Metabo PowerMaxx LED Original Instructions Manual

PowerMaxx LED
1
Originalbetriebsanleitung
ENG
Original instructions Notice originale Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Istruzioni originali Manual original Manual original
2
3
4
Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet Original bruksanvisning Original brugsanvisning
POL
Instrukcja oryginalna
Πρωττυπο οδηγιών χρήσησ
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство по эксплуатации
170 27 0240 - 1114
Originalbetriebsanleitung
Benutzen Sie kein Elektrogerät, dessen
1 Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG
eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen.
Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die dafür vorgese­henen Akkus in der Akku-Handlampe.
Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrük­kung der Kontakte verursachen könnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Akkukon­takten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.
Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Haut­reizungen oder Verbrennungen führen.
Arbeiten Sie mit der Akku-Handlampe nicht in explosionsgefährdeter Umge­bung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
kann Funken erzeugen, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe­triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass die Akku-Handlampe ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku anschließen, sie aufnehmen oder tragen.
Tragen des Geräts den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen (Blenden) führen.
Schalten Sie die Akku-Handlampe stets aus, wenn sie unbenutzt ist.
Für ein Ladegerät, das für eine
– Zur Verringerung
Versäumnisse bei der
Die Lampe
Wenn Sie beim
Schalter defekt ist.
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte­einstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät reinigen bzw. weglegen.
verhindert den unbeabsichtigten Betrieb der Akku-Handlampe.
Bewahren Sie die Akku-Handlampe außerhalb der Reichweite von Kindern auf, wenn sie unbenutzt ist. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
trogeräte sind gefährlich, wenn Sie von uner­fahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion der Akku-Handlampe beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem
Der
Einsatz des Gerätes reparieren.
Unfalle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrogeräten.
Verwenden Sie die Akku-Handlampe, Zubehör, usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszu­führende Tätigkeit.
trogeräten für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situa­tionen fuhren.
Lassen Sie Ihre Akku-Handlampe nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren.
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Halten Sie Ihre Akku-Handlampe von Hitze und Feuer fern. Lagern Sie Ihre Akku-Handlampe nicht unter feuchten oder nassen Umgebungsbedingungen. Lagern Sie sie auch nicht an Orten, wo die Temperaturen 40 °C erreichen bzw. über­schreiten können.
Autos, oder metallische Bauten im Sommer.
Nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln reinigen.
Akku-Handlampe nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen.
Akkupacks vor Nässe schützen!
Akkupacks nicht dem Feuer aussetzen!
Keine defekten oder deformierten Akkupacks verwenden!
DEUTSCH
Ein Elektrogerät, das
Diese Vorsichtsmaßnahme
Viele
Der Gebrauch von Elek-
Damit
Dies wären z.B. Lauben,
D
Elek-
Akkupacks nicht öffnen! Kontakte der Akkupacks nicht berühren oder kurzschließen!
Aus defekten Li-Ion-Akkupacks kann eine leicht saure, brennbare Flüssigkeit austreten!
Falls Akkuflüssigkeit austritt und mit der Haut in Berührung kommt,
spülen Sie sofort mit reichlich Wasser. Falls Akkuflüssigkeit in Ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung!
Warnung vor allgemeiner Gefahr!
Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den Metabo­Händler zurück!
Akkupacks nicht ins Wasser werfen.
Den Leuchtstrahl nicht auf Augen
von Personen oder Tieren richten.
DEUTSCH
D
3 Benutzung
Vollständig geladenen Akkupack (4) einsetzen (nicht im Lieferumfang). Mit Schalter (2) ein- bzw. ausschalten.
Den Leuchtstrahl nicht auf Augen von Personen oder Tieren richten.
4 Reparatur
Reparaturen an Metabo-Geräten dürfen nur durch eine Elektrofachkraft
ausgeführt werden! Mit reparaturbedürftigen Metabo
Elektrowerkzeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com.
Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com herunterladen.
5 Umweltschutz
LED-Strahlung - nicht in den Strahl
blicken - LED Klasse 2
LED-Strahlung nicht direkt mit
optischen Instrumenten betrachten,
LED Klasse 2, klassifiziert nach EN 60825: 2001, Wellenlänge: 400-780 nm; 87,4 lm.
Warnschild auf der Handlampe anbringen:
Kleben Sie das mitgelieferte Warnschild, wie gezeigt, auf die Akku-Handlampe.
Warnschild:
400-780 nm; 87,4 lm;
EN 60825: 2001
LED-Strahlung - Nicht in den Strahl blicken! LED Klasse 2
2 Überblick
Siehe Bild auf der Titelseite.
1 Austrittsöffnung des LED-Strahls 2 Schalter (Ein/Aus) 3 Akkupack-Entriegelung 4 Akkupack *
* nicht im Lieferumfang
Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den Metabo­Händler zurück!
Akkupacks nicht ins Wasser werfen.
Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik­Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
6 Technische Daten
Spannungsbereich: Nur verwenden mit den original Metabo
Akkupacks: 6.25585, 6.25439, 6.25436
Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany
Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten. © by Metabo
10,8 V
Metabowerke GmbH
www.metabo.com
Original instructions
1 General Safety
Instructions
WARNING
instructions will reduce the risk of injury.
WARNING Read all safety warnings and instructions.
safety warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Keep all safety instructions and informa­tion for future reference.
Always charge batteries in chargers recommended by the manufacturer.
Chargers designed for a specific type of battery may pose a fire hazard when used together with other battery types.
Always insert the correct batteries in the battery hand lamp.
may cause injuries and pose a fire hazard.
When not in use, keep batteries away from paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that could bridge the contacts.
between battery contacts can cause burns or fires.
Fluid may escape if batteries are used inappropriately. Avoid all contact with this fluid. In the event of accidental skin contact, rinse the affected area thor­oughly. If the fluid enters your eyes, seek immediate medical assistance.
battery fluid can cause skin irritation or burns.
Do not operate the battery hand lamp in potentially explosive environments where flammable dust, fluids or gases are located.
which may ignite dust or vapours.
Avoid accidental operation. Make sure that the battery hand lamp is switched off before connecting the battery and picking up or carrying the lamp.
pressing the switch on the device or connecting the device to the power supply when already switched on can lead to acci­dents.
Always switch off the battery hand lamp when not in use.
Never use electrical devices with a defec­tive switch.
longer be switched on or off are dangerous and must be repaired immediately.
Remove the battery before adjusting, cleaning and storing the device or changing accessories.
tionary measures prevent accidental opera­tion of the battery hand lamp.
The lamp can generate sparks
– Reading the operating
Failure to follow all
Using other batteries
Short circuits
Escaping
Accidentally
Electrical devices that can no
These precau-
ENGLISH
When not in use, keep the battery hand lamp out of the reach of children. Do not allow personnel to use the device unless they are already familiar with it or have read these instructions.
are dangerous when used by inexperienced personnel.
Maintain the device carefully. Check that all moving parts are functioning correctly and do not seize, make sure that no parts are broken or damaged to an extent where they affect the function of the battery hand lamp. Have damaged parts repaired before using the device.
accidents are caused by poorly maintained electrical tools.
Use the battery hand lamp, accessories, etc. as described in these instructions. Take into consideration the working conditions and tasks required.
trical devices for applications other than those intended can lead to dangerous situa­tions.
Always have your battery hand lamp repaired by qualified personnel using genuine spare parts.
the device functions safely.
Keep your battery hand lamp away from heat sources and fires. Do not store your battery hand lamp in moist or wet ambient conditions. Do not store in locations where temperatures may reach or exceed 40 °C.
Examples include alcoves, motor vehicles or metal structures during the summer.
Do not clean with aggressive cleaning agents.
Do not leave the battery hand lamp switched on unattended.
Protect battery packs from water and moisture!
Do not expose battery packs to naked flame!
Do not use faulty or deformed battery packs! Do not open battery packs! Do not touch or short-circuit battery packs!
Slightly acidic, flammable fluid may leak from defective Li-ion battery packs!
If battery fluid leaks out and comes into contact with your skin, rinse
immediately with plenty of water. If battery fluid leaks out and comes into contact with your eyes, wash them with clean water and seek medical attention immediately.
Electrical devices
This will ensure that
ENG
Many
Using elec-
Warning - general danger!
Battery packs must not be disposed of with regular waste. Return faulty or used battery packs to your Metabo dealer!
Do not allow battery packs to come into contact with water!
Do not direct the light beam into the eyes of people or animals.
LED optical radiation - Do not look into the light beam - LED class 2
Do not view LED radiation directly through optical instruments, LED class 2, classified as per EN
60825: 2001, wavelength: 400-780 nm;
87.4 µs. Attach a warning sign to the hand lamp:
ENGLISH
Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. For addresses see www.metabo.com.
You can download a list of spare parts from www.metabo.com.
ENG
5 Environmental
Protection
Battery packs must not be disposed of with regular waste. Return faulty or used battery packs to your Metabo dealer!
Do not allow battery packs to come into contact with water!
Only for EU countries: Never dispose of power tools in your household
waste! In accordance with European Guideline 2002/96/EC on used electronic and electric equipment and its implementa­tion in national legal systems, used power tools must be collected separately and handed in for environmentally compatible recycling.
6 Technical
Specifications
Affix the warning sign supplied on the battery hand lamp, as shown.
Warning sign:
400-780 nm; 87,4 lm;
EN 60825: 2001
LED optical radiation - Do not look into the light beam! LED class 2
2Overview
See image on the title page.
1 Outlet of LED beam 2 Switch (on/off) 3 Battery pack release button 4 Battery pack*
* not in scope of delivery
3Use
Insert a fully charged battery pack (4) (not included in the scope of delivery). Turn on and off at the switch (2).
Do not direct the light beam into the eyes of people or animals.
4 Repairs
Repairs to Metabo machines must be carried out by qualified electricians
only!
Voltage range: To be used only with original Metabo
battery packs: 6.25585, 6.25439, 6.25436
Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany
Changes due to technological progress
10.8 V
Metabowerke GmbH
www.metabo.com
reserved. © by Metabo
Notice originale
1 Consignes générales
de sécurité
AVERTISSEMENT
d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure.
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instruc-
tions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécu­rité et instructions.
Recharger les batteries uniquement à l'aide des chargeurs recommandés par le fabricant.
certain type de batteries risque de déclen­cher un incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
Utiliser uniquement les batteries prévues dans la lampe manuelle à batterie.
L'emploi d'autres batteries peut être à l'origine de blessures et d'incendie.
Tenir la batterie non utilisée éloignée des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métal­liques susceptibles d'entraîner un shunt entre les contacts.
les contacts de la batterie peut entraîner des brûlures ou un incendie.
En cas d'utilisation non conforme, du liquide peut fuir de la batterie. Eviter de toucher ce liquide. En cas de contact, rincer à l'eau. Si le liquide pénètre dans les yeux, demander une assistance médi­cale.
peut entraîner des irritations cutanées ou des brûlures.
Ne pas utiliser la lampe portative à batterie dans un environnement explosif comportant des fluides, gaz ou pous­sières inflammables.
générer des étincelles pouvant enflammer les poussières ou les vapeurs.
Eviter toute mise en marche intempestive. S'assurer que la lampe portative à batterie est éteinte avant de raccorder la batterie, de prendre ou de porter la lampe.
En portant l'appareil, ne pas placer le doigt sur l'interrupteur ni brancher l'appareil à l'alimentation électrique lorsqu'il est en marche pour éviter les accidents (éblouisse­ments).
Toujours éteindre la lampe portative à batterie une fois son utilisation terminée.
N'utiliser aucun appareil électrique dont l'interrupteur est défectueux.
Un chargeur conçu pour un
Le contact avec le liquide de batterie
– Lire la notice
Un court-circuit entre
La lampe peut
Un appareil
FRANÇAIS
électrique impossible à mettre en marche ou à l'arrêt est dangereux et doit être réparé.
Retirer la batterie avant de procéder au réglage, au nettoyage ou au dépôt de l'appareil, ainsi qu'au remplacement des accessoires.
empêche toute mise en marche intempes­tive de la lampe portative à batterie.
Tenir la lampe portative à batterie hors de la portée des enfants lorsqu'elle n'est pas utilisée. Ne laisser personne utiliser l'appareil, à moins qu'elle ne connaisse son fonctionnement ou qu'elle n'ait lu les présentes instructions.
triques deviennent dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
Prendre soin de l'appareil. Contrôler si les pièces mobiles fonctionnent sans problème et si elles ne collent pas, si des pièces sont brisées ou endommagées de sorte à affecter le fonctionnement de la lampe portative à batterie. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil.
proviennent d'un mauvais entretien des appareils électriques.
Utiliser la lampe portative à batterie, les accessoires, etc. conformément aux présentes instructions. Ce faisant, porter une attention particulière aux conditions de travail et aux tâches à effectuer.
L'emploi d'appareils électriques pour d'autres applications que celles prévues peut être à l'origine de situations dange­reuses.
Faire réparer la lampe portative à batterie uniquement par un personnel spécialisé qualifié et exclusivement avec des pièces de rechange d'origine.
assurera la sécurité de l'appareil.
Tenir la lampe portative à batterie éloi­gnée de toute source de chaleur et du feu. Conserver la lampe portative à batterie à l'abri de l'humidité. Ne pas la conserver dans un endroit dont la température peut atteindre voire dépasser 40 °C,
abris, les voitures ou les bâtiments métal­liques en été.
Ne pas nettoyer avec des détergents agressifs.
Ne pas laisser la lampe portative à batterie allumée sans surveillance.
Ne pas utiliser de blocs batteries défec­tueux ou déformés ! Ne pas ouvrir les blocs batteries !
Cette mesure de précaution
Les appareils élec-
De nombreux accidents
Cette précaution
Protéger les blocs batteries de l'humidité !
Ne pas exposer les blocs batteries au feu !
F
tels que les
Ne jamais toucher ni court-circuiter entre eux les contacts d'un bloc batterie.
Un bloc batterie défectueux Li-Ion peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflam-
mable !
En cas de fuite d'acide d'accumula­teur et de contact avec la peau,
rincer immédiatement à grande eau. En cas de projection dans les yeux, les laver à l'eau propre et consulter immédiatement un médecin !
Danger !
Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Ramener les blocs batteries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo !
Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau.
Ne pas diriger le faisceau lumineux
sur les yeux des personnes ou
d'animaux.
Rayonnement LED - ne pas
regarder dans le faisceau - LED
classe 2
Ne pas exposer les instruments
optiques au rayonnement direct de
la DEL, classe LED 1M, classifiée selon DIN EN 60825: 2001, longueur d'onde : 400-700 nm ; 87,4 lm.
Apposer le panneau d'avertissement sur la lampe portative :
Collez le panneau d'avertissement fourni tel qu'indiqué sur la lampe portative à batterie.
Panneau d'avertissement :
400-780 nm; 87,4 lm;
EN 60825: 2001
Rayonnement LED - ne pas regarder dans le faisceau ! LED classe 2
2Vue d'ensemble
Voir illustration en page de garde.
1 Ouverture d'émission du faisceau LED 2 Interrupteur (marche/arrêt) 3 Déverrouillage du bloc batterie 4 Bloc batterie *
* non compris dans la fourniture
FRANÇAIS
3 Utilisation
Utiliser un bloc batterie (4) entièrement chargé (non compris dans la livraison). Utiliser l'interrupteur (2) pour allumer et éteindre.
Ne pas diriger le faisceau lumineux sur les yeux des personnes ou
d'animaux.
4 Réparations
Les travaux de réparation sur les outils Metabo ne peuvent être effec-
tués que par un spécialiste ! Pour toute réparation sur un outil Metabo,
contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
5 Protection de
l'environnement
Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Ramener les blocs batteries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo !
Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau.
Pour les pays européens unique­ment : Ne pas jeter les appareils
électriques dans les ordures ména­gères ! Conformément à la directive euro­péenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électro­niques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils élec­triques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement.
6Caractéristiques
techniques
Plage de tension : Utiliser uniquement avec les blocs batteries
d'origine Metabo : 6.25585, 6.25439,
6.25436
Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany
Sous réserve de modifications allant dans
le sens du progrès technique. © by Metabo
10,8 V
Metabowerke GmbH
www.metabo.com
F
NEDERLANDS
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
trisch apparaat dat niet meer kan worden in-
1 Algemene veiligheids-
voorschriften
WAARSCHUWING
gebruiksaanwijzing om het risico van letsel te verminderen.
WAARSCHUWING Lees alle veilig­heidsvoorschriften en aanwij-
zingen.
Worden de veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen niet in acht genomen, dan kan dit een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen goed met het oog op toekomstig gebruik.
Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadvi­seerd.
Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer het met andere accu's wordt gebruikt.
Gebruik de accu-handlamp alleen met de hiervoor bestemde accu's.
andere accu's kan tot verwondingen en brandgevaar leiden.
Voorkom aanraking van de niet-gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorzaken.
Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot gevolg hebben.
Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen.
Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.
Werk met de accu-handlamp niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden.
zaken, waardoor het stof of de dampen mogelijk vlam vatten.
Voorkom
ingeschakeld
handlamp uitgeschakeld is alvorens de accu aan te sluiten, op te nemen of te dragen.
de accu uw vinger aan de schakelaar heeft of als u het apparaat op de stroom aansluit terwijl het ingeschakeld is, kan dit leiden tot ongevallen (verblinding).
Schakel de handlamp wanneer hij niet wordt gebruikt altijd uit.
Gebruik geen elektrisch apparaat waarvan de schakelaar defect is.
De lamp kan vonken veroor-
dat het apparaat onbedoeld wordt
. Zorg ervoor dat de accu-
Wanneer u tijdens het dragen van
– Lees de
Het gebruik van
Een elek-
of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
Verwijder de accu voordat u instellingen aan het apparaat uitvoert, accessoires vervangt of het apparaat reinigt of weglegt.
komt dat de accu-handlamp onbedoeld wordt ingeschakeld.
Zorg ervoor dat de accu-handlamp wanneer hij niet wordt gebruikt buiten het bereik van kinderen wordt bewaard. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
lijk wanneer ze door onervaren personen worden gebruikt.
Onderhoud het apparaat zorgvuldig. Controleer of beweeglijke onderdelen correct functioneren en niet klemmen, of er onderdelen gebroken of dermate beschadigd zijn dat de werking van de accu-handlamp hieronder lijdt. Laat beschadigde delen repareren voordat u het apparaat gebruikt.
hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische apparaten.
Gebruik de accu-handlampen, acces­soires, etc. in overeenstemming met deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeids­omstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden.
sche apparaten voor andere dan de voor­ziene toepassingen kan tot gevaarlijke situa­ties leiden.
Laat de accu-handlamp alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig perso­neel en alleen met originele vervangings­onderdelen.
dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
Zorg ervoor dat de accu-handlamp niet in de buurt komt van hitte en vuur. Bewaar de accu-handlamp niet onder vochtige of natte omgevingscondities. Bewaar hem niet op plaatsen waar de temperatuur kan oplopen tot 40 °C of hoger.
galerijen, auto's, of metalen constructies in de zomer zijn.
Niet schoonmaken met agressieve reini­gingsmiddelen.
Accu-handlamp niet onbeheerd inge­schakeld laten.
Deze voorzorgsmaatregel voor-
Elektrische apparaten zijn gevaar-
Veel ongevallen
Het gebruik van elektri-
Daarmee wordt gewaarborgd
Dit kunnen bijv.
Accupacks tegen vocht beschermen!
Accupacks niet aan vuur bloot­stellen!
NL
Geen defecte of vervormde accupacks gebruiken! Accupacks niet openen! Contacten van de accupacks niet aanraken of kortsluiten!
Uit defecte Li-Ion-accupacks kan een licht zure, brandbare vloeistof lopen!
Als accuvloeistof naar buiten stroomt en met de huid in aanraking
komt, onmiddellijk afspoelen met overvloedig water. Wanneer er accuvloei­stof in uw ogen komt, was deze dan uit met schoon water en zoek onmiddellijk een arts op voor behandeling!
Waarschuwing voor algemeen
gevaar!
Accupacks mogen niet bij het huisvuil gegooid worden! Geef defecte of afge­dankte accupacks terug aan de Metabo­handelaar!
Accupacks niet in het water gooien!
De lichtstraal niet op ogen van
personen of dieren richten.
LED-straling - niet in de straal kijken
- LED klasse 2
LED-straling niet direct met opti-
sche instrumenten bekijken,
LED klasse 2, geclassificeerd volgens EN 60825: 2001, golflengte: 400­780 nm; 87,4 lm.
Waarschuwingsplaatje op de handlamp aanbrengen:
NEDERLANDS
4Accupack *
* niet bij de levering inbegrepen
3Gebruik
Volledig geladen accupack (4) inbrengen (niet in de leveringsomvang). Met schake­laar (2) aan- of uitzetten.
De lichtstraal niet op ogen van personen of dieren richten.
4 Reparatie
Reparaties aan Metabo-apparaten mogen uitsluitend door een erkende
vakman worden uitgevoerd! Neem voor elektrisch gereedschap van
Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoor­diging. Zie voor adressen www.metabo.com.
Onderdeellijsten kunt u downloaden via www.metabo.com.
5 Milieubescherming
Accupacks mogen niet bij het huisvuil gegooid worden! Geef defecte of afge­dankte accupacks terug aan de Metabo­handelaar!
Accupacks niet in het water gooien!
Alleen voor EU-landen: Geef uw elektrische apparaten nooit met het
huisvuil mee! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake gebruikte elek­trische en elektronische apparaten en de vertaling hiervan in de nationale wetgeving dienen oude elektroapparaten gescheiden te worden ingezameld en op milieuvriende­lijke wijze te worden afgevoerd.
NL
Plak het meegeleverde waarschuwings­plaatje zoals aangegeven op de accu-hand­lamp.
Waarschuwingsplaatje:
400-780 nm; 87,4 lm;
EN 60825: 2001
LED-straling - Niet in de straal kijken! LED klasse 2
2Overzicht
Zie afbeelding op de titelpagina.
1 Uittreedopening van de LED-straal 2 Schakelaar (Aan/Uit) 3 Ontgrendeling accupack
6 Technische gegevens
Spanningsbereik: Alleen gebruiken met de originele Metabo
accupacks: 6.25585, 6.25439, 6.25436
Postfach 1229, 72602 Nürtingen, Germany
Wijzigingen en technische verbeteringen
voorbehouden. © by Metabo
10,8 V
Metabowerke GmbH
www.metabo.com
Istruzioni originali
1 Avvertenze generali di
sicurezza
ATTENZIONE
rischio di lesioni leggere le istruzioni per l'uso.
ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le relative
istruzioni.
mento delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni potranno causare scosse elet­triche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di sicu­rezza e le istruzioni per un uso futuro.
Caricare le batterie solo ed esclusiva­mente nei dispositivi di carica consigliati dal produttore.
previsto per un determinato tipo di batteria, viene utilizzato con una batteria di tipo diverso vi è rischio di incendio.
Utilizzare esclusivamente le batterie specificatamente previste nella lampada portatile a batteria.
diverso può causare lesioni e comportare il rischio d’incendi.
Tenere la batteria non in uso lontana da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o da altri oggetti in metallo di piccole dimen­sioni che potrebbero causare un ponte tra i contatti.
contatti della batteria potrà dare origine a bruciature o ad incendi.
In caso di impiego errato, potranno insor­gere fuoriuscite di liquido dalla batteria. Evitarne il contatto. In caso di contatto involontario, sciacquare con acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, richiedere imme­diatamente assistenza medica.
fuoriuscito dalla batteria può causare irrita­zioni cutanee o bruciature.
Evitare di impiegare la lampada portatile a batteria in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili.
rare scintille che possono incendiare le polveri o i vapori.
Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Assicurarsi che la lampada portatile a batteria sia spenta prima di collegare la batteria, inserire o traspor­tare la lampada.
dell'utensile si appoggiano accidentalmente le dita sull'interruttore o se si collega l'uten­sile acceso alla corrente, potrebbero verifi­carsi incidenti (abbagliamento).
Spegnere sempre la lampada portatile a batteria quando questa non viene utiliz­zata.
Eventuali omissioni nell'adempi-
Un eventuale cortocircuito tra i
– Al fine di ridurre il
Se un dispositivo di carica,
L’uso di batterie di tipo
Il liquido
La lampada può gene-
Se durante il trasporto
ITALIANO
Non utilizzare utensili elettrici con inter­ruttori difettosi.
non si può più accendere o spegnere è peri­coloso e dovrà essere riparato.
Togliere la batteria prima di eseguire le impostazioni dell'utensile, sostituire gli accessori o pulire/riporre l'utensile.
Rispettando questa indicazione di sicurezza s'impedisce che la lampada portatile a batteria si azioni involontariamente.
Tenere la lampada portatile a batteria lontana dalla portata dei bambini, se non viene utilizzata. Non fare usare l’utensile a persone che non sono abituate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru­zioni.
Gli utensili elettrici sono pericolosi se
utilizzati da persone inesperte.
Avere cura del proprio utensile. Control­lare che i componenti mobili funzionino correttamente o che non siano incastrati e che i componenti non siano rotti o danneggiati, a tal punto da pregiudicare il funzionamento della lampada portatile a batteria. Far riparare le parti danneggiate prima d’impiegare l’utensile.
incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente.
Utilizzare la lampada portatile a batteria, gli accessori, ecc. secondo le presenti indicazioni. Osservare le condizioni di lavoro e l'operazione da svolgere.
L’impiego di utensili elettrici per usi diversi da quelli consentiti potrà generare situazioni di pericolo.
Far riparare la lampada portatile a batteria solo ed esclusivamente da perso­nale tecnico specializzato e impiegando soltanto pezzi di ricambio originali.
modo potrà essere salvaguardata la sicu­rezza dell’utensile.
Tenere lontano la lampada portatile a batteria da fonti di calore e fuoco. Conservare la lampada portatile a batteria in luoghi freschi e asciutti. Non riporla in luoghi in cui la temperatura potrebbe raggiungere o superare i 40 °C,
come ad es. portici, auto o strutture metal­liche durante il periodo estivo.
Non pulire con detergenti aggressivi. Non lasciare incustodita la lampada
portatile a batteria accesa.
Proteggere la batteria dall'umidità!
Non esporre le batterie al fuoco!
Non utilizzare batterie difettose o deformate! Non aprire le batterie!
Un utensile elettrico che
IT
Numerosi
In tal
Loading...
+ 22 hidden pages