la reproducción de DVDs y otros soportes de datos compatibles
la reproducción de soportes de datos USB y tarjetas de memoria SD/MS/MMC
como aparato de edición y reproducción de fuentes de vídeo y audio
Pese a sus posibilidades de uso profesional, este aparato está diseñado para uso
privado.
Seguridad de funcionamiento
Para estar seguro de que los niños no juegan con el aparato, vigílelos. Este
aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños)
con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquéllas que no tengan la
suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que, para su propia seguridad,
sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ella las
correspondientes instrucciones sobre su utilización.
Mantenga también alejados de los niños el material de embalaje, como p. ej. los
plásticos. Existe el peligro de asfixia.
¡No abra nunca la carcasa del aparato (descarga eléctrica, cortocircuito y peligro
de incendio)!
¡No introduzca ningún objeto en el interior del aparato a través de las ranuras y
aberturas (descarga eléctrica, cortocircuito y peligro de incendio)!
Las ranuras y aberturas del aparato sirven para su ventilación. ¡No tape estas
aberturas (sobrecalentamiento, peligro de incendio)!
No ejerza presión sobre la pantalla. Existe el peligro de que la pantalla se rompa.
El mando a distancia dispone de un diodo de infrarrojos de la clase láser 1. No
mire la LED con aparatos ópticos.
¡Atención! Si la pantalla se rompe existe peligro de lesiones. Empaquete las
piezas rotas utilizando guantes de seguridad. A continuación lávese las manos
con jabón, ya que no se puede excluir que hayan salido sustancias químicas.
Envíe las piezas rotas a su centro de servicio para su debida eliminación.
Para evitar desperfectos, no toque la pantalla con los dedos o con objetos de
cantos agudos.
ES
La batería de iones de litio
Utilice solamente la batería de iones de litio suministrada. Si esta batería estuviera
dañada o defectuosa, diríjase nuestro centro de servicio.
Al cambiar la batería observe lo siguiente:
¡ATENCIÓN! En caso de un cambio no adecuado de la batería existe peligro de
explosión.
MD 822873
No cambie nunca la batería en un entorno con un potencial riesgo de explosión. Al
colocar o retirar la batería pueden producirse chispas que podrían causar una
explosión. Las zonas con riesgo de explosión están frecuentemente, pero no
siempre, indicadas. Entre ellas se cuentan depósitos de combustible como p. ej.
bajo las cubiertas en caso de embarcaciones, alimentación de combustibles o
zonas de almacenaje de combustibles, zonas en las que el aire contiene sustancias
químicas o partículas como p.ej., cereales, polvo o polvo de metal y todas las zonas
donde se debe apagar el motor del automóvil.
Lugar de emplazamiento
Durante las primeras horas de funcionamiento, los aparatos nuevos pueden
desprender un olor típico, inevitable y no peligroso que con el transcurso del
tiempo disminuye. Para impedir la formación de olores le recomendamos
ventilar el espacio regularmente. Durante el desarrollo de este producto hemos
trabajado para permanecer claramente por debajo de los valores límites
vigentes.
Mantenga su aparato y todos los aparatos conectados alejados de focos de
humedad y evite polvo, calor y rayos de sol directos. La inobservancia de estas
advertencias puede causar averías y desperfectos en el aparato.
Si se utiliza el aparato al aire libre, asegúrese de que no esté expuesto a humedad
(lluvia, nieve, etc.).
No se debe exponer el aparato a gotas de agua o salpicaduras. No coloque
recipientes llenos de líquido, (jarrones o similares) sobre el aparato. El recipiente
puede volcar y el líquido puede perjudicar la seguridad eléctrica.
No coloque ninguna fuente de fuego (velas o similares) sobre el aparato o cerca
del mismo.
Preste atención a dejar una distancia suficiente con las paredes de los muebles.
Guarde una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para una
ventilación suficiente.
Para evitar que el aparato pueda caerse, coloque todos los componentes sobre
una base estable, nivelada y libre de vibraciones.
Para proteger sus ojos, evite deslumbramientos, reflejos y contrastes claro-
oscuro demasiado fuertes.
La distancia óptima de visualización es 5 veces la diagonal de la pantalla.
Reparación
En caso de haber desperfectos en el adaptador de red, en el cable de conexión o
en el aparato, desenchúfelo inmediatamente.
No ponga en marcha el aparato cuando éste o el cable de conexión presenten
daños visibles o si el aparato se ha caído.
Diríjase al servicio de postventa si:
– el cable de red está fundido superficialmente o dañado;
4
– ha penetrado líquido en el aparato;
– el aparato no funciona debidamente;
– el aparato se ha caído o si la carcasa está dañada.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo una pieza
del aparato. Existe el riesgo de una descarga eléctrica. En caso de mal
funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro servicio de reparación
o a otro taller especializado.
Entorno previsto
El aparato puede funcionar con una temperatura ambiental entre +0 °C y +35
°C.
Una vez apagado se puede guardar el aparato entre -10 ºC y +45 ºC.
Guarde por lo menos una distancia de un metro frente a fuentes de
interferencias de alta frecuencia y magnéticas (televisor, altavoces, teléfono
móvil) para evitar problemas de funcionamiento.
Después del transporte de su aparato, espere hasta que el aparato tenga la
temperatura ambiental antes de ponerlo en funcionamiento.
En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad por condensación
puede formarse humedad dentro del aparato y ésta puede casuar un
cortocircuito eléctrico.
Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo o durante una tormenta,
desenchufe la clavija de la toma de corriente y el cable de antena de la toma de
antena.
ES
MD 822875
Alimentación eléctrica
¡ATENCIÓN! Aunque el interruptor de red esté apagado, algunas piezas
del aparato se encuentran bajo tensión. Para interrumpir la alimentación
eléctrica a su aparato o desconectar el aparato completamente,
desenchúfelo de la red.
Enchufe el aparato exclusivamente a fuentes de corriente de 230 V~ 50 Hz y con
toma de tierra. Si tuviera dudas sobre la corriente en el lugar donde piensa
colocar su aparato, pregunte a su suministrador de energía.
Para la seguridad adicional le recomendamos que utilice una protección contra
sobretensiones, de este modo protegerá su aparato frente a daños por puntas
de tensión o rayos en la red eléctrica.
Para interrumpir la alimentación eléctrica, desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
Dicha toma de corriente debe estar cerca del aparato y ser fácilmente accesible.
Si fuera necesario utilizar un cable de prolongación, asegúrese de que este
cumple los requisitos VDE. Si es necesario consulte a su electricista.
Coloque el cable de conexión a la red de forma que nadie pueda pisarlo ni
tropezar con él.
No ponga ningún objeto encima del cable ya que podría dañarse.
Utilice exclusivamente el adaptador de red suministrado. En ningún caso trate
de conectar los adaptadores de red a otras tomas, puesto que pueden
producirse daños.
Utilice el segundo monitor solamente con el reproductor DVD y conéctelos
solamente a través del cable AV-DC suministrado.
El lector DVD
El lector DVD es un producto láser de Clase 1. El aparato está
equipado con un sistema de seguridad que impide la salida de los
peligrosos rayos láser durante su uso normal. Para evitar lesiones en
los ojos, nunca manipule o dañe el sistema de seguridad del aparato.
Auriculares
Utilice exclusivamente los auriculares suministrados con este reproductor
DVD (MD 82287).
Un volumen alto al usar auriculares puede causar una pérdida auditiva.
¡Antes de ponerse los auriculares, asegúrese de regular el volumen al
mínimo! ¡Su oído puede dañarse si se mantiene el volumen muy alto o si
el oído se expone de golpe a un volumen alto!
6
Manejo con las pilas
El mando a distancia funciona mediante pilas. Las pilas pueden contener sustancias
inflamables. En caso de un manejo inadecuado las pilas pueden derramar líquidos
tóxicos, calentarse demasiado o hasta explotar.
Observe las siguientes indicaciones:
Mantenga las pilas alejadas de los niños.
Si alguien se tragara una pila accidentalmente, acuda inmediatamente a un
médico.
No intente nunca recargar las pilas (solamente en el caso de que esto esté
expresamente permitido).
No deben mezclarse pilas nuevas y viejas o pilas de diferentes tipos. Esto podría
provocar daños en su aparato y causar fallos de funcionamiento. Además, la pila
más débil se descargaría demasiado.
Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo.
Tenga en cuenta la polaridad de las pilas.
No descargue nunca las pilas mediante una alta potencia absorbida.
No ponga las pilas en cortocircuito.
¡Nunca exponga las pilas a un calor excesivo como radiación solar, fuego o
similares!
No deforme o desmonte las pilas.
Puede dañarse las manos o dedos o el líquido de las pilas puede entrar en sus
ojos o manchar su piel. En caso de contacto con el ácido de las pilas, enjuagar
inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acudir
inmediatamente a un médico.
Evite golpes fuertes y sacudidas.
Antes de colocarlas, limpie los contactos de las pilas y del aparato, en caso de
que sea necesario.
Retire inmediatamente del aparato las pilas descargadas.
Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas del
mismo.
Aísle los contactos de las pilas con una cinta adhesiva si desea guardarlas o
eliminarlas.
ES
MD 822877
ESQUEMADELAPARATO
Reproductor DVD
1. Conector de tarjetas para tarjetas de memoria SD/MS/MMC
2. Pantalla
3. Sensor infrarrojo para el mando a distancia
: navegar dentro de los menús hacia la izquierda/derecha
4.
: volumen más bajo/más alto
OPEN
5.
6.: en el funcionamiento de disco pausa/reproducción;
7.: en el funcionamiento de disco parar la reproducción;
8.
: abrir el compartimento para el disco
confirmar la entrada en el menú Setup
SKIP
y
SKIP
: acceder al título anterior/siguiente
: navegar dentro de los menús hacia arriba/abajo
9.
SETUP
MODE
10.
pantalla; cambiar con
11. A lt av oz
12.Conexión USB
: abrir y cerrar el menú Setup (ajustes del aparato)
: pulsar repetidas veces para acceder a los diferentes ajustes de la
8
13.
POWER
14.LED de batería
15.Toma para auriculares
COAXIAL
16.
AUDIO VIDEO IN
17.
AUDIO VIDEO OUT
18.
19. DC OUT 9-12V: alimentación eléctrica para una segunda pantalla
DC IN 9-12V
20.
21.Interruptor
: indicador de funcionamiento rojo
: salida de audio digital
: entrada de audio/vídeo analógica
: salida de audio/vídeo analógica
: conectar el adaptador de red suministrado
ON/OFF
Parte inferior y trasera del reproductor DVD
ES
22.Rosca para el trípode
23.Colocación
24. Bloque de batería
MD 822879
Monitor
25.Pantalla
26.Interruptor de conexión/desconexión
: navegar dentro de los menús hacia arriba/abajo
27.
28.Sensor infrarrojo para el mando a distancia
29.
VOL-/Vol+
: navegar dentro de los menús hacia la izquierda/derecha
30.
MODE
pantalla; cambiar con
31. Altavoz
32.Toma para auriculares
AUDIO VIDEO IN
33.
34.
DC IN 9-12V
POWER
35.
36.Interruptor
volumen más bajo/más alto;
: pulsar repetidas veces para acceder a los diferentes ajustes de la
: entrada de audio/vídeo analógica
: conectar el dable AV-DC
: piloto de funcionamiento verde
ON/OFF
10
Mando a distancia
37. DVD/CARD/USB:
ajustar la reproducción de
tarjeta de memoria o de
DVD, USB.
38.MUTE: apagar el sonido
39.Teclado numérico 0-9
40.GOTO: iniciar la reproducción a partir de un lugar
determinado
41. 10+: Introducción de una
cifra de dos dígitos
42.PBC: Encender y apagar el
control de playback
43.AUDIO: ajustar el audio
44.PLAY/PAUSE: Iniciar/interrumpir la reproducción
45. STOP: detener la reproducción
46.MODE: acceder al ajuste de
la pantalla
47. ZOOM: minimizar/maximizar la imagen
48.MENU: acceder al menú principal del disco
49.SKIP y SKIP :
acceder al título anterior/
siguiente; mantenerlo
pulsado para un avance/
retroceso rápido
50. /: Avance y retroceso rápido
51. DISPLAY: acceder al estado de reproducción
52.PROGRAM: ajustar la reproducción programada
53.AB: repetir un capítulo determinado
54.REPEAT: ajustar la función de repetición
55.SETUP: acceder al menú setup
56.ENTER: confirmar el ajuste
57. Teclas de flecha
derecha;
58.TITLE: acceder al menú de título del disco
59.ANGLE: ajustar la posición de la cámara
60.SUBTITLE: ajustar el subtítulo
61.POWER: conectar el aparato/conectar al modo Standby
62.SOURCE: ajustar la entrada de vídeo/reproducción DVD
: navegar dentro de los menús hacia la izquierda/
ajustar el volumen
ES
MD 8228711
ASPECTOSGENERALES
Acerca del DVD
Los DVD - Digital Versatile Disc (en inglés, "disco digital
versátil") son un medio de almacenamiento digital de
información. Los DVDs están señalados mediante los
símboles indicados al lado.
Dependiendo de cómo ha sido grabada la información, resultan diferentes tipos de
DVD con diferentes capacidades de memoria.
Diseño de un DVD
Los DVDs de vídeo están divididos en títulos y capítulos. Un DVD puede tener más
títulos que pueden contener más capítulos. Los títulos y capítulos están
numerados correlativamente:
Normalmente, el primer título de un DVD muestra las indicadiones de licencia e
información acerca del fabricante. El siguiente título es normalmente la película.
Otros títulos pueden contener p.ej., reportajes de "Making-Of", avance de la
película o información acerca de los actores.
Idiomas y subtítulos
En los DVDs se pueden memorizar hasta ocho idiomas y subtítulos en hasta 32
idiomas. Durante la reproducción, se pueden combinar el idioma y los subtítulos
según se desee.
Ángulo de la cámara
En algunos DVDs incluso se puede cambiar el ángulo de la cámara siempre y
cuando la película haya sido grabada con diferentes posiciones de cámara.
Códigos regionales
Por razones de estrategias de distribución mundiales, para el DVD se ha
desarrollado un código que solamente permite la reproducción en aparatos que
han sido adquiridos en ciertas regiones.
12
Este código se basa en un sistema que divide el mundo en seis regiones.
Europa pertenece a la zona 2. En su reproductor DVD se pueden
repro duci r DVD s que teng an el código re gional 2. El có digo está im pr eso
en el envoltorio del DVD (véase el logo al lado).
Ademas de DVDs con el código regional 2, en este aparato solamente se
pueden reproducir DVDs con el código 0 (apropiado para cualquier reproductor
DVD).
Si durante la reproducción de ciertos DVDs se produciesen problemas,
asegúrese de que el DVD tenga el código de países 2 ó 0.
Formatos reproducibles
Además de DVDs el aparato puede reproducir los siguientes formatos:
Retire todo el material de embalaje, incluyendo los plásticos del
frontal del aparato.
¡ATENCIÓN!
No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de
asfixia!
Compruebe el volumen de suministro
Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los siguientes
artículos:
1 reproductor DVD
1 monitor
1 cable AV
1 cable AV-DC
1 adaptador de red
1 adaptador para coches
2 auriculares
1 mando a distancia
2 pilas (1,5 V; tipo AAA/R03)
2 bolsas de fijación
1 bolsa de transporte
Instrucciones de funcionamiento y documentos de garantía
14
ALIMENTACIÓNDECORRIENTEYCONEXIONES
Colocación de las pilas en el mando a distancia
El mando a distancia necesita dos pilas 1,5 V R03, tamaña AAA.
¡ATENCIÓN! En caso de un manejo inadecuado al cambiar las pilas, existe
peligro de explosión. Sustituir el bloque de baterías/las pilas solamente por el
mismo tipo o uno equivalente.
` Abra el compartimento para las pilas del mando a distancia, empujando la tapa
hacia abajo (1).
` Coloque dos pilas AAA (2). ¡Tenga en cuenta la polaridad de las pilas! El polo
negativo debe estar en contacto con el muelle.
` Vuelva a colocar la tapa del compartimento para las pilas.
ES
MD 8228715
Cargar la batería
Antes de la primera puesta en marcha se deberá cargar la batería
completamente. Esto dura aprox. dos a tres horas.
` Conecte la clavija de alimentación de corriente con el adaptador suministrado
en la toma
Enchufe el adaptador en una toma de corriente bien accesible.
La LED de la batería del reproductor DVD se ilumina de color rojo para señalizar
que la batería se está cargando.
DC 9V-12V
` Espere hasta que la LED de la batería se ilumine de color verde. Al iluminarse la
LED de color verde, la batería está cargada.
Cuando la batería está completamente cargada se puede utilizar el aparato
durante aprox. tres horas.
Si no desea utilizar la batería durante un tiempo prolongado, no la guarde en
un estado completamente descargado.
del aparato.
Conectar el adaptador para coches
` Enchufe la clavija del adaptador para coches en la toma de conexión para
aparatos
DC IN 9-12 V
en el reproductor DVD.
` Conecte el adaptador para coches en un enchufe apropiado del coche, p. ej. en
el encendedor de cigarrillos del coche.
16
USB
` Conecte un USB-Stick, para cargar archivos del stick al aparato.
` Seleccione con la tecla
DVD/CARD/USB
el funcionamiento USB.
Tarjetas de memoria SD/MMC
` Introduzca una tarjeta de memoria SD/MMC en el conector del reproductor
DVD.
` A continuación seleccione con la tecla
MMC.
DVD/CARD/USB
el funcionamiento SD/
Auriculares
El monitor y el reproductor DVD disponen de una toma para auriculares. Se puede
conectar un auricular con toma jack de 3,5 mm.
Cuando el auricular esté conectado, la señal de sonido se transmite
solamente al auricular. Los altavoces del aparato están desactivados.
¡ATENCIÓN! Un volumen alto al usar auriculares produce una presión
acústica excesiva y puede causar una pérdida auditiva. Baje el volumen al
mínimo antes de colocarse el auricular. Utilice solamente los auriculares
suministrados!
ES
MD 8228717
Salida COAXIAL
Salida de audio digital para un dispositivo de salida de audio por cuyos altavoces
Usted desea que se emita el sonido del reproductor DVD, p. ej., un equipo
estereofónico con una entrada digital correspondiente.
Así se utiliza la salida
Conecte la salida
suministrado. Conecto una clavija cinch del dable AV a la salida coaxial
digital del aparato externo.
COAXIAL
COAXIAL
:
de toma jack de 3,5 mm del cable AV
Conexión de audio/vídeo y de corriente entre el reproductor DVD
y el monitor
Para la conexión de corriente y de audio/vídeo conecte el cable AV-DC
suministrado entre el reproductor DVD y el monitor.
` Conecte la toma
AUDIO IN
` Conecte la toma
V
en el monitor con las clavijas huecas del cable AV-DC.
VIDEO AUDIO OUT
en el monitor con las tomas jack negras en el monitor.
DC OUT 9-12 V
en el reproductor DVD y la toma
en el reproductor DVD y la toma
VIDEO
DC IN 9-12
18
AUDIO/VIDEO OUT (reproductor DVD)
Conecte aquí un aparato de debe emitir la imagen y y el sonido del reproductor
DVD (p. ej. otro televisor).
AUDIO/VIDEO IN (reproductor DVD y monitor)
Conecte aquí un aparato cuya imagen y sonido debe emitirse en el reproductor
DVD o en el monitor. Utilice en caso necesario el cable AV suministrado.
Conexión a la red
Cuando se hayan realizado todas las conexiones, conecte el adaptador de red con
una toma de corriente (230 V ~ 50 Hz) o el adaptador para coches en el encendedor
de cigarrillos del automóvil.
ES
MD 8228719
FIJARELAPARATODENTRODELCOCHE
Se puede utilizar el aparto dentro del coche. Para ello se pueden colocar las bolsas
en el reposacabezas de un asiento delantero del coche y colocar los aparatos
dentro de las bolsas.
Por favor, tenga en cuenta que:
No se puede garantizar una fijación segura de la bolsa en todos los
reposacabezas que existen en el mercado.
Se puede hacer funcionar el aparato dentro del coche con el adaptador para
coches.
20
Así se fijan el bolso y el aparato:
Primero, coloque el aparato dentro
del bolso abierto.
1. Introduzca un disco.
2. Abra los tres cierres velcro en la
parte superior del bolso.
3. A continuación, introduzca el
reproductor DVD dentro de la bolsa
y vuelva a cerrar los cierres de
velcro.
A continuación fije la bolsa con el
aparato en el reposabezas.
4. En la parte trasera se encuentran
dos correas verticales. Abra el cierre
clip y afloje las correas lo suficiente
para que se adapten bien alrededor
del reposacabezas.
5. Fije la parte trasera de la bolsa en la
parte trasera del reposacabezas. A
continuación, apriete las correas
alrededor del reposacabezas.
6. Cierre el cierre clip y apriete bien las
correas en su extremo suelto.
7. Si fuera necesario, conecte el cable
adaptador para coches como se
página 16 indica.
ES
MD 8228721
ASPECTOSGENERALESPARAELFUNCIONAMIENTO
Control en el aparato o mediante el mando a distancia
Teclas en el aparato
Con las teclas del aparato se pueden activar las funciones de reproducción más
importantes de su aparato.
Teclas del mando a distancia
El mando a distancia ofrece además de estas funciones básicas múltiples elementos
de control adicionales para la plena funcionalidad de su aparato.
En este manual de instrucciones nos referimos a las teclas del mando a
distancia. Si nos referimos a las teclas del aparato, lo mencionaremos
expresamente.
Standby/conectar/desconectar
Conectar y desconectar
Con el interruptor
`
desconecta completamente el aparato (
POWER
LED
Conectar al modo Standby
`
Pulse la tecla
Standby. La LED
` Vuelva a pulsar otra vez
ON/OFF
de color verde.
POWER
del mando a distancia para cambiar los aparatos al modo
POWER
se ilumina de color rojo.
POWER
de los lados del aparato se conecta (ON) y se
OFF
). En estado conectado se ilumina la
para volver a conectar el aparato.
22
Seleccionar el modo de funcionamiento
` Seleccione el modo de funcionamiento pulsando repetidas veces la tecla
SOURCE
DVD
AV (utilizar el aparato para la salida de señales externas de audio y vídeo)
:
Seleccionar el medio de reproducción
` Selecciona el medio de reproducción pulsando repetidas veces la tecla
CARD/USB
:
DVD
USB (sólo cuando se haya introducido el soporte de datos USB)
CARD (sólo cuando se haya introducido la tarjeta de memoria SD/MMC)
DVD/
Volumen
Regule el volumen
` bien con las teclas
VOL-
y
VOL+
en el monitor
` o durante la reproducción con las teclas de flecha
(del reproductor DVD o del mando a distancia)
Cuando los menús están abiertos las teclas de flecha sirven para navegar.
Función sin sonido
`
Pulse
MUTE
para apagar el sonido y para volver a anular la función sin sonido.
Ajuste de la imagen (MODE)
Al pulsar repetidas veces la tecla
siguientes ajustes de imagen para la pantalla del monitor y del reproductor DVD
por separado (dirija el mando a distancia hacia el aparato correspondiente):
BrightBrillo
ContrastContraste
ColorSaturación de color
Idioma
ResetRestablecer los ajustes de imagen
Pulsar MODE
VolumeVolumen
Pulsar MODE
ZoomRelación de aspecto(formato TV, véase también página 31).
` Con las teclas de flecha se pueden cambiar los ajustes.
MODE
se accede consecutivamente a los
ES
MD 8228723
FUNCIONAMIENTO DVD
Introducir el disco
` Pulse la tecla
arriba para abrir el compartimento para los discos.
¡No intente abrir el compartimento para los discos plegando manualmente
la tapa hacia arriba! Se podría dañar la tapa.
OPEN
del aparato y pliegue la pantalla del reproductor DVD hacia
` Para cerrar el compartimento para los discos, empuje la tapa hacia abajo.
Asegúrese de que la tapa engatille de forma audible.
Después de algunos segundos, normalmente el DVD inicia la reproducción del
disco de forma automática. Puede que tenga que pulsar (PLAY) o aparecerá un
menú en el que Usted deberá seleccionarlo mediante las teclas de flecha.
Funciones de las teclas
PLAY
`
Pulse la tecla (
reanudar la reproducción vuelva a pulsar la tecla (
STOP
`
Pulse (
reanudar la reproducción en el mismo lugar con (
` Pulse (
se encuentra en modo stop.
STOP
STOP
PLAY
), para iniciar o interrumpir la reproducción. Para
PLAY
).
) una vez para detener la reproducción. En este modo se podrá
PLAY
).
) otra vez para detener el DVD definitivamente. Ahora el aparato
Aviso de pantalla especial
Si se selecciona una función que no se puede realizar en el medio
introducido o no se puede acceder al modo actual, en la pantalla
aparecerá el símbolo de no válida que se puede apreciar al lado. El
símbolo desaparecerá después de pocos segundos.
24
SKIP
Pulse durante la reproducción la tecla
`
avanzar (en caso de DVDs: de capítulo a capítulo; en otros casos: de título a
título).
Rogamos que observe que en muchos DVDs no se pueden saltar los títulos/
capítulos antes del inicio de la película (indicaciones de licencia).
SKIP
o , para retrodecer o
Avance rápido
Pulse durante la reproducción la tecla o , para iniciar el avance o retroceso
rápidos. Al pulsar repetidas veces se aumenta la velocidad: 2x > 4x > 8x > 16x > 32x.
PLAY
Al volver a pulsar la tecla o con (
reproducción.
) se vuelve a la velocidad normal de
Maximizar o minimizar la imagen – ZOOM
Pulse repetidas veces la tecla
x3 > x4 > x1/2 > x 1/3 > 1/4. En la plantalla aparecerá el símbolo de maximizar
con el factor correspondiente.
Con el siguiente
Con las teclas de flecha se puede seleccionar un encuadre de imagen dentro de la
imagen maximizada.
ZOOM
ZOOM
, para maximizar o minimizar la imagen: x2 >
se vuelve a la imagen normal.
GOTO (búsqueda directa)
Con la tecla
Con cada pulsación de la tecla se cambia la selección. La reproducción se iniciará
en el lugar seleccionado.
GOTO
se puede acceder directamente a un capítulo, título o tiempo.
También se puede introducir un título directamente mediante las teclas
GOTO
numéricas, sin pulsar antes
en el lugar seleccionado.
Si desea introducir números de dos cifras, pulse antes la tecla
veces para la posición de las decenas, a continuación la segunda cifra.
Ejemplo: Para el número "34" pulse tres veces la tecla
4
.
tecla
. La reproducción se iniciará directamente
10+
repetidas
10+
, a continuación la
DVD
Pulsar
GOTO
una vez: Introduzca un capítulo deseado dentro del título.
Pulsar
GOTO
dos veces: Introduzca el tiempo deseado dentro del título en el
formato H:MM:SS.
Pulsar
GOTO
tres veces: Introduzca el tiempo deseado dentro del capítulo en el
formato H:MM:SS.
CD audio/VCD
Pulsar
GOTO
una vez: DISC GOTO – Introduzca el tiempo deseado en el CD en
el formato MM:SS.
ES
MD 8228725
Pulsar
GOTO
dos veces: TRACK GOTO – Introduzca el tiempo deseado dentro
del título en el formato MM:SS.
MP3
Pulsar
GOTO
una vez: Introduzca el título deseado (tres dígitos; en caso necesario
anteponer "0" ó "00").
Tambíen se puede introducir el número del título sin la tecla
introducción de números de dos cifras, primero pulse la tecla
veces para las decenas, luego una tecla numérica para la cifra de las unidades.
GOTO
Pulsar
formato H:MM:SS.
dos veces: Introduzca el tiempo deseado dentro del título en el
Pantalla
Con la tecla
tiempo transcurrido y el restante pulsándola repetidas veces. Con cada pulsación
de la tecla se recibe un aviso en pantalla correspondiente:
DISPLAY
puede hacer que durante la reproducción se muestren el
DVD: Tiempo transcurrido> Tiempo restante > Tiempo de capítulo
CD/VCD:
transcurrido
Tiempo transcurrido > Duración de reproducción restante >
Duración total de reproducción >
Duración total de reproducción restante > Apagar el menú.
> Tiempo de capítulo restante > Apagar el menú.
Además aparecerá el número del título actual con el número
total de los títulos.
MP3:Indica el estado de reproducción y el nivel de volumen.
GO TO
10+
. Para la
repetidas
Repetición – REPEAT
Pulse durante la reproducción la tecla
repetición y, con cada pulsación de tecla, el capítulo que se desea repetir (la
entrada desaparece después de unos segundos):
REP
. En la pantalla aparece el símbolo de
DVD: Chapter (capítulo) > Title (título) > All (todo) > Off (apagar).
CD audio: Pieza (título) > Todos > Apagar.
MP3:
Shuffle (reproducción subordinada), Random (reproducción
Single (repetir título) > Repeat 1 (repetir título) >
En caso de CDs de vídeo y Xvid la función REPEAT no es posible.
Orden de reproducción
La función de programación le facilita el reproducir hasta 20 capítulos (DVD) o
títulos (Audio) en un orden autodefinido.
En caso de medios MP3 no es posible ninguna programación.
26
Así se programa el orden:
` Pulse la tecla
presintonía. En la cabecera de la tabla aparece el número total de títulos.
` Introduzca mediante las teclas numéricas del mando a distancia el título
deseado (TT) para la posición de presinton ía 01 . Delante de los números de una
cifra ponga un 0 .
` En caso de los DVDs introduzca tambíen el capítulo deseado (CH) .
El cursor salta a la posición de presintonía 02.
` Según desee, introduzca otras posiciones de presintonía de la misma forma.
PROGRAM
. En la pantalla aparece una tabla con posiciones de
Menú de programa CDMenú de programa DVD
Iniciar la lista
` En cuanto se haya introducido la primera posición de programa, en el margen
inferior del menú aparecerá la entrada START.
` Mueva el cursor mediante las teclas de flecha sobre la entrada START y pulse
ENTER
a acceder a la lista.
` Pulse dos veces
Una vez finalizada la reproducción, el reproductor DVD salta el modo de standby.
No se memorizará la lista programada.
. Se inicia la lista programada. Con la tecla
STOP
para borrar la lista.
PROGRAM
se puede volver
ES
Ajuste de audio (idioma)
`
Pulse
AUDIO
el DVD (p. ej., sonido de 2 canales o sonido de 5.1 canales) o para seleccionar el
idioma hablado. El cambio se realiza enseguida y no necesita ser confirmado.
No obstante, observe que esta función no está presente en muchos DVDs.
repetidas veces para seleccionar otro ajuste de audio existente en
Idioma de los subtítulos
`
Pulse
SUBTITLE
siempre y cuando existan subtítulos en el DVD. El cambio se realiza enseguida
y no necesita ser confirmado.
repetidas veces para seleccionar otro idioma de subtítulos
Acceder a los menús DVD
Con las teclas
TITLE
y
MENU
se accede a los menús archivados en el DVD.
MD 8228727
Normalmente la tecla
títulos. Con las teclas de flecha se controlan los puntos en los menús DVD.
Confirme cada selección con
Rogamos que observe que depende del DVD qué menús aparecen según
qué llamada.
MENU
accede al menú principal y la tecla
ENTER
.
TITLE
el menú de
Posición de la cámara – ANGLE (sólo DVD)
En unos pocos DVDs se han grabado escenas individuales desde diferentes
posiciones de cámara.
Pulse la tecla
Aparecerá el símbolo automáticamente en las escenas correspondientes si dentro
del menú GENERAL SETUP PAGE el ajuste ANGLE MARK está puesto
sobre ON .
ANGLE
repetidas veces para cambiar el ángulo de la cámara.
Función PBC (sólo VCD 2.0)
Algunos VCDs del tipo 2.0, que disponen de una estructura de capítulo/título,
PBC
ofrecen la posibilidad de un Playback-Control (PBC). Con la tecla
Playbackcontrol. Están disponibles funciones ampliadas para el acceso a los títulos/
capítulos, como por ejemplo la selección directa de título/capitulo o la función
SKIP.
Rogamos que observe que depende del VCD qué funciones están
disponibles.
se activa el
Navegar en soportes de datos MP3 y JPEG
En los soportes de datos MP3 y JPEG los títulos de música o imágenes pueden estar
reunidos en carpetas como sobre un medio de datos.
` Introduzca un medio de reproducción con datos de MP3 o JPEG (CD o USB-
Stick). En la pantalla aparecerá un menú con la estructura de carpetas superior.
28
Si el soporte de datos contiene carpetas, estas
aparecerán en la parte izquierda del menú (véase la
figura al margen).
Cada título MP3 está indicado con el símbolo MP3.
La superficie de la carpeta activa o del archivo
activo aparece con un fondo de color naranja. En la
línea superior aparece el número total de los títulos
de la carpeta.
` Seleccione con las teclas de flecha en una
de las carpetas y confirme con
Puede que se abran más subcarpetas. En este caso,
con la tecla de flecha izquierda
punto de menú superior () se puede volver al
menú de orden superior.
Con la tecla
estructura de carpetas (aparecen todos los títulos
individuales) y volver a encenderla.
PROGRAM
se puede apagar la
ENTER/OK
o a través del
` Para oir un título o ver una imagen, selecciónelo y confirme con (
ENTER
.
.
PLAY
) o
Imágenes JPEG
En el caso de imágenes JPEG Usted obtendrá una previsualización de las imágenes
en la parte derecha del menú.
` Seleccione una imagen y confirme con
grande. Aparecerán una tras otra todas las imágenes de la carpeta activa a partir
de la imagen seleccionada ("Dia-Show").
` Con las teclas o se accederá a la carpeta anterior o siguiente.
` Con
STOP
aparecerá un avance de todas las imágenes de la carpeta así como
otras opciones de menú (Slide Show = Diashow; Menu = Menú, Prev Next
= atrás, adelante).
` Si durante la reproducción se pulsan las teclas de flecha se gira la imagen.
Rogamos que observe que a veces no se pueden mostrar imágenes muy grandes.
ENTER
para que se muestre en tamaño
ES
MD 8228729
MENÚ SETUP ENELFUNCIONAMIENTO DVD
` Durante el funcionamiento DVD pulse la tecla
página principal del menú SETUP. Los siguientes menús están activos en el
funcionamiento DVD:
SETUP
. En la pantalla aparece la
GENERAL SETUP PAGE
ANALOG AUDIO SETUP PAGE
DOLBY DIGITAL SETUP
PREFERENCE PAGE
PASSWORD SETUP PAGE
Navegar por los menús
Seleccione con entre los menús. El menú activado lleva un fondo de color
naranja.
Con se accede a los puntos de los menús y se obtienen los puntos de selección
en la parte derecha. El ajuste activado lleva un fondo de color marrón.
Para modificar un ajuste, cambie con al lado derecho y seleccione con otro
punto. Confirme con
se volverá a la selección de menú de orden superior.
Con
Con
SETUP
No se puede acceder al menú PREFERENCE PAGE durante la reproducción.
En caso necesario, detenga la reproducción con 2 x
se puede abandonar el menú SETUP en cualquier lugar.
ENTER
.
STOP
.
GENERAL SETUP PAGE
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.