vielen Dank, dass Sie sich für den Kaeevollautomaten Caeo®Varianza®
entschieden haben.
Die Bedienungsanleitung hilft Ihnen, die vielfältigen Möglichkeiten des
Geräts kennenzulernen und höchsten Kaeegenuss zu erleben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. So vermeiden
Sie Personen- und Sachschäden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig auf. Falls Sie das Gerät weitergeben, geben Sie auch diese Bedienungsanleitung mit.
Für Schäden durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung übernimmt
Melitta keine Haftung.
Wenn Sie weitere Informationen benötigen oder Fragen zum Gerät haben,
wenden Sie sich an Melitta oder besuchen Sie uns im Internet unter:
www.melitta.de
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gerät.
1 Zu Ihrer Sicherheit
Das Gerät entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
Das Gerät ist nach dem neuesten Stand der Technik gebaut. Dennoch gibt
es Restgefahren.
Um Gefahren zu vermeiden, müssen Sie die Sicherheitshinweise beachten.
Für Schäden durch Nichtbeachtung von Sicherheitshinweisen übernimmt
Melitta keine Haftung.
Zu Ihrer Sicherheit
DEUTSCH
5
DEUTSCH
Zu Ihrer Sicherheit
1.1 Verwendete Symbole
Die folgenden Symbole weisen Sie auf besondere Gefahren im Umgang mit
dem Gerät hin oder geben Ihnen nützliche Hinweise.
VORSICHT
Das Signalwort VORSICHT weist Sie auf mögliche Verletzungen hin.
ACHTUNG
Das Signalwort ACHTUNG weist Sie auf mögliche Beschädigungen des
Geräts hin.
Information
Das Signalwort Information weist Sie auf zusätzliche Hinweise und Tipps im
Umgang mit dem Gerät hin.
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät dient zur Zubereitung von Kaeegetränken
aus Kaeebohnen und zur Erwärmung von Milch und
Wasser.
Das Gerät ist für den Gebrauch im privaten Haushalt
bestimmt.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Melitta haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts entstehen.
1.3 Gefahr durch elektrischen Strom
Falls das Gerät oder das Netzkabel beschädigt ist,
besteht Lebensgefahr durch einen Stromschlag.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um
Gefährdungen durch elektrischen Strom zu vermeiden:
ū Verwenden Sie kein beschädigtes Netzkabel.
ū Ein beschädigtes Netzkabel darf ausschließlich durch
den Hersteller, seinen Kundendienst oder seinen Servicepartner ersetzt werden.
ū Önen Sie keine fest verschraubten Abdeckungen
vom Gehäuse des Geräts.
6
Zu Ihrer Sicherheit
ū Verwenden Sie das Gerät nur, wenn es sich in tech-
nisch einwandfreiem Zustand bendet.
ū Ein defektes Gerät darf ausschließlich von einer autori-
sierten Werkstatt repariert werden. Reparieren Sie das
Gerät nicht selbst.
ū Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät, an seinen
Bestandteilen und am Zubehör vor.
ū Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
1.4 Verbrennungs- und Verbrühungsgefahr
Austretende Flüssigkeiten und Dämpfe können sehr heiß
sein. Teile des Geräts werden ebenfalls sehr heiß.
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um
Verbrühungen und Verbrennungen zu vermeiden:
ū Vermeiden Sie Hautkontakt mit den austretenden
Flüssigkeiten und Dämpfen.
ū Berühren Sie nicht während und unmittelbar nach
einem Getränkebezug die Düsen am Auslauf. Warten
Sie, bis die Bauteile abgekühlt sind.
1.5 Allgemeine Sicherheit
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um
Personen- und Sachschäden zu vermeiden:
DEUTSCH
ū Greifen Sie während des Betriebs nicht in den Innen-
raum des Geräts.
ū Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel von Kindern
unter 8Jahren fern.
ū Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
ū Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung
und Wartung dürfen nicht von Kindern unter 8 Jahren
durchgeführt werden. Kinder über 8 Jahren müssen
bei der Reinigung und Wartung beaufsichtigt werden.
ū Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn
es längere Zeit unbeaufsichtigt ist.
7
Geräteübersicht
2 Geräteübersicht
DEUTSCH
2.1 Gerät im Überblick
2
1
10
9
3
4
5
6
7
Abb. 1: Gerät von links vorne
1 Wassertank mit Deckel6 Höhenverstellbarer Auslauf mit
2 Dosierlöel für die
My Bean Select
3 Bohnenbehälter mit Deckel8 Tropfschale
4 Tassenabstelläche9 „Ein/Aus“-Taste
5 Bedienfeld10 Hebel „Mahlgradverstellung“ (innen)
25 RezepteRezepte auswählen und zubereiten
26 KaeestärkeEinstellung der Kaeestärke
27 Pfeiltaste
nach unten
28 menu/okMenü aufrufen oder Eingaben bestätigen
29 z wei TassenZweitassenbezug
10
09:52
Bitte Getränk wählen
Beispiel: Bereitschaftsanzeige
Im Menü nach oben navigieren,
oder Menge erhöhen
Im Menü nach unten navigieren,
oder Menge reduzieren
272829
3 Erste Schritte
In diesem Kapitel ist beschrieben, wie Sie Ihr Gerät für die Verwendung
vorbereiten.
3.1 Gerät auspacken
Neben dem Gerät bendet sich weiteres Zubehör in der Verpackung, wie
zum Beispiel Reinigungshilfen und -mittel.
VORSICHT
Der Kontakt mit Reinigungsmitteln kann zu Reizungen der Augen und
der Haut führen.
Bewahren Sie die mitgelieferten Reinigungsmittel außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
Packen Sie das Gerät aus. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, die
Klebestreifen und die Schutzfolien vom Gerät.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für Transporte und eventuelle
Rücksendungen auf.
Information
Im Gerät können sich Kaee- und Wasserspuren benden. Das Gerät wurde
im Werk auf seine einwandfreie Funktion geprüft.
Erste Schritte
DEUTSCH
3.2 Lieferumfang prüfen
Überprüfen Sie anhand der nachfolgenden Liste die Vollständigkeit der
Lieferung. Falls Teile fehlen, wenden Sie sich an Ihren Händler.
ū Einschraubhilfe für den Wasserlter,
ū langer Milchschlauch,
ū Reinigungsbürste,
ū Kaeevollautomaten-Reiniger,
ū Milchsystem-Reiniger,
ū Kaeevollautomaten-Entkalker,
ū Wasserlter,
ū Teststreifen zur Bestimmung der Wasserhärte.
Je nach Ausführung zusätzlich mit einem
ū Milchbehälter mit kurzem Milchschlauch.
11
DEUTSCH
Erste Schritte
3.3 Gerät aufstellen
Beachten Sie die folgenden Hinweise:
ū Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen auf.
ū Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene und trockene Fläche.
ū Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Spülbecken oder Ähnlichem
auf.
ū Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Flächen.
ū Halten Sie einen ausreichenden Abstand von etwa 10cm zur Wand und
zu anderen Gegenständen ein. Der Abstand nach oben sollte mindes-
tens 20cm betragen.
ū Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht durch Kanten oder heiße
Flächen beschädigt werden kann.
3.4 Gerät anschließen
Beachten Sie folgende Hinweise:
ū Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der Betriebsspannung
übereinstimmt, die in den Technischen Daten angegeben ist (siehe
Tabelle Technische Daten auf Seite50).
ū Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutz-
kontaktsteckdose an. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an eine Elektro-
fachkraft.
ū Die Schutzkontaktsteckdose muss mindestens über eine 10-A-Sicherung
abgesichert sein.
3.5 Gerät erstmalig einschalten
Während der ersten Inbetriebnahme können Sie die Sprache und die Wasserhärte einstellen. Sie können die Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt verändern (siehe Kapitel8 Grundeinstellungen ändern auf Seite33
und Kapitel9.8 Wasserhärte einstellen auf Seite44).
Zur Bestimmung der Wasserhärte nutzen Sie den beiliegenden Teststreifen.
Beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung des Teststreifens und
die Tabelle Wasserhärtebereich auf Seite50.
Information
ū Wir empfehlen, die ersten beiden Tassen Kaee nach der ersten Inbe-
triebnahme wegzugießen.
ū Falls Sie einen Wasserlter verwenden möchten, sollten Sie diesen erst
nach der ersten Inbetriebnahme einsetzen.
12
Erste Schritte
9
Abb. 5: „Ein/Aus“-Taste
Voraussetzung: Das Gerät ist aufgestellt und angeschlossen.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die „Ein/Aus“-Taste.
» Die Begrüßungsanzeige erscheint im Display.
» Die Auorderung zum Durchführen des Setups erscheint: Please
Setup the machine.
3. Bestätigen Sie mit „menu/ok“.
» Das Menü Language erscheint.
4. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Ihre Sprache. Bestätigen Sie mit
„menu/ok“.
» Das Menü Wasserhärte erscheint.
5. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den ermittelten Wasserhärte bereich, oder
bestätigen Sie den voreingestellten Wert mit „menu/ok“.
» Die Auorderung Bitte Wassertank auüllen und einsetzen erscheint.
6. Entnehmen Sie den Wassertank. Spülen Sie den Wassertank mit klarem
Wasser aus. Füllen Sie den Wassertank mit frischem Wasser und setzen
Sie ihn ein.
» Das Gerät heizt sich auf und führt eine automatische Spülung durch.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
7. Füllen Sie Kaeebohnen in den Bohnenbehälter. Lesen Sie dazu das
Kapitel4.4 Kaeebohnen in den Bohnenbehälter einfüllen auf Seite17.
» Bei Bedarf können Sie nun einen Wasserlter einsetzen (siehe Kapitel 9.9
Wasserlter verwenden auf Seite45).
DEUTSCH
13
DEUTSCH
Grundlegende Bedienung
4 Grundlegende Bedienung
In diesem Kapitel sind grundlegende Bedienschritte beim täglichen
Umgang mit dem Gerät beschrieben.
4.1 Gerät ein- und ausschalten
Vor dem Einschalten bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie das
Kapitel3.5 Gerät erstmalig einschalten auf Seite12.
Information
ū Beim Ein- und Ausschalten führt das Gerät eine automatische Spülung
durch.
ū Bei der Spülung wird Spülwasser auch in die Tropfschale geleitet.
Gerät einschalten
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die „Ein/Aus“-Taste(9).
» Im Display erscheint die Begrüßungsanzeige.
» Das Gerät heizt sich auf und führt eine automatische Spülung durch.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Information
Falls das Gerät nur kurzzeitig ausgeschaltet war, erfolgt nach dem Einschalten keine automatische Spülung.
Gerät ausschalten
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die „Ein/Aus“-Taste(9).
» Das Gerät führt eine automatische Spülung durch.
» Das Gerät schaltet sich aus.
Information
ū Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn es längere Zeit nicht
bedient wird. Auch in diesem Fall erfolgt eine automatische Spülung.
ū Die Ausschaltzeit können Sie im Menü Auto Aus einstellen, siehe Kapi-
tel8.2 Automatisches Ausschalten einstellen auf Seite33.
ū Wenn seit dem Einschalten kein Getränk zubereitet wurde oder der
Wassertank leer ist, erfolgt keine Spülung.
14
Grundlegende Bedienung
4.2 Bedienfeld handhaben
Die wesentlichen Programme sind über das Bedienfeld erreichbar.
Drücken Sie auf die gewünschte Taste. Verwenden Sie die folgenden Aktionen zur Bedienung der Tasten:
Kurz drücken
Drücken Sie eine Bedientaste kurz, um ein Programm
auszuwählen.
Lang drücken
2s
Drücken Sie eine Bedientaste länger als 2 Sekunden, um
ein gegebenenfalls vorhandenes zweites Programm auszuwählen.
4.3 Im Menü navigieren
Zur Einstellung individueller Getränke und zur Pege und Wartung müssen
Sie das Menü im Display aufrufen und im Menü navigieren.
Beachten Sie die Hinweise im Display.
Bezugstasten
Espresso
Kaffeestärke
Stark
Bestätigen mit OK
DEUTSCH
Abb. 6: Display (Beispiel) und Bedientasten zum Navigieren
Nutzen Sie die folgenden Möglichkeiten zum Navigieren im Menü:
Menü aufrufen und Auswahl bestätigen
Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden, um das
Menü aufzurufen.
Drücken Sie die Taste „menu/ok“ kurz, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
15
DEUTSCH
Grundlegende Bedienung
Im Menü navigieren oder Zahlenwert ändern
Drücken Sie die Pfeiltasten, um im Menü nach unten oder nach
oben zu navigieren.
Drücken Sie die Pfeiltasten, um einen Zahlenwert zu erhöhen oder
zu verringern.
Halten Sie eine Pfeiltaste gedrückt, um schnell zu der gewünschten
Position oder dem gewünschten Zahlenwert zu gelangen.
Menü verlassen
Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Befehl Exit, und bestätigen Sie
mit „menu/ok“, um ein Menü zu verlassen.
Verlassen Sie Untermenüs, die nur Informationen anzeigen und in
denen Sie keine Einstellungen treen, mit „menu/ok“.
Untermenüs aufrufen
Einige Programme des Geräts erreichen Sie, indem Sie nacheinander mehrere Untermenüs aufrufen.
Das Aufrufen von Untermenüs ist immer ähnlich. Beispielhaft wird hier die
Navigation zum Programm Entkalkung beschrieben.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Pege, und bestätigen Sie mit
„menu/ok“.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Entkalkung, und bestätigen Sie mit
„menu/ok“.
Die Auswahl eines Programms wird in dieser Bedienungsanleitung immer
verkürzt dargestellt:
Navigieren Sie zum Menü Pege > Entkalkung.
16
Grundlegende Bedienung
4.4 Kaeebohnen in den Bohnenbehälter einfüllen
Geröstete Kaeebohnen verlieren ihr Aroma. Füllen Sie nur so viel Kaeebohnen in den Bohnenbehälter, wie Sie in den nächsten 3 bis 4Tagen
verbrauchen werden.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Kaeesorten kann zum Verkleben des
Mahlwerks führen.
Verwenden Sie keine gefriergetrockneten oder karamellisierten Kaee-
bohnen.
Verwenden Sie kein Kaeepulver oder Instantprodukte.
Information
ū Bei jedem Mahlvorgang wird das Mahlwerk leergemahlen. Dennoch
kann es zu einer minimalen Durchmischung der Kaeesorten kommen.
ū Das Leermahlen erzeugt ein verändertes Geräusch und ist normal.
30
DEUTSCH
Abb. 8: Deckel des Bohnenbehälters önen
1. Önen Sie den Deckel(30) des Bohnenbehälters.
2. Füllen Sie Kaeebohnen in den Bohnenbehälter.
3. Schließen Sie den Deckel des Bohnenbehälters.
17
DEUTSCH
Grundlegende Bedienung
4.5 Wasser einfüllen
Für einen optimalen Kaeegenuss verwenden Sie nur frisches, kaltes Wasser
ohne Kohlensäure. Wechseln Sie das Wasser täglich.
Information
Die Qualität des Wassers bestimmt sehr stark den Geschmack des Kaees.
Verwenden Sie deshalb einen Wasserlter (siehe Kapitel9.8 Wasserhärte ein-stellen auf Seite44 und Kapitel9.9 Wasserlter verwenden auf Seite45).
31
1
Abb. 9: Wassertank
1. Önen Sie den Deckel des Wassertanks(31), und ziehen Sie den Wasser-
tank(1) am Gri nach oben aus dem Gerät.
2. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser.
3. Setzen Sie den Wassertank von oben in das Gerät ein und schließen Sie
den Deckel.
18
Grundlegende Bedienung
4.6 Auslauf einstellen
Der Auslauf(6) ist höhenverstellbar. Stellen Sie einen möglichst geringen
Abstand zwischen Auslauf und Gefäß ein. Schieben Sie den Auslauf je nach
Gefäß nach oben oder nach unten.
6
Abb. 10: Auslauf einstellen
DEUTSCH
19
DEUTSCH
Grundlegende Bedienung
4.7 Milch verwenden
Für einen optimalen Kaeegenuss sollten Sie gekühlte Milch verwenden.
Verwenden Sie je nach Ausführung des Geräts den mitgelieferten langen
Milchschlauch oder den mitgelieferten Milchbehälter.
Milchbehälter anschließen
Nicht bei allen Ausführungen der Caeo® Varianza® ist ein Milchbehälter
vorhanden.
13
32
33
Abb. 11: Angeschlossener Milchbehälter
1. Verbinden Sie den Milchschlauch(32) mit dem Anschluss am Auslauf(13).
2. Verbinden Sie das freie Ende des Milchschlauchs mit dem Milchbehälter(33).
Information
Lagern Sie den gefüllten Milchbehälter im Kühlschrank.
1. Verbinden Sie den langen Milchschlauch(34) mit dem Anschluss am
Auslauf(13).
2. Stecken Sie das freie Ende des Milchschlauchs in eine handelsübliche
Milchverpackung(35).
DEUTSCH
21
DEUTSCH
Grundlegende Bedienung
4.8 Tropfschale und Kaeesatzbehälter entleeren
Nach mehreren Getränkebezügen können die Tropfschale(8) und der Kaffeesatzbehälter(7) voll sein. Der herausstehende Schwimmer(16) zeigt den
aktuellen Füllstand der Tropfschale an.
Das Gerät zeigt nach einer festgelegten Anzahl von Getränkebezügen
ebenfalls an, dass Tropfschale und Kaeesatzbehälter voll sind.
Entleeren Sie immer Tropfschale und Kaeesatzbehälter.
7
16
8
Abb. 13: Tropfschale und Kaeesatzbehälter entleeren
1. Ziehen Sie die Tropfschale(8) nach vorne aus dem Gerät heraus.
2. Entnehmen Sie den Kaeesatzbehälter(7) und entleeren Sie ihn.
3. Entleeren Sie die Tropfschale.
4. Setzen Sie den Kaeesatzbehälter ein.
5. Schieben Sie die Tropfschale bis zum Anschlag in das Gerät.
Information
Wenn Sie die Tropfschale und den Kaeesatzbehälter entleeren, während
das Gerät ausgeschaltet ist, registriert das Gerät diesen Vorgang nicht.
Deshalb kann es passieren, dass Sie zum Entleeren aufgefordert werden,
obwohl die Tropfschale und der Kaeesatzbehälter noch nicht voll sind.
22
My Bean Select®-Funktion verwenden
5 My Bean Select®-Funktion verwenden
Mit der My Bean Select®-Funktion können Sie ein einzelnes Kaeegetränk
aus einer anderen Kaeesorte zubereiten. Für die Zubereitung füllen Sie
eine Einzelportion Kaeebohnen separat ein.
Während der Bohnenbehälter mit zum Beispiel hell gerösteten Kaeebohnen befüllt ist, können Sie mit der My Bean Select®-Funktion ein Kaeegetränk aus einer Einzelportion dunkel gerösteter Kaeebohnen zubereiten.
5.1 Kaeebohnen für die My Bean Select®-Funktion
einfüllen
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Kaeesorten kann zum Verkleben des
Mahlwerks führen.
Verwenden Sie keine gefriergetrockneten oder karamellisierten Kaee-
bohnen.
Die Verwendung von Kaeepulver oder Instantprodukten ist nicht
zulässig.
Information
ū Bei jedem Mahlvorgang wird das Mahlwerk leergemahlen. Dennoch
kann es zu einer minimalen Durchmischung der Kaeesorten kommen.
ū Das Leermahlen erzeugt ein verändertes Geräusch und ist normal.
DEUTSCH
Abb. 14: Dosierlöel entnehmen
2
36
23
DEUTSCH
My Bean Select®-Funktion verwenden
MY BEAN SELECT
Einzelportion Bohnen einfüllen
Löffel auflegen
Abb. 15: Kaeebohnen für die My Bean Select®-Funktion einfüllen
1. Nehmen Sie den Dosierlöel(2) vom Bohnenschacht(36).
» Im Display erscheint die Anzeige My Bean Select mit den Auorderun-
gen Einzelportion Bohnen einfüllen, Löel auegen.
2. Füllen Sie mit dem Dosierlöel eine Einzelportion Kaeebohnen in den
Bohnenschacht(36).
3. Legen Sie den Dosierlöel zurück auf den Bohnenschacht.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige My Bean Select mit der
Auorderung Getränk wählen.
4. Bereiten Sie sich ein beliebiges Kaeegetränk zu.
Information
Der Dosierlöel soll Ihnen helfen, die richtige Menge Kaeebohnen in den
Bohnenschacht einzufüllen.
Ein gefüllter Dosierlöel enthält ca. 10 bis 11 g Kaeebohnen. Je nach
gewünschter Kaeestärke können auch weniger Kaeebohnen eingefüllt werden.
Sind weniger als ca. 8g Kaeebohnen im Bohnenschacht, ist die My
Bean Select®-Funktion nicht aktiviert. Im Display erscheint keine Bereitschaftsanzeige My Bean Select. Beim nächsten Kaeebezug werden die
Kaeebohnen aus dem Bohnenschacht mit den Kaeebohnen aus dem
Bohnenbehälter vermischt.
24
6 Getränke zubereiten
Für die Zubereitung von Getränken gibt es zwei Möglichkeiten:
ū Standardbezug wie im Folgenden beschrieben,
ū Auswahl und Zubereitung eines Rezepts (siehe Kapitel 6.6 Mit Rezepten
weitere Getränkespezialitäten zubereiten auf Seite27).
Information
ū Sie können ein einzelnes Kaeegetränk mit einer alternativen Kaee-
sorte zubereiten (siehe Kapitel 5 My Bean Select®-Funktion verwenden auf
Seite23).
ū Die Voreinstellungen für den Standardbezug oder für ein Rezept können
dauerhaft verändert werden (siehe Kapitel 7.1 Voreinstellungen ändern
auf Seite32).
Beachten Sie:
ū Im Wassertank sollte sich immer ausreichend Wasser benden. Wenn der
Füllstand zu gering ist, fordert das Gerät Sie zum Nachfüllen auf.
ū Auch im Bohnenbehälter sollten sich immer ausreichend Kaeebohnen
benden. Wenn keine Kaeebohnen mehr vorhanden sind, bricht das
Gerät die Zubereitung eines Kaeegetränks ab.
ū Fehlende Milch zeigt das Gerät nicht an.
ū Die Gefäße für die Getränke sollten ausreichend groß sein (siehe Tabelle
Werkseinstellungen auf Seite50).
Getränke zubereiten
DEUTSCH
6.1 Espresso oder Café Crème zubereiten
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Bezugstaste „Espresso“ oder „Café Crème“.
» Der Mahlvorgang und die Getränkeausgabe starten.
» Die Getränkeausgabe endet automatisch.
3. Entnehmen Sie das Gefäß.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
25
DEUTSCH
Getränke zubereiten
6.2 Cappuccino zubereiten
Voraussetzungen: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige, und Milch ist
angeschlossen.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Bezugstaste „Cappuccino“.
» Der Mahlvorgang und die Kaeeausgabe starten.
» Die Kaeeausgabe endet automatisch.
» Die Milchausgabe beginnt.
» Die Getränkeausgabe endet automatisch.
3. Entnehmen Sie das Gefäß.
» Im Display erscheint Easy Cleaning? (OK für Start).
4. Sie können das Easy Cleaning-Programm ausführen oder weitere
Getränke zubereiten.
a) Führen Sie das Easy Cleaning-Programm aus. Folgen Sie dabei den
Anweisungen im Display. Informationen hierzu nden Sie im Kapitel9.4 Programm „Easy Cleaning“ verwenden auf Seite40.
b) Bereiten Sie weitere Getränke zu und führen Sie das Easy Cleaning-
Programm später aus.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
6.3 Latte Macchiato zubereiten
Voraussetzungen: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige, und Milch ist
angeschlossen.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Bezugstaste „LatteMacchiato“.
» Die Milchausgabe beginnt.
» Die Milchausgabe endet automatisch.
» Der Mahlvorgang und die Kaeeausgabe starten.
» Die Getränkeausgabe endet automatisch.
3. Entnehmen Sie das Gefäß.
» Im Display erscheint Easy Cleaning? (OK für Start).
4. Sie können das Easy Cleaning-Programm ausführen oder weitere
Getränke zubereiten.
a) Führen Sie das Easy Cleaning-Programm aus. Folgen Sie dabei den
Anweisungen im Display. Informationen hierzu nden Sie im Kapitel9.4 Programm „Easy Cleaning“ verwenden auf Seite40.
b) Bereiten Sie weitere Getränke zu und führen Sie das Easy Cleaning-
Programm später aus.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
26
Getränke zubereiten
6.4 Milchschaum oder warme Milch zubereiten
Die Zubereitung von Milchschaum und warmer Milch ist ähnlich.
Voraussetzungen: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige, und Milch ist
angeschlossen.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Bezugstaste „Milchschaum/warme Milch“.
a) Milchschaum = Taste kurz drücken
b) Warme Milch = Taste lang drücken (2 Sekunden)
» Die Milchausgabe beginnt.
» Die Getränkeausgabe endet automatisch.
3. Entnehmen Sie das Gefäß.
» Im Display erscheint Easy Cleaning? (OK für Start).
4. Sie können das Easy Cleaning-Programm ausführen oder weitere
Getränke zubereiten.
a) Führen Sie das Easy Cleaning-Programm aus. Folgen Sie dabei den
Anweisungen im Display. Informationen hierzu nden Sie im Kapitel9.4 Programm „Easy Cleaning“ verwenden auf Seite40.
b) Bereiten Sie weitere Getränke zu und führen Sie das Easy Cleaning-
Programm später aus.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
6.5 Heißwasser zubereiten
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Bezugstaste „Heißwasser“.
» Die Ausgabe von heißem Wasser beginnt.
» Die Getränkeausgabe endet automatisch.
3. Entnehmen Sie das Gefäß.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
DEUTSCH
6.6 Mit Rezepten weitere Getränkespezialitäten zubereiten
Neben dem Standardbezug können Sie im Menü Rezepte weitere Getränkespezialitäten auswählen. Folgende Getränkespezialitäten stehen Ihnen hier
zur Verfügung:
Getränkespezialitäten ohne Milch:
ū Ristretto,
ū Lungo,
ū Americano.
27
DEUTSCH
Getränke zubereiten
Getränkespezialitäten mit Milch:
ū Espresso Macchiato,
ū Caè Latte,
ū Café au Lait.
Ristretto, Lungo oder Americano zubereiten
Die Zubereitung von Ristretto, Lungo und Americano ist ähnlich. Beispielhaft ist die Zubereitung eines Ristretto beschrieben.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Bedientaste "Rezepte".
» Das Menü Rezepte erscheint im Display.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Ristretto.
4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit „menu/ok“.
» Der Mahlvorgang und die Getränkeausgabe starten.
» Die Getränkeausgabe endet automatisch.
5. Entnehmen Sie das Gefäß.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Espresso Macchiato, Caè Latte oder Café au Lait zubereiten
Die Zubereitung von Espresso Macchiato, Caè Latte und Café au Lait ist
ähnlich. Beispielhaft ist die Zubereitung eines Espresso Macchiato beschrieben.
Voraussetzungen: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige, und Milch ist
angeschlossen.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Bedientaste "Rezepte".
» Das Menü Rezepte erscheint im Display.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Espresso Macchiato.
4. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit „menu/ok“.
» Der Mahlvorgang und die Kaeeausgabe starten.
» Die Kaeeausgabe endet automatisch.
» Die Milchausgabe beginnt.
» Die Getränkeausgabe endet automatisch.
5. Entnehmen Sie das Gefäß.
» Im Display erscheint Easy Cleaning? (OK für Start).
6. Sie können das Easy Cleaning-Programm ausführen oder weitere
Getränke zubereiten.
28
Getränke zubereiten
a) Führen Sie das Easy Cleaning-Programm aus. Folgen Sie dabei den
Anweisungen im Display. Informationen hierzu nden Sie im Kapitel9.4 Programm „Easy Cleaning“ verwenden auf Seite40.
b) Bereiten Sie weitere Getränke zu und führen Sie das Easy Cleaning-
Programm später aus.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
6.7 Getränkeeinstellungen vor und während der
Zubereitung ändern
Sie können vor und während der Getränkezubereitung die Getränkeeinstellungen ändern.
Information
Die folgenden Einstellungen gelten nur für die aktuelle Getränkezubereitung.
Getränkeeinstellungen vor der Zubereitung ändern
Sie können die Gesamtgetränkemenge und die Kaeestärke vor der Auswahl eines Getränks ändern.
DEUTSCH
Stellen Sie vor der Auswahl eines Getränks mit den Pfeiltasten eine
Getränkemenge ein.
Stellen Sie vor der Auswahl eines Getränks mit der Bedientaste „Kaee-
stärke“ die Kaeestärke ein.
Information
ū Bei der Zubereitung von Mischgetränken wird die Gesamtgetränke-
menge nach einem vorgegebenen Verhältnis aufgeteilt. Das betrit
Mischgetränke aus Kaee mit Milch oder Heißwasser.
ū Wenn Sie innerhalb von 1 Minute kein Getränk zubereiten, wechselt das
Gerät zu den Standardeinstellungen.
29
DEUTSCH
Getränke zubereiten
Getränkeeinstellungen während der Zubereitung ändern
Sie können die Getränkemenge und die Kaeestärke während der Getränkezubereitung ändern.
Stellen Sie während der Ausgabe eines Getränks mit den Pfeiltasten die
jeweilige Getränkemenge ein.
Stellen Sie während des Mahlvorgangs mit der Bedientaste „Kaee-
stärke“ die Kaeestärke ein.
6.8 Getränkezubereitung abbrechen
Falls Sie die Getränkezubereitung vorzeitig abbrechen wollen, drücken Sie
eine beliebige Bezugstaste.
6.9 Zwei Getränke gleichzeitig zubereiten
Mit der Bedientaste "zwei Tassen" bereiten Sie gleichzeitig zwei Getränke
zu. Der Zweitassenbezug ist nur bei reinem Kaeebezug möglich, wie zum
Beispiel Espresso, Café Crème, Ristretto. Nicht möglich ist der Zweitassenbezug bei der Zubereitung von heißem Wasser, heißer Milch sowie allen
Mischgetränken.
Abb. 16: Zweitassenbezug
30
29
6
Getränke zubereiten
1. Stellen Sie zwei Gefäße unter den Auslauf(6).
2. Drücken Sie die Bedientaste "zwei Tassen"(29).
3. Verfahren Sie weiter wie bei der jeweiligen Getränkezubereitung
beschrieben.
Information
ū Die Einstellung gilt nur für eine einzelne Getränkezubereitung.
ū Wenn Sie innerhalb von 1 Minute kein Getränk zubereiten, wechselt das
Gerät zum Eintassenbezug.
DEUTSCH
31
DEUTSCH
Getränkeeinstellungen dauerhaft ändern
7 Getränkeeinstellungen dauerhaft ändern
Das Gerät bietet Ihnen weitere Möglichkeiten, Kaeespezialitäten zuzubereiten. Sie können voreingestellte Rezepte verwenden oder die Getränkeeinstellungen dauerhaft ändern.
7.1 Voreinstellungen ändern
Je nach Getränk können Sie folgende Voreinstellungen ändern:
ū Kaeemenge: 25 ml bis 220 ml,
ū Milchmenge oder Milchschaummenge: 25 ml bis 220 ml,
ū Heißwassermenge: 25 ml bis 220 ml,
ū Kaeestärke: Sehr mild, Mild, Normal, Stark, Sehr stark,
ū Temperatur: Niedrig, Normal, Hoch.
Information
Geänderte Voreinstellungen bleiben so lange gültig, bis sie erneut geändert
werden.
Das Ändern der Getränkeeinstellungen ist bei allen Getränken ähnlich. Beispielhaft ist hier das Ändern der Kaeestärke für einen Espresso beschrieben.
Bezugstasten
Espresso
Kaffeestärke
Stark
Bestätigen mit OK
Abb. 17: Kaeestärke einstellen
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie die Bedientaste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Bezugstasten > Espresso > Kaeestärke.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Kaeestärke, und bestäti-
gen Sie mit „menu/ok“.
4. Wählen Sie wiederholt den Befehl Exit, um das Menü zu verlassen.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
» Bei den nächsten Zubereitungen von Espresso wird die neu gewählte
Kaeestärke verwendet.
32
Grundeinstellungen ändern
8 Grundeinstellungen ändern
Im folgenden Kapitel werden Bedienschritte erläutert, welche die Grundeinstellungen des Geräts ändern.
8.1 Sprache einstellen
Sie können die Sprache der Diplaytexte einstellen.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie die Bedientaste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Sprache.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten eine Sprache, und bestätigen Sie mit
„menu/ok“.
4. Verlassen Sie das Menü mit dem Befehl Exit.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
8.2 Automatisches Ausschalten einstellen
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht bedienen, schaltet es sich nach einer
vorgegebenen Zeit automatisch aus. Diese Zeit können Sie im Menü Auto Aus einstellen.
DEUTSCH
Zeitdauer für automatisches Ausschalten einstellen
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie die Bedientaste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Auto Aus.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten eine Zeit, und bestätigen Sie mit
„menu/ok“.
4. Verlassen Sie das Menü mit dem Befehl Exit.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Information
Das automatische Ausschalten kann nicht komplett deaktiviert werden.
Spätestens nach 8 Stunden ohne Bedienung schaltet sich das Gerät aus.
33
DEUTSCH
Grundeinstellungen ändern
8.3 Energiesparmodus einstellen
Der Energiesparmodus bewirkt ein Absenken der Heiztemperatur.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht bedienen, schaltet es nach einer
vorgegebenen Zeit automatisch in den Energiesparmodus. Im Display
erscheint daraufhin die Auorderung Beliebige Taste drücken. Sobald Sie der
Auorderung folgen, wird der Energiesparmodus beendet.
Im Menü Energiesparmodus stellen Sie die Zeitdauer bis zum Aktivieren des
Energiesparmodus ein.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Energiesparmodus.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten eine Zeitdauer, und bestätigen Sie mit
„menu/ok“.
4. Verlassen Sie das Menü mit dem Befehl Exit.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Information
Der Energiesparmodus kann nicht komplett deaktiviert werden. Spätestens
nach 4 Stunden ohne Bedienung schaltet das Gerät in den Energiesparmodus.
34
Grundeinstellungen ändern
8.4 My Bean Select®-Funktion deaktivieren
Sie können die My Bean Select®-Funktion deaktivieren oder auch nur
teilweise deaktivieren. Im Menü System > My Bean Select können Sie wählen:
deaktiviert
Falls Sie die My Bean Select®-Funktion deaktivieren, entfällt neben der
Funktion auch das Leermahlen des Mahlwerks. Damit verkürzt sich der
Mahlvorgang bei allen Kaeebezügen.
Löel abmelden
Falls Sie, zum Beispiel bei Verlust des Dosierlöels, die My Bean Select®Funktion teilweise deaktivieren möchten, können Sie die Funktion auch
ohne Dosierlöel nutzen. Die My Bean Select®-Funktion wird dann durch
das Einfüllen der Kaeebohnen in den Bohnenschacht aktiviert.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü System > My Bean Select.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Einstellung, und bestäti-
gen Sie mit „menu/ok“.
4. Verlassen Sie das Menü mit dem Befehl Exit.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
DEUTSCH
8.5 Gerät auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Sie können das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen.
Information
Wenn Sie das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen, gehen alle
persönlichen Einstellungen verloren.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü System > Werkseinstellungen.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Zurücksetzen, und bestätigen Sie mit
„menu/ok“.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
35
DEUTSCH
Grundeinstellungen ändern
8.6 Informationen zum Gerätestatus
Informationen über den Gerätestatus erreichen Sie über das Menü System >
Statistik. Zum Verlassen der Menüs drücken Sie die Taste „menu/ok“.
Die nachfolgende Tabelle gibt Ihnen einen Überblick über die Bedeutung
der Informationen.
InformationBedeutung
Bezüge TotalAnzahl der Getränke, die seit der Inbetriebnahme zube-
reitet wurden.
EntkalktAnzahl der durchgeführten Entkalkungen.
Kaeesystem gereinigt Anzahl der durchgeführten Reinigungen.
Milchsystem gereinigtAnzahl der durchgeführten Reinigungen.
Filter gewechseltAnzahl der durchgeführten Filterwechsel.
Die Fortschrittsbalken zeigen die verbleibenden Getränkezubereitungen,
bis das Gerät Sie zum Reinigen, Entkalken oder zum Filterwechsel auordert.
Softwareversion
Information über die installierte Softwareversion erhalten Sie über das
Menü System > SW-Version. Zum Verlassen der Menüs drücken Sie die Taste
„menu/ok“.
36
Grundeinstellungen ändern
8.7 Mahlgrad einstellen
Der Mahlgrad des Kaeepulvers hat Einuss auf den Geschmack des
Kaees. Der Mahlgrad wurde vor der Auslieferung optimal eingestellt. Wir
empfehlen, den Mahlgrad frühestens nach etwa 1 000 Kaeebezügen (nach
etwa1Jahr) zu justieren.
10
DEUTSCH
Abb. 18: Hebel für die Einstellung des Mahlgrads
1. Entnehmen Sie den Wassertank.
» Am Gehäuse wird der Hebel "Mahlgradverstellung"(10) sichtbar.
2. Stellen Sie den Hebel nach links oder nach rechts, wie auf Abb. 18 abge-
bildet.
ū Nach links = Mahlgrad feiner
ū Nach rechts = Mahlgrad gröber
3. Setzen Sie den Wassertank wieder ein.
Information
ū Wenn Sie den Mahlgrad feiner einstellen, wird der Kaeegeschmack
stärker.
ū Der Mahlgrad ist optimal eingestellt, wenn der Kaee gleichmäßig aus
dem Auslauf ießt und eine feine, dichte Crema entsteht.
37
DEUTSCH
Pege und Wartung
9 Pege und Wartung
Durch regelmäßige Pege und Wartung des Geräts stellen Sie eine gleichbleibend hohe Qualität Ihrer Getränke sicher.
9.1 Allgemeine Reinigung
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig. Entfernen Sie äußerliche Verunreinigungen von Milch und Kaee sofort.
ACHTUNG
Bei Verwendung nicht geeigneter Reinigungsmittel können die Oberächen verkratzen.
Verwenden Sie keine scheuernden Tücher, Schwämme und Reinigungs-
mittel.
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet.
Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem weichen, feuchten Tuch
und einem handelsüblichen Geschirrspülmittel.
Spülen Sie die Tropfschale und den Kaeesatzbehälter ab. Verwen-
den Sie hierbei eine weiches, feuchtes Tuch und ein handelsübliches
Geschirrspülmittel.
Reinigen Sie den Bohnenbehälter mit einem weichen, trockenen Tuch. Der Kaeesatzbehälter (7), das Tassenblech (15) und der Milchbehälter
(ohne Deckel, Milchschlauch und Steigrohr) sind spülmaschinengeeignet.
9.2 Kaeesystem spülen
Bei der Spülung werden die Düsen am Auslauf und die innenliegenden
Teile des Kaeesystems gespült. Dadurch gelangt auch Spülwasser aus dem
Innenraum in die Tropfschale.
Beim Ein- und Ausschalten führt das Gerät eine automatische Spülung
durch.
Sie können die Spülung auch manuell durchführen:
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
3. Navigieren Sie zum Menü Pege > Spülung.
» Das Gerät führt eine automatische Spülung durch.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
38
9.3 Brühgruppe ausbauen und reinigen
Zur Vermeidung von Schäden am Gerät empfehlen wir, die Brühgruppe
einmal pro Woche zu reinigen.
11
Abb. 19: Brühgruppe entnehmen
Voraussetzung: Das Gerät ist ausgeschaltet.
1. Önen Sie die Abdeckung(11). Fassen Sie dafür in die Mulde an der
rechten Seite des Geräts und schieben Sie die Abdeckung nach hinten.
Nehmen Sie die Abdeckung ab.
2. Drücken und halten Sie den roten Hebel(37) am Gri der Brühgruppe(12), und drehen Sie den Gri im Uhrzeigersinn, bis er am
Anschlag einrastet.
Pege und Wartung
DEUTSCH
12
37
39
Pege und Wartung
3. Ziehen Sie die Brühgruppe am Gri aus dem Gerät heraus.
DEUTSCH
38
Abb. 20: Brühgruppe reinigen
4. Spülen Sie die Brühgruppe unter ießendem Wasser gründlich von allen
Seiten ab.
» Die Brühgruppe und das Sieb(38) sind frei von Kaeeresten.
5. Lassen Sie die Brühgruppe abtropfen.
6. Entfernen Sie mit einem weichen, trockenen Tuch Kaeereste von den
Flächen im Inneren des Geräts.
7. Setzen Sie die Brühgruppe in das Gerät ein. Drücken und halten Sie den
roten Hebel am Gri der Brühgruppe, und drehen Sie den Gri gegen
den Uhrzeigersinn, bis er am Anschlag einrastet.
8. Schließen Sie die Abdeckung. Setzen Sie dazu die Abdeckung ein, und
schieben Sie die Abdeckung nach vorn, bis sie ein rastet.
9.4 Programm „Easy Cleaning“ verwenden
Mit dem "Easy Cleaning"-Programm wird das Milchsystem gespült.
Nach jeder Zubereitung eines Getränks mit Milch fordert Sie das Gerät auf,
das Easy Cleaning-Programm auszuführen.
Sie können das Easy Cleaning-Programm auch manuell durchführen.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
40
Pege und Wartung
3. Navigieren Sie zum Menü Pege > Easy Cleaning.
4. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigen Sie mit „menu/ok“.
5. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display bis zum Ende des Easy
Cleaning-Programms.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
9.5 Programm „Milchsystem reinigen“ verwenden
Zur Reinigung des Milchsystems wird ein Milchsystem-Reiniger benötigt.
Zur Erhaltung der Hygiene und zur Vermeidung von Schäden am Gerät
empfehlen wir, das Reinigungsprogramm einmal pro Woche durchzuführen.
Das Reinigungsprogramm dauert ungefähr 3 Minuten und sollte nicht
unterbrochen werden.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Milchsystem-Reiniger kann zu Schäden am Gerät führen.
Verwenden Sie ausschließlich den Milchsystemreiniger Melitta® PERFECT
CLEAN Espresso Machines.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Stellen Sie den Kaeesatzbehälter (7) oder ein Gefäß mit mindestens
0,7Liter Fassungsvermögen unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
3. Navigieren Sie zum Menü Pege > Reinigung Milchsystem.
4. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigen Sie mit „menu/ok“.
5. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display bis zum Ende des
Reinigungsprogramms.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
DEUTSCH
41
DEUTSCH
Pege und Wartung
Milcheinheit reinigen
Zusätzlich empfehlen wir, die Milcheinheit, den Milchschlauch und den
Milchbehälter (je nach Modell) regelmäßig zu reinigen.
40
39
Abb. 21: Milcheinheit ausbauen
Zum Ausbau der Milcheinheit gehen Sie wie folgt vor:
Voraussetzung: Der Milchschlauch ist vom Gerät entfernt.
1. Ziehen Sie die Abdeckung (39) vom Auslauf nach vorne ab.
2. Drücken Sie die Milcheinheit (40) nach unten und entnehmen Sie diese.
3. Zerlegen Sie die Milcheinheit in drei Teile, wie oben abgebildet.
4. Reinigen Sie die Einzelteile mit warmem Wasser. Verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste, ein weiches, feuchtes Tuch und handelsübliches Geschirrspülmittel.
Der Einbau erfolgt sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge.
9.6 Programm „Kaeesystem reinigen“ verwenden
Mit dem Programm "Kaeesystem reinigen" werden Rückstände und Kaffeeölreste mit Hilfe von Kaeevollautomaten-Reiniger entfernt.
Zur Vermeidung von Schäden am Gerät empfehlen wir, das Reinigungsprogramm alle 2 Monate – oder wenn das Gerät Sie dazu auordert– durchzuführen.
Das Reinigungsprogramm dauert ungefähr 10 Minuten und sollte nicht
unterbrochen werden.
42
Pege und Wartung
VORSICHT
Der Kontakt mit Kaeevollautomaten-Reiniger kann zu Reizungen der
Augen und der Haut führen.
Beachten Sie die Verarbeitungshinweise auf der Verpackung des
Kaeevollautomaten-Reinigers.
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Kaeevollautomaten-Reiniger kann zu
Schäden am Gerät führen.
Verwenden Sie ausschließlich die Reinigungstabletten Melitta® PERFECT
CLEAN Espresso Machines.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Pege > Reinigung Kaeesystem.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigen Sie mit „menu/ok“.
4. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display bis zum Ende des
Reinigungsprogramms.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
DEUTSCH
9.7 Programm „Entkalkung“ verwenden
Mit dem Entkalkungsprogramm werden Kalkablagerungen im Innern des
Geräts mit Kaeevollautomaten-Entkalker entfernt.
Zur Vermeidung von Schäden am Gerät empfehlen wir, das Entkalkungsprogramm alle 3 Monate – oder wenn das Gerät Sie dazu auordert – durchzuführen.
Das Entkalkungsprogramm dauert ungefähr 25 Minuten und sollte nicht
unterbrochen werden.
VORSICHT
Der Kontakt mit Kaeevollautomaten-Entkalker kann zu Reizungen der
Augen und der Haut führen.
Beachten Sie die Verarbeitungshinweise auf der Verpackung des
Kaeevollautomaten-Ent kalkers.
43
DEUTSCH
Pege und Wartung
ACHTUNG
Die Verwendung nicht geeigneter Entkalker kann zu Schäden am Gerät
führen.
Verwenden Sie ausschließlich den Flüssigentkalker Melitta® ANTI CALC
Espresso Machines.
ACHTUNG
Ein eingeschraubter Wasserlter kann während des Entkalkungsprogramms beschädigt werden.
Entfernen Sie den Wasserlter, wenn das Gerät Sie dazu auordert. Legen Sie den Wasserlter während des Entkalkungsprogramms in ein
Gefäß mit Leitungswasser.
Nach Beendigung des Entkalkungsprogramms können Sie den Wasser-
lter wieder einsetzen und weiter verwenden.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Pege > Entkalkung.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigen Sie mit „menu/ok“.
4. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display bis zum Ende des
Entkalkungsprogramms.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
9.8 Wasserhärte einstellen
Mit der Einstellung der Wasserhärte wird reguliert, wie häug das Gerät Sie
auordert, es zu entkalken. Je härter das Wasser ist, desto häuger muss das
Gerät entkalkt werden.
Information
Wenn Sie einen Wasserlter verwenden, können Sie keine Wasserhärte
einstellen. Die Wasserhärte ist automatisch auf 1 = Weich eingestellt (siehe
Kapitel9.9 Wasserlter verwenden auf Seite45).
Bestimmen Sie die Wasserhärte mit dem beiliegenden Teststreifen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung des Teststreifens und die
Tabelle Wasserhärtebereich auf Seite50.
44
Pege und Wartung
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie mit den Pfeiltasten zum Menü Wasserhärte.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten den Wasserhärtebereich, und bestätigen
Sie mit „menu/ok“.
4. Verlassen Sie das Menü mit dem Befehl Exit.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
9.9 Wasserlter verwenden
Die Verwendung eines Wasserlters verlängert die Lebensdauer des Geräts,
und Sie müssen das Gerät seltener entkalken. Der im Lieferumfang enthaltene Wasserlter ltert Kalk und andere Schadstoe aus dem Wasser.
41
42
DEUTSCH
1
43
Abb. 22: Wasserlter ein- oder ausschrauben
Der Wasserlter(42) wird mit der Einschraubhilfe(41) in das Gewinde(43)
am Boden des Wassertanks(1) eingeschraubt oder ausgeschraubt.
45
DEUTSCH
Pege und Wartung
Wasserlter einsetzen
Information
Legen Sie den Wasserlter für einige Minuten in ein Gefäß mit frischem
Leitungswasser, bevor Sie ihn einsetzen.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren zum Menü Pege > Filter > Filter einsetzen.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigen Sie mit „menu/ok“.
4. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display.
» Die Wasserhärte ist automatisch auf Weich eingestellt.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
Wasserlter wechseln
Wechseln Sie den Wasserlter, wenn das Gerät Sie dazu auordert.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Pege > Filter > Filter wechseln.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigen Sie mit „menu/ok“.
4. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
46
Pege und Wartung
Wasserlter entfernen
Der Wasserlter sollte nicht über einen längeren Zeitraum trockenstehen.
Wir empfehlen, den Wasserlter bei längerem Nichtgebrauch in einem
Gefäß mit Leitungswasser im Kühlschrank aufzubewahren.
Entfernen Sie den Wasserlter wie folgt:
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
2. Navigieren Sie zum Menü Pege > Filter > Filter entfernen.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigen Sie mit „menu/ok“.
4. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display.
» Die Wasserhärte ist automatisch auf die vorherige Einstellung zurück-
gesetzt.
» Im Display erscheint die Bereitschaftsanzeige.
5. Stellen Sie gegebenenfalls die Wasserhärte neu ein, (siehe Kapitel 9.8
Wasserhärte einstellen auf Seite44).
DEUTSCH
47
DEUTSCH
Störungen
10 Störungen
Wenn die unten genannten Maßnahmen die Störungen nicht beheben
oder andere, hier nicht aufgeführte Störungen auftreten, wenden Sie sich
an unsere Hotline (Ortstarif).
Im Bohnenschacht
benden sich weniger als 8 g Kaeebohnen.
Kaeebohnen fallen
nicht ins Mahlwerk.
Fremdkörper im
Mahlwerk.
Gri für die Verriegelung der Brühgruppe
ist nicht in der richtigen Position.
Antrieb ist nicht
in der richtigen
Position.
Softwarestörung. Gerät aus- und wieder einschalten
Kapitel 8.7 auf Seite37).
tel9.3 auf Seite39).
Reinigungsprogramm durchführen
(siehe Kapitel9.6 auf Seite42).
auf Seite43).
Wassertank füllen und auf richtigen
Sitz achten (siehe Kapitel4.5 auf
Seite18).
Brühgruppe reinigen (siehe Kapi-
tel 9.3 auf Seite39).
Kaeebohnen nachfüllen (siehe
Kapitel5.1 auf Seite23).
Eine Bezugstaste drücken. Leicht an den Bohnenbehälter
klopfen.
Bohnenbehälter reinigen. Kaeebohnen zu ölig. Andere
Kaeebohnen verwenden.
Hotline kontaktieren.
Prüfen, ob der Gri für die Verriege-
lung korrekt eingerastet ist (siehe
Kapitel9.3 auf Seite39).
Taste „Kaeestärke“-Taste drü-
cken und halten. Zusätzlich die
„Ein/Aus“-Taste drücken. Das Gerät
führt eine Initialisierung durch.
Tasten wieder loslassen.
(siehe Kapitel4.1 auf Seite14).
Hotline kontaktieren.
48
Transport, Lagerung und Entsorgung
11 Transport, Lagerung und Entsorgung
11.1 Gerät ausdampfen
Wir empfehlen, das Gerät bei längerem Nichtgebrauch, vor einem Transport
und bei Frostgefahr auszudampfen.
Beim Ausdampfen wird das Restwasser aus dem Gerät entfernt.
Voraussetzung: Das Display zeigt die Bereitschaftsanzeige.
1. Stellen Sie ein Gefäß unter den Auslauf.
2. Drücken Sie die Taste „menu/ok“ länger als 2 Sekunden.
» Das Menü erscheint im Display.
3. Navigieren Sie zum Menü System > Ausdampfen.
4. Wählen Sie mit den Pfeiltasten Start, und bestätigen Sie mit „menu/ok“.
5. Folgen Sie den weiteren Anweisungen im Display.
» Das Gerät schaltet sich aus.
11.2 Gerät transportieren
ACHTUNG
Gefrierendes Restwasser kann zu Schäden am Gerät führen.
Vermeiden Sie, dass das Gerät Temperaturen unter 0°C ausgesetzt wird.
Information
Transportieren Sie das Gerät in der Originalverpackung. Damit vermeiden
Sie Transportschäden.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät transportieren, führen Sie folgende Tätigkeiten aus:
1. Dampfen Sie das Gerät aus (siehe Kapitel11.1 Gerät ausdampfen auf
Seite49).
2. Entleeren Sie die Tropfschale und den Kaeesatzbehälter.
3. Entleeren Sie den Wassertank.
4. Entleeren Sie den Bohnenbehälter.
5. Reinigen Sie das Gerät (siehe Kapitel9.1 Allgemeine Reinigung auf
Seite38).
6. Befestigen Sie lose Teile (Tassenblech usw.) mit geeignetem Klebeband.
7. Verpacken Sie das Gerät.
49
DEUTSCH
Technische Daten
11.3 Gerät entsorgen
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der Europäischen Richtlinie 2002 / 96 / EG für WEEE (Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht über geeignete Sammelsysteme.
12 Technische Daten
Technische Daten
Betriebsspannung220 V bis 240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahmemaximal 1450 W
Pumpendruckstatisch maximal 15 bar
Maße
Breite
Höhe
Tiefe
Fassungsvermögen
Bohnenbehälter
Dosierlöel
Wassertank
Menge eines Getränkebezugs
Gewicht (leer)8,7 kg
Umgebungsbedingungen
Temperatur
Relative Luftfeuchtigkeit
253 mm
405 mm
380 mm
125 g
10 g bis 11 g (je nach Kaeesorte)
1,2 l
25 ml bis 220 ml
10 °C bis 32 °C
30 % bis 80 % (nicht kondensierend)
50
Wasserhärtebereich°d°e°f
Weich0 bis 100bis130bis18
Mittel10 bis 1513bis1918bis27
Hart15 bis 2019bis2527bis36
Sehr hart<20>25>36
Werkseinstellungen
EspressoGetränkemenge40 ml
KaeestärkeStark
BrühtemperaturNormal
Werkseinstellungen
Café CrèmeGetränkemenge120 ml
KaeestärkeStark
BrühtemperaturNormal
CappuccinoGetränkemenge130 ml
KaeestärkeStark
BrühtemperaturNormal
Latte MacchiatoGetränkemenge190 ml
KaeestärkeStark
BrühtemperaturNormal
MilchSchaummenge180 ml
Milchmenge180 ml
HeißwasserGetränkemenge180 ml
DEUTSCH
51
DEUTSCH
52
Table of contents
Table of contents
1 For your safety ...................................................................................................................55
1.1 Symbols used ..........................................................................................................56
1.2 Proper use .................................................................................................................56
1.3 Danger from electric current ............................................................................. 56
1.4 Risk of burns and scalds.......................................................................................57
1.5 General safety..........................................................................................................57
2 Overview of the appliance ............................................................................................ 58
2.1 Appliance at a glance ...........................................................................................58
2.2 Control panel at a glance ....................................................................................60
3 First steps .............................................................................................................................61
3.1 Unpacking the appliance .................................................................................... 61
3.2 Checking the delivery contents ........................................................................ 61
3.3 Installing the appliance ....................................................................................... 62
3.4 Connecting the appliance .................................................................................. 62
3.5 Switching on the appliance for the rst time ..............................................62
11 Transport, storage and disposal .................................................................................95
11.1 Venting the appliance ..........................................................................................95
11.2 Transporting the appliance ................................................................................96
11.3 Disposing of the appliance .................................................................................96
12 Technical data .................................................................................................................... 96
54
Dear Customer,
Thank you for purchasing the Caeo®Varianza® fully automatic coee
maker.
The operating instructions will help you discover the diverse options
oered by the appliance and enjoy your coee to the full.
Read through the operating instructions carefully. This helps avoid personal
injury and material damage. Store the operating instructions carefully. If
you pass on the appliance, include the operating instructions with it.
Melitta accepts no liability for damage caused by failure to observe the
operating instructions.
If you require further information or have any questions on the appliance,
contact Melitta or visit our website at:
www.melitta.de
We hope you enjoy using your appliance.
1 For your safety
The appliance conforms to the following European directives:
The appliance has been built using the latest technology. Nevertheless,
some residual dangers remain.
Observe the safety instructions to avoid dangers. Melitta accepts no liability
for damage caused by failure to observe the safety instructions.
For your safety
ENGLISH
55
For your safety
1.1 Symbols used
The following symbols indicate particular risks in using the appliance or
provide useful tips.
CAUTION
The signal word CAUTION indicates possible injuries.
ENGLISH
ATTENTION
The signal word ATTENTION indicates possible damage to the appliance.
Information
The signal word "Information" indicates additional notes and tips on using
the appliance.
1.2 Proper use
The appliance is used to prepare beverages made from
coee beans, and to heat milk and water.
The appliance is intended for use in private households.
Any other use is regarded as improper and may lead to
personal injury and material damage. Melitta accepts no
liability for damage that arises due to improper use of
the appliance.
1.3 Danger from electric current
If the appliance or the power cable is damaged, there is a
risk of fatal electric shock.
Observe the following safety instructions to avoid danger from electric current:
ū Do not use a damaged power cable.
ū A damaged power cable may only be replaced by the
manufacturer, its customer service or its service partner.
ū Do not open any covers rmly screwed onto the appli-
ance housing.
ū Only use the appliance when it is in a technically aw-
less condition.
56
ū A defective appliance may only be repaired by an
authorised workshop. Do not repair the appliance
yourself.
ū Do not undertake any changes to the appliance, its
components or its accessories.
ū Do not immerse the appliance in water.
1.4 Risk of burns and scalds
Escaping uids and steam can be very hot. Parts of the
appliance can also become very hot.
Observe the following safety instructions to avoid scalds
and burns:
ū Avoid escaping uids and steam coming into contact
with the skin.
ū Do not touch the nozzles on the outlet during and
immediately after dispensing a beverage. Wait until
the components have cooled down.
1.5 General safety
Observe the following safety instructions to avoid personal injury and material damage:
For your safety
ENGLISH
ū Do not reach into the interior of the appliance during
operation.
ū Keep the appliance and its power cable out of the
reach of children under 8 years of age.
ū This appliance may be used by children over 8 years of
age and by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or a lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in
using the appliance safely and understand the resulting risks.
ū Children must not play with the appliance. Cleaning
and maintenance must not be undertaken by children
younger than 8 years of age. Children over 8 years of
age must be supervised during cleaning and maintenance.
ū Disconnect the appliance from the power supply
when left unsupervised for a long time.
57
ENGLISH
Overview of the appliance
2 Overview of the appliance
2.1 Appliance at a glance
2
1
10
3
4
5
6
9
Fig. 1: Front left of the appliance
1 Water tank with lid6 Height-adjustable outlet with 2 coee
2 Measuring spoon* for the
My Bean Select
3 Bean container with lid8 Drip tray
4 Cup rest9 ON/OFF button
5 Control panel10 "Grinding neness adjustment" lever
58
7
8
nozzles, 1 milk nozzle,
1 hot water nozzle, cup illumination
7 Coee grounds container (inner)
® function
(inner)
Overview of the appliance
11
12
ENGLISH
16
15
13
14
Fig. 2: Front right of the appliance
11 Cover14 Milk hose connection at the drip tray
12 Brewing unit (inner)15 Cup plate
13 Milk hose connection at the
21 Latte MacchiatoPreparing Latte Macchiato
22 Hot waterPreparing hot water
23242526
09:52
Please select beverage
Fig. 4: Display and buttons
Item DesignationFunction
23 DisplayDisplay of current menus and messages
24 Up arrow
button
25 RecipesSelecting and preparing recipes
26 Coee strengthSetting the coee strength
27 Down arrow
button
28 menu/okCalling up the menu or conrming inputs
29 Two cupsTwo-cup dispensing
Example: Ready symbol
Navigating up in the menu
or increasing the quantity
Navigating down in the menu
or reducing amount
272829
60
3 First steps
This chapter describes how to prepare your appliance for use.
3.1 Unpacking the appliance
In addition to the appliance, there are further accessories in the packaging
such as cleaning aids and agents.
First steps
CAUTION
Contact with cleaning agents may lead to eye and skin irritation.
Keep the supplied cleaning agents out of the reach of children.
Unpack the appliance. Remove the packaging material, the adhesive
strips and the protective lms from the appliance.
Keep the packaging material for transport and possible return ship-
ments.
Information
The appliance may contain traces of coee and water. The appliance has
been tested in the factory to ensure that it functions perfectly.
3.2 Checking the delivery contents
Check the completeness of delivery using the following list. If parts are
missing, contact your retailer.
ū Screw-in aid for the water lter
ū Long milk hose
ū Cleaning brush
ū Fully automatic coee makers cleaner
ū Milk system cleaning agent
ū Fully automatic coee makers descaling agent
ū Water lter
ū Test strip for determining the water hardness.
Depending on the version, also with a
ū milk container with short milk hose.
ENGLISH
61
ENGLISH
First steps
3.3 Installing the appliance
Observe the following instructions:
ū Do not install the appliance in damp rooms.
ū Install the appliance on a stable, at and dry surface.
ū Do not install the appliance in the vicinity of sinks or the like.
ū Do not install the appliance on hot surfaces.
ū Install the appliance at a sucient distance (approx. 10cm) from the
wall and other objects. The space above the appliance should be at least
20cm.
ū Route the power cable so it cannot be damaged by edges or hot sur-
faces.
3.4 Connecting the appliance
Observe the following instructions:
ū Check that the supply voltage matches the operating voltage specied
in the technical data (see the Technical data on page96 table).
ū Only connect the appliance to a properly installed earthing contact
socket. If in doubt, consult a specialist electrician.
ū The protective contact socket must have a fuse of at least 10 A.
3.5 Switching on the appliance for the rst time
During initial start-up, the language, the time and the water hardness can
be set. The settings can be changed at a later point in time (see chapter 8
Changing basic settings on page82 and chapter 9.8 Setting the water
hardness on page91).
Use the enclosed test strips to determine the water hardness. Observe the
instructions on the test strip packaging and in Table Water hardness range
on page97.
62
Information
ū We recommend pouring away the rst two cups of coee after initial
start-up.
ū If you want to use a water lter, only insert this after starting up for the
rst time.
First steps
9
Fig. 5: ON/OFF button
Requirement: The appliance has been installed and connected.
1. Place a vessel beneath the outlet.
2. Press the ON/OFF button.
» The welcome display appears on the appliance.
» The request to carry out the setup appears: Please set up the machine.
3. Conrm with "menu/ok".
» The Language menu appears.
4. Select your language with the arrow buttons. Conrm with
"menu/ok".
» The Water hardness menu appears.
5. Select the determined water hardness range with the arrow buttons or
conrm the default value with "menu/ok".
» The request Please rell and insert water tank appears.
6. Remove the water tank. Rinse the water tank out with clean water. Fill
the water tank with fresh water and insert it.
» The appliance heats up and performs automatic rinsing.
» The ready symbol appears on the display.
7. Fill coee beans into the bean container. To do this, read section4.4
Filling coee beans into the bean container on page67.
» As required, a water lter can now be inserted (see section 9.9 Using a
water lter on page92).
ENGLISH
63
ENGLISH
Basic operation
4 Basic operation
This chapter describes basic operating steps for using the appliance on a
daily basis.
4.1 Switching the appliance on and o
Before switching on after starting up the appliance for the rst time, read
section3.5 Switching on the appliance for the rst time on page62.
Information
ū When switched on and o, the appliance performs automatic rinsing.
ū During rinsing, rinsing water is also conducted into the drip tray.
Switching on the appliance
1. Place a vessel beneath the outlet.
2. Press the ON/OFF button.(9).
» The welcome display appears on the appliance.
» The appliance heats up and performs automatic rinsing.
» The ready symbol appears on the display.
Information
If the appliance was only switched o briey, there is no automatic rinsing
after switching on.
Switching o the appliance
1. Place a vessel beneath the outlet.
2. Press the ON/OFF button (9).
» The appliance performs automatic rinsing.
» The appliance switches o.
Information
ū The appliance switches o automatically when it is not operated for a
long time. Automatic rinsing is also carried out in this case.
ū The o time can be set in the Auto OFF menu, see section 8.2 Setting
Auto OFF on page82.
ū If no beverage has been prepared since switching on or if the water tank
is empty, no rinsing takes place.
64
4.2 Using the control panel
The essential programmes can be accessed using the control panel.
Press the required button. Use the following actions to operate the buttons:
Brief press
Briey press a button to select a programme.
Long press
2s
Press a button for longer than 2 seconds to select a second
programme that may be available.
4.3 Navigating in the menu
To set individual beverages and for maintenance and care, call up the menu
on the display and navigate in the menu.
Observe the instructions on the display.
Direct keys
Espresso
Coffee strength
Strong
Confirm with OK:
Basic operation
ENGLISH
Fig. 6: Display (example) and buttons for navigation
Use the following options to navigate in the menu:
Calling up the menu and conrming the selection
Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds to call up the
menu.
Briey press the "menu/ok" button to conrm your selection.
65
ENGLISH
Basic operation
Navigating in the menu or changing a numerical value
Press the arrow buttons to navigate down or up in the menu.
Press the arrow buttons to increase or decrease a numerical value.
Press and hold an arrow button to quickly reach the required position or numerical value.
Exiting a menu
Select the Exit command with the arrow buttons and conrm with
"menu/ok" to exit a menu.
Exit submenus that only display information and where no settings
are made with "menu/ok".
Calling up submenus
Certain of the appliance's programmes are reached by calling up several
submenus in succession.
Submenus are always called up in a similar manner. Navigation to the Des-caling programme is described here as an example.
Care
Exit
Rinsing
Easy cleaning
Cleaning milk system
Cleaning coffee system
Descaling
Filter
Fig. 7: Navigating to the Descaling programme
1. Press the "menu/ok" button for 2 seconds.
» The menu appears on the display.
2. Use the arrow buttons to select Care and conrm with
"menu/ok".
3. Use the arrow buttons to select Descaling and conrm with "menu/ok".
The selection of a programme is always shown in shortened form in these
operating instructions:
Navigate to the Care > Descaling menu.
66
4.4 Filling coee beans into the bean container
Roasted coee beans lose their aroma. Only ll the bean container with as
many coee beans as you will consume over the next 3 to 4days.
ATTENTION
The use of unsuitable types of coee can lead to clogging of the grinder.
Do not use freeze-dried or caramelised coee beans. Do not use any coee powder or instant products.
Information
ū The grinder is emptied during each grinding process. Nevertheless,
minimal coee type mixing may occur.
ū Grinding when empty causes a dierent type of noise and is normal.
30
Basic operation
ENGLISH
Fig. 8: Opening the lid of the bean container.
1. Open the lid(30) of the bean container.
2. Fill coee beans into the bean container.
3. Close the lid of the bean container.
67
ENGLISH
Basic operation
4.5 Filling with water
Only use fresh, cold water without carbon dioxide for optimum coee
enjoyment. Change the water daily.
Information
The quality of the water largely determines the avour of the coee.
Therefore, use a water lter (see section 9.8 Setting the water hardness on
page91 and section 9.9 Using a water lter on page92).
31
1
Fig. 9: Water tank
1. Open the lid of the water tank(31) and pull the water tank(1) upwards
out of the appliance by the handle.
2. Fill the water tank with water.
3. Insert the water tank into the appliance from above and close the lid.
68
4.6 Adjusting the outlet
The outlet (6) is height-adjustable. Set the greatest possible distance
between the outlet and the vessel. Depending on the vessel, push the
outlet up or down.
6
Fig. 10: Adjusting the outlet
Basic operation
ENGLISH
69
ENGLISH
Basic operation
4.7 Using milk
Use cooled milk for optimum coee enjoyment. Depending on the version
of the appliance, use the long milk hose supplied or the milk container
supplied.
Connecting the milk container
A milk container is not available for all versions of the Caeo® Varianza®.
13
32
33
Fig. 11: Connected milk container
1. Connect the milk hose(32) to the connection at the outlet(13).
2. Connect the free end of the milk hose to the milk container (33).
Information
Store the lled milk container in the refrigerator.
70
Basic operation
Connecting the milk pack
13
34
35
Fig. 12: Connected commercial milk pack
1. Connect the long milk hose(34) to the connection at the outlet(13).
2. Insert the free end of the milk hose into a commercial milk pack (35).
ENGLISH
71
ENGLISH
Basic operation
4.8 Emptying the drip tray and coee grounds container
After dispensing several beverages, the drip tray(8) and the coee grounds
container(7) can become full. The projecting oat(16) indicates the current
lling level of the drip tray.
After a specied number of beverage have been dispensed, the appliance
also shows that the drip tray and coee grounds container are full.
Always empty the drip tray and coee grounds container.
7
16
Fig. 13: Emptying the drip tray and coee grounds container
1. Pull the drip tray (8) forwards out of the appliance.
2. Remove the coee grounds container (7) and empty it.
3. Empty the drip tray.
4. Insert the coee grounds container.
5. Push the drip tray into the appliance up to the stop.
Information
If you empty the drip tray and the coee grounds container while the appliance is switched o, the appliance does not register this process. Therefore,
it is possible that you are requested to empty the containers although the
drip tray and the coee grounds container are not yet full.
72
8
Using the My Bean Select® function
5 Using the My Bean Select® function
With the My Bean Select® function, a single coee beverage can be
prepared from a dierent type of coee. Separately ll a single portion of
coee beans to prepare the coee.
While the bean container is full with lightly roasted coee beans, for example, the My Bean Select® function can be used to prepare a coee beverage
from a single portion of darkly roasted coee beans.
5.1 Filling with coee beans for the My Bean Select®
function
ATTENTION
The use of unsuitable types of coee can lead to clogging of the grinder.
Do not use freeze-dried or caramelised coee beans. The use of coee powder or instant products is not permitted.
Information
ū The grinder is emptied during each grinding process. Nevertheless,
minimal coee type mixing may occur.
ū Grinding when empty causes a dierent type of noise and is normal.
ENGLISH
2
36
Fig. 14: Removing the measuring spoon
73
ENGLISH
Using the My Bean Select® function
MY BEAN SELECT
Fill in single portion
Mount spoon
Fig. 15: Filling with coee beans for the My Bean Select® function
1. Remove the measuring spoon(2) from the bean chute(36).
» The My Bean Select message appears on the display with the requests
Fill with single portion of beans, put back the spoon.
2. Use the measuring spoon to ll a single portion of coee beans into the
bean chute(36).
3. Place the measuring spoon back onto the bean chute.
» The My Bean Select ready symbol with the Select beverage request
appear on the display.
4. Prepare any coee beverage.
Information
The measuring spoon is intended to help in lling the correct amount of
coee beans into the bean chute.
A full measuring spoon contains approx. 10 to 11 g of coee beans.
Depending on the desired coee strength, fewer coee beans can also
be lled.
If there are less than approx. 8g coee beans in the bean chute, the My
Bean Select® function is not activated. The My Bean Select ready symbol
does not appear on the display. The next time a coee is dispensed, the
coee beans from the bean chute are mixed with the coee beans from
the bean container.
74
6 Preparing beverages
There are two options for preparing beverages:
ū Standard dispensing as described below,
ū Selection and preparation of a recipe (see section 6.6 Preparing further
beverage specialities with recipes on page77).
Information
Preparing beverages
ū A single coee beverage can be prepared from an alternative type of
coee (see section 5 Using the My Bean Select® function on page73).
ū The default settings for standard dispensing or for a recipe can be
permanently changed (see section 7.1 Changing default settings on
page81).
Note:
ū There should always be sucient water in the water tank. If the lling
level is too low, the appliance requests you to rell it.
ū There should always also be sucient coee beans in the bean con-
tainer. If there are no longer any coee beans present, the appliance
stops the preparation of a coee beverage.
ū The appliance does not indicate a lack of milk.
ū The vessels for the beverages should be suciently large (see Table
Factory settings on page97).
6.1 Preparing Espresso and Café Crème
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Place a vessel beneath the outlet.
2. Press the "Espresso" or "Café Crème" button.
» The grinding process and beverage dispensing start.
» Beverage dispensing is ended automatically.
3. Remove the vessel.
» The ready symbol appears on the display.
ENGLISH
6.2 Preparing Cappuccino
Requirement: The display shows the ready symbol and milk is connected.
1. Place a vessel beneath the outlet.
2. Press the "Cappuccino" direct key.
» The grinding process and coee dispensing start.
» Coee dispensing is ended automatically.
» Milk dispensing begins.
» Beverage dispensing is ended automatically.
75
ENGLISH
Preparing beverages
3. Remove the vessel.
» The display shows: Easy Cleaning? (OK for start).
4. You can execute the Easy Cleaning programme or prepare further beverages.
a) Execute the Easy Cleaning programme. To do so, follow the instruc-
tions on the display. Information on this is available in section9.4
Using the "Easy Cleaning" programme on page88.
b) Prepare further beverages and execute the Easy Cleaning programme
later.
» The ready symbol appears on the display.
6.3 Preparing Latte Macchiato
Requirements: The ready symbol appears on the display and milk is con-
nected.
1. Place a vessel beneath the outlet.
2. Press the "Latte Macchiato" direct key.
» Milk dispensing begins.
» Milk dispensing is ended automatically.
» The grinding process and coee dispensing start.
» Beverage dispensing is ended automatically.
3. Remove the vessel.
» The display shows: Easy Cleaning? (OK for start).
4. You can execute the Easy Cleaning programme or prepare further beverages.
a) Execute the Easy Cleaning programme. To do so, follow the instruc-
tions on the display. Information on this is available in section9.4
Using the "Easy Cleaning" programme on page88.
b) Prepare further beverages and execute the Easy Cleaning programme
later.
» The ready symbol appears on the display.
6.4 Preparing milk foam or warm milk
The preparation of milk foam and warm milk is similar.
Requirement: The ready symbol appears on the display and milk is con-
nected.
1. Place a vessel beneath the outlet.
2. Press the "Milk foam/Warm milk" direct key.
a) Milk foam = briey press button
b) Warm milk = press the button for longer (2 seconds)
» Milk dispensing begins.
» Beverage dispensing is ended automatically.
76
Preparing beverages
3. Remove the vessel.
» The display shows: Easy Cleaning? (OK for start).
4. You can execute the Easy Cleaning programme or prepare further beverages.
a) Execute the Easy Cleaning programme. To do so, follow the instruc-
tions on the display. Information on this is available in section9.4
Using the "Easy Cleaning" programme on page88.
b) Prepare further beverages and execute the Easy Cleaning programme
later.
» The ready symbol appears on the display.
6.5 Preparing hot water
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Place a vessel beneath the outlet.
2. Press the "Hot water" direct key.
» Hot water dispensing begins.
» Beverage dispensing is ended automatically.
3. Remove the vessel.
» The ready symbol appears on the display.
6.6 Preparing further beverage specialities with recipes
In addition to standard dispensing, you can select Recipes for further
beverage specialities in the menu. The following beverage specialities are
available here:
Beverage specialities without milk:
ū Ristretto
ū Lungo
ū Americano
Beverage specialities with milk:
ū Espresso Macchiato
ū Caè Latte
ū Café au Lait
ENGLISH
77
ENGLISH
Preparing beverages
Preparing Ristretto, Lungo or Americano
The preparation of Ristretto, Lungo und Americano is similar. The selection
of a Ristretto is described as an example.
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Place a vessel beneath the outlet.
2. Press the "Recipes" button.
» The Recipes menu appears on the display.
3. Use the arrow buttons to select Ristretto.
4. Conrm your selection with "menu/ok".
» The grinding process and beverage dispensing start.
» Beverage dispensing is ended automatically.
5. Remove the vessel.
» The ready symbol appears on the display.
Preparing Espresso Macchiato, Caè Latte or Café au Lait
The preparation of Espresso Macchiato, Caè Latte and Café au Lait is similar. The preparation of an Espresso Macchiato is described as an example.
Requirement: The ready symbol appears on the display and milk is connected.
1. Place a vessel beneath the outlet.
2. Press the "Recipes" button.
» The Recipes menu appears on the display.
3. Use the arrow buttons to select Espresso Macchiato.
4. Conrm your selection with "menu/ok".
» The grinding process and coee dispensing start.
» Coee dispensing is ended automatically.
» Milk dispensing begins.
» Beverage dispensing is ended automatically.
5. Remove the vessel.
» The display shows: Easy Cleaning? (OK for start).
6. You can execute the Easy Cleaning programme or prepare further bev-
erages.
a) Execute the Easy Cleaning programme. To do so, follow the instruc-
tions on the display. Information on this is available in section9.4
Using the "Easy Cleaning" programme on page88.
b) Prepare further beverages and execute the Easy Cleaning programme
later.
» The ready symbol appears on the display.
78
Preparing beverages
6.7 Changing beverage settings before and during
preparation
Beverage settings can be changed before and during beverage preparation.
Information
The following settings only apply to the current beverage preparation.
Changing beverage settings before preparation
The total beverage amount and the coee strength can be changed before
selecting a beverage.
Before selecting a beverage, use the arrow buttons to set a beverage
amount.
Before selecting a beverage, use the "Coee strength" button to set the
coee strength.
Information
ū When preparing mixed beverages, the total beverage amount is sub-
divided according to a specied ratio. This applies to mixed beverages
made from coee with milk or hot water.
ū If a beverage is not prepared within 1 minute, the appliance switches to
the default settings.
Changing beverage settings during preparation
The beverage quantity and the coee strength can be changed during
beverage preparation.
ENGLISH
During beverage dispensing, use the arrow buttons to set the relevant
beverage amount.
During the grinding process, use the "Coee strength" button to set the
coee strength.
79
ENGLISH
Preparing beverages
6.8 Stopping beverage preparation
To stop beverage preparation prematurely, press any direct key.
6.9 Preparing two beverages simultaneously
The "Two cups" button is used to prepare two beverages simultaneously.
Two-cup dispensing is only possible with pure coee dispensing, such as
Espresso, Café Crème, Ristretto. Two-cup dispensing is not possible with the
preparation of hot water, hot milk and all mixed beverages.
29
6
Fig. 16: Two-cup dispensing
1. Place two vessels beneath the outlet(6).
2. Press the "Two cups" button(29).
3. Continue as described for preparation of the relevant beverage.
Information
ū The setting only applies to a single beverage that is prepared.
ū If a beverage is not prepared within 1 minute, the appliance switches to
single-cup dispensing.
80
Permanently changing beverage settings
7 Permanently changing beverage settings
The appliance oers further options for preparing coee specialities.
Default recipes can be used or the beverage settings can be permanently
changed.
7.1 Changing default settings
Depending on the beverage, the following default settings can be changed:
ū Coee amount: 25 ml to 220 ml
ū Milk amount or milk froth amount: 25 ml to 220 ml
ū Hot water amount: 25 ml to 220 ml
ū Coee strength: Very mild, mild, normal, strong, very strong
ū Temperature: Low, normal, high
Information
Changed default settings remain valid until they are changed again.
Changing the beverage settings is similar for all beverages. Changing the
coee strength for an Espresso is described here as an example.
Direct keys
Espresso
Coffee strength
Strong
Confirm with OK:
ENGLISH
Fig. 17: Setting the coee strength
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
2. Navigate to the Direct keys > Espresso > Coee strength menu.
3. Use the arrow buttons to select the desired coee strength and conrm
with "menu/ok".
4. Repeatedly select the Exit command to exit the menu.
» The ready symbol appears on the display.
» The newly selected coee strength is used the next time an Espresso is
prepared.
81
ENGLISH
Changing basic settings
8 Changing basic settings
Operating steps that change the appliance's basic settings are described in
the following chapter.
8.1 Setting the language
The display text language can be set.
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
2. Navigate to the Language menu.
3. Use the arrow buttons to select a language and conrm with "menu/ok".
4. Exit the menu with the Exit command.
» The ready symbol appears on the display.
8.2 Setting Auto OFF
If the appliance is not operated for a long time, it switches o automatically
after a specied time. This time can be set in the Auto O menu.
Setting the duration for Auto OFF
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
2. Navigate to the Auto OFF menu.
3. Use the arrow buttons to select a time and conrm with "menu/ok".
4. Exit the menu with the Exit command.
» The ready symbol appears on the display.
Information
Auto OFF cannot be deactivated completely. After 8 hours without being
operated at the latest, the appliance switches o.
82
Changing basic settings
8.3 Setting energy save mode
Energy save mode lowers the heating temperature.
If the appliance is not operated for a long time, it automatically switches to
energy save mode after a specied time. The Press any button prompt then
appears on the display. As soon as you follow the request, the energy save
mode ends.
The period of time until energy save mode is activated is set in the Energy save mode menu.
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
2. Navigate to the Energy save mode menu.
3. Use the arrow buttons to select a period of time and conrm with
"menu/ok".
4. Exit the menu with the Exit command.
» The ready symbol appears on the display.
Information
Energy save mode cannot be deactivated completely. After 4 hours without
being operated at the latest, the appliance switches to energy save mode.
ENGLISH
8.4 Deactivating the My Bean Select® function
The My Bean Select® function can be deactivated or also only partially deactivated. In the System > My Bean Select menu, you can select:
deactivated
If the My Bean Select® function is deactivated, the emptying of the
grinder is also omitted in addition to the function. This shortens the
grinding process for all coee beverages.
De-registering the spoon
To partially deactivate the My Bean Select® function, e.g. if the measuring spoon is lost, the function can also be used without a measuring
spoon. The My Bean Select® function is then activated by lling coee
beans into the bean chute.
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
2. Navigate to the System > My Bean Select menu.
83
ENGLISH
Changing basic settings
3. Use the arrow buttons to select the desired setting and conrm with
"menu/ok".
4. Exit the menu with the Exit command.
» The ready symbol appears on the display.
8.5 Resetting the appliance to the factory settings
The appliance can be reset to the factory settings.
Information
If the appliance is reset to the factory settings, all personal settings are lost.
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
2. Navigate to the System > Factory settings menu.
3. Use the arrow buttons to select Reset and conrm with "menu/ok".
» The ready symbol appears on the display.
8.6 Information on the appliance status
Information on the appliance status can be accessed via the System > Statistics menu. Press the "menu/ok" button to exit the menu.
The following table provides an overview of the meaning of the information.
InformationMeaning
BeveragesNumber of beverages prepared since starting up.
DescaledNumber of descaling processes performed.
Coee system cleaned Number of cleaning processes performed.
Milk system cleanedNumber of cleaning processes performed.
Filter changedNumber of lter changes performed
The progress bars show the number of beverages that can still be prepared until the appliance requests you to perform cleaning, descaling or to
change the lter.
Software version
Information on the installed software version is obtained via the
System > SW Version menu. Press the "menu/ok" button to exit the menu.
84
Changing basic settings
8.7 Setting the grinding neness
The grinding neness of the coee powder inuences the avour of the
coee. The grinding neness has been optimally set prior to delivery. We
recommend adjusting the grinding neness after around 1, 000 beverages
have been dispensed (after around 1 year) at the earliest.
10
ENGLISH
Fig. 18: Lever for setting the grinding neness
1. Remove the water tank.
» The "Grinding neness adjustment" lever(10) is visible on the hous-
ing.
2. Move the lever to the left or right as shown on Fig. 18.
ū To the left = grinding neness ner
ū To the right = grinding neness coarser
3. Re-insert the water tank.
Information
ū If the grinding neness is set ner, the coee avour is stronger.
ū The grinding neness is optimally set when the coee ows evenly out
of the outlet and a ne, dense crema appears.
85
ENGLISH
Care and maintenance
9 Care and maintenance
Regular care and maintenance of the appliance ensure the consistent high
quality of your beverages.
9.1 General cleaning
Clean the appliance regularly. Immediately remove external soiling caused
by milk and coee.
ATTENTION
The use of unsuitable cleaning agents can lead to scratched surfaces.
Do not use any abrasive cloths, sponges or cleaning agents.
Requirement: The appliance is switched o.
Clean the outside of the appliance with a soft, damp cloth and normal
washing-up liquid.
Rinse o the drip tray and the coee grounds container. Use a soft, damp
cloth and normal washing up liquid for this.
Clean the bean container with a soft, dry cloth. The coee grounds container (7), the cup plate (15) and the milk con-
tainer (without lid, milk hose and riser pipe) can be washed in a dishwasher.
9.2 Rinsing the coee system
During rinsing, the nozzles at the outlet and the internal parts of the coee
system are rinsed. As a result, rinsing water from the interior enters the drip
tray.
When switched on and o, the appliance performs automatic rinsing.
Rinsing can also be carried out manually:
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Place a vessel beneath the outlet.
2. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
3. Navigate to the Care > Rinsing menu.
» The appliance performs automatic rinsing.
» The ready symbol appears on the display.
86
Care and maintenance
9.3 Removing and cleaning the brewing unit
To avoid damage to the appliance, we recommend cleaning the brewing
unit once a week.
11
Fig. 19: Removing the brewing unit
Requirement: The appliance is switched o.
1. Open the cover(11). To do this, reach into the recess on the right of the
appliance and push the cover o backwards. Take o the cover.
2. Press and hold the red lever(37) on the brewing unit handle(12) and
turn the handle clockwise until it engages at the stop.
3. Pull the brewing unit out of the appliance by the handle.
12
ENGLISH
37
38
Fig. 20: Cleaning the brewing unit
87
ENGLISH
Care and maintenance
4. Rinse the brewing unit thoroughly from all sides under running water.
» The brewing unit and the sieve(38) are free of coee remains.
5. Allow the brewing unit to drip dry.
6. Use a soft, dry cloth to remove coee residues from the surfaces inside
the appliance.
7. Insert the brewing unit into the appliance. Press and hold the red lever
on the brewing unit handle and turn the handle counter clockwise until
it engages at the stop.
8. Close the cover. To do this, insert the cover and move the cover forwards
until it engages.
9.4 Using the "Easy Cleaning" programme
The milk system is rinsed using the "Easy Cleaning" programme.
Each time after preparing a beverage with milk, the appliance requests you
to execute the "Easy Cleaning" programme.
The "Easy Cleaning" programme can also be run manually.
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Place a vessel beneath the outlet.
2. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
3. Navigate to the Care > Easy Cleaning menu.
4. Select Start using the arrow buttons and conrm with "menu/ok".
5. Follow the further instructions on the display up to the end of the Easy
Cleaning programme.
» The ready symbol appears on the display.
9.5 Using the "Cleaning milk system" programme
A milk system cleaning agent is required for cleaning the milk system.
To maintain hygiene and avoid damage to the appliance, we recommend
carrying out the cleaning programme once a week.
The cleaning programme takes approximately 3 minutes and should not be
interrupted.
ATTENTION
The use of unsuitable milk system cleaning agents can damage the
appliance.
Only use the Melitta® PERFECT CLEAN Espresso Machines milk system
cleaning agent.
88
Care and maintenance
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Place the coee grounds container (7) or a vessel with a capacity of at
least 0.7 litres beneath the outlet.
2. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
3. Navigate to the Care > Cleaning milk system menu.
4. Select Start using the arrow buttons and conrm with "menu/ok".
5. Follow the further instructions on the display up to the end of the clean-
ing programme.
» The ready symbol appears on the display.
Cleaning the milk unit
In addition, we recommend cleaning the milk unit, the milk hose and the
milk container regularly (depending on the model).
ENGLISH
40
39
Fig. 21: Removing the milk unit
Proceed as follows to remove the milk unit:
Requirement: The milk hose is removed from the appliance.
1. Pull o the cover (39) forwards from the outlet.
2. Press the milk unit (40) downwards and remove it.
3. Dismantle the milk unit into three parts as shown above.
4. Clean the individual parts with warm water. Use the enclosed cleaning
brush, a soft, damp cloth and normal washing-up liquid.
Installation is carried out as described in reverse order.
89
ENGLISH
Care and maintenance
9.6 Using the "Cleaning coee system" programme
The "Cleaning coee system" programme is used to remove residues and
coee oil residues using fully automatic coee maker cleaning agents.
To avoid damage to the appliance, we recommend carrying out the cleaning programme every 2 months or as requested by the appliance.
The cleaning programme takes approximately 10 minutes and should not
be interrupted.
CAUTION
Contact with fully automatic coee maker cleaning agent can lead to eye
and skin irritation.
Observe the processing instructions on the packaging of the fully auto-
matic coee maker cleaning agent.
ATTENTION
The use of unsuitable fully automatic coee maker cleaning agent can
damage the appliance.
Only use the Melitta® PERFECT CLEAN Espresso Machines cleaning
tablets.
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
2. Navigate to the Care > Coee system cleaning menu.
3. Select Start using the arrow buttons and conrm with "menu/ok".
4. Follow the further instructions on the display up to the end of the clean-
ing programme.
» The ready symbol appears on the display.
9.7 Using the "Descaling" programme
The "Descaling" programme is used to remove limescale deposits in the
interior of the appliance with fully automatic coee maker descaling agents.
To avoid damage to the appliance, we recommend carrying out the descaling programme every 3 months or as requested by the appliance.
The descaling programme takes approximately 25 minutes and should not
be interrupted.
90
Care and maintenance
CAUTION
Contact with fully automatic coee maker descaling agent can lead to
eye and skin irritation.
Observe the processing instructions on the packaging of the fully auto-
matic coee maker descaling agent.
ATTENTION
The use of unsuitable descaling agent can damage the appliance.
Only use the Melitta® ANTI CALC Espresso Machines liquid descaling
agent.
ATTENTION
A water lter may be damaged if it is screwed in during the descaling
programme.
Remove the water lter when the appliance requests you to do so. Place the water lter into a vessel lled with tap water during the desca-
ling programme.
The water lter can be reinserted and reused when the descaling pro-
gramme is complete.
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
2. Navigate to the Care > Descaling menu.
3. Select Start using the arrow buttons and conrm with "menu/ok".
4. Follow the further instructions on the display up to the end of the desca-
ling programme.
» The ready symbol appears on the display.
ENGLISH
9.8 Setting the water hardness
Setting the water hardness regulates how frequently you are requested to
descale the appliance. The harder the water, the more frequently the appliance has to be descaled.
Information
The water hardness cannot be set if you use a water lter. The water hardness is automatically set to 1 = soft (see section9.9 Using a water lter on
page92).
91
ENGLISH
Care and maintenance
Determine the water hardness with the enclosed test strip. Observe the
instructions on the test strip packaging and in Table Water hardness range
on page97.
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
2. Navigate to the Water hardness menu using the arrow buttons.
3. Use the arrow buttons to select the water hardness range and conrm
with "menu/ok".
4. Exit the menu with the Exit command.
» The ready symbol appears on the display.
9.9 Using a water lter
The use of a water lter extends the service life of the appliance and the
appliance has to be descaled less frequently. The water lter contained in
the scope of delivery lters calcium and other pollutants out of the water.
41
42
1
43
Fig. 22: Screwing/Unscrewing the water lter
92
Care and maintenance
The water lter(42) is screwed in and unscrewed from the thread (43) on
the base of the water tank(1) using the screwing aid(41).
Inserting the water lter
Information
Place the water lter into a vessel lled with fresh tap water for a few minutes before inserting it.
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
2. Navigate to the Care > Filter > Insert lter menu.
3. Select Start using the arrow buttons and conrm with "menu/ok".
4. Follow the further instructions on the display.
» The water hardness is automatically set to Soft.
» The ready symbol appears on the display.
Changing the water lter
Change the water lter when the appliance requests you to do so.
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
2. Navigate to the Care > Filter > Change lter menu.
3. Select Start using the arrow buttons and conrm with "menu/ok".
4. Follow the further instructions on the display.
» The ready symbol appears on the display.
ENGLISH
93
ENGLISH
Problems
Removing the water lter
The water lter should not be left standing dry for a long period of time.
When it is not used for a long time, we recommend storing the water lter
in a vessel lled with tap water in the refrigerator.
Remove the water lter as follows:
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
2. Navigate to the Care > Filter > Remove lter menu.
3. Select Start using the arrow buttons and conrm with "menu/ok".
4. Follow the further instructions on the display.
» The water hardness is automatically reset to the previous setting.
» The ready symbol appears on the display.
5. Re-adjust the water hardness if necessary, (see section 9.8 Setting the
water hardness on page91).
10 Problems
If the actions listed below fail to rectify the problems or other problems not
listed here occur, contact our hotline (local rate).
United Kingdom: +44 (0)800/ 0288 002
94
ProblemCauseAction
Coee only emerges
in drips from the
outlet.
Coee does not ow. Water tank not lled
Grinding neness
too ne.
Appliance soiled. Clean the brewing unit (see sec-
Appliance is covered
inside with limescale.
or inserted incorrectly.
Brewing unit
clogged.
Set a coarser grinding neness (see
section 8.7 one page85).
tion9.3 one page87).
Run the cleaning programme (see
section9.6 one page90).
Descale the appliance (see sec-
tion 9.7 one page90).
Fill the water tank and ensure it is
positioned correctly (see section4.5 one page68).
Clean the brewing unit (see sec-
tion 9.3 one page87).
ProblemCauseAction
The My Bean Select
display goes out
when the measuring
spoon is put back on.
Fill beans appears on
the display although
the bean container
is full.
Loud grinder noise.Foreign object in the
Brewing unit cannot
be inserted after
removing.
System error appears
on the display.
There are less than 8
g of coee beans in
the bean chute.
Coee beans do
not drop into the
grinder.
grinder.
Handle for the
locking mechanism
of the brewing unit
is not in the correct
position.
Drive is not in the
correct position.
Software problem. Switch the appliance o and
Top up coee beans (see sec-
tion5.1 one page73).
Press a direct key. Tap lightly on the bean container. Clean the bean container. Coee beans too oily. Use dierent
coee beans.
Contact the hotline.
Check that the handle for the
locking mechanism is correctly
engaged (see section9.3 one
page87).
Press and hold the "Coee
strength" button. Also press the
ON/OFF button. The appliance
initialises. Release buttons again.
on again (see section4.1 one
page64).
Contact the hotline.
11 Transport, storage and disposal
Transport, storage and disposal
ENGLISH
11.1 Venting the appliance
We recommend venting the appliance when it is not used for a long period,
prior to transport and when there is a risk of frost.
During venting, residual water is removed from the appliance.
Requirement: The ready symbol appears on the display.
1. Place a vessel beneath the outlet.
2. Press the "menu/ok" button for longer than 2 seconds.
» The menu appears on the display.
3. Navigate to the System > Venting menu.
4. Select Start using the arrow buttons and conrm with "menu/ok".
5. Follow the further instructions on the display.
» The appliance switches o.
95
ENGLISH
Technical data
11.2 Transporting the appliance
ATTENTION
Freezing residual water can damage the appliance.
Prevent the appliance from being exposed to temperatures below 0°C.
Information
Transport the appliance in the original packaging. This avoids damage in
transit.
Before transporting the appliance, carry out the following activities:
1. Vent the appliance (see section11.1 Venting the appliance on page95).
2. Empty the drip tray and the coee grounds container.
3. Empty the water tank.
4. Empty the bean container.
5. Clean the appliance (see section 9.1 General cleaning on page86).
6. Secure loose parts (cup plate, etc.) with suitable adhesive tape.
7. Package the appliance.
11.3 Disposing of the appliance
Appliances marked with this symbol are subject to the European Directive
2002 / 96 / EC for WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Electrical appliances do not belong in domestic waste.
Dispose of the appliance in an environmentally friendly manner via
suitable collection systems.
12 Technical data
Technical data
Operating voltage220 V to 240 V, 50 Hz
Power consumptionMaximum 1450 W
Pump pressureStatic, max. 15 bar
Dimensions
Width
Height
Depth
Capacity
Bean container
Measuring spoon
Water tank
96
253 mm
405 mm
380 mm
125 g
10 g to 11 g (depending on coee type)
1.2 l
Technical data
Quantity of beverage
dispensed
Weight (empty)8.7 kg
Ambient conditions
Temperature
Relative humidity
25 ml to 220 ml
10 °C to 32 °C
30 % to 80 % (non-condensing)
Technical data
Water hardness range°d°e°f
Soft0 to 100 to 130 to 18
Medium10 to 1513 to 1918 to 27
Hard15 to 2019 to 2527 to 36
Very hard<20>25>36
Factory settings
EspressoBeverage quantity*40 ml
Coee strengthStrong
Brewing temperatureNormal
Café CrèmeBeverage quantity*120 ml
Coee strengthStrong
Brewing temperatureNormal
CappuccinoBeverage quantity*130 ml
Coee strengthStrong
Brewing temperatureNormal
Latte MacchiatoBeverage quantity*190 ml
Coee strengthStrong
Brewing temperatureNormal
MilkFoam amount180 ml
Milk amount180 ml
Hot waterBeverage quantity180 ml
ENGLISH
* When dispensing beverages with recipes, the beverage amounts can vary.
97
ENGLISH
98
Sommaire
Sommaire
1 Pour votre sécurité .........................................................................................................101