Cámara digital de diseño de 14,0 MP
Câmara digital Design 14,0 MP
Nowoczesny aparat cyfrowy 14.0 Mpix
14.0 MP Design Digitalcamera
14.0 MP Design Digitalkamera
®
MEDION
®
LIFE
P43005 (MD 86295)
Manual de instrucciones
Manual de instrução
Instrukcja obs³ugi
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Esquema del aparato
ES
Parte frontal
1. Flash
2. Indicativo del disparador automático/luz
Si parpadea: Disparador automático encendido
3. Lente de la cámara con portaobjetivo
4. Micrófono
PT
PL
EN
DE
1
Parte posterior
5. Pantalla LCD
6. Conmutador del zoom: T / W; Seleccionar ampliación o
reducción
7. M: Tecla del menú: activación del menú
8.
Fn/: Función/ Papelera
En el modo de reproducción: Activar el diálogo Borrar
9. LED de funcionamiento
2
10. Interruptor de cuatro posiciones con las siguientes funciones:
Confirmar selección
SET
En el modo de
grabación:
En el modo de
reproducción:
En el modo de
reproducción de
fotografías:
En el menú: Subir en el menú o
En el modo de
DISP
grabación:
En el modo de
reproducción:
En el modo de
reproducción de
fotografías:
En el menú Bajar en el menú o
Rastreo de rostro
encendido / apagado
Inicio/pausa de la
reproducción
Giro de la imagen hasta
90°
submenús
Integrar o retirar la
información OSD,
leyenda PANTALLA
Integrar o retirar la
información OSD,
leyenda PANTALLA
Integrar o retirar la
información OSD,
leyenda PANTALLA
submenús
ES
PT
PL
EN
DE
3
En el modo de
grabación:
En el modo de
reproducción:
Reproducción de vídeos: Encender o apagar el
En el menú Abrir el submenú o
En el modo de
grabación:
En el modo de
reproducción:
Reproducción de vídeos: Encender o apagar el
En el menú Salir del submenú o
11. Botón de selección de modo: Desplazamiento: Cambiar al
modo de reproducción y viceversa
Seleccionar el flash
Mostrar la siguiente
grabación
avance rápido
seleccionar la
configuración
Conectar macro para
primer plano
Mostrar la grabación
anterior
retroceso rápido
seleccionar la
configuración
4
Parte superior
ES
PT
12. Disparador
pulsar ligeramente: enfocar
pulsar con fuerza: activar
13. Encender o apagar la cámara
14. Altavoz
Parte inferior
15. Compartimento de batería o tarjeta SD
16. Trípode
PL
EN
DE
5
Vista lateral
17. Miniconexión USB
18. Orificio para la correa de transporte
6
Índice
ES
Esquema del aparato ...................................................... 1
Antes de la puesta en marcha del aparato, lea
atentamente las presentes advertencias de seguridad.
Preste atención a las advertencias que aparecen en el
propio aparato y en las instrucciones de funcionamiento.
Guarde las instrucciones siempre a mano. Si vende o
cede el aparato a otra persona, no olvide incluir este
manual y la tarjeta de garantía junto al aparato.
Símbolos y palabras de aviso utilizados en este
manual
¡PELIGRO!
¡Aviso de peligro de muerte inminente!
¡AVISO!
¡Aviso de posible peligro de muerte o de daños
irreversibles!
10
¡PRECAUCIÓN!
Siga la recomendación para evitar daños y lesiones.
¡ATENCIÓN!
Siga la recomendación para evitar daños materiales.
¡RECOMENDACIÓN!
Información adicional sobre el uso del aparato.
¡RECOMENDACIÓN!
Siga la recomendación del manual de utilización.
ES
PT
PL
EN
DE
Instrucción a realizar durante el manejo
Punto de enumeración / Información sobre los
acontecimientos ocurridos durante la operación
11
Uso apropiado
El aparato está diseñado para grabar imágenes en formato
digital.
No utilice el dispositivo en ambientes de calor o frío extremo.
El dispositivo no está diseñado para funcionar en condiciones
extremas.
Daños para niños y personas con limitaciones
para el uso del aparato
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos niños) con limitación de las capacidades físicos,
sensoriales o mentales o con falta de experiencia o de
conocimiento a menos que estén supervisados para su seguridad
por una persona responsable o que hayan recibido instrucciones
de ella sobre cómo se utiliza el aparato.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no
jueguen con el aparato. Los niños no pueden utilizar el aparato sin
supervisión de un adulto responsable.
Guarde el aparato y sus accesorios fuera del alcance de los niños.
¡PELIGRO!
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
Existe el peligro de asfixia.
12
Avisos
Para evitar lesiones, tenga en cuenta al utilizar del producto las
siguientes instrucciones:
No dispare el flash cerca de los ojos. Si lo hace, puede dañar los
ojos de la persona fotografiada.
Mantenga al menos a un metro de distancia de los niños si
utiliza el flash.
No abra ni desmonte el aparato.
Si desmonta el aparato, corre peligro de sufrir una
electrocución. Las verificaciones de las piezas internas, las
modificaciones y las reparaciones sólo debe ser realizadas por
profesionales. Lleve el aparato para que sea inspeccionado por
un centro de servicio autorizado.
Desconecte el cargador de batería de la fuente de alimentación
si no lo utiliza.
La toma de corriente debe estar cerca del aparato para que esté
fácilmente accesible.
Si no utiliza la cámara durante un largo periodo de tiempo,
retire la batería para evitar fugas.
La cámara y la fuente de alimentación no pueden recibir gotas
ni salpicaduras de fluidos. No ponga objetos que contengan
líquidos (como por ejemplo, floreros) sobre la unidad.
13
ES
PT
PL
EN
DE
Recomendaciones sobre la batería
Puede utilizar la cámara con la batería de iones de litio incluida.
Recargue la batería sólo en el cargador de baterías suministrado.
Tenga en cuenta las siguientes orientaciones generales sobre el
manejo de la batería:
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Si alguien
se traga una batería, consulte inmediatamente a un médico.
¡AVISO!
Peligro de explosión en caso de sustitución incorrecta
de la batería.
Las baterías sólo pueden ser sustituidas por otras
iguales o del mismo tipo.
Antes de insertar la batería, compruebe si los contactos en el
dispositivo y la batería están limpios y límpielos si es necesario.
Introduzca únicamente la batería suministrada.
Al insertar la batería, asegúrese de respetar la polaridad (+/–).
Almacene la batería en un lugar fresco y seco. Las fuentes de
calor directo pueden dañar la batería. Por lo tanto, no ponga el
aparato cerca de ninguna fuente de calor.
Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de
contacto con el ácido de la batería, lave con abundante agua
14
limpia la zona en cuestión y acuda inmediatamente a un
médico.
No tire la batería al fuego, no la cortocircuite ni la desarme.
No exponga la batería al calor excesivo, como por el sol, el
fuego o similares.
Si no utilizan el dispositivo durante un periodo de tiempo
largo, retire la batería.
Retire la batería del dispositivo inmediatamente. Limpie los
contactos antes de poner una batería nueva. Hay riesgo de
tener quemaduras químicas causadas por el ácido de la batería.
Retire la batería también aunque esté vacía.
ES
PT
PL
EN
DE
15
Medidas de precauciones
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar daños a la
cámara y mantenerla siempre en perfecto estado:
Guardar en un lugar seco
Esta cámara no es resistente al agua y, por lo tanto, no
funciona correctamente cuando se sumerge en agua o cuando
entran líquidos en su interior.
Evitar la humedad, el contacto con la sal y el polvo
Limpie la sal y el polvo con un paño ligeramente húmedo y
suave si utiliza la cámara en la playa o junto al mar. Luego,
seque la cámara completamente.
Mantener lejos de campos magnéticos fuertes
No ponga nunca la cámara muy cerca de aparatos que emitan
campos electromagnéticos fuertes, como motores eléctricos.
Los campos electromagnéticos fuertes pueden causar
problemas en el funcionamiento de la cámara o interferir en el
registro de datos de la misma.
Evitar el calor excesivo
No utilice ni guarde la cámara en lugares donde reciba
directamente rayos del sol o con altas temperaturas. Estos
ambientes pueden provocar fugas o la deformación de la
carcasa.
16
Evitar las fuertes variaciones de temperatura
Si lleva el aparato rápidamente de un ambiente frío a uno
caliente, o al revés, puede condensarse agua en el aparato, lo
cual puede provocar problemas en el funcionamiento o daños
al aparato. No utilice el aparato hasta que la temperatura del
mismo sea la misma que la temperatura ambiente. La
utilización de una bolsa de transporte o de plástico ofrece una
protección limitada contra las fluctuaciones de temperatura.
No dejar que caiga el aparato
Los golpes o vibraciones provocados por una caída fuerte
pueden causar fallos en el funcionamiento. Cuando transporte
la cámara, colóquese la correa alrededor de la muñeca.
No retire la batería mientras se procesan los datos
Mientras se graban o se borran imágenes en la tarjeta de
memoria, retirar la alimentación de corriente puede causar una
pérdida de datos o dañar los circuitos internos o la memoria del
aparato.
Tratar con cuidado las lentes y todas las piezas móviles
No toque la lente ni el portaobjetivo. Tenga cuidado al
manipular la tarjeta de memoria y la batería. Estas piezas no
están diseñadas para soportar peso ni presión elevada.
ES
PT
PL
EN
DE
17
Batería
A bajas temperaturas, la capacidad de la batería disminuye
considerablemente. Si hace fotografías a bajas temperaturas,
tenga una batería de repuesto caliente preparada.
Si los contactos de la batería están sucios, límpielos con un
paño limpio y seco, o utilice una goma de borrar para eliminar
cualquier residuo.
Memoria
Desconecte la alimentación antes de insertar o extraer la
memoria. De lo contrario, la tarjeta de memoria puede
presentar un comportamiento inestable. Las tarjetas de
memoria pueden calentarse con el uso. Retire siempre con
cuidado la tarjeta de memoria de la cámara.
No reparar nunca uno mismo el aparato
¡AVISO!
No trate nunca de reparar usted mismo el aparato ni
de abrirlo. Existe peligro de cortocircuito eléctrico.
En caso de fallo en el funcionamiento del aparato, diríjase al
Centro de Atención al Cliente de Medion o a otro taller
especializado para evitar el peligro.
18
Puesta en funcionamiento
ES
Contenido
PT
Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera este el
caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de la
compra.
Con el producto comprado, recibirá:
Cámara
Tarjeta de memoria de 2 GB
2 baterías de litio
Soporte de carga con aplique
Cable AV
Cable USB
¡PELIGRO!
Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
Existe peligro de asfixia.
Correa de mano
Bolsa de transporte
CD-ROM
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
PL
EN
DE
19
Carga de las baterías en el cargador
En el cargador suministrado puede cargar únicamente baterías de
litio suministradas.
¡Atención! ¡No intente jamás recargar pilas normales! ¡Existe
peligro de explosión!
Utilice sólo el cargador suministrado para cargar las baterías.
No cubra el cargador con objetos (periódicos, manteles,
cortinas, etc.) para evitar la acumulación de calor.
No coloque fuentes de fuego como p. ej. velas encendidas
encima o cerca del aparato.
Inserte la batería en el cargador como se muestra. Los
contactos de la batería deben corresponderse con los contactos
del cargador.
Deslice la batería contra la resistencia de los contactos hacia
delante. Asegúrese de que la batería siga la guía.
Retire la tapa del cargador.
Inserte la pieza suministrada como se muestra en el cargador.
20
Conecte el cargador a un enchufe de 230 V ~ 50 Hz.
La luz de carga se ilumina de color naranja.
El tiempo de carga es de aproximadamente dos horas. Si la
batería está llena, la luz de carga se ilumina de color verde.
Retire el cargador de la red.
Aunque no haya sobrecarga, retire el cargador de la red eléctrica
después de la carga para evitar el consumo innecesario de energía.
Introduzca la batería como se describe en la cámara.
El indicador de batería
el nivel de carga de la batería. Recargue la batería en cuanto
esté vacía.
en la pantalla de la cámara muestra
ES
PT
PL
EN
DE
21
Inserción de la batería
Para el funcionamiento de la cámara, se necesita la batería de litio
incluida en el paquete.
Apague la cámara.
Deslice el cierre del compartimento de la batería en el sentido
de la flecha. Se abrirá el compartimento de la batería.
Inserte la batería en el compartimento de modo que los
contactos de la batería coincidan con los contactos del
compartimiento de la batería.
22
Cierre el compartimiento de la batería y deslice el cierre a su
posición original.
¡ATENCIÓN!
El funcionamiento de la batería se reduce en ambientes fríos
(-10°C o temperaturas inferiores). Caliente la batería (por
ejemplo, en el bolsillo de la ropa que lleve puesta) antes de
utilizarla en ambientes fríos.
Inserción y extracción de tarjetas SD
Si no hay ninguna tarjeta insertada, las imágenes se almacenan en
la memoria interna. Tenga en cuenta que la memoria interna es
limitada.
Utilice una tarjeta de memoria SD para aumentar la capacidad de
almacenamiento. Si se inserta una tarjeta, las imágenes se
almacenan en la tarjeta.
ES
PT
PL
EN
DE
23
Inserción de la tarjeta
Apague la cámara.
Deslice la tapa del compartimento de la batería hacia el exterior
para abrir la bandeja.
Inserte la tarjeta con los contactos hacia abajo en la ranura para
tarjetas.
Cierre el compartimiento de la batería y deslice el dispositivo
de cierre de nuevo a su posición original.
24
Para retirar la tarjeta, púlsela brevemente hacia abajo para
desbloquearla. Saldrá una parte de la tarjeta para que pueda
extraerla.
Colocación de la correa de mano
Para manejar mejor la cámara y por motivos de seguridad, ajústese
la correa de mano. Haga un lazo como se indica en la imagen por
el orificio.
ES
PT
PL
EN
DE
Tire del otro extremo de la correa de mano por el asa del
cordoncillo y apriete la correa.
¡ATENCIÓN!
Si lleva la cámara por la correa de mano, tenga cuidado de
no golpearla en ningún sitio.
Cuando coloque la correa de mano, ponga la cámara sobre
una superficie sólida para evitar que caiga y se dañe.
25
Primeros pasos
Encender la cámara
Pulse la tecla de POWER durante uno o dos segundos para
encender la cámara.
El objetivo se extiende, el indicativo de funcionamiento se ilumina
de color verde y se enciende la pantalla. La cámara estará en el
modo de grabación.
¡RECOMENDACIÓN!
Si la cámara no se enciende, verifique si la batería está
bien insertada y si está cargada.
26
Apagar la cámara
Pulse la tecla de POWER un poco más de tiempo para apagar la
cámara.
Función de ahorro de energía
Si no se utiliza la cámara durante 60 segundos, apáguela. También
puede ajustar el apagado automático tras tres o cinco minutos; ver
página 72.
La función de ahorro de energía no está activa:
Durante la grabación de clips de sonido o vídeo;
Durante la reproducción de imágenes, videoclips o
grabaciones de sonido;
Mientras que la cámara está conectada a otros aparatos por
medio de la conexión USB.
27
ES
PT
PL
EN
DE
Ajuste del idioma y de la fecha y hora
Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe configurar la
fecha y hora actuales y el idioma que desea para el menú. Ambas
configuraciones se realizan en el menú „Configuraciones “
Con la cámara encendida, pulse la tecla
Seleccione con las teclas
Configurar el idioma
Seleccione en el menú „Configuraciones“
la entrada „Idioma“ (en inglés, Language) y pulse SET.
Se abrirá el menú de selección del idioma.
Seleccione con o el idioma deseado y pulse SET.
28
o el menú „Configuraciones“ .
M para abrir el menú.
con las teclas o
:
Ajuste de fecha y hora
Seleccione en el menú „Configuraciones“
teclas de dirección
Se abrirá el menú de configuración.
Junto a la fecha y la hora, puede configurar el formato de la
fecha. Tiene las siguientes posibilidades:
AA/MM/DD (año/mes/día);
MM/DD/AA (mes/día/año),
DD/MM/AA (día/mes/año)
¡RECOMENDACIÓN!
La cámara utiliza el formato de 12 horas. Al introducir la
hora, preste atención a la configuración
o la entrada „Fecha/Hora“ y pulse SET.
con ayuda de las
AM (mañana) o
PM (tarde).
Con las teclas o seleccione la entrada que desea modificar.
Con las teclas
Mantenga pulsada las teclas para que pasen las cifras con
rapidez.
Cuando haya seleccionado el valor adecuado, vaya con
siguiente entrada, por ejemplo, mes.
Al final, pulse
La fecha y la hora sólo se indican en la cámara en el modo de
reproducción. Estos datos no se imprimen.
o indique un valor.
a la
SET para confirmar el valor elegido.
29
ES
PT
PL
EN
DE
Loading...
+ 485 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.