Medion MD 82880 User Manual

Medion B.V.
John F. Kennedylaan 16a
5981 XC Panningen
Nederland
Funkgesteuertes Projektions-Uhrenradio
Radiogestuurde wekkerradio met tijdprojectie Radio-réveil projecteur radio-piloté
MEDION® LIFE® E66123 (MD 82880)
AA 11/11 A
Hotline: 022006198
Fax: 022006199
Gebruikt u a.u.b. het contactformulier op onze website
onder Servie en Onodersteuning.
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular auf unserer Website.
Pour nous contacter, merci de vous diriger sur notre site
internet, rubrique "Service et Support".
www.medion.com/be
Bedienungsanleitung Mode demploi Handleiding
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ................................................................................... 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............................................................................ 4
Allgemeine Hinweise ............................................................................................... 4
Das Gerät (Uhrenradio und Netzadapter) sicher aufstellen ...................................... 5
Netzanschluss zugänglich lassen ............................................................................. 5
Netzadapter ............................................................................................................ 5
Niemals selbst reparieren ......................................................................................... 5
Sicherer Umgang mit der Knopfzelle ....................................................................... 6
Geräteübersicht ........................................................................................ 7
Unten ...................................................................................................................... 8
Display .................................................................................................................... 8
Inbetriebnahme ........................................................................................ 9
Auspacken und Aufstellen ....................................................................................... 9
Betrieb ..................................................................................................................... 9
Grundfunktionen .................................................................................... 10
Einstellungen ........................................................................................................ 10
Geräteeinstellungen .............................................................................................. 11
Weckzeiten .............................................................................................. 15
Weckzeiten einstellen ............................................................................................ 15
Alarm aktivieren .................................................................................................... 15
Projektions-Funktion .............................................................................................. 17
Gerät Reinigen ....................................................................................................... 18
Entsorgung .............................................................................................. 19
Technische Daten .................................................................................... 20
DE
FR
NL
3
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung dazu.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Allgemeine Hinweise
Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung nicht zur Stolperfalle wird. Die
Anschlussleitung darf nicht geklemmt und gequetscht werden.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn Gerät oder Anschlussleitungen
sichtbare Schäden aufweisen oder das Gerät heruntergefallen ist.
Im Inneren des Gerätes gibt es gefährliche Spannungen. Öffnen Sie niemals das
Gehäuse oder führen durch die Belüftungsschlitze Gegenstände ein. Lebensgefahr durch Stromschlag!
Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, muss der
Netzadapter aus der Steckdose gezogen werden. Ziehen Sie immer am Stecker, niemals am Kabel.
Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte beschädigt
werden. Ziehen Sie deshalb bei Gewitter immer den Netzadapter.
Warten Sie mit dem Anschluss des Netzteils, wenn das Gerät von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören. Wenn das Gerät Zimmertemperatur erreicht hat, kann das Gerät gefahrlos in Betrieb genommen werden.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät oder der Anschlussleitung nur von einer
Fachwerkstatt bzw. im Service-Center durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
4
Das Gerät (Uhrenradio und Netzadapter) sicher aufstellen
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Verwenden Sie das Gerät nicht in Feuchträumen und sehr staubigen Räumen.
Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche. Achten Sie darauf, dass
keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken; kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft; das Gerät nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt wird und dass keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände - z. B. Vasen - auf das Gerät gestellt werden;
das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Fernsehern oder
anderen Lautsprechern) steht;
keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) in der Nähe oder auf dem
Gerät stehen.
Halten Sie einen Mindestabstand um das Gerät ein und bedecken Sie es nicht mit
Gegenständen (Vorhängen, etc.). Eine ausreichende Belüftung ist zu gewährleisten.
Netzanschluss zugänglich lassen
Schließen Sie das Gerät nur an eine gut erreichbare Steckdose (230 V ~ 50 Hz) an, die sich in der Nähe des Aufstellorts befindet. Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müssen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.
Netzadapter
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter Everway Industries LTD. Modell Nummer: EW35V400-075D. Der Netzadapter darf nur in trockenen Räumen verwendet werden.
DE
FR
NL
Niemals selbst reparieren
Ziehen Sie bei Beschädigungen des Geräts oder des Netzteils sofort den Netzadapter aus der Steckdose, um Gefährdungen zu vermeiden. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags! Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
5
Sicherer Umgang mit der Knopfzelle
Sie können eine Knopfzelle vom Typ CR 2032 in das Gerät einsetzen. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: Halten Sie Batterien von Kindern fern. Batterien können bei Verschlucken
lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Setzen sie Batterien nicht übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder
dergleichen aus.
Reinigen Sie die Batterie- und Gerätekontakte vor dem Einlegen bei Bedarf. Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die Polarität (+/–). Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Gerät! Es besteht
erhöhte Auslaufgefahr!
Setzen Sie die Batterie keinen extremen Bedingungen aus; stellen Sie das Gerät z.
B. nicht auf Heizkörpern ab! Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Versuchen Sie niemals, normale Batterien wieder aufzuladen! Es besteht
Explosionsgefahr!
Nehmen Sie eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die
Kontakte, bevor Sie eine neue Batterie einlegen. Es besteht Verätzungsgefahr durch Batteriesäure!
Sollte Batteriesäure ausgelaufen sein, vermeiden Sie unbedingt den Kontakt mit
Haut, Augen und Schleimhäuten! Falls die Säure doch mit Haut in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien aus
dem Gerät.
Bei der Knopfzelle handelt es sich um eine Lithium Batterie:
ACHTUNG! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ.
6
Geräteübersicht
DE
FR
NL
1 NAP / Timer: Mittagsschlaftimer 2 RCC ON/OFF: Empfang des DCF Signals Ein / Ausschalten
Für ca. 3 Sekunden gedrückt halten, um die automatische Suche nach einem DCF-Signal zu starten.
VOLUME + / VOLUME- : Lautstärke erhöhen / Lautstärke verringern.
3 4 ON/ OFF: Gerät Ein /Aus. 5 USER/SLEEP: Schnellwahl eines Senderplatzes; Sleeptimer programmieren 6 TIMER: Stoppuhr aktivieren 7 Projektionsarm 8 FOCUS: Fokussieren der Projektion 9 Lautsprecher 10 PROJECTION ON/OFF: Schalten Sie die Projektion Ein / Aus.
Durch kurzes Drücken wird die Projektion um 180° gedreht.
11 MEM/AMS: Automatische / manuelle Senderspeicherung. 12 PRESET+ / PRESET - :Senderplatzwahl 13 TUNING/ TUNING : Sendersuche / Uhrzeit- / Datumseinstellungen. 14 MODE/BAND: Einstellungsmenü, wählen des Frequenzbandes. 15 SNOOZE/DIMMER: Einstellen der Schlummer- / Dimmerfunktion. 16 DISPLAY
7
Unten
1 Batteriefach: Batteriefach für 1 x Batterie des Typs CR 2032 2 Netzteilanschluss: DC 7.5 V 3 Projektionsarm 4 Wurfantenne
Display
1 Tastensperre 2 DCF Empfang 3 Sleep Anzeige 4 Snooze Anzeige 5 Frequenzband 6 Einschlaffunktion 7 Sommerzeit 8 Wochentag
9 Datum / Zeitzonenanzeige 10 Speicherplatz 11 Speicherplatz 12 Benutzerspeicher 13 Empfangsbereich 14 Anzeige Uhrzeit / Datum 15 Anzeige aktiver Alarm Radio 1,
Radio 2, und Wecker 1, Wecker 2
8
Inbetriebnahme
Auspacken und Aufstellen
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, feste Oberfläche. Achten Sie darauf, dass
keine starken Wärmequellen auf das Gerät und die Batterien wirken; keine direktes Sonnenlicht auf das Gerät und die Batterien trifft; das Gerät (Uhrenradio und Netzteil) nicht mit Flüssigkeiten, auch nicht Tropf- oder
Spritzwasser, in Kontakt kommt.
Betrieb
Stecken Sie den Netzadapter in eine gut erreichbare 230 V ~ 50 Hz Steckdose.
Legen Sie die Speicherbatterie erst nach Anschluss des Gerätes an das Stromnetz ein. Andernfalls erfolgt kein automatischer Sendersuchlauf und automatische Einstellung der Uhrzeit.
Einsetzen der Batterien
1 Drehen Sie den Batteriedeckel, mit Hilfe einer passenden Geldmünze
entgegengesetzt des Uhrzeigersinnes auf und nehmen Sie den Deckel ab.
2 Legen Sie die Batterie mit dem – Pol nach unten in das Batteriefach. 3 Legen Sie nun den Batteriefachdeckel wie aufgezeigt mit den Nasen in die
Halterungen auf.
4 Drehen Sie nun den Batteriefachdeckel mit Hilfe einer passenden Geldmünze im
Uhrzeigersinn wieder zu.
Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, nehmen Sie die Batterie aus dem Gerät.
DE
FR
NL
9
Grundfunktionen
Ihre Projektionsuhr ist funkgesteuert und muss daher nicht manuell eingestellt werden. Die Projektionsuhr wird als erstes die Sender und danach die Uhrzeit automatisch speichern. Nachdem Sie den Netzadapter angeschlossen haben, sucht das Gerät nach einem DCF- Signal zum Empfang von Uhrzeit und Datum. Im Display blinkt das Sender-Symbol Dieser Suchvorgang kann bis zu 10 Minuten dauern. Sollte nach dieser Zeit kein Signal gefunden werden, stellen Sie die Uhr manuell ein (siehe Geräteeinstellungen S.11). Nachdem das Gerät erfolgreich den Sender empfangen, und Einstellungen vorgenommen hat, bleibt das Symbol Positionieren Sie das Gerät in der Nähe eines Fensters, so können Sendersignale besser empfangen werden. Um den Empfang zu verbessern, verändern Sie die Position der Wurfantenne.
Hinweis
Durch hochfrequente Störungen auf der Netzleitung kann der DCF­Empfang für die Funkuhr gestört werden. In diesem Fall verwenden Sie bitte eine andere Steckdose oder führen Sie die Zeitsynchronisation zu einem anderen Zeitpunkt durch.
Gerät ein / aus
Drücken Sie die Taste ON/OFF, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste ON/OFF erneut, um das Gerät auszuschalten.
.
im Display.
Einstellungen
Um die verschiedenen Einstellungen vorzunehmen, muss das Radio ausgeschaltet sein. Sie haben die Möglichkeit folgende Einstellungen zu ändern:
Zeit Datum SDA (Sonder Datum Alarm) Zeitzone Standortszeit 12 / 24 Std. SNZ – Zeit (Alarmunterbrechung)
Wird im Einstellmenü innerhalb von 15 Sekunden keine Taste betätigt, wird das Menü automatisch beendet. Um noch nicht vorgenommene Änderungen vorzunehmen, müssen Sie das gesamte Menü noch einmal durchlaufen. Drücken Sie die Taste MODE/BAND, um in die „Geräteeinstellung“ zu gelangen.
10
Geräteeinstellungen
Drücken Sie die Taste MODE/BAND. Die Uhrzeit fängt an zu blinken.
Stellen Sie nun mit Hilfe der ▼-TUNING oder TUNING-▲ Taste die aktuelle Uhrzeit ein.
Drücken Sie die Taste MODE/BAND um das Datum zu wählen.
Stellen Sie nun mit Hilfe der ▼-TUNING oder TUNING-▲Taste das aktuelle Datum ein.
Drücken Sie die Taste MODE/BAND um den SDA einzustellen.
Wählen Sie nun mit Hilfe der PRESET + oder PRESET - Taste den gewünschten SDA Speicher (1-10). Stellen Sie nun mit Hilfe der ▼-TUNING oder TUNING-▲das gewünschte Datum ein. Drücken Sie die Taste NAP/TIMER, um das Jahr zu ignorieren. Drücken Sie die Taste TIMER, um die gewünschte Uhrzeit einzustellen. Stellen Sie mit der ▼-TUNING oder TUNING-▲Taste die gewünschte Uhrzeit ein.
Drücken Sie die Taste MODE/BAND um die Zeitzone LOCAL auszuwählen.
Stellen Sie nun mit Hilfe der ▼-TUNING oder TUNING-▲Taste die Zeitzone (z.B. BER für Berlin) ein (siehe S. 10).
Drücken Sie die Taste MODE/BAND um die Zeitzone CITY auszuwählen.
Stellen Sie nun mit Hilfe der ▼-T Zeitzone ein. Drücken Sie während des Betriebes die Taste TUNING- um die Zeit der ausgewählten Stadt anzuzeigen. CITY erscheint im Display.
Drücken Sie die Taste MODE/BAND um das Zeitformat einzustellen.
Stellen Sie nun mit Hilfe der ▼-TUNING oder TUNING-▲ das gewünschte
Zeitformat (12 / 24 hr) ein. Im 12-Stunden-Format zeigt ein PM im Display an, dass sich die Zeit in der Phase zwischen 12 Uhr Mittags und 23:59 Uhr befindet (z. B. 15:00 Uhr = PM 3:00 Uhr). In der Phase zwischen Mitternacht und 11:59 Mittags wird die normale Uhrzeit angezeigt. Drücken Sie die Taste MODE/BAND um das gewünschte Schlummerintervall
einzustellen.
Stellen Sie nun mit Hilfe der ▼-TUNING oder TUNING-▲das gewünschte
Intervall zwischen (5 – 120 Minuten) ein.
Drücken Sie die Taste MODE/BAND um die eingegebenen Daten abzuspeichern.
UNING oder TUNING- die gewünschte
DE
FR
NL
11
Zeitzonen
Anzeige Zeitunter
-schied
PAR 1 Paris/
BER 1 Berlin/
LON 0 London/
UTC 0 Universal
BUE -3 Buenos
RIO -3 Rio de
CCS -4,5 Caracas /
YUL -5 Montreal/
YYZ -5 Toronto/
NYC -5 New York SIN 8 Singapore MEX -6 Mexico City/
CHI -6 Chicago /
DEN -7 Denver/
LAX -8 Los Angeles/
YVR -8 Vancouver/
ANC -9 Anchorage/
HNL -10 Honolulu/
Stadt Anzeige Zeitunter
-schied
ROM 1 Rom/
Frankreich
CAI 2 Cairo/
Deutschland
IST 2 Istanbul/
England
MOW 3 Moskau/ Time Coordinated
KWI 3 Kuwait City/ Aires/ Argentinien
DXB 4 Dubai / Janeiro/ Brasilien
KHI 5 Karachi/ Venezuela
DAC 6 Dacca/ Kanada
BKK 7 Bangkok/ Kanada
HKG 8 Hong Kong Mexiko
PEK 8 Beijing/ USA
SHA 8 Shanghai/ USA
TYO 9 Tokyo/ USA
SYD 10 Sydney/ Kanada
NOU 11 Noumea/ USA
AKL 12 Auckland/ USA
Stadt
Italien
Ägypten
Turkey
Russland
Kuwait
Saudi Arabien
Pakistan
Banladesh
Thailand
China
China
Japan
Australien
Neukaledonien
Neuseeland
12
Automatischer Sendersuchlauf
Schalten Sie das Radio ein, indem Sie auf die Taste ON/OFF drücken. Drücken Sie die Taste MEM/AMS für ca. 2 Sekunden. Lassen Sie die Taste los, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten.
Das Gerät durchsucht nun das gewählte Frequenzband und speichert nun die stärksten Sender im gewählten Frequenzband. Drücken Sie die Taste PRESET - oder PRESET +, um einen abgespeicherten
Sender auszuwählen.
Das Gerät kann bis zu 5 Sender im AM Band und bis zu 20 Sender im FM Band
pro Speicherplatz (A oder B) speichern.
Manueller Sendersuchlauf
Drücken Sie die Taste ▼-TUNING oder TUNING - um eine gewünschte
Frequenz einzustellen.
Drücken Sie die Taste MEM/AMS und wählen Sie mit den Tasten PRESET – oder
PRESET + den gewünschten Speicherplatz.
Drücken Sie die Taste MEM/AMS erneut, um den Speichervorgang
abzuschließen.
Benutzer Speicher
Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit bis zu jeweils 20 Sender, unter dem „Benutzer Speicherplatz“ A oder B zu speichern. Um einen Sender unter dem Speicherplatz A zu speichern, gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie die Taste USER/SLEEP gedrückt, bis A neben der Frequenzanzeige
erscheint.
Stellen Sie nun mit Hilfe der ▼-TUNING oder TUNING- die gewünschte
Frequenz ein.
Drücken Sie die Taste MEM/AMS und wählen Sie mit den Tasten PRESET – oder
PRESET + den gewünschten Speicherplatz.
Drücken Sie die Taste MEM/AMS erneut, um den Speichervorgang
abzuschließen.
Um unter „Benutzer Speicherplatz“ B abzuspeichern gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie die Taste USER/SLEEP gedrückt, bis B neben der Frequenzanzeige
erscheint.
Stellen Sie nun mit Hilfe der ▼-TUNING oder TUNING- die gewünschte
Frequenz ein.
Drücken Sie die Taste MEM/AMS und wählen Sie mit den Tasten PRESET – oder
PRESET + den gewünschten Speicherplatz.
Drücken Sie die Taste MEM/AMS erneut, um den Speichervorgang
abzuschließen.
Das Radio muss zur Speicherbelegung in Betrieb sein.
DE
FR
NL
13
Den Benutzer Speicher aufrufen
Um einen „Benutzer Speicherplatz“ aufzurufen, gehen Sie wie folgt vor: Halten Sie die Taste USER/SLEEP gedrückt, bis der gewünschte „Benutzer
Speicher“ (A oder B) neben der Frequenzanzeige erscheint.
Wählen Sie nun mit den Tasten PRESET – oder PRESET + den gewünschten
Speicherplatz.
Lautstärke
Drücken Sie die Taste VOLUME, um die Lautstärke zu verringern. Drücken Sie die Taste VOLUME
, um die Lautstärke zu erhöhen.
Tastensperre
Halten Sie die Taste MODE/BAND für ca. 3 Sekunden gedrückt, um die
Tastensperre zu aktivieren.
Halten Sie die Taste MODE/BAND erneut für ca. 3 Sekunden gedrückt, um die
Tastensperre zu deaktivieren.
Displaybeleuchtung
Drücken Sie die Taste SNOOZE/DIMMER, um die Hintergrundbeleuchtung zu
aktivieren.
Drücken Sie die Taste SNOOZE/DIMMER, um die Hintergrundbeleuchtung zu
deaktivieren.
Zwischen 23:00 und 05:00 Uhr morgens, wird das Display automatisch gedimmt.
14
Weckzeiten
Weckzeiten einstellen
Drücken Sie im ausgeschalteten Betrieb kurz die Taste ALARM 1 um in den
Alarm-Modus 1 zu gelangen. Die Alarmzeitanzeige blinkt. Drücken Sie die Taste -TUNING oder TUNING-so lange, bis die gewünschte
Zeit eingestellt ist.
Drücken Sie die Taste NAP/TIMER, um die gewünschten Tage einzustellen (SA-
SO, Mo – FR, Mo –So).
Drücken Sie wiederholt die Taste ALARM 1, um den gewünschten Wecker (
Radio oder Wecker
Ist der Alarm deaktiviert, wird weder der Radiowecker
Standartwecker Gehen Sie für die Einstellung des zweiten Alarms „ALARM 2“ wie oben beschrieben vor.
Alarm aktivieren
Nach der Einstellung der jeweiligen Alarmzeit, ist der eingestellte Alarm aktiviert und im Display erscheint das entsprechende Symbol;
/ für den Radiowecker und / für den normalen Wecker.
Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie die ALARM Taste des jeweiligen
Alarms (Alarm 1oder Alarm 2) mehrmals hintereinander, bis kein „Alarm Symbol“ mehr zu sehen ist.
) einzustellen.
noch der
im Display angezeigt.
DE
FR
NL
Alarmunterbrechung
Drücken Sie bei Erklingen des Wecksignals die Taste SNOOZE/DIMMER auf dem
Gerät, um den Weckvorgang zu unterbrechen.SNZ wird im Display angezeigt. Der Alarm wird zunächst gestoppt und nach der in den Geräteeinstellungen eingestellten Zeit wiederholt.
Ausschalten
Drücken Sie bei Erklingen des Wecksignals eine der beiden ALARM Tasten, um
den Alarm auszuschalten.
15
Sleep Timer
Stellen Sie hier die Zeit ein, in der das Radio ausgeschaltet werden soll. Drücken Sie die USER/SLEEP-Taste wiederholt, bis Sie die gewünschte Zeit
(zwischen 5 – 120 Minuten) eingestellt haben. Im Display erscheint das Sleep eingestellten Zeit automatisch aus.
Symbol und das Radio schaltet nach Ablauf der
Stoppuhr
Drücken Sie die Taste TIMER, um die Stoppuhr Funktion aufzurufen. Drücken Sie die Taste TIMER erneut, um die Stoppuhr zu starten. Drücken Sie die Taste TIMER erneut, um die Stoppuhr zu stoppen. Halten Sie die Taste TIMER länger gedrückt, um die Stoppuhr Funktion zu
deaktivieren.
Mittagsschlaftimer
Das Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit nach einer gewünschten Zeit (00:01 – 23:59 Std.), durch ein Weckton geweckt zu werden. Halten Sie die NAP/TIMER Taste für ca. 2 Sek. gedrückt. Die NAP/Timer Anzeige fängt nun an zu blinken.
Stellen Sie mit den Tasten -TUNING oder TUNING-die gewünschte Zeit ein. Drücken Sie die NAP/TIMER Taste erneut, um den NAP Timer zu starten.
Im Display erscheint nun das NAP-Symbol.
Drücken Sie die NAP/TIMER Taste, um den NAP Timer zu pausieren. Drücken Sie die NAP/TIMER Taste erneut, um mit dem NAP Timer fortzufahren. Halten Sie die NAP/TIMER Taste gedrückt, um die NAP/TIMER Funktion
auszuschalten.
16
Projektions-Funktion
Das Gerät verfügt über eine Projektions-Funktion. Damit haben Sie die Möglichkeit, die Uhrzeit auf eine ebene Fläche, z. B. eine Wand, zu projizieren. Es muss dunkel im Raum sein, damit die projizierte Uhrzeit sichtbar ist.
Projektionsarm aufstellen
Um den Projektionsarm vollständig zu benutzen, müssen Sie ihn aus dem Gerät ziehen. Gehen Sie hier wie folgt vor:
DE
FR
NL
1 Klappen Sie den Projektionsarm hoch. 2 Ziehen Sie den Projektionsarm nach oben, bis er einrastet. 3 Drehen Sie den Projektionsarm nun in die gewünschte Richtung.
Klappen Sie den Projektionsarm wieder ein, wenn Sie die Projektionsfunktion nicht nutzen.
Die Projektionsbeleuchtung ist auch bei eingeklapptem Projektionsarm aktiv. Schalten Sie diese manuell (mit der Taste PROJECTION ON/OFF) aus.
Projektions-Funktion aktivieren
Drücken Sie die Taste PROJECTION ON/OFF, um die Projektions-Funktion zu
aktivieren.
Projektionsarm drehen
Sie können den Projektionsarm um 315° drehen, um die Uhrzeit auf eine beliebige Wand zu projizieren. Dazu klappen Sie den Projektionsarm hoch und ziehen Sie den Projektionsarm
nach oben bis er einrastet. Jetzt können Sie den Projektionsarm in eine beliebige Richtung drehen.
Projektion scharf stellen
Sie haben die Möglichkeit, die projizierte Uhrzeit scharf zu stellen. Schieben Sie den FOCUS Regler auf der Rückseite des Projektionsarmes nach
oben, bzw. nach unten. Der Fokus der Projektion ändert sich nun.
17
Loading...
+ 36 hidden pages