Medion MD 82287 CODE LIST

ÍNDICE

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Uso apropiado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lugar de emplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alimentación eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
El lector DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo con las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Esquema del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Reproductor DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Parte inferior y trasera del reproductor DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Acerca del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Diseño de un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Códigos regionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Formatos reproducibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desembalar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Alimentación de corriente y conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Colocación de las pilas en el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cargar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Conectar el adaptador para coches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tarjetas de memoria SD/MMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Salida COAXIAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión de audio/vídeo y de corriente entre el
reproductor DVD y el monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conexión a la red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fijar el aparato dentro del coche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Aspectos generales para el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Control en el aparato o mediante el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Standby/conectar/desconectar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ES
MD 82287 1
Seleccionar el modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Seleccionar el medio de reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste de la imagen (MODE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funcionamiento DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Introducir el disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funciones de las teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Navegar en soportes de datos MP3 y JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Menú SETUP en el funcionamiento DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
GENERAL SETUP PAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
ANALOG AUDIO SETUP PAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
DOLBY DIGITAL SETUP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
PREFERENCE PAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
PASSWORD SETUP PAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Errores de píxeles en TVs-LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Baterías y pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
2

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Uso apropiado

Este aparato es apropiado para:
la reproducción de DVDs y otros soportes de datos compatiblesla reproducción de soportes de datos USB y tarjetas de memoria SD/MS/MMCcomo aparato de edición y reproducción de fuentes de vídeo y audio
Pese a sus posibilidades de uso profesional, este aparato está diseñado para uso privado.

Seguridad de funcionamiento

Para estar seguro de que los niños no juegan con el aparato, vigílelos. Este
aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquéllas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que, para su propia seguridad, sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ella las correspondientes instrucciones sobre su utilización.
Mantenga también alejados de los niños el material de embalaje, como p. ej. los
plásticos. Existe el peligro de asfixia.
¡No abra nunca la carcasa del aparato (descarga eléctrica, cortocircuito y peligro
de incendio)!
¡No introduzca ningún objeto en el interior del aparato a través de las ranuras y
aberturas (descarga eléctrica, cortocircuito y peligro de incendio)!
Las ranuras y aberturas del aparato sirven para su ventilación. ¡No tape estas
aberturas (sobrecalentamiento, peligro de incendio)!
No ejerza presión sobre la pantalla. Existe el peligro de que la pantalla se rompa.El mando a distancia dispone de un diodo de infrarrojos de la clase láser 1. No
mire la LED con aparatos ópticos.
¡Atención! Si la pantalla se rompe existe peligro de lesiones. Empaquete las
piezas rotas utilizando guantes de seguridad. A continuación lávese las manos con jabón, ya que no se puede excluir que hayan salido sustancias químicas. Envíe las piezas rotas a su centro de servicio para su debida eliminación.
Para evitar desperfectos, no toque la pantalla con los dedos o con objetos de
cantos agudos.
ES

La batería de iones de litio

Utilice solamente la batería de iones de litio suministrada. Si esta batería estuviera dañada o defectuosa, diríjase nuestro centro de servicio.
Al cambiar la batería observe lo siguiente:
¡ATENCIÓN! En caso de un cambio no adecuado de la batería existe peligro de explosión.
MD 82287 3
No cambie nunca la batería en un entorno con un potencial riesgo de explosión. Al colocar o retirar la batería pueden producirse chispas que podrían causar una explosión. Las zonas con riesgo de explosión están frecuentemente, pero no siempre, indicadas. Entre ellas se cuentan depósitos de combustible como p. ej. bajo las cubiertas en caso de embarcaciones, alimentación de combustibles o zonas de almacenaje de combustibles, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como p.ej., cereales, polvo o polvo de metal y todas las zonas donde se debe apagar el motor del automóvil.

Lugar de emplazamiento

Durante las primeras horas de funcionamiento, los aparatos nuevos pueden
desprender un olor típico, inevitable y no peligroso que con el transcurso del tiempo disminuye. Para impedir la formación de olores le recomendamos ventilar el espacio regularmente. Durante el desarrollo de este producto hemos trabajado para permanecer claramente por debajo de los valores límites vigentes.
Mantenga su aparato y todos los aparatos conectados alejados de focos de
humedad y evite polvo, calor y rayos de sol directos. La inobservancia de estas advertencias puede causar averías y desperfectos en el aparato.
Si se utiliza el aparato al aire libre, asegúrese de que no esté expuesto a humedad
(lluvia, nieve, etc.).
No se debe exponer el aparato a gotas de agua o salpicaduras. No coloque
recipientes llenos de líquido, (jarrones o similares) sobre el aparato. El recipiente puede volcar y el líquido puede perjudicar la seguridad eléctrica.
No coloque ninguna fuente de fuego (velas o similares) sobre el aparato o cerca
del mismo.
Preste atención a dejar una distancia suficiente con las paredes de los muebles.
Guarde una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para una ventilación suficiente.
Para evitar que el aparato pueda caerse, coloque todos los componentes sobre
una base estable, nivelada y libre de vibraciones.
Para proteger sus ojos, evite deslumbramientos, reflejos y contrastes claro-
oscuro demasiado fuertes.
La distancia óptima de visualización es 5 veces la diagonal de la pantalla.

Reparación

En caso de haber desperfectos en el adaptador de red, en el cable de conexión o
en el aparato, desenchúfelo inmediatamente.
No ponga en marcha el aparato cuando éste o el cable de conexión presenten
daños visibles o si el aparato se ha caído.
Diríjase al servicio de postventa si:
– el cable de red está fundido superficialmente o dañado;
4
– ha penetrado líquido en el aparato; – el aparato no funciona debidamente; – el aparato se ha caído o si la carcasa está dañada.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo una pieza del aparato. Existe el riesgo de una descarga eléctrica. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro servicio de reparación o a otro taller especializado.

Entorno previsto

El aparato puede funcionar con una temperatura ambiental entre +0 °C y +35
°C.
Una vez apagado se puede guardar el aparato entre -10 ºC y +45 ºC.Guarde por lo menos una distancia de un metro frente a fuentes de
interferencias de alta frecuencia y magnéticas (televisor, altavoces, teléfono móvil) para evitar problemas de funcionamiento.
Después del transporte de su aparato, espere hasta que el aparato tenga la
temperatura ambiental antes de ponerlo en funcionamiento.
En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad por condensación
puede formarse humedad dentro del aparato y ésta puede casuar un cortocircuito eléctrico.
Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo o durante una tormenta,
ES
MD 82287 5

Alimentación eléctrica

¡ATENCIÓN! Aunque el interruptor de red esté apagado, algunas piezas del aparato se encuentran bajo tensión. Para interrumpir la alimentación eléctrica a su aparato o desconectar el aparato completamente, desenchúfelo de la red.
Enchufe el aparato exclusivamente a fuentes de corriente de 230 V~ 50 Hz y con
toma de tierra. Si tuviera dudas sobre la corriente en el lugar donde piensa colocar su aparato, pregunte a su suministrador de energía.
Para la seguridad adicional le recomendamos que utilice una protección contra
sobretensiones, de este modo protegerá su aparato frente a daños por puntas de tensión o rayos en la red eléctrica.
Para interrumpir la alimentación eléctrica, desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
Dicha toma de corriente debe estar cerca del aparato y ser fácilmente accesible.Si fuera necesario utilizar un cable de prolongación, asegúrese de que este
cumple los requisitos VDE. Si es necesario consulte a su electricista.
Coloque el cable de conexión a la red de forma que nadie pueda pisarlo ni
tropezar con él.
No ponga ningún objeto encima del cable ya que podría dañarse.Utilice exclusivamente el adaptador de red suministrado. En ningún caso trate
de conectar los adaptadores de red a otras tomas, puesto que pueden producirse daños.
Utilice el segundo monitor solamente con el reproductor DVD y conéctelos
solamente a través del cable AV-DC suministrado.

El lector DVD

El lector DVD es un producto láser de Clase 1. El aparato está equipado con un sistema de seguridad que impide la salida de los peligrosos rayos láser durante su uso normal. Para evitar lesiones en
los ojos, nunca manipule o dañe el sistema de seguridad del aparato.

Auriculares

Utilice exclusivamente los auriculares suministrados con este reproductor DVD (MD 82287).
Un volumen alto al usar auriculares puede causar una pérdida auditiva. ¡Antes de ponerse los auriculares, asegúrese de regular el volumen al mínimo! ¡Su oído puede dañarse si se mantiene el volumen muy alto o si el oído se expone de golpe a un volumen alto!
6

Manejo con las pilas

El mando a distancia funciona mediante pilas. Las pilas pueden contener sustancias inflamables. En caso de un manejo inadecuado las pilas pueden derramar líquidos tóxicos, calentarse demasiado o hasta explotar.
Observe las siguientes indicaciones:
Mantenga las pilas alejadas de los niños.Si alguien se tragara una pila accidentalmente, acuda inmediatamente a un
médico.
No intente nunca recargar las pilas (solamente en el caso de que esto esté
expresamente permitido).
No deben mezclarse pilas nuevas y viejas o pilas de diferentes tipos. Esto podría
provocar daños en su aparato y causar fallos de funcionamiento. Además, la pila más débil se descargaría demasiado.
Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo.Tenga en cuenta la polaridad de las pilas.No descargue nunca las pilas mediante una alta potencia absorbida.No ponga las pilas en cortocircuito.¡Nunca exponga las pilas a un calor excesivo como radiación solar, fuego o
similares!
No deforme o desmonte las pilas.
Puede dañarse las manos o dedos o el líquido de las pilas puede entrar en sus ojos o manchar su piel. En caso de contacto con el ácido de las pilas, enjuagar inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y acudir inmediatamente a un médico.
Evite golpes fuertes y sacudidas.Antes de colocarlas, limpie los contactos de las pilas y del aparato, en caso de
que sea necesario.
Retire inmediatamente del aparato las pilas descargadas.Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas del
mismo.
Aísle los contactos de las pilas con una cinta adhesiva si desea guardarlas o
eliminarlas.
ES
MD 82287 7

ESQUEMA DEL APARATO

Reproductor DVD

1. Conector de tarjetas para tarjetas de memoria SD/MS/MMC
2. Pantalla
3. Sensor infrarrojo para el mando a distancia
: navegar dentro de los menús hacia la izquierda/derecha
4.
: volumen más bajo/más alto
OPEN
5.
6. : en el funcionamiento de disco pausa/reproducción;
7. : en el funcionamiento de disco parar la reproducción;
8.
: abrir el compartimento para el disco
confirmar la entrada en el menú Setup
SKIP
y
SKIP
: acceder al título anterior/siguiente
: navegar dentro de los menús hacia arriba/abajo
9.
SETUP MODE
10. pantalla; cambiar con
11. A lt av oz
12.Conexión USB
: abrir y cerrar el menú Setup (ajustes del aparato)
: pulsar repetidas veces para acceder a los diferentes ajustes de la

8
13.
POWER
14.LED de batería
15.Toma para auriculares
COAXIAL
16.
AUDIO VIDEO IN
17.
AUDIO VIDEO OUT
18.
19. DC OUT 9-12V: alimentación eléctrica para una segunda pantalla
DC IN 9-12V
20.
21.Interruptor
: indicador de funcionamiento rojo
: salida de audio digital
: entrada de audio/vídeo analógica
: salida de audio/vídeo analógica
: conectar el adaptador de red suministrado
ON/OFF

Parte inferior y trasera del reproductor DVD

ES
22.Rosca para el trípode
23.Colocación
24. Bloque de batería
MD 82287 9

Monitor

25.Pantalla
26.Interruptor de conexión/desconexión
: navegar dentro de los menús hacia arriba/abajo
27.
28.Sensor infrarrojo para el mando a distancia
29.
VOL-/Vol+
: navegar dentro de los menús hacia la izquierda/derecha
30.
MODE
pantalla; cambiar con
31. Altavoz
32.Toma para auriculares
AUDIO VIDEO IN
33.
34.
DC IN 9-12V POWER
35.
36.Interruptor
volumen más bajo/más alto;
: pulsar repetidas veces para acceder a los diferentes ajustes de la

: entrada de audio/vídeo analógica
: conectar el dable AV-DC
: piloto de funcionamiento verde
ON/OFF
10

Mando a distancia

37. DVD/CARD/USB: ajustar la reproducción de tarjeta de memoria o de DVD, USB.
38.MUTE: apagar el sonido
39.Teclado numérico 0-9
40.GOTO: iniciar la reproduc­ción a partir de un lugar determinado
41. 10+: Introducción de una cifra de dos dígitos
42.PBC: Encender y apagar el control de playback
43.AUDIO: ajustar el audio
44.PLAY/PAUSE: Iniciar/inter­rumpir la reproducción
45. STOP: detener la reproducción
46.MODE: acceder al ajuste de la pantalla
47. ZOOM: minimizar/maximi­zar la imagen
48.MENU: acceder al menú prin­cipal del disco
49.SKIP y SKIP : acceder al título anterior/ siguiente; mantenerlo pulsado para un avance/ retroceso rápido
50. / : Avance y retroceso rápido
51. DISPLAY: acceder al estado de reproducción
52.PROGRAM: ajustar la reproducción programada
53.AB: repetir un capítulo determinado
54.REPEAT: ajustar la función de repetición
55.SETUP: acceder al menú setup
56.ENTER: confirmar el ajuste
57. Teclas de flecha derecha;
58.TITLE: acceder al menú de título del disco
59.ANGLE: ajustar la posición de la cámara
60.SUBTITLE: ajustar el subtítulo
61.POWER: conectar el aparato/conectar al modo Standby
62.SOURCE: ajustar la entrada de vídeo/reproducción DVD
: navegar dentro de los menús hacia la izquierda/
 ajustar el volumen
ES
MD 82287 11

ASPECTOS GENERALES

Acerca del DVD

Los DVD - Digital Versatile Disc (en inglés, "disco digital versátil") son un medio de almacenamiento digital de información. Los DVDs están señalados mediante los símboles indicados al lado.
Dependiendo de cómo ha sido grabada la información, resultan diferentes tipos de DVD con diferentes capacidades de memoria.

Diseño de un DVD

Los DVDs de vídeo están divididos en títulos y capítulos. Un DVD puede tener más títulos que pueden contener más capítulos. Los títulos y capítulos están
numerados correlativamente:
Normalmente, el primer título de un DVD muestra las indicadiones de licencia e información acerca del fabricante. El siguiente título es normalmente la película. Otros títulos pueden contener p.ej., reportajes de "Making-Of", avance de la película o información acerca de los actores.
Idiomas y subtítulos
En los DVDs se pueden memorizar hasta ocho idiomas y subtítulos en hasta 32 idiomas. Durante la reproducción, se pueden combinar el idioma y los subtítulos según se desee.
Ángulo de la cámara
En algunos DVDs incluso se puede cambiar el ángulo de la cámara siempre y cuando la película haya sido grabada con diferentes posiciones de cámara.

Códigos regionales

Por razones de estrategias de distribución mundiales, para el DVD se ha desarrollado un código que solamente permite la reproducción en aparatos que han sido adquiridos en ciertas regiones.
12
Este código se basa en un sistema que divide el mundo en seis regiones.
Europa pertenece a la zona 2. En su reproductor DVD se pueden repro duci r DVD s que teng an el código re gional 2. El có digo está im pr eso en el envoltorio del DVD (véase el logo al lado).
Ademas de DVDs con el código regional 2, en este aparato solamente se pueden reproducir DVDs con el código 0 (apropiado para cualquier reproductor DVD).
Si durante la reproducción de ciertos DVDs se produciesen problemas, asegúrese de que el DVD tenga el código de países 2 ó 0.

Formatos reproducibles

Además de DVDs el aparato puede reproducir los siguientes formatos:
DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVD-RVCD y SVCDCD audioMP3WMAMPEG4DivX 3, 4, 5, 6, XvidJPEGFoto-CD
ES
MD 82287 13

PREPARACIÓN

Desembalar el aparato

Retire todo el material de embalaje, incluyendo los plásticos del frontal del aparato.
¡ATENCIÓN! No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!

Compruebe el volumen de suministro

Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los siguientes artículos:
1 reproductor DVD 1 monitor 1 cable AV 1 cable AV-DC 1 adaptador de red 1 adaptador para coches 2 auriculares 1 mando a distancia 2 pilas (1,5 V; tipo AAA/R03) 2 bolsas de fijación 1 bolsa de transporte Instrucciones de funcionamiento y documentos de garantía
14

ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE Y CONEXIONES

Colocación de las pilas en el mando a distancia

El mando a distancia necesita dos pilas 1,5 V R03, tamaña AAA.
¡ATENCIÓN! En caso de un manejo inadecuado al cambiar las pilas, existe peligro de explosión. Sustituir el bloque de baterías/las pilas solamente por el mismo tipo o uno equivalente.
` Abra el compartimento para las pilas del mando a distancia, empujando la tapa
hacia abajo (1).
` Coloque dos pilas AAA (2). ¡Tenga en cuenta la polaridad de las pilas! El polo
negativo debe estar en contacto con el muelle.
` Vuelva a colocar la tapa del compartimento para las pilas.
ES
MD 82287 15

Cargar la batería

Antes de la primera puesta en marcha se deberá cargar la batería completamente. Esto dura aprox. dos a tres horas.
` Conecte la clavija de alimentación de corriente con el adaptador suministrado
en la toma Enchufe el adaptador en una toma de corriente bien accesible. La LED de la batería del reproductor DVD se ilumina de color rojo para señalizar que la batería se está cargando.
DC 9V-12V
` Espere hasta que la LED de la batería se ilumine de color verde. Al iluminarse la
LED de color verde, la batería está cargada.
Cuando la batería está completamente cargada se puede utilizar el aparato durante aprox. tres horas.
Si no desea utilizar la batería durante un tiempo prolongado, no la guarde en un estado completamente descargado.
del aparato.

Conectar el adaptador para coches

` Enchufe la clavija del adaptador para coches en la toma de conexión para
aparatos
DC IN 9-12 V
en el reproductor DVD.
` Conecte el adaptador para coches en un enchufe apropiado del coche, p. ej. en
el encendedor de cigarrillos del coche.
16
USB
` Conecte un USB-Stick, para cargar archivos del stick al aparato. ` Seleccione con la tecla
DVD/CARD/USB
el funcionamiento USB.

Tarjetas de memoria SD/MMC

` Introduzca una tarjeta de memoria SD/MMC en el conector del reproductor
DVD.
` A continuación seleccione con la tecla
MMC.
DVD/CARD/USB
el funcionamiento SD/

Auriculares

El monitor y el reproductor DVD disponen de una toma para auriculares. Se puede conectar un auricular con toma jack de 3,5 mm.
Cuando el auricular esté conectado, la señal de sonido se transmite solamente al auricular. Los altavoces del aparato están desactivados.
¡ATENCIÓN! Un volumen alto al usar auriculares produce una presión acústica excesiva y puede causar una pérdida auditiva. Baje el volumen al mínimo antes de colocarse el auricular. Utilice solamente los auriculares suministrados!
ES
MD 82287 17

Salida COAXIAL

Salida de audio digital para un dispositivo de salida de audio por cuyos altavoces Usted desea que se emita el sonido del reproductor DVD, p. ej., un equipo estereofónico con una entrada digital correspondiente.
Así se utiliza la salida Conecte la salida suministrado. Conecto una clavija cinch del dable AV a la salida coaxial digital del aparato externo.
COAXIAL
COAXIAL
:
de toma jack de 3,5 mm del cable AV

Conexión de audio/vídeo y de corriente entre el reproductor DVD y el monitor

Para la conexión de corriente y de audio/vídeo conecte el cable AV-DC suministrado entre el reproductor DVD y el monitor.
` Conecte la toma
AUDIO IN
` Conecte la toma
V
en el monitor con las clavijas huecas del cable AV-DC.
VIDEO AUDIO OUT
en el monitor con las tomas jack negras en el monitor.
DC OUT 9-12 V
en el reproductor DVD y la toma
en el reproductor DVD y la toma
VIDEO
DC IN 9-12
18

AUDIO/VIDEO OUT (reproductor DVD)

Conecte aquí un aparato de debe emitir la imagen y y el sonido del reproductor DVD (p. ej. otro televisor).

AUDIO/VIDEO IN (reproductor DVD y monitor)

Conecte aquí un aparato cuya imagen y sonido debe emitirse en el reproductor DVD o en el monitor. Utilice en caso necesario el cable AV suministrado.

Conexión a la red

Cuando se hayan realizado todas las conexiones, conecte el adaptador de red con una toma de corriente (230 V ~ 50 Hz) o el adaptador para coches en el encendedor de cigarrillos del automóvil.
ES
MD 82287 19

FIJAR EL APARATO DENTRO DEL COCHE

Se puede utilizar el aparto dentro del coche. Para ello se pueden colocar las bolsas en el reposacabezas de un asiento delantero del coche y colocar los aparatos dentro de las bolsas.
Por favor, tenga en cuenta que: No se puede garantizar una fijación segura de la bolsa en todos los reposacabezas que existen en el mercado.
Se puede hacer funcionar el aparato dentro del coche con el adaptador para coches.
20
Así se fijan el bolso y el aparato:
Primero, coloque el aparato dentro del bolso abierto.
1. Introduzca un disco.
2. Abra los tres cierres velcro en la parte superior del bolso.
3. A continuación, introduzca el reproductor DVD dentro de la bolsa y vuelva a cerrar los cierres de velcro.
A continuación fije la bolsa con el aparato en el reposabezas.
4. En la parte trasera se encuentran dos correas verticales. Abra el cierre clip y afloje las correas lo suficiente para que se adapten bien alrededor del reposacabezas.
5. Fije la parte trasera de la bolsa en la parte trasera del reposacabezas. A continuación, apriete las correas alrededor del reposacabezas.
6. Cierre el cierre clip y apriete bien las correas en su extremo suelto.
7. Si fuera necesario, conecte el cable adaptador para coches como se página 16 indica.
ES
MD 82287 21

ASPECTOS GENERALES PARA EL FUNCIONAMIENTO

Control en el aparato o mediante el mando a distancia

Teclas en el aparato

Con las teclas del aparato se pueden activar las funciones de reproducción más importantes de su aparato.

Teclas del mando a distancia

El mando a distancia ofrece además de estas funciones básicas múltiples elementos de control adicionales para la plena funcionalidad de su aparato.
En este manual de instrucciones nos referimos a las teclas del mando a distancia. Si nos referimos a las teclas del aparato, lo mencionaremos expresamente.

Standby/conectar/desconectar

Conectar y desconectar

Con el interruptor
`
desconecta completamente el aparato (
POWER
LED

Conectar al modo Standby

`
Pulse la tecla Standby. La LED
` Vuelva a pulsar otra vez
ON/OFF
de color verde.
POWER
del mando a distancia para cambiar los aparatos al modo
POWER
se ilumina de color rojo.
POWER
de los lados del aparato se conecta (ON) y se
OFF
). En estado conectado se ilumina la
para volver a conectar el aparato.
22

Seleccionar el modo de funcionamiento

` Seleccione el modo de funcionamiento pulsando repetidas veces la tecla
SOURCE
DVDAV (utilizar el aparato para la salida de señales externas de audio y vídeo)
:

Seleccionar el medio de reproducción

` Selecciona el medio de reproducción pulsando repetidas veces la tecla
CARD/USB
:
DVDUSB (sólo cuando se haya introducido el soporte de datos USB)CARD (sólo cuando se haya introducido la tarjeta de memoria SD/MMC)
DVD/

Volumen

Regule el volumen
` bien con las teclas
VOL-
y
VOL+
en el monitor
` o durante la reproducción con las teclas de flecha 
(del reproductor DVD o del mando a distancia) Cuando los menús están abiertos las teclas de flecha sirven para navegar.

Función sin sonido

`
Pulse
MUTE
para apagar el sonido y para volver a anular la función sin sonido.

Ajuste de la imagen (MODE)

Al pulsar repetidas veces la tecla siguientes ajustes de imagen para la pantalla del monitor y del reproductor DVD por separado (dirija el mando a distancia hacia el aparato correspondiente):
Bright BrilloContrast ContrasteColor Saturación de color IdiomaReset Restablecer los ajustes de imagen
Pulsar MODE
Volume Volumen
Pulsar MODE
Zoom Relación de aspecto(formato TV, véase también página 31).
` Con las teclas de flecha  se pueden cambiar los ajustes.
MODE
se accede consecutivamente a los
ES
MD 82287 23

FUNCIONAMIENTO DVD

Introducir el disco

` Pulse la tecla
arriba para abrir el compartimento para los discos.
¡No intente abrir el compartimento para los discos plegando manualmente la tapa hacia arriba! Se podría dañar la tapa.
OPEN
del aparato y pliegue la pantalla del reproductor DVD hacia
` Para cerrar el compartimento para los discos, empuje la tapa hacia abajo.
Asegúrese de que la tapa engatille de forma audible.
Después de algunos segundos, normalmente el DVD inicia la reproducción del disco de forma automática. Puede que tenga que pulsar (PLAY) o aparecerá un menú en el que Usted deberá seleccionarlo mediante las teclas de flecha.

Funciones de las teclas

PLAY

`
Pulse la tecla ( reanudar la reproducción vuelva a pulsar la tecla (

STOP

`
Pulse ( reanudar la reproducción en el mismo lugar con (
` Pulse (
se encuentra en modo stop.
STOP
STOP
PLAY
), para iniciar o interrumpir la reproducción. Para
PLAY
).
) una vez para detener la reproducción. En este modo se podrá
PLAY
).
) otra vez para detener el DVD definitivamente. Ahora el aparato
Aviso de pantalla especial
Si se selecciona una función que no se puede realizar en el medio introducido o no se puede acceder al modo actual, en la pantalla aparecerá el símbolo de no válida que se puede apreciar al lado. El símbolo desaparecerá después de pocos segundos.
24

SKIP

Pulse durante la reproducción la tecla
`
avanzar (en caso de DVDs: de capítulo a capítulo; en otros casos: de título a título).
Rogamos que observe que en muchos DVDs no se pueden saltar los títulos/ capítulos antes del inicio de la película (indicaciones de licencia).
SKIP
o , para retrodecer o

Avance rápido

Pulse durante la reproducción la tecla o , para iniciar el avance o retroceso rápidos. Al pulsar repetidas veces se aumenta la velocidad: 2x > 4x > 8x > 16x > 32x.
PLAY
Al volver a pulsar la tecla o con ( reproducción.
) se vuelve a la velocidad normal de
Maximizar o minimizar la imagen – ZOOM
Pulse repetidas veces la tecla x3 > x4 > x1/2 > x 1/3 > 1/4. En la plantalla aparecerá el símbolo de maximizar con el factor correspondiente.
Con el siguiente Con las teclas de flecha se puede seleccionar un encuadre de imagen dentro de la
imagen maximizada.
ZOOM
ZOOM
, para maximizar o minimizar la imagen: x2 >
se vuelve a la imagen normal.

GOTO (búsqueda directa)

Con la tecla Con cada pulsación de la tecla se cambia la selección. La reproducción se iniciará en el lugar seleccionado.
GOTO
se puede acceder directamente a un capítulo, título o tiempo.
También se puede introducir un título directamente mediante las teclas
GOTO
numéricas, sin pulsar antes en el lugar seleccionado.
Si desea introducir números de dos cifras, pulse antes la tecla veces para la posición de las decenas, a continuación la segunda cifra. Ejemplo: Para el número "34" pulse tres veces la tecla
4
.
tecla
. La reproducción se iniciará directamente
10+
repetidas
10+
, a continuación la
DVD
Pulsar
GOTO
una vez: Introduzca un capítulo deseado dentro del título.
Pulsar
GOTO
dos veces: Introduzca el tiempo deseado dentro del título en el
formato H:MM:SS. Pulsar
GOTO
tres veces: Introduzca el tiempo deseado dentro del capítulo en el
formato H:MM:SS.
CD audio/VCD
Pulsar
GOTO
una vez: DISC GOTO – Introduzca el tiempo deseado en el CD en
el formato MM:SS.
ES
MD 82287 25
Pulsar
GOTO
dos veces: TRACK GOTO – Introduzca el tiempo deseado dentro
del título en el formato MM:SS.
MP3
Pulsar
GOTO
una vez: Introduzca el título deseado (tres dígitos; en caso necesario
anteponer "0" ó "00").
Tambíen se puede introducir el número del título sin la tecla introducción de números de dos cifras, primero pulse la tecla veces para las decenas, luego una tecla numérica para la cifra de las unidades.
GOTO
Pulsar formato H:MM:SS.
dos veces: Introduzca el tiempo deseado dentro del título en el

Pantalla

Con la tecla tiempo transcurrido y el restante pulsándola repetidas veces. Con cada pulsación de la tecla se recibe un aviso en pantalla correspondiente:
DISPLAY
puede hacer que durante la reproducción se muestren el
DVD: Tiempo transcurrido > Tiempo restante > Tiempo de capítulo
CD/VCD:
transcurrido Tiempo transcurrido > Duración de reproducción restante > Duración total de reproducción > Duración total de reproducción restante > Apagar el menú.
> Tiempo de capítulo restante > Apagar el menú.
Además aparecerá el número del título actual con el número total de los títulos.
MP3: Indica el estado de reproducción y el nivel de volumen.
GO TO
10+
. Para la
repetidas
Repetición – REPEAT
Pulse durante la reproducción la tecla repetición y, con cada pulsación de tecla, el capítulo que se desea repetir (la entrada desaparece después de unos segundos):
REP
. En la pantalla aparece el símbolo de
DVD: Chapter (capítulo) > Title (título) > All (todo) > Off (apagar). CD audio: Pieza (título) > Todos > Apagar. MP3:
Shuffle (reproducción subordinada), Random (reproducción
aleatoria) >
Repeat Folder (repetir carpeta) > Folder (repetir carpeta) .
Single (repetir título) > Repeat 1 (repetir título) >
En caso de CDs de vídeo y Xvid la función REPEAT no es posible.

Orden de reproducción

La función de programación le facilita el reproducir hasta 20 capítulos (DVD) o títulos (Audio) en un orden autodefinido.
En caso de medios MP3 no es posible ninguna programación.
26
Así se programa el orden:
` Pulse la tecla
presintonía. En la cabecera de la tabla aparece el número total de títulos.
` Introduzca mediante las teclas numéricas del mando a distancia el título
deseado (TT) para la posición de presinton ía 01 . Delante de los números de una cifra ponga un 0 .
` En caso de los DVDs introduzca tambíen el capítulo deseado (CH) .
El cursor salta a la posición de presintonía 02.
` Según desee, introduzca otras posiciones de presintonía de la misma forma.
PROGRAM
. En la pantalla aparece una tabla con posiciones de
Menú de programa CD Menú de programa DVD
Iniciar la lista
` En cuanto se haya introducido la primera posición de programa, en el margen
inferior del menú aparecerá la entrada START.
` Mueva el cursor mediante las teclas de flecha sobre la entrada START y pulse
ENTER
a acceder a la lista.
` Pulse dos veces
Una vez finalizada la reproducción, el reproductor DVD salta el modo de standby. No se memorizará la lista programada.
. Se inicia la lista programada. Con la tecla
STOP
para borrar la lista.
PROGRAM
se puede volver
ES

Ajuste de audio (idioma)

`
Pulse
AUDIO
el DVD (p. ej., sonido de 2 canales o sonido de 5.1 canales) o para seleccionar el idioma hablado. El cambio se realiza enseguida y no necesita ser confirmado.
No obstante, observe que esta función no está presente en muchos DVDs.
repetidas veces para seleccionar otro ajuste de audio existente en

Idioma de los subtítulos

`
Pulse
SUBTITLE
siempre y cuando existan subtítulos en el DVD. El cambio se realiza enseguida y no necesita ser confirmado.
repetidas veces para seleccionar otro idioma de subtítulos
Acceder a los menús DVD
Con las teclas
TITLE
y
MENU
se accede a los menús archivados en el DVD.
MD 82287 27
Normalmente la tecla títulos. Con las teclas de flecha se controlan los puntos en los menús DVD. Confirme cada selección con
Rogamos que observe que depende del DVD qué menús aparecen según qué llamada.
MENU
accede al menú principal y la tecla
ENTER
.
TITLE
el menú de
Posición de la cámara – ANGLE (sólo DVD)
En unos pocos DVDs se han grabado escenas individuales desde diferentes posiciones de cámara.
Pulse la tecla Aparecerá el símbolo automáticamente en las escenas correspondientes si dentro
del menú GENERAL SETUP PAGE el ajuste ANGLE MARK está puesto sobre ON .
ANGLE
repetidas veces para cambiar el ángulo de la cámara.

Función PBC (sólo VCD 2.0)

Algunos VCDs del tipo 2.0, que disponen de una estructura de capítulo/título,
PBC
ofrecen la posibilidad de un Playback-Control (PBC). Con la tecla Playbackcontrol. Están disponibles funciones ampliadas para el acceso a los títulos/ capítulos, como por ejemplo la selección directa de título/capitulo o la función SKIP.
Rogamos que observe que depende del VCD qué funciones están disponibles.
se activa el

Navegar en soportes de datos MP3 y JPEG

En los soportes de datos MP3 y JPEG los títulos de música o imágenes pueden estar reunidos en carpetas como sobre un medio de datos.
` Introduzca un medio de reproducción con datos de MP3 o JPEG (CD o USB-
Stick). En la pantalla aparecerá un menú con la estructura de carpetas superior.
28
Si el soporte de datos contiene carpetas, estas aparecerán en la parte izquierda del menú (véase la figura al margen).
Cada título MP3 está indicado con el símbolo MP3. La superficie de la carpeta activa o del archivo
activo aparece con un fondo de color naranja. En la línea superior aparece el número total de los títulos de la carpeta.
` Seleccione con las teclas de flecha  en una
de las carpetas y confirme con
Puede que se abran más subcarpetas. En este caso, con la tecla de flecha izquierda punto de menú superior ( ) se puede volver al menú de orden superior.
Con la tecla estructura de carpetas (aparecen todos los títulos individuales) y volver a encenderla.
PROGRAM
se puede apagar la
ENTER/OK
o a través del
` Para oir un título o ver una imagen, selecciónelo y confirme con (
ENTER
.
.
PLAY
) o
Imágenes JPEG
En el caso de imágenes JPEG Usted obtendrá una previsualización de las imágenes en la parte derecha del menú.
` Seleccione una imagen y confirme con
grande. Aparecerán una tras otra todas las imágenes de la carpeta activa a partir de la imagen seleccionada ("Dia-Show").
` Con las teclas o se accederá a la carpeta anterior o siguiente. ` Con
STOP
aparecerá un avance de todas las imágenes de la carpeta así como
otras opciones de menú (Slide Show = Diashow; Menu = Menú, Prev Next = atrás, adelante).
` Si durante la reproducción se pulsan las teclas de flecha  se gira la imagen.
Rogamos que observe que a veces no se pueden mostrar imágenes muy grandes.
ENTER
para que se muestre en tamaño
ES
MD 82287 29

MENÚ SETUP EN EL FUNCIONAMIENTO DVD

` Durante el funcionamiento DVD pulse la tecla
página principal del menú SETUP. Los siguientes menús están activos en el funcionamiento DVD:
SETUP
. En la pantalla aparece la
GENERAL SETUP PAGEANALOG AUDIO SETUP PAGEDOLBY DIGITAL SETUPPREFERENCE PAGEPASSWORD SETUP PAGE
Navegar por los menús
Seleccione con  entre los menús. El menú activado lleva un fondo de color naranja.
Con  se accede a los puntos de los menús y se obtienen los puntos de selección en la parte derecha. El ajuste activado lleva un fondo de color marrón.
Para modificar un ajuste, cambie con al lado derecho y seleccione con  otro punto. Confirme con
se volverá a la selección de menú de orden superior.
Con Con
SETUP
No se puede acceder al menú PREFERENCE PAGE durante la reproducción. En caso necesario, detenga la reproducción con 2 x
se puede abandonar el menú SETUP en cualquier lugar.
ENTER
.
STOP
.

GENERAL SETUP PAGE

30
Loading...
+ 90 hidden pages