Medion MD 86276 User Manual

Índice
Índice ................................................................................................. 1
Esquema del aparato .......................................................................... 4
Instrucciones de seguridad ................................................................. 9
Puesta en funcionamiento ................................................................ 15
Contenido..................................................................................... 15
Carga de las baterías en el cargador .............................................. 16
Inserción de la batería ................................................................... 18
Inserción y extracción de tarjetas SD ............................................. 19
Primeros pasos .............................................................................. 22
Modo de grabación y reproducción .............................................. 25
Indicativos en pantalla ...................................................................... 26
Indicativos en pantalla para la grabación ...................................... 26
Indicativos en pantalla para la reproducción de fotografía ............ 28
Indicativos en pantalla para reproducción de vídeo ...................... 29
Indicativos en pantalla para la reproducción de sonido ................. 30
Activar y desactivar los indicativos en pantalla .............................. 31
Primera grabación ............................................................................ 33
Configurar el modo de grabación ................................................. 33
Consejos para hacer buenas fotos ................................................. 33
Toma de fotografías ...................................................................... 34
Grabación de videoclips ................................................................ 38
ES
1
Grabación de clips de sonido ........................................................ 40
Uso del menú de funciones ........................................................... 41
Utilizar el menú de grabación ....................................................... 50
Ver/escuchar las grabaciones ............................................................ 51
Reproducción de grabaciones individuales ................................... 51
Reproducción de grabaciones en miniatura .................................. 52
Modo de calendario ...................................................................... 52
Reproducción de vídeo, grabaciones de sonido o avisos de voz .... 54
Borrar grabaciones ........................................................................ 55
Los menús ........................................................................................ 57
Navegar en los menús .................................................................. 57
El menú de grabación ................................................................... 58
Modo de grabación ...................................................................... 62
El menú de configuración ............................................................. 69
El menú de reproducción .............................................................. 72
Conexión a televisión y ordenadores ................................................ 86
Mostrar grabaciones en un televisor ............................................. 86
Imprimir grabaciones en una impresora de fotografías ................. 87
Transferencia de datos a un ordenador ......................................... 88
Ajuste de un cable USB ................................................................. 88
Estándar de memoria DCF ............................................................. 90
Lector de tarjetas........................................................................... 90
Estructura de la carpeta en la memoria ......................................... 91
Instalación del software ................................................................ 92
2
Resolución de fallos .......................................................................... 94
Cuidado y mantenimiento ................................................................ 97
Eliminación ....................................................................................... 98
Especificaciones técnicas .................................................................. 99
ES
3
Esquema del aparato
Parte frontal
1. Flash
2. Indicativo del disparador automático/luz
Si parpadea: Disparador automático encendido
3. Lente de la cámara con portaobjetivo
4. Micrófono
4
Parte posterior
5
5. pantalla LCD
6. LED de funcionamiento
7. Interruptor de modo
8. Tecla del menú: activación del menú
9. Tecla SET – Tecla de navegación
En el modo de grabación: En el modo de reproducción: En el modo de reproducción de fotografías:
Rastreo de rostro encendido / apagado Inicio/pausa de la reproducción Giro de la imagen hasta 90°
6
7
8
9
10
ES
5
En el menú: Subir en el menú o
submenús
DISP
En el modo de grabación:
Integrar o retirar la información OSD,
leyenda PANTALLA En el modo de reproducción:
Integrar o retirar la
información OSD,
leyenda PANTALLA En el modo de reproducción de fotografías:
Integrar o retirar la
información OSD,
leyenda PANTALLA En el menú Bajar en el menú o
submenús En el modo de
Seleccionar el flash
grabación:
En el modo de
reproducción:
Mostrar la siguiente grabación
Reproducción de vídeos: Encender o apagar el
avance rápido
En el menú Abrir el submenú o
seleccionar la configuración
6
En el modo de grabación:
En el modo de
reproducción:
Reproducción de vídeos: Encender o apagar el
En el menú Salir del submenú o
10. Función/Papelera
Parte superior
11. Estabilizador de imagen
12. Conmutador del zoom: reducción
13. Disparador pulsar ligeramente: enfocar pulsar con fuerza: activar
14. Encender o apagar la cámara
T / W; Seleccionar ampliación o
Conectar macro para primer plano Mostrar la grabación anterior
retroceso rápido
seleccionar la configuración
ES
7
Parte inferior
15. Compartimento de batería o tarjeta SD
16. Miniconexión USB
17. Trípode
18. Altavoz
Vista lateral
19. Orificio para la correa de transporte
8
Instrucciones de seguridad
Sobre las presentes instrucciones
Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste atención a
las advertencias que aparecen en el propio aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Guarde las instrucciones siempre a mano. Si vende o cede el aparato a otra persona, no olvide incluir este manual y la tarjeta de garantía junto al aparato.
Uso apropiado
El aparato está diseñado para grabar imágenes en formato digital. No utilice el dispositivo en ambientes de calor o frío extremo. El dispositivo no está diseñado para funcionar en condiciones
extremas.
Avisos
Para evitar lesiones, tenga en cuenta al utilizar del producto las siguientes instrucciones: No dispare el flash cerca de los ojos. Si lo hace, puede dañar los
ojos de la persona fotografiada.
Mantenga al menos a un metro de distancia de los niños si utiliza
el flash.
ES
9
No abra ni desmonte el aparato. Si desmonta el aparato, corre peligro de sufrir una electrocución.
Las verificaciones de las piezas internas, las modificaciones y las reparaciones sólo debe ser realizadas por profesionales. Lleve el aparato para que sea inspeccionado por un centro de servicio autorizado.
Desconecte el cargador de batería de la fuente de alimentación si
no lo utiliza.
La toma de corriente debe estar cerca del aparato para que esté
fácilmente accesible.
Si no utiliza la cámara durante un largo periodo de tiempo, retire
la batería para evitar fugas.
La cámara y la fuente de alimentación no pueden recibir gotas ni
salpicaduras de fluidos. No ponga objetos que contengan líquidos (como por ejemplo, floreros) sobre la unidad.
Recomendaciones sobre la batería
Puede utilizar la cámara con la batería de iones de litio incluida. Recargue la batería sólo en el cargador de baterías suministrado. Tenga en cuenta las siguientes orientaciones generales sobre el manejo de la batería: Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Si alguien se
traga una batería, consulte inmediatamente a un médico.
10
¡Atención! ¡No intente jamás recargar pilas normales! ¡Existe
peligro de explosión!
¡ATENCIÓN! Si cambia la batería incorrectamente, hay riesgo de
explosión. Sustituya la batería únicamente con otra del mismo tipo o similar.
Antes de insertar la batería, compruebe si los contactos en el
dispositivo y la batería están limpios y límpielos si es necesario.
Introduzca únicamente la batería suministrada. Al insertar la batería, asegúrese de respetar la polaridad (+/–). Almacene la batería en un lugar fresco y seco. Las fuentes de calor
directo pueden dañar la batería. Por lo tanto, no ponga el aparato cerca de ninguna fuente de calor.
Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de
contacto con el ácido de la batería, lave con abundante agua
limpia la zona en cuestión y acuda inmediatamente a un médico. No tire la batería al fuego, no la cortocircuite ni la desarme. No exponga la batería al calor excesivo, como por el sol, el fuego o similares. Si no utilizan el dispositivo durante un periodo de tiempo largo,
retire la batería. Retire la batería del dispositivo inmediatamente. Limpie los
contactos antes de poner una batería nueva. Hay riesgo de tener
quemaduras químicas causadas por el ácido de la batería. Retire la batería también aungue esté vacía.
11
ES
Medidas de precauciones
Tenga en cuenta las siguientes precauciones para evitar daños a la cámara y mantenerla siempre en perfecto estado: Guardar en un lugar seco
Esta cámara no es resistente al agua y, por lo tanto, no funciona
correctamente cuando se sumerge en agua o cuando entran
líquidos en su interior. Evitar la humedad, el contacto con la sal y el polvo
Limpie la sal y el polvo con un paño ligeramente húmedo y suave
si utiliza la cámara en la playa o junto al mar. Luego, seque la
cámara completamente. Mantener lejos de campos magnéticos fuertes
No ponga nunca la cámara muy cerca de aparatos que emitan
campos electromagnéticos fuertes, como motores eléctricos. Los
campos electromagnéticos fuertes pueden causar problemas en
el funcionamiento de la cámara o interferir en el registro de datos
de la misma. Evitar el calor excesivo
No utilice ni guarde la cámara en lugares donde reciba
directamente rayos del sol o con altas temperaturas. Estos
ambientes pueden provocar fugas o la deformación de la carcasa. Evitar las fuertes variaciones de temperatura
Si lleva el aparato rápidamente de un ambiente frío a uno
caliente, o al revés, puede condensarse agua en el aparato, lo cual
12
puede provocar problemas en el funcionamiento o daños al
aparato. No utilice el aparato hasta que la temperatura del mismo
sea la misma que la temperatura ambiente. La utilización de una
bolsa de transporte o de plástico ofrece una protección limitada
contra las fluctuaciones de temperatura. No dejar que caiga el aparato
Los golpes o vibraciones provocados por una caída fuerte pueden
causar fallos en el funcionamiento. Cuando transporte la cámara,
colóquese la correa alrededor de la muñeca. No retire la batería mientras se procesan los datos
Mientras se graban o se borran imágenes en la tarjeta de
memoria, retirar la alimentación de corriente puede causar una
pérdida de datos o dañar los circuitos internos o la memoria del
aparato. Tratar con cuidado las lentes y todas las piezas móviles
No toque la lente ni el portaobjetivo. Tenga cuidado al manipular
la tarjeta de memoria y la batería. Estas piezas no están diseñadas
para soportar peso ni presión elevada. Batería
A bajas temperaturas, la capacidad de la batería disminuye
considerablemente. Si hace fotografías a bajas temperaturas,
tenga una batería de repuesto caliente preparada.
Si los contactos de la batería están sucios, límpielos con un paño
ES
13
limpio y seco, o utilice una goma de borrar para eliminar
cualquier residuo. Memoria
Desconecte la alimentación antes de insertar o extraer la
memoria. De lo contrario, la tarjeta de memoria puede presentar
un comportamiento inestable. Las tarjetas de memoria pueden
calentarse con el uso. Retire siempre con cuidado la tarjeta de
memoria de la cámara.
En caso de temperaturas bajas, la capacidad de la batería puede disminuir considerablemente por la deceleración de las reacciones químicas. Para grabaciones con un tiempo frío, tenga preparada una segunda batería en un lugar caliente (p. ej. en el bolsillo). Esta marca en su cámara certifica que el equipo cumple con las directivas de la UE (Unión Europea). CE es el acrónimo de “Conformité Européene” (conformidad europea).
Este aparato está concebido para el uso privado y no para el uso en una empresa de la industria pesada.
14
Puesta en funcionamiento
Contenido
Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de la compra. Con el producto comprado, recibirá:
Cámara 2 baterías de litio Tarjeta de memoria de 2 GB Soporte de carga con aplique Cable USB Cable AV Correa de mano Bolsa de transporte CD-ROM
ES
15
Carga de las baterías en el cargador
En el cargador suministrado puede cargar únicamente baterías de litio suministradas. ¡Atención! ¡No intente jamás recargar pilas normales! ¡Existe
peligro de explosión!
Utilice sólo el cargador suministrado para cargar las baterías. No cubra el cargador con objetos (periódicos, manteles, cortinas,
etc.) para evitar la acumulación de calor. No coloque fuentes de fuego como p. ej. velas encendidas
encima o cerca del aparato.
Inserte la batería en el cargador como se muestra. Los contactos
de la batería deben corresponderse con los contactos del
cargador. Deslice la batería contra la resistencia de los contactos hacia
delante. Asegúrese de que la batería siga la guía.
16
Retire la tapa del cargador. Inserte la pieza suministrada como se muestra en el cargador. Conecte el cargador a un enchufe de 230 V ~ 50 Hz. La luz de carga se ilumina de color naranja. El tiempo de carga es de aproximadamente dos horas. Si la batería
está llena, la luz de carga se ilumina de color verde. Retire el cargador de la red.
Aunque no haya sobrecarga, retire el cargador de la red eléctrica después de la carga para evitar el consumo innecesario de energía.
Introduzca la batería como se describe en la cámara. El indicador de batería
en la pantalla de la cámara muestra el nivel de carga de la batería. Recargue la batería en cuanto esté vacía.
17
ES
Recomendaciones sobre el uso de la batería
El funcionamiento de la batería se reduce en ambientes fríos (-10°C o temperaturas inferiores). Caliente la batería (por ejemplo, en el bolsillo de la ropa que lleve puesta) antes de utilizarla en ambientes fríos.
Inserción de la batería
Para el funcionamiento de la cámara, se necesita la batería de litio incluida en el paquete.
Apague la cámara. Deslice el cierre del compartimento de la batería en el sentido de
la flecha. Se abrirá el compartimento de la batería.
Inserte la batería en el compartimento de modo que los contactos
de la batería coincidan con los contactos del compartimiento de la batería.
18
Cierre el compartimiento de la batería y deslice el cierre a su
posición original.
Inserción y extracción de tarjetas SD
Si no hay ninguna tarjeta insertada, las imágenes se almacenan en la memoria interna. Tenga en cuenta que la memoria interna es limitada. Utilice una tarjeta de memoria SD para aumentar la capacidad de almacenamiento. Si se inserta una tarjeta, las imágenes se almacenan en la tarjeta.
Inserción de la tarjeta
Apague la cámara. Deslice la tapa del compartimento de la batería hacia el exterior
para abrir la bandeja.
19
ES
Inserte la tarjeta con los contactos hacia abajo en la ranura para
tarjetas.
Cierre el compartimiento de la batería y deslice el dispositivo de
cierre de nuevo a su posición original.
Para retirar la tarjeta, púlsela brevemente hacia abajo para
desbloquearla. Saldrá una parte de la tarjeta para que pueda extraerla.
20
Colocación de la correa de mano
Para manejar mejor la cámara y por motivos de seguridad, ajústese la correa de mano. Haga un lazo como se indica en la imagen por el orificio.
Tire del otro extremo de la correa de mano por el asa del
cordoncillo y apriete la correa.
Si lleva la cámara por la correa de mano, tenga cuidado de no golpearla en ningún sitio. Cuando coloque la correa de mano, ponga la cámara sobre una superficie sólida para evitar que caiga y se dañe.
ES
21
Primeros pasos
Encender la cámara
Pulse la tecla de ENCENDIDO/APAGADO durante uno o dos
segundos para encender la cámara.
El objetivo se extiende, el indicativo de funcionamiento se ilumina de color verde y se enciende la pantalla. La cámara estará en el modo de grabación.
Si la cámara no se enciende, verifique si la batería está bien insertada y si está cargada.
Apagar la cámara
Pulse la tecla de ENCENDIDO/APAGADO un poco más de tiempo
para apagar la cámara.
Ajuste del idioma y de la fecha y hora
Antes de utilizar la cámara por primera vez, debe configurar la fecha y hora actuales y el idioma que desea para el menú. Ambas configuraciones se realizan en el menú „Configuraciones “
Con la cámara encendida, pulse la tecla M para abrir el menú. Seleccione con las teclas
o el menú „Configuraciones“ .
:
22
Ajuste de fecha y hora
Seleccione en el menú „Configuraciones“
teclas de dirección
o la entrada „Fecha/hora“ y pulse
con ayuda de las
SET.
Se abrirá el menú de configuración. Junto a la fecha y la hora, puede configurar el formato de la fecha. Tiene las siguientes posibilidades: AA/MM/DD (año/mes/día); MM/DD/AA (mes/día/año), DD/MM/AA (día/mes/año)
Con las teclas Con las teclas
Mantenga pulsada las teclas para que pasen las cifras con rapidez.
Cuando haya seleccionado el valor adecuado, vaya con
siguiente entrada, por ejemplo, mes.
Al final, pulse La fecha y la hora sólo se indican en la cámara en el modo de reproducción. Estos datos no se imprimen. La configuración de la hora permanece guardada en la batería interna. Sin embargo, se pierde si se retira la batería de la cámara más de 48 horas.
o seleccione la entrada que desea modificar.
o indique un valor.
a la
SET para confirmar el valor elegido.
23
ES
Configurar el idioma
Seleccione en el menú „Configuraciones“
con las teclas o
la entrada „Idioma“ (en inglés, Language) y pulse SET.
Se abrirá el menú de selección del idioma. Seleccione con
o el idioma deseado y pulse SET.
Función de ahorro de energía
Si no se utiliza la cámara durante 60 segundos, apáguela. También puede ajustar el apagado automático tras tres o cinco minutos. La función de ahorro de energía no está activa:
Durante la grabación de clips de sonido o vídeo; Durante la reproducción de imágenes, videoclips o grabaciones
de sonido;
Mientras que la cámara está conectada a otros aparatos por
medio de la conexión USB.
24
Modo de grabación y reproducción
Al encender el aparato, está activo el modo de grabación. Puede hacer fotos directamente. Además, puede grabar clips de sonido y vídeo. En el modo de reproducción, puede reproducir, trabajar y borrar fotos y clips de sonido y de vídeo.
Para configurar el modo de reproducción, deslice el regulador al
símbolo de reproducción . Este símbolo se iluminará en la parte superior izquierda de la pantalla. Se mostrará la última fotografía tomada.
Para volver al modo de grabación, deslice el regulador a la
posición deseada
para la grabación de fotografías o vídeo.
25
ES
Indicativos en pantalla
Indicativos en pantalla para la grabación
En el modo de grabación, tiene los siguientes indicativos disponibles en pantalla:
1. Puede establecer diferentes tipos de grabación (tecla Fn); aquí se muestra el modo de grabación actual.
2. Ajuste del flash
3. Disparador automático
26
4. Configuración del zoom
5. Grabaciones aún disponibles (con la resolución actual)
6. Estado de la batería
7. Punto de almacenamiento (memoria interna o tarjeta)
8. Fecha
9. Exposición automática activada
10. Estabilizador de imagen activado
11. Muestra la saturación
12. Muestra el contraste
13. Histograma
14. Configuración ISO
15. Campo de enfoque
16. Muestra la velocidad de obturación
17. Ajuste de la apertura
18. Aviso: ¡Peligro!
19. Configuración de macro
20. Configuración de iluminación
21. Reconocimiento de rostros
22. Balance de blanco
23. Medición de iluminación
24. Nitidez
25. Calidad
26. Resolución
27. Lámpara AF
27
ES
Indicativos en pantalla para la reproducción de fotografía
En el modo de reproducción, tiene disponibles los siguientes indicativos:
1. Indicativo de modo (grabación o reproducción)
2. La imagen está protegida
3. Grabación de sonido
4. Asignación de teclas
5. Grabación actual/número total de grabaciones
28
6. Estado de la batería
7. Lugar de almacenamiento (memoria interna o tarjeta)
8. Información de grabación
9. DPOF activado
10. Resolución de las imágenes mostradas actualmente
Indicativos en pantalla para reproducción de vídeo
En el modo de reproducción de videoclips, tiene disponibles los siguientes indicativos:
29
1. Indicativo de modo (grabación o reproducción)
2. La imagen está protegida
3. Grabación de vídeo
4. Control de la grabación
5. Grabación actual/número total de grabaciones
6. Estado de la batería
7. Lugar de almacenamiento (memoria interna o tarjeta)
8. Información de grabación
9. Resolución
10. Configuración del volumen
11. Duración del vídeo
12. Tiempo de reproducción
13. Indica el estado de reproducción (reproducción/pausa/parada)
14. Creación de imagen de pantalla
ES
Indicativos en pantalla para la reproducción de sonido
En el modo de reproducción de grabaciones de sonido, tiene disponibles los siguientes indicativos:
1. Indicativo de modo (grabación o reproducción)
2. La imagen está protegida
3. Control de la grabación
4. Grabación actual/número total de grabaciones
5. Estado de la batería
6. Lugar de almacenamiento (memoria interna o tarjeta)
30
7. Información de grabación (fecha y hora)
8. Configuración del volumen
9. Duración del sonido
10. Tiempo de reproducción
11. Indica el estado de reproducción (reproducción/pausa/parada)
Loading...
+ 264 hidden pages