Metabo BS 14.4 Li, BS 18 Li, BS Li Partner Edition User Manual

Originalbetriebsanleitung.................
Original instructions.........................
Notice originale................................
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
...
Istruzioni originali.............................
Manual original ................................
Manual original ................................
Alkuperäiset ohjeet..........................
Original bruksanvisning ...................
Original brugsanvisning...................
Instrukcją oryginalną .......................
Πρωττυπο οδηγιών χρήσης ...........
Eredeti használati utasítás...............
Оригинальное руководство по эксплуатации
.
ENG
POL
5
9 13 18 23 28 33 38 42 46 50 54 59 64 69
BS 14.4 Li BS 18 Li BS Li Partner Edition
170 26 9470 - 0209
17026947_0209 BS 18 Li BS 14_4 Li BS Li Partner Edition.book Seite 1 Dienstag, 17. Februar 2009 10:33 10
2
EN 60745 98/37/EG (
28.12.09), 2006/42/EG (29.12.09➛), 2004/108/EG
Erhard Krauß, Geschäftsführung © 2009 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany
BS 14.4 Li BS 18 Li
BS Li
Partner
Edition
UV 14,4 18 14,4
n
0
/min, rpm
0 - 450 0 - 450 0 - 450
0 - 1600 0 - 1650 0 - 1600
M
1
Nm (in-lbs)
20 (177) 24 (212) 20 (177)
M
3
Nm (in-lbs)
40 (354) 48 (424.8) 40 (354)
M
4
Nm (in-lbs)
0,7 - 4,9 (6.2 - 43) 0,8 - 4,8 (7 - 42) 0,7 - 4,9 (6.2 - 43)
D
1 max
mm (in)
10 (
3
/8)10 (
3
/8) 10 ( 3/8)
5 (
3
/16)5 (
3
/16)5 (
3
/16)
D
2 max
mm (in)
20 (
3
/4)20 (
3
/4) 20 ( 3/4)
16 (
5
/8)16 (
5
/8) 16 ( 5/8)
mkg (lbs) 1,35 (3) 1,4 (3.1) 1,35 (3)
G UNF(in) 1/2“ - 20 UNF 1/2“ - 20 UNF 1/2“ - 20 UNF
D
max
mm (in)
10 (
3
/8)10 (
3
/8) 13 ( 1/2)
a
h, D
/K
h,
D
m/s
2
< 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5
a
h, S
/K
h,
S
m/s
2
< 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5 < 2,5 / 1,5
L
pA/KpA
dB(A)
70 / 3 70 / 3 70 / 3
L
WA/KWA
dB(A)
---
12
17026947_0209 BS 18 Li BS 14_4 Li BS Li Partner Edition.book Seite 2 Dienstag, 17. Februar 2009 10:33 10
3
L
R
0
0
1
123
4
5
6
7
8
9
10
1...
17026947_0209 BS 18 Li BS 14_4 Li BS Li Partner Edition.book Seite 3 Dienstag, 17. Februar 2009 10:33 10
4
14,4 V 1,3 Ah 6.25467 Li-Power Compact
18 V 1,3 Ah 6.25468 Li-Power Compact 18 V 2,2 Ah 6.25469 Li-Power Plus
ASC 15
ASC 30
B
A
17026947_0209 BS 18 Li BS 14_4 Li BS Li Partner Edition.book Seite 4 Dienstag, 17. Februar 2009 10:33 10
РУССКИЙ
69
RU
1 Декларация о соответствии 2 Использование по назначению 3 Общие указания по технике
безопасности
4 Специальные указания по технике
безопасности
5 Обзор
6 Особенности инструмента 7 Эксплуатация 8 Советы и рекомендации
9 Принадлежности 10 Ремонт 11 Защита окружающей среды 12 Технические характеристики
Мы с полной ответственностью заявляем, что этот продукт соответствует нормам и директивам, указанным на с. 2.
Инструмент предназначен для сверления, завинчивания шурупов и нарезания резьбы.
За ущерб, возникший в результате использования не по назначению, ответственность несёт только пользователь.
Необходимо соблюдать общепринятые правила техники безопасности, а также указания, приведённые в настоящем руководстве.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
— для снижения риска травмирования прочтите руководство по эксплуатации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все указания по технике безопасности и
соответствующие инструкции!
Невыполнение инструкций и указаний по технике безопасности может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или к получению тяжёлых травм.
Сохраните все инструкции и указания по технике безопасности для будущего владельца электроинструмента.
Перед использованием электроинструмента внимательно полностью прочитайте прилагаемые указания по технике безопасности и инструкцию по использованию. Сохраните все прилагаемые документы и передавайте электроинструмент другим лицам только вместе с ними.
Для вашей собственной безопасности и защиты вашего электроинструмента от повреждений соблюдайте указания,
отмеченные данным символом!
При выполнении работ вблизи скрытой электропроводки держите инструмент только за изолированные поверхности.
Контакт с токопроводящим кабелем может вызвать подачу напряжения на металлические части инструмента и стать причиной удара током.
Убедитесь, что в том месте, где будут производиться работы,
не проходят линии
электро-, водо- и газоснабжения
(например,
с помощью металлоискателя).
Оригинальное руководство по эксплуатации
Уважаемый покупатель! Большое спасибо за доверие, которое вы оказали нам, купив электроинструмент фирмы Metabo. Все без исключения электроинструменты Metabo тщательно тестируются и подлежат строгому контролю качества, проводимому отделом управления качеством продукции Metabo. Вместе с тем, срок службы инструмента в значительной степени зависит от вашего обращения с ним. Обратите внимание на информацию, приведённую в этом руководстве и в прилагаемых документах. Чем бережнее вы обращаетесь с электроинструментом Metabo, тем дольше он будет надёжно служить вам.
Содержание
1 Декларация о
соответствии
2 Использование по
назначению
3 Общие указания по
безопасности
4 Специальные указания
по технике безопасности
17026947_0209 BS 18 Li BS 14_4 Li BS Li Partner Edition.book Seite 69 Dienstag, 17. Februar 2009 10:33 10
70
РУ СС КИ Й
RU
Примите меры по защите аккумуляторного блока от попадания влаги! Не подвергайте аккумуляторные блоки воздействию открытого огня!
Не используйте дефектные или деформированные аккумуляторные блоки! Не вскрывайте аккумуляторные блоки! Не касайтесь контактов аккумуляторного блока и не замыкайте их накоротко!
Из неисправного литий-ионного аккумуляторного блока может вытекать слабокислая горючая
жидкость!
Если электролит пролился и попал на кожу, немедленно промойте этот
участок большим количеством воды. В случае попадания электролита в глаза промойте их чистой водой и срочно обратитесь к врачу!
Пыль, возникающая при обработке материалов, содержащих свинец, некоторых видов древесины, минералов и металлов, может представлять собой опасность для здоровья. Вдыхание частиц такой пыли или контакт с ней может стать причиной появления аллергических реакций и/или заболеваний дыхательных путей. Некоторые виды пыли (например пыль, возникающая при обработке дуба или бука) считаются канцерогенными, особенно в комбинации с дополнительными материалами, используемыми для обработки древесины (соль хромовой кислоты, средства защиты древесины). Обработка материалов с содержанием асбеста должна выполняться только специалистами.
- По возможности используйте подходящий
пылеотсасывающий аппарат.
- Обеспечьте хорошую вентиляцию рабочей
зоны.
- Рекомендуется надевать респиратор с
фильтром класса P2. Соблюдайте действующие национальные предписания по обработке материалов.
Тщательно закрепите обрабатываемую деталь, например, с помощью зажимов.
Светодиод (9): не смотрите на горящий светодиод непосредственно через оптические приборы, светодиод класса 1M, классифицирован по DIN EN 60825-1: 2003, длина волны: 400–700 нм; 300 мкс.
См. с. 3 (на развороте).
ыстрозажимной патрон
тулка (крутящий момент, сверление)
ереключатель скорости (1-я/2-я)
ереключатель направления вращения (регулировка направления вращения, блокировка для транспортировки) – с обеих сторон инструмента
нопка разблокировки
аккумуляторного блока
6 Кнопка индикации ёмкости 7 Сигнальный индикатор ёмкости 8
Аккумуляторный блок
9 Светодиод
10 Н
ажимной переключатель
• Электронный контроль отдельных аккумуляторных элементов для долгого срока службы аккумуляторного блока.
• Электронная защита от перегрузки со встроенным контролем температуры защищает электроинструмент и аккумуляторный блок.
7. 1
Режим самозащиты электроинструмента
Если происходит автоматическое
выключение электроинструмента, это означает, что электронный блок активизировал режим самозащиты. Подаётся предупреждающий сигнал (продолжительный звуковой сигнал). Он прекращается макс. через 30 секунд или после отпускания переключателя (10).
Причины и способы устранения неисправности:
1.
Аккумуляторный блок почти разрядился
(электроника защищает аккумуляторный блок от повреждения вследствие глубокого разряда).
Если светодиод мигает (7), аккумуляторный блок почти разрядился. Нажмите на кнопку (6) и по светодиодам (7) проверьте степень заряда. Если аккумуляторный блок почти разрядился, необходимо снова зарядить его!
2. При длительной перегрузке электроинструмента срабатывает
тепловая защита
.
бзор
6 Особенности
инструмента
7 Эксплуатация
17026947_0209 BS 18 Li BS 14_4 Li BS Li Partner Edition.book Seite 70 Dienstag, 17. Februar 2009 10:33 10
РУССКИЙ
71
RU
Подождите, пока электроинструмент или аккумуляторный блок не остынут.
Указание:
в случае перегрева аккумуляторного блока его охлаждение можно ускорить, используя зарядное устройство „AIR COOLED“.
Указание:
электроинструмент быстрее охлаждается в режиме холостого хода.
3. При
слишком высокой силе тока
(как, например, в случае продолжительной блокировки) электроинструмент отключается.
Выключите электроинструмент при помощи нажимного переключателя (10). Затем продолжайте работу в нормальном режиме. Избегайте блокировки в дальнейшем.
7.2 Аккумуляторный блок
Перед использованием зарядите аккумуляторный блок (8).
При снижении мощности зарядите аккумуляторный блок.
Литий-ионные аккумуляторные блоки „Li-Power“ имеют сигнальный индикатор
ёмкости (7):
- Нажмите на кнопку (6), и светодиоды покажут степень заряда.
- Один мигающий светодиод указывает на то, что аккумуляторный блок почти разряжен и требует зарядки.
7.3 Снятие и установка
аккумуляторного блока
Снятие:
Нажмите на кнопку разблокировки аккумуляторного блока (5) и выньте аккумуляторный блок
(8)
вперёд.
Установка:
Вставьте аккумуляторный блок
(8)
до щелчка.
7.4 Регулировка направления
вращения, блокировка для транспортировки (блокировка против включения)
Установка переключателя направления вращения (4) в нужное положение.
См. с. 3 (на развороте).
R = правое вращение L = левое вращение 0 = среднее положение: блокировка для
транспортировки (блокировка включения)
7.5 Выбор скорости
Устанавливайте переключатель
(3)
в
нужное положение только при
неработающем электродвигателе! Установка переключателя (3) в нужное
положение.
1-я скорость (низкая частота вращения), особенно высокий крутящий момент)
2-я скорость (высокая частота вращения)
7.6 Установка ограничения крутящего момента
Поверните кольцо (2).
1... = установлен крутящий момент (для
работы с ограничением крутящего момента)
= установлен режим сверления – нет
ограничения крутящего момента (для макс. крутящего момента)
7.7 Включение/выключение, регулировка частоты вращения
Включение, частота вращения:
нажмите на переключатель (10). Нажатием на переключатель можно изменять частоту вращения.
Выключение:
отпустите переключатель (10).
Примечание:
Звук при выключении обусловлен конструктивными особенностями (механизм быстрого останова) и не влияет на работу инструмента и срок его службы.
7. 8 С в е т о д и о д
Для работы в плохо освещенных местах. Светодиод (9) загорается при включении инструмента.
7.9 Быстрозажимной патрон
AUF, RELEASE
1
GRIP, ZU
17026947_0209 BS 18 Li BS 14_4 Li BS Li Partner Edition.book Seite 71 Dienstag, 17. Februar 2009 10:33 10
72
РУ СС КИ Й
RU
Открывание сверлильного патрона
Поверните втулку (1) в направлении „AUF, RELEASE“.
Закрепление инструмента
- Откройте быстрозажимной патрон и вставьте сменный инструмент как можно глубже.
- Вращайте втулку
(1)
в направлении „GRIP, ZU“ до полного зажима сменного инструмента.
- Инструмент с хвостовиком из мягкого материла необходимо подтягивать после непродолжительного сверления.
Отвинчивание сверлильного патрона
- Откройте быстрозажимной патрон.
- Выверните винт (a) (Внимание, левая резьба!).
- Открутите быстрозажимной патрон
(1)
гаечным ключом (b).
Установку выполняйте соответственно в обратной последовательности.
Очистка
Поверните электроинструмент вертикально быстрозажимным патроном вниз и вращайте втулку до конца в направлении „GRIP, ZU“, а затем до конца в направлении „AUF, RELEASE“. Накопившаяся пыль высыплется из быстрозажимного патрона.
Сверление
- Предпочтительно на 2-й скорости (высокая частота вращения).
- При сверлении глубоких отверстий периодически извлекайте сверло из отверстия и удаляйте стружку или опилки.
Завинчивание шурупов
- Предпочтительно на 1-й скорости (низкая частота вращения) и с ограничением крутящего момента.
Нарезание резьбы
- Слегка смажьте метчик.
- Установите 1-ю скорость (низкая частота вращения).
- Установите ограничение крутящего момента.
Используйте только оригинальные принадлежности Metabo.
Если вам потребуются принадлежности, просим обращаться в фирму-дилер.
Для выбора нужной принадлежности сообщите дилеру точный тип вашего электроинструмента.
См. с. 4.
A Зарядные устройства B Аккумуляторные блоки различной
ёмкости. Приобретайте только такие аккумуляторные блоки, напряжение которых соответствуют вашему электроинструменту.
Полный ассортимент принадлежностей смотрите на сайте www.metabo.com или в главном каталоге.
К ремонту электроинструмента допускаются только квалифицированные электрики!
Для ремонта электроинструмента производства Metabo отправьте его по адресу, указанному в списке запасных частей.
К инструменту приложите краткое описание установленной неисправности.
Упаковки изделий Metabo полностью пригодны для переработки и вторичного использования.
Отслужившие свой срок электроинструменты и принадлежности содержат большое количество ценных сырьевых и полимерных материалов, которые также могут быть направлены на вторичную переработку.
Инструкция по использованию напечатана на бумаге, отбеленной без использования хлора.
Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! Сдавайте неисправные или отслужившие аккумуляторные блоки дилеру фирмы Metabo!
Не выбрасывайте аккумуляторные блоки в водоёмы!
Только для стран ЕС: не утилизируйте электроприборы и электроинструменты вместе с бытовыми отходами! Согласно
8
Советы и рекомендации
1ba
9 Принадлежности
10 Ремонт
11 Защита окружающей
среды
17026947_0209 BS 18 Li BS 14_4 Li BS Li Partner Edition.book Seite 72 Dienstag, 17. Februar 2009 10:33 10
РУССКИЙ
73
RU
Директиве ЕС 2002/96/EG об использовании старых электроприборов и электронного оборудования и соответствующим национальным нормам бывшие в употреблении электроприборы и электроинструменты подлежат раздельной утилизации с целью их последующей экологически безопасной переработки.
Пояснения к данным, указанным на с. 2. Оставляем за собой право на технические
изменения. U = напряжение аккумуляторного
блока
n
0
= частота вращения без нагрузки
Момент затяжки при завинчивании
шурупов:
M
1
= легкое завинчивание
(древесина)
M
3
= сложное завинчивание (металл)
M
4
= регулируемый момент затяжки
Макс. диаметр сверла: D
1 max
= по стали
D
2 max
= по мягкой древесине
m = масса (с самым легким
аккумуляторным блоком) G = резьба шпинделя D
max
= диапазон зажима сверлильного
патрона Суммарное значение вибрации (векторная
сумма трёх направлений) рассчитывается в соответствии со стандартом EN 60745: a
h, D
= значение вибрации (сверление по
металлу) a
h, S
= эмиссионное значение вибрации
(завинчивание без удара) K
h, ...
= коэффициент погрешности
(вибрация) Указанный в данном руководстве уровень
вибрации измерен методом, определённым стандартом EN 60745, и может использоваться для сравнения электроинструментов друг с другом. Он также подходит для предварительного определения вибрационной нагрузки.
Указанный уровень вибрации действителен для основных сфер использования электроинструмента. Однако если электроинструмент используется для других целей, с другими рабочими инструментами или в случае его неудовлетворительного техобслуживания, уровень вибрации может
быть иным. Вследствие этого в течение всего периода работы инструмента возможно значительное увеличение вибрационной нагрузки.
Для точного определения вибрационной нагрузки следует также учитывать промежутки времени, в течение которых инструмент находится в выключенном состоянии или работает вхолостую. Вследствие этого в течение всего периода работы инструмента возможно значительное уменьшение вибрационной нагрузки.
Примите дополнительные меры безопасности для защиты оператора от воздействия возникающей вибрации, например: техническое обслуживание электроинструмента и рабочих инструментов, сохранение тепла рук, правильная организация рабочих процессов.
Уровень шума по методу A: L
pA
= уровень звукового давления
L
WA
= уровень звуковой мощности
K
pA
, KWA= коэффициент погрешности
(уровень шума)
Во время работы уровень шума может превышать 85 дБ(A).
Надевайте защитные наушники!
Результаты измерений получены в соответствии со стандартом EN 60745.
На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами.
12 Технические
характеристики
17026947_0209 BS 18 Li BS 14_4 Li BS Li Partner Edition.book Seite 73 Dienstag, 17. Februar 2009 10:33 10
Metabowerke GmbH,
72622 Nürtingen, Germany
www.metabo.com
17026947_0209 BS 18 Li BS 14_4 Li BS Li Partner Edition.book Seite 74 Dienstag, 17. Februar 2009 10:33 10
McGrp.Ru Инструкции по эксплуатации и руководства пользователя
Эта инструкция загружена с сайта McGrp.Ru На этом сайте вы сможете посмотреть и скачать инструкции к вашей бытовой, кухонной и климатической технике, автоэлектронике и другим полезным девайсам. В случае каких то вопросов, вы можете задать вопрос по своему устройству и модераторы ответят на ваш вопрос в кратчайшие сроки.
Loading...