Metabo BHA 18 LT, BHA 18 LT/LTX User guide [de]

Made in Germany
BHA 18 LT BHA 18 LT/LTX
Originalbetriebsanleitung.................
ENG
Original instructions.........................
Notice originale................................
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Istruzioni originali.............................
Manual original ................................
Manual original ................................
Bruksanvisning i original..................
Original bruksanvisning ...................
Original brugsanvisning...................
POL
Instrukcją oryginalną .......................
Πρωττυπο οδηγιών χρήσησ ...........
Eredeti használati utasítás...............
Оригинальное руководство по эксплуатации
170 26 9500 - 1209
...
10 15 20 25 31 36 41 46 51 56 61 67 73 78
.
5
BHA 18 LT
14
U V 18
Ah Ah 2,6
m kg (lbs) 3,2 (7.1)
BHA 18 LT/LTX
n
1
../min 0 - 1100
SDS Plus
ø max. mm (in)
18 (23/32)
s max. ../min 4900
W J 0 - 1,8
ø max. mm (in)
ø max. mm (in)
a
/
h,HD
K
h,HD
L
/ K
pA
L
/ K
WA
m/s
dB (A) 87 / 3
pA
dB (A) 98 / 3
WA
2
22 (7/8)
10 (3/8)
13 / 1,5
EN 60745 2006/42/EG, 2004/108/EG
Director Innovation, Research and Development Responsible Person for Documentation © 2009 Metabowerke GmbH, 72622 Nürtingen, Germany
2
1 2 3 4 5
6
7
R
0
L
0
1
8
9
10
11
12 13
OK
a b
3
A
ASC 15
ASC 30
B
18 V 2,2 Ah 6.25469 Li-Power Plus
18 V 2,6 Ah 6.25457 Li-Power Plus
C
31604037
D
6.35035
E
6.31285
F
G
...
6.31285
H
I
6.31800
4
DEUTSCH
D
Originalbetriebsanleitung
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf Ihres neuen Metabo Elektrowerkzeugs entgegen­gebracht haben. Jedes Metabo Elektrowerkzeug wird sorgfältig getestet und unterliegt den strengen Qualitätskontrollen der Metabo Qualitätssicherung. Die Lebensdauer eines Elektrowerkzeugs hängt aber in starkem Maße von Ihnen ab. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Je sorgsamer Sie Ihr Metabo Elektrowerkzeug behandeln, umso länger wird es zuverlässig seinen Dienst erfüllen.
Für Schäden durch nicht bestimmungsgemäßen
Inhalt
1 Konformitätserklärung 2 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 Allgemeine Sicherheitshinweise 4 Spezielle Sicherheitshinweise 5 Überblick 6 Besondere Produkteigenschaften 7 Inbetriebnahme
7.1 Montage des Zusatzhandgriffs
7.2 Tragegurt
8 Benutzung
8.1 Verstellen des Bohrtiefenanschlags
8.2 Selbstschutz-Modus der Maschine
8.3 Akkupack
8.4 Akkupack entnehmen, einsetzen
8.5 Drehrichtung, Transportsicherung (Einschaltsperre) einstellen
8.6 Ein-/Ausschalten, Drehzahl einstellen
8.7 Betriebsart wählen
8.8 Werkzeugwechsel Hammerbohrfutter
9 Tipps und Tricks 10 Wartung 11 Zubehör 12 Reparatur 13 Umweltschutz 14 Technische Daten
1 Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den auf Seite 2 angegebenen Normen und Richtlinien übereinstimmt.
2 Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Akku-Bohrhammer ist mit entsprechendem Zubehör geeignet zum Arbeiten mit Hammerboh­rern in Beton, Stein und ähnlichen Werkstoffen, sowie zum Bohren ohne Schlag in Metall, Holz, usw. und zum Schrauben.
Der Bohrhammer kann mit angebrachtem Metabo-Tragegurt getragen werden.
Gebrauch haftet allein der Benutzer. Allgemein anerkannte Unfallverhütungs-
vorschriften und beigelegte Sicherheitshinweise müssen beachtet werden.
3 Allgemeine
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheits­hinweise und Anweisungen. Versäumnisse
bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Lesen Sie vor der Benutzung des Elektro­werkzeugs die beiliegenden Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung aufmerksam und vollständig durch. Bewahren Sie alle beiliegenden Dokumente auf und geben Sie Ihr Elektrowerkzeug nur zusammen mit diesen Dokumenten weiter.
– Zur Verringerung eines
4 Spezielle
Sicherheitshinweise
eachten Sie die mit diesem Symbol
B gekennzeichneten Textstellen zu Ihrem eigenen Schutz und zum Schutz Ihres Elektrowerkzeugs!
Tragen Sie Gehörschutz.
Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Benutzen Sie den mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriff.
zu Verletzungen führen.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflä­chen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromlei­tungen oder das eigene Netzkabel treffen kann
Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Die Einwirkung von
Der Verlust der Kontrolle kann
.
5
D
DEUTSCH
Tragen Sie stets Schutzbrille, Arbeitshand­schuhe, Staubmaske und festes Schuhwerk beim Arbeiten mit Ihrem Elektrowerkzeug!
Überzeugen Sie sich, dass sich an der Stelle, die bearbeitet werden soll,
oder Gasleitungen
Metallsuchgerätes). Kleine Werkstücke befestigen. Z. B. durch
Festspannen mit Schraubzwingen. Nur mit richtig angebrachtem Zusatzhandgriff
arbeiten. Die Maschine immer mit beiden Händen an den
vorgesehenen Handgriffen festhalten, einen sicheren Stand einnehmen und konzentriert arbeiten.
Ein beschädigter oder rissiger Zusatzhandgriff ist zu ersetzen. Maschine mit defektem Zusatzhandgriff nicht betreiben.
Metabo S-automatic Sicherheitskupplung. Bei Ansprechen der Sicherheitskupplung sofort die Maschine ausschalten!
Nicht an das sich drehende Einsatzwerkzeug fassen!
Späne und Ähnliches nur bei Stillstand der Maschine entfernen.
Achtung beim harten Schraubfall (Einschrauben von Schrauben mit metrischem oder Zoll­Gewinde in Stahl)! Der Schraubenkopf kann abgerissen werden, bzw. es können hohe Rück­drehmomente am Handgriff auftreten.
Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich, einigen Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten als krebserzeugend, besonders in Verbindung mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, Holzschutzmittel). Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden.
- Benutzen Sie möglichst eine Staubabsaugung.
- Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes.
- Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklasse P2 zu tragen.
Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien.
Akkupacks vor Nässe schützen!
Akkupacks nicht dem Feuer aussetzen!
Keine defekten oder deformierten Akkupacks verwenden!
keine Strom-, Wasser-
befinden (z.B. mit Hilfe eines
6
Akkupacks nicht öffnen! Kontakte der Akkupacks nicht berühren oder kurzschließen!
Aus defekten Li-Ion-Akkupacks kann eine leicht saure, brennbare Flüssigkeit austreten!
Falls Akkuflüssigkeit austritt und mit der Haut in Berührung kommt, spülen Sie
sofort mit reichlich Wasser. Falls Akkuflüssigkeit in Ihre Augen gelangt, waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung!
5 Überblick
Siehe Seite 3 (bitte ausklappen).
1 Bohrtiefenanschlag 2 Werkzeugverriegelung 3 Zusatzhandgriff 4 Schaltknopf 5 Sperre 6 Tragegurt 7 Öse zur Befestigung des Tragegurts 8 Drehrichtungsumschalter
einstellung, Transportsicherung)
9 Schalterdrücker 10 Taste zur Akku-Pack-Entriegelung 11 Akku-Pack 12 Taste der Kapazitätsanzeige 13 Kapazitäts- und Signalanzeige
(Drehrichtungs-
6 Besondere
Produkteigenschaften
• Tragegurt für sichere Einsätze auf dem
Baugerüst
• Komfortables Arbeiten durch Gummierungen
an allen Griffbereichen und am Schalterdrücker des Hammers
• Metabo VibraTech (MVT)-Handgriff:
vibrationsgedämpft und um 360° schwenkbar für die optimale Arbeitshaltung bei jedem Einsatz
• Große Leistung bei geringem Gewicht und
perfekter Ergonomie
• Günstige Schwerpunktlage
• Metabo S-automatic Sicherheitskupplung:
Klemmt oder hakt das Einsatzwerkzeug, wird der Kraftfluss zum Motor begrenzt. Wegen der dabei auftretenden hohen Kräfte die Maschine immer mit beiden Händen an den vorgesehenen Handgriffen festhalten, einen
DEUTSCH
D
sichereren Stand einnehmen und konzentriert arbeiten.
• Elektronischer Überlastschutz mit integrierter Temperaturüberwachung schützt Maschine und Akkupack
7 Inbetriebnahme
7.1 Montage des
Aus Sicherheitsgründen stets den mitgelieferten Zusatzhandgriff (3)
verwenden. Klemmring durch Linksdrehen des
Zusatzhandgriffs (3) öffnen. Zusatzhandgriff auf Spannhals der Maschine aufschieben. Bohrtiefenanschlag (1) einschieben. Zusatzhandgriff je nach Anwendung im gewünschten Winkel kräftig festziehen.
7.2 Tragegurt
Bei Bedarf den Haken des Metabo-Tragegurts (6) an der Öse (7) einhaken. Den Tagegurt (6) auf die gewünschte Länge einstellen.
Tragen:
Um unbeabsichtigtes Anlaufen zu Verhin­dern, den
Mittelstellung bringen (Transportsicherung).
Nur ohne eingesetztes Werkzeug tragen.
Die Maschine darf ausschließlich mit dem
Metabo-Tragegurt (6) quer über Brust und Rücken getragen werden (Bild a, Seite 3). Die Maschine ruhig halten. Die Maschine darf NICHT mit dem Tragegurt (6) um den Hals getragen werden (Bild b, Seite 3).
Zusatzhandgriffs
Drehrichtungsumschalter (8) in
Ursachen und Abhilfe:
1.
Akkupack fast leer
Akkupack vor Schaden durch Tiefstentladung). Blinkt eine LED-Leuchte (13) , ist der Akkupack
fast leer. Ggf. Taste (12) drücken und den Ladezustand an den LED-Leuchten (13) prüfen. Ist der Akkupack fast leer, muss er wieder aufgeladen werden!
2. Länger andauernde Überlastung der Maschine
3. Bei
8.3 Akkupack
Vor der Benutzung den Akkupack (11) aufladen.
Laden Sie den Akkupack bei Leistungsabfall wieder auf.
Li-Ion-Akkupacks „Li-Power“ haben eine Kapazitäts- und Signalanzeige (13) :
- Taste (12) drücken und der Ladezustand wird durch die LED-Leuchten angezeigt.
- Blinkt eine LED-Leuchte, ist der Akkupack fast leer und muss wieder aufgeladen werden.
8.4 Akkupack entnehmen, einsetzen
Temperaturabschaltung
führt zur Lassen sie Maschine oder Akkupack abkühlen.
Hinweis:
Fühlt sich der Akkupack sehr warm an, ist das Abkühlen des Akkupacks in Ihrem „AIR COOLED“-Ladegerät schneller möglich.
Die Maschine kühlt schneller ab,
Hinweis: wenn man sie im Leerlauf laufen lässt.
zu hoher Stromstärke
einer länger andauernden Blockierung auftritt) wird die Maschine abgeschaltet.
Maschine am Schalterdrücker (9) ausschalten. Danach normal weiterarbeiten. Vermeiden sie weitere Blockierungen.
(Die Elektronik schützt den
.
(wie sie z.B. bei
8 Benutzung
8.1 Verstellen des Bohrtiefenanschlags
Zusatzhandgriff (17) lösen. Bohrtiefenanschlag auf die gewünschte Bohrtiefe einstellen und Zusatzhandgriff wieder festziehen.
8.2
Selbstschutz-Modus
Schaltet sich die Maschine selbstständig
aus, dann hat die Elektronik den Selbstschutz-Modus aktiviert. Es ertönt ein Warnsignal (Dauerpiepsen). Dieses geht nach max. 30 Sekunden oder nach Loslassen des Schalterdrückers (9) aus.
der Maschine
Entnehmen:
Taste zur Akkupack-Entriegelung (10) drücken und Akkupack
Einsetzen:
(1)
Akkupack
8.5 Drehrichtung, Transportsicherung
Drehrichtungsumschalter (8) betätigen. Siehe Seite 3 (bitte ausklappen):
R
= Rechtslauf eingestellt
L
= Linkslauf eingestellt
0
= Mittelstellung: Transportsicherung
(11)
nach hinten herausziehen.
(11)
bis zum Einrasten aufschieben.
(Einschaltsperre) einstellen
D
rehrichtungsumschalter (8) nur bei
Stillstand des Motors betätigen!
(Einschaltsperre) eingestellt
7
D
DEUTSCH
8.6 Ein-/Ausschalten, Drehzahl einstellen
Einschalten, Drehzahl:
drücken. Die Drehzahl kann am Schalterdrücker durch Eindrücken verändert werden.
Ausschalten:
8.7 Betriebsart wählen
Die gewünschte Betriebsart durch Verdrehen des Schaltknopfs (4) wählen. Zum Verdrehen die Sperre (5) eindrücken.
8.8 Werkzeugwechsel Hammerbohrfutter
Best.-Nr. 6.31800)! Nur SDS-plus Werkzeuge einsetzen!
Werkzeug einstecken:
Werkzeug drehen und bis zum Einrasten einstecken. Das Werkzeug wird automatisch verriegelt.
Werkzeug entnehmen:
Schalterdrücker (9) loslassen.
Schaltknopf (4) nur bei Stillstand des Motors betätigen!
Bohren
Hammerbohren
Hebelbewegungen an der Maschine mit angebrachtem Bohrer vermeiden.
Werkzeugschaft vor dem Einsetzen reinigen und mit Spezialfett fetten (als Zubehör:
Schalterdrücker (9)
Bei tiefen Bohrungen den Bohrer von Zeit zu Zeit aus der Bohrung ziehen um das Gesteinsmehl zu entfernen.
Zum Bohren von Fliesen und andere spröden Materialien: Betriebsart „Bohren“ einstellen.
10 Wartung
Die Lüftungsschlitze der Maschine gelegentlich reinigen.
11 Zubehör
Verwenden Sie nur original Metabo Zubehör. Wenn Sie Zubehör benötigen, wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler. Zur Auswahl des richtigen Zubehörs teilen Sie
dem Händler bitte den genauen Typ Ihres Elektro­werkzeugs mit.
Siehe Seite 4.
A Ladegeräte
B Akku-Packs verschiedener Kapazitäten.
Kaufen Sie nur Akku-Packs mit der zu Ihrem
Elektrowerkzeug passenden Spannung. C Metabo-Tragegurt D SDS-plus Einsatzwerkzeuge E Verbindungsstück
F Zahnkranz-Bohrfutter G Bohrer für Metall und Holz H Schrauber-Bit
I Spezialfett (zum Schmieren der Werkzeug-
Einsteckenden)
Zubehör-Komplettprogramm siehe www.metabo.com oder Hauptkatalog.
Werkzeugverriegelung (2) in Pfeilrichtung verdrehen (a) und Werkzeug entnehmen (b).
9 Tipps und Tricks
Beim Hammerbohren ist nur ein mäßiger Andruck notwendig. Hoher Anpressdruck steigert nicht die Arbeitsleistung.
8
12 Reparatur
Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden!
Reparaturbedürftige Metabo Elektrowerkzeuge können an die auf der Ersatzteilliste angegebenen Adressen eingesandt werden.
Bitte beschreiben Sie bei der Einsendung zur Reparatur den festgestellten Fehler.
13 Umweltschutz
Metaboverpackungen sind 100% recyclingfähig. Ausgediente Elektrowerkzeuge und Zubehör
enthalten große Mengen wertvoller Roh- und
DEUTSCH
D
Kunststoffe, die ebenfalls einem Recyclingpro­zess zugeführt werden können.
Diese Gebrauchsanleitung ist auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt.
Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektro­werkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß
Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro­werkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
14 Technische Daten
Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 2. Änderungen im Sinne des technischen Fort-
schritts vorbehalten. U = Spannung des Akku-Packs
Ah = Kapazität des Akku-Packs m = Gewicht n
1
ø
max.
s
max.
W = Einzelschlagenergie Schwingungsgesamtwert (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: a
h, HD
K
h,HD
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von
= Leerlaufdrehzahl = maximaler Bohrdurchmesser = maximale Schlagzahl
= Schwingungsemissionswert
(Hammerbohren in Beton)
= Unsicherheit (Schwingung)
Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Typische A-bewertete Schallpegel: L
pA
L
WA
KpA, KWA= Unsicherheit (Schallpegel) Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A)
überschreiten.
= Schalldruckpegel = Schallleistungspegel
Gehörschutz tragen!
Messwerte ermittelt gemäß EN 60745. Die angegebenen technischen Daten sind
toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils gültigen Standards).
9
Loading...