werking van de
accu-handlamp hieronder lijdt. Laat
beschadigde delen repareren voordat u
het apparaat gebruikt.
hebben hun oorzaak in slecht onderhouden
elektrische apparaten.
Gebruik de accu-handlampen, accessoires, etc. in overeenstemming met deze
aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren
werkzaamheden.
sche apparaten voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
Laat de accu-handlamp alleen repareren
door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen.
dat de veiligheid van het gereedschap in
stand blijft.
Zorg ervoor dat de accu-handlamp niet in
de buurt komt van hitte en vuur. Bewaar
de accu-handlamp niet onder vochtige of
natte omgevingscondities. Bewaar hem
niet op plaatsen waar de temperatuur kan
oplopen tot 40 °C of hoger.
galerijen, auto's, of metalen constructies in
de zomer zijn.
Niet schoonmaken met agressieve reinigingsmiddelen.
Accu-handlamp niet onbeheerd ingeschakeld laten.
Deze voorzorgsmaatregel voor-
Elektrische apparaten zijn gevaar-
Veel ongevallen
Het gebruik van elektri-
Daarmee wordt gewaarborgd
Dit kunnen bijv.
Accupacks tegen vocht
beschermen!
Accupacks niet aan vuur blootstellen!
NL
Geen defecte of vervormde accupacks
gebruiken!
Accupacks niet openen!
Contacten van de accupacks niet aanraken
of kortsluiten!
Uit defecte Li-Ion-accupacks kan
een licht zure, brandbare vloeistof
lopen!
Als accuvloeistof naar buiten
stroomt en met de huid in aanraking
komt, onmiddellijk afspoelen met
overvloedig water. Wanneer er accuvloeistof in uw ogen komt, was deze dan uit met
schoon water en zoek onmiddellijk een arts
op voor behandeling!
Waarschuwing voor algemeen
gevaar!
Accupacks mogen niet bij het huisvuil
gegooid worden! Geef defecte of afgedankte accupacks terug aan de Metabohandelaar!
Accupacks niet in het water gooien!
De lichtstraal niet op ogen van
personen of dieren richten.
LED-straling - niet in de straal kijken
- LED klasse 2
LED-straling niet direct met opti-
sche instrumenten bekijken,
LED klasse 2, geclassificeerd
volgens EN 60825: 2001, golflengte: 400780 nm; 87,4 lm.
Waarschuwingsplaatje op de handlamp
aanbrengen:
NEDERLANDS
4Accupack *
* niet bij de levering inbegrepen
3Gebruik
Volledig geladen accupack (4) inbrengen
(niet in de leveringsomvang). Met schakelaar (2) aan- of uitzetten.
De lichtstraal niet op ogen van
personen of dieren richten.
4Reparatie
Reparaties aan Metabo-apparaten
mogen uitsluitend door een erkende
vakman worden uitgevoerd!
Neem voor elektrisch gereedschap van
Metabo dat gerepareerd dient te worden
contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen
www.metabo.com.
Onderdeellijsten kunt u downloaden via
www.metabo.com.
5Milieubescherming
Accupacks mogen niet bij het huisvuil
gegooid worden! Geef defecte of afgedankte accupacks terug aan de Metabohandelaar!
Accupacks niet in het water gooien!
Alleen voor EU-landen: Geef uw
elektrische apparaten nooit met het
huisvuil mee! Volgens de Europese
richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elektrische en elektronische apparaten en de
vertaling hiervan in de nationale wetgeving
dienen oude elektroapparaten gescheiden
te worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze te worden afgevoerd.
NL
Plak het meegeleverde waarschuwingsplaatje zoals aangegeven op de accu-handlamp.
Waarschuwingsplaatje:
400-780 nm; 87,4 lm;
EN 60825: 2001
LED-straling - Niet in de
straal kijken! LED klasse 2
2Overzicht
Zie afbeelding op de titelpagina.
1 Uittreedopening van de LED-straal
2 Schakelaar (Aan/Uit)
3 Ontgrendeling accupack
6Technische gegevens
Spanningsbereik:
Alleen gebruiken met de originele Metabo
rischio di lesioni leggere le istruzioni
per l'uso.
ATTENZIONE Leggere tutte le
avvertenze di sicurezza e le relative
istruzioni.
mento delle avvertenze di sicurezza e delle
istruzioni potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro.
Caricare le batterie solo ed esclusivamente nei dispositivi di carica consigliati
dal produttore.
previsto per un determinato tipo di batteria,
viene utilizzato con una batteria di tipo
diverso vi è rischio di incendio.
Utilizzare esclusivamente le batterie
specificatamente previste nella lampada
portatile a batteria.
diverso può causare lesioni e comportare il
rischio d’incendi.
Tenere la batteria non in uso lontana da
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da
altri oggetti in metallo di piccole dimensioni che potrebbero causare un ponte tra
i contatti.
contatti della batteria potrà dare origine a
bruciature o ad incendi.
In caso di impiego errato, potranno insorgere fuoriuscite di liquido dalla batteria.
Evitarne il contatto. In caso di contatto
involontario, sciacquare con acqua.
Qualora il liquido dovesse entrare in
contatto con gli occhi, richiedere immediatamente assistenza medica.
fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni cutanee o bruciature.
Evitare di impiegare la lampada portatile a
batteria in ambienti soggetti a rischio di
esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o
polveri infiammabili.
rare scintille che possono incendiare le
polveri o i vapori.
Evitare l’accensione involontaria
dell’utensile. Assicurarsi che la lampada
portatile a batteria sia spenta prima di
collegare la batteria, inserire o trasportare la lampada.
dell'utensile si appoggiano accidentalmente
le dita sull'interruttore o se si collega l'utensile acceso alla corrente, potrebbero verificarsi incidenti (abbagliamento).
Spegnere sempre la lampada portatile a
batteria quando questa non viene utilizzata.
Eventuali omissioni nell'adempi-
Un eventuale cortocircuito tra i
– Al fine di ridurre il
Se un dispositivo di carica,
L’uso di batterie di tipo
Il liquido
La lampada può gene-
Se durante il trasporto
ITALIANO
Non utilizzare utensili elettrici con interruttori difettosi.
non si può più accendere o spegnere è pericoloso e dovrà essere riparato.
Togliere la batteria prima di eseguire le
impostazioni dell'utensile, sostituire gli
accessori o pulire/riporre l'utensile.
Rispettando questa indicazione di sicurezza
s'impedisce che la lampada portatile a
batteria si azioni involontariamente.
Tenere la lampada portatile a batteria
lontana dalla portata dei bambini, se non
viene utilizzata. Non fare usare l’utensile a
persone che non sono abituate ad usarlo
o che non abbiano letto le presenti istruzioni.
Gli utensili elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
Avere cura del proprio utensile. Controllare che i componenti mobili funzionino
correttamente o che non siano incastrati
e che i componenti non siano rotti o
danneggiati, a tal punto da pregiudicare il
funzionamento della lampada portatile a
batteria. Far riparare le parti danneggiate
prima d’impiegare l’utensile.
incidenti vengono causati da utensili elettrici
la cui manutenzione è stata effettuata poco
accuratamente.
Utilizzare la lampada portatile a batteria,
gli accessori, ecc. secondo le presenti
indicazioni. Osservare le condizioni di
lavoro e l'operazione da svolgere.
L’impiego di utensili elettrici per usi diversi
da quelli consentiti potrà generare situazioni
di pericolo.
Far riparare la lampada portatile a
batteria solo ed esclusivamente da personale tecnico specializzato e impiegando
soltanto pezzi di ricambio originali.
modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’utensile.
Tenere lontano la lampada portatile a
batteria da fonti di calore e fuoco.
Conservare la lampada portatile a
batteria in luoghi freschi e asciutti. Non
riporla in luoghi in cui la temperatura
potrebbe raggiungere o superare i 40 °C,
come ad es. portici, auto o strutture metalliche durante il periodo estivo.
Non pulire con detergenti aggressivi.
Non lasciare incustodita la lampada
portatile a batteria accesa.
Proteggere la batteria dall'umidità!
Non esporre le batterie al fuoco!
Non utilizzare batterie difettose o
deformate!
Non aprire le batterie!
Un utensile elettrico che
IT
Numerosi
In tal
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.