En el modo de
grabación:
En el modo de
reproducción:
En el modo de
reproducción de
fotografías:
Rastreo de rostro
encendido / apagado
Inicio/pausa de la
reproducción
Giro de la imagen hasta
90°
6
7
8
9
10
ES
5
En el menú: Subir en el menú o
submenús
DISP
En el modo de
grabación:
Integrar o retirar la
información OSD,
leyenda PANTALLA
En el modo de
reproducción:
Integrar o retirar la
información OSD,
leyenda PANTALLA
En el modo de
reproducción de
fotografías:
Integrar o retirar la
información OSD,
leyenda PANTALLA
En el menú Bajar en el menú o
submenús
En el modo de
Seleccionar el flash
grabación:
En el modo de
reproducción:
Mostrar la siguiente
grabación
Reproducción de vídeos: Encender o apagar el
avance rápido
En el menú Abrir el submenú o
seleccionar la
configuración
6
En el modo de
grabación:
En el modo de
reproducción:
Reproducción de vídeos: Encender o apagar el
En el menú Salir del submenú o
10. Función/Papelera
Parte superior
11. Estabilizador de imagen
12. Conmutador del zoom:
reducción
13. Disparador
pulsar ligeramente: enfocar
pulsar con fuerza: activar
14. Encender o apagar la cámara
T / W; Seleccionar ampliación o
Conectar macro para
primer plano
Mostrar la grabación
anterior
retroceso rápido
seleccionar la
configuración
ES
7
Parte inferior
15. Compartimento de batería o tarjeta SD
16. Miniconexión USB
17. Trípode
18. Altavoz
Vista lateral
19. Orificio para la correa de transporte
8
Instrucciones de seguridad
Sobre las presentes instrucciones
Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente
las presentes advertencias de seguridad. Preste atención a
las advertencias que aparecen en el propio aparato y en las
instrucciones de funcionamiento.
Guarde las instrucciones siempre a mano. Si vende o cede el aparato a
otra persona, no olvide incluir este manual y la tarjeta de garantía
junto al aparato.
Uso apropiado
El aparato está diseñado para grabar imágenes en formato digital.
No utilice el dispositivo en ambientes de calor o frío extremo.
El dispositivo no está diseñado para funcionar en condiciones
extremas.
Avisos
Para evitar lesiones, tenga en cuenta al utilizar del producto las
siguientes instrucciones:
No dispare el flash cerca de los ojos. Si lo hace, puede dañar los
ojos de la persona fotografiada.
Mantenga al menos a un metro de distancia de los niños si utiliza
el flash.
ES
9
No abra ni desmonte el aparato.
Si desmonta el aparato, corre peligro de sufrir una electrocución.
Las verificaciones de las piezas internas, las modificaciones y las
reparaciones sólo debe ser realizadas por profesionales. Lleve el
aparato para que sea inspeccionado por un centro de servicio
autorizado.
Desconecte el cargador de batería de la fuente de alimentación si
no lo utiliza.
La toma de corriente debe estar cerca del aparato para que esté
fácilmente accesible.
Si no utiliza la cámara durante un largo periodo de tiempo, retire
la batería para evitar fugas.
La cámara y la fuente de alimentación no pueden recibir gotas ni
salpicaduras de fluidos. No ponga objetos que contengan
líquidos (como por ejemplo, floreros) sobre la unidad.
Recomendaciones sobre la batería
Puede utilizar la cámara con la batería de iones de litio incluida.
Recargue la batería sólo en el cargador de baterías suministrado.
Tenga en cuenta las siguientes orientaciones generales sobre el
manejo de la batería:
Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Si alguien se
traga una batería, consulte inmediatamente a un médico.
¡ATENCIÓN! Si cambia la batería incorrectamente, hay riesgo de
explosión. Sustituya la batería únicamente con otra del mismo
tipo o similar.
Antes de insertar la batería, compruebe si los contactos en el
dispositivo y la batería están limpios y límpielos si es necesario.
Introduzca únicamente la batería suministrada.
Al insertar la batería, asegúrese de respetar la polaridad (+/–).
Almacene la batería en un lugar fresco y seco. Las fuentes de calor
directo pueden dañar la batería. Por lo tanto, no ponga el aparato
cerca de ninguna fuente de calor.
Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de
contacto con el ácido de la batería, lave con abundante agua
limpia la zona en cuestión y acuda inmediatamente a un médico.
No tire la batería al fuego, no la cortocircuite ni la desarme.
No exponga la batería al calor excesivo, como por el sol, el fuego o
similares.
Si no utilizan el dispositivo durante un periodo de tiempo largo,
retire la batería.
Retire la batería del dispositivo inmediatamente. Limpie los
contactos antes de poner una batería nueva. Hay riesgo de tener
quemaduras químicas causadas por el ácido de la batería.
Retire la batería también aungue esté vacía.
11
ES
Medidas de precauciones
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar daños a la
cámara y mantenerla siempre en perfecto estado:
Guardar en un lugar seco
Esta cámara no es resistente al agua y, por lo tanto, no funciona
correctamente cuando se sumerge en agua o cuando entran
líquidos en su interior.
Evitar la humedad, el contacto con la sal y el polvo
Limpie la sal y el polvo con un paño ligeramente húmedo y suave
si utiliza la cámara en la playa o junto al mar. Luego, seque la
cámara completamente.
Mantener lejos de campos magnéticos fuertes
No ponga nunca la cámara muy cerca de aparatos que emitan
campos electromagnéticos fuertes, como motores eléctricos. Los
campos electromagnéticos fuertes pueden causar problemas en
el funcionamiento de la cámara o interferir en el registro de datos
de la misma.
Evitar el calor excesivo
No utilice ni guarde la cámara en lugares donde reciba
directamente rayos del sol o con altas temperaturas. Estos
ambientes pueden provocar fugas o la deformación de la carcasa.
Evitar las fuertes variaciones de temperatura
Si lleva el aparato rápidamente de un ambiente frío a uno
caliente, o al revés, puede condensarse agua en el aparato, lo cual
12
puede provocar problemas en el funcionamiento o daños al
aparato. No utilice el aparato hasta que la temperatura del mismo
sea la misma que la temperatura ambiente. La utilización de una
bolsa de transporte o de plástico ofrece una protección limitada
contra las fluctuaciones de temperatura.
No dejar que caiga el aparato
Los golpes o vibraciones provocados por una caída fuerte pueden
causar fallos en el funcionamiento. Cuando transporte la cámara,
colóquese la correa alrededor de la muñeca.
No retire la batería mientras se procesanlos datos
Mientras se graban o se borran imágenes en la tarjeta de
memoria, retirar la alimentación de corriente puede causar una
pérdida de datos o dañar los circuitos internos o la memoria del
aparato.
Tratar con cuidado las lentes y todas las piezas móviles
No toque la lente ni el portaobjetivo. Tenga cuidado al manipular
la tarjeta de memoria y la batería. Estas piezas no están diseñadas
para soportar peso ni presión elevada.
Batería
A bajas temperaturas, la capacidad de la batería disminuye
considerablemente. Si hace fotografías a bajas temperaturas,
tenga una batería de repuesto caliente preparada.
Si los contactos de la batería están sucios, límpielos con un paño
ES
13
limpio y seco, o utilice una goma de borrar para eliminar
cualquier residuo.
Memoria
Desconecte la alimentación antes de insertar o extraer la
memoria. De lo contrario, la tarjeta de memoria puede presentar
un comportamiento inestable. Las tarjetas de memoria pueden
calentarse con el uso. Retire siempre con cuidado la tarjeta de
memoria de la cámara.
En caso de temperaturas bajas, la capacidad de la
batería puede disminuir considerablemente por la
deceleración de las reacciones químicas. Para
grabaciones con un tiempo frío, tenga preparada una
segunda batería en un lugar caliente (p. ej. en el
bolsillo).
Esta marca en su cámara certifica que el equipo
cumple con las directivas de la UE (Unión Europea).
CE es el acrónimo de “Conformité Européene”
(conformidad europea).
Este aparato está concebido para el uso privado y no
para el uso en una empresa de la industria pesada.
14
Puesta en funcionamiento
Contenido
Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera este el
caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de la compra.
Con el producto comprado, recibirá:
Cámara
2 baterías de litio
Tarjeta de memoria de 2 GB
Soporte de carga con aplique
Cable USB
Cable AV
Correa de mano
Bolsa de transporte
CD-ROM
ES
15
Carga de las baterías en el cargador
En el cargador suministrado puede cargar únicamente baterías de litio
suministradas.
¡Atención! ¡No intente jamás recargar pilas normales! ¡Existe
peligro de explosión!
Utilice sólo el cargador suministrado para cargar las baterías.
No cubra el cargador con objetos (periódicos, manteles, cortinas,
etc.) para evitar la acumulación de calor.
No coloque fuentes de fuego como p. ej. velas encendidas
encima o cerca del aparato.
Inserte la batería en el cargador como se muestra. Los contactos
de la batería deben corresponderse con los contactos del
cargador.
Deslice la batería contra la resistencia de los contactos hacia
delante. Asegúrese de que la batería siga la guía.
16
Retire la tapa del cargador.
Inserte la pieza suministrada como se muestra en el cargador.
Conecte el cargador a un enchufe de 230 V ~ 50 Hz.
La luz de carga se ilumina de color naranja.
El tiempo de carga es de aproximadamente dos horas. Si la batería
está llena, la luz de carga se ilumina de color verde.
Retire el cargador de la red.
Aunque no haya sobrecarga, retire el cargador de la red eléctrica
después de la carga para evitar el consumo innecesario de energía.
Introduzca la batería como se describe en la cámara.
El indicador de batería
en la pantalla de la cámara muestra el
nivel de carga de la batería. Recargue la batería en cuanto esté
vacía.
17
ES
Recomendaciones sobre el uso de la batería
El funcionamiento de la batería se reduce en ambientes fríos
(-10°C o temperaturas inferiores). Caliente la batería (por
ejemplo, en el bolsillo de la ropa que lleve puesta) antes de
utilizarla en ambientes fríos.
Inserción de la batería
Para el funcionamiento de la cámara, se necesita la batería de litio
incluida en el paquete.
Apague la cámara.
Deslice el cierre del compartimento de la batería en el sentido de
la flecha. Se abrirá el compartimento de la batería.
Inserte la batería en el compartimento de modo que los contactos
de la batería coincidan con los contactos del compartimiento de
la batería.
18
Cierre el compartimiento de la batería y deslice el cierre a su
posición original.
Inserción y extracción de tarjetas SD
Si no hay ninguna tarjeta insertada, las imágenes se almacenan en la
memoria interna. Tenga en cuenta que la memoria interna es limitada.
Utilice una tarjeta de memoria SD para aumentar la capacidad de
almacenamiento. Si se inserta una tarjeta, las imágenes se almacenan
en la tarjeta.
Inserción de la tarjeta
Apague la cámara.
Deslice la tapa del compartimento de la batería hacia el exterior
para abrir la bandeja.
19
ES
Inserte la tarjeta con los contactos hacia abajo en la ranura para
tarjetas.
Cierre el compartimiento de la batería y deslice el dispositivo de
cierre de nuevo a su posición original.
Para retirar la tarjeta, púlsela brevemente hacia abajo para
desbloquearla. Saldrá una parte de la tarjeta para que pueda
extraerla.
20
Colocación de la correa de mano
Para manejar mejor la cámara y por motivos de seguridad, ajústese la
correa de mano. Haga un lazo como se indica en la imagen por el
orificio.
Tire del otro extremo de la correa de mano por el asa del
cordoncillo y apriete la correa.
Si lleva la cámara por la correa de mano, tenga cuidado de no
golpearla en ningún sitio.
Cuando coloque la correa de mano, ponga la cámara sobre una
superficie sólida para evitar que caiga y se dañe.
ES
21
Primeros pasos
Encender la cámara
Pulse la tecla de ENCENDIDO/APAGADO durante uno o dos
segundos para encender la cámara.
El objetivo se extiende, el indicativo de funcionamiento se ilumina de
color verde y se enciende la pantalla. La cámara estará en el modo de
grabación.
Si la cámara no se enciende, verifique si la batería está bien
insertada y si está cargada.
Apagar la cámara
Pulse la tecla de ENCENDIDO/APAGADO un poco más de tiempo
para apagar la cámara.
Ajuste del idioma y de la fecha y hora
Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe configurar la fecha y
hora actuales y el idioma que desea para el menú. Ambas
configuraciones se realizan en el menú „Configuraciones “
Con la cámara encendida, pulse la tecla M para abrir el menú.
Seleccione con las teclas
o el menú „Configuraciones“ .
:
22
Ajuste de fecha y hora
Seleccione en el menú „Configuraciones“
teclas de dirección
o la entrada „Fecha/hora“ y pulse
con ayuda de las
SET.
Se abrirá el menú de configuración.
Junto a la fecha y la hora, puede configurar el formato de la fecha.
Tiene las siguientes posibilidades:
AA/MM/DD (año/mes/día);
MM/DD/AA (mes/día/año),
DD/MM/AA (día/mes/año)
Con las teclas
Con las teclas
Mantenga pulsada las teclas para que pasen las cifras con rapidez.
Cuando haya seleccionado el valor adecuado, vaya con
siguiente entrada, por ejemplo, mes.
Al final, pulse
La fecha y la hora sólo se indican en la cámara en el modo de
reproducción. Estos datos no se imprimen.
La configuración de la hora permanece guardada en la batería interna.
Sin embargo, se pierde si se retira la batería de la cámara más de 48
horas.
o seleccione la entrada que desea modificar.
o indique un valor.
a la
SET para confirmar el valor elegido.
23
ES
Configurar el idioma
Seleccione en el menú „Configuraciones“
con las teclas o
la entrada „Idioma“ (en inglés, Language) y pulse SET.
Se abrirá el menú de selección del idioma.
Seleccione con
o el idioma deseado y pulse SET.
Función de ahorro de energía
Si no se utiliza la cámara durante 60 segundos, apáguela. También
puede ajustar el apagado automático tras tres o cinco minutos.
La función de ahorro de energía no está activa:
Durante la grabación de clips de sonido o vídeo;
Durante la reproducción de imágenes, videoclips o grabaciones
de sonido;
Mientras que la cámara está conectada a otros aparatos por
medio de la conexión USB.
24
Modo de grabación y reproducción
Al encender el aparato, está activo el modo de grabación. Puede hacer
fotos directamente. Además, puede grabar clips de sonido y vídeo.
En el modo de reproducción, puede reproducir, trabajar y borrar fotos
y clips de sonido y de vídeo.
Para configurar el modo de reproducción, deslice el regulador al
símbolo de reproducción . Este símbolo se iluminará en la
parte superior izquierda de la pantalla. Se mostrará la última
fotografía tomada.
Para volver al modo de grabación, deslice el regulador a la
posición deseada
para la grabación de fotografías o vídeo.
25
ES
Indicativos en pantalla
Indicativos en pantalla para la grabación
En el modo de grabación, tiene los siguientes indicativos disponibles
en pantalla:
1. Puede establecer diferentes
tipos de grabación (tecla Fn);
aquí se muestra el modo de
grabación actual.
2. Ajuste del flash
3. Disparador automático
26
4. Configuración del zoom
5. Grabaciones aún disponibles
(con la resolución actual)
6. Estado de la batería
7. Punto de almacenamiento
(memoria interna o tarjeta)
8. Fecha
9. Exposición automática
activada
10. Estabilizador de imagen
activado
11. Muestra la saturación
12. Muestra el contraste
13. Histograma
14. Configuración ISO
15. Campo de enfoque
16. Muestra la velocidad de
obturación
17. Ajuste de la apertura
18. Aviso: ¡Peligro!
19. Configuración de macro
20. Configuración de iluminación
21. Reconocimiento de rostros
22. Balance de blanco
23. Medición de iluminación
24. Nitidez
25. Calidad
26. Resolución
27. Lámpara AF
27
ES
Indicativos en pantalla para la reproducción de
fotografía
En el modo de reproducción, tiene disponibles los siguientes
indicativos:
1. Indicativo de modo
(grabación o reproducción)
2. La imagen está protegida
3. Grabación de sonido
4. Asignación de teclas
5. Grabación actual/número
total de grabaciones
28
6. Estado de la batería
7. Lugar de almacenamiento
(memoria interna o tarjeta)
8. Información de grabación
9. DPOF activado
10. Resolución de las imágenes
mostradas actualmente
Indicativos en pantalla para reproducción de vídeo
En el modo de reproducción de videoclips, tiene disponibles los
siguientes indicativos:
29
1. Indicativo de modo
(grabación o reproducción)
2. La imagen está protegida
3. Grabación de vídeo
4. Control de la grabación
5. Grabación actual/número
total de grabaciones
6. Estado de la batería
7. Lugar de almacenamiento
(memoria interna o tarjeta)
8. Información de grabación
9. Resolución
10. Configuración del volumen
11. Duración del vídeo
12. Tiempo de reproducción
13. Indica el estado de
reproducción
(reproducción/pausa/parada)
14. Creación de imagen de
pantalla
ES
Indicativos en pantalla para la reproducción de
sonido
En el modo de reproducción de grabaciones de sonido, tiene
disponibles los siguientes indicativos:
1. Indicativo de modo
(grabación o reproducción)
2. La imagen está protegida
3. Control de la grabación
4. Grabación actual/número
total de grabaciones
5. Estado de la batería
6. Lugar de almacenamiento
(memoria interna o tarjeta)
30
7. Información de grabación
(fecha y hora)
8. Configuración del volumen
9. Duración del sonido
10. Tiempo de reproducción
11. Indica el estado de
reproducción
(reproducción/pausa/parada)
Loading...
+ 264 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.