Medion MD 82220 CODE LIST

Spis treści
Spis treści
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Panel obsługi radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Odtwarzacz CD (zdjęty panel obsługi). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zasady bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Trzymaj urządzenia elektryczne z dala od dzieci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bezpieczeństwo ruchu drogowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Promieniowanie słoneczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Odtwarzacz CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Napędy i złącza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zawartość opakowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montaż i instalacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wtyk przejściowy ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montaż ramy obudowy we wtyku przejściowym ISO. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Przeprowadzenie podłączeń elektrycznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Przykłady podłączania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wtyk przejściowy ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wkładanie radia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Panel obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Demontaż urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Obsługa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Podstawowe sposoby obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Funkcje radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1
Spis treści
Odtwarzanie danych z nośników
(Audio CD/USB/SD/MMC/AUX). . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Napęd CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nośnik danych USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Urządzenie podłączone do gniazda AUX IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funkcje odtwarzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Funkcje wyszukiwania dla nośników danych MP3 i WMA . . . . . . . . . . . 26
Odtwarzanie danych z nośników danych audio i MP3/WMA. . . . . . . . . 28
Menu ustawień. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Otwieranie menu ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ustawienia funkcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Jeżeli wystąpią usterki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Wskazówki dotyczące usuwania i utylizacji . . . . . . . . . 32
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2
Przegląd
Przegląd
Panel obsługi radia
1. BND: wybór pasma w trybie radia,
Pokaż informacje identyfikatora ID3 (ID3tag) w trybie MP3
2. POWER: Przytrzymaj krótko, aby wyłączyć radio samochodowe,
Aby włączyć radio samochodowe, przyciśnij dowolny przycisk (oprócz OPEN).
3. Pokrętło/przycisk: Ponownie krótko przycisnąć, aby wybrać następujące ustawienia audio: głośność, basy, dźwięki wysokie, balans, wytłumienie; Podczas emisji informacji drogowych: Ponownie krótko przycisnąć, aby wybrać między różnymi ustawieniami emisji informacji drogowych
Każda opcja ustawień jest aktywna tylko przez kilka sekund, zanim urządzenie powróci do ustawienia podstawowego („VOL“).
4. PTY („Program Type"): Wyszukiwanie stacji z określonym programem nadawczym
5. AF(„Alternative Frequency"  alternatywne częstotliwości): Krótko nacisnąć, aby włączyć i wyłączyć tryb AF; nacisnąć dłużej, aby włączyć i wyłączyć regionalny tryb AF;
6. TA („Traffic Announcement“): Automatycznie wywołać informacje drogowe
7. wyswietlacz
8. OPEN  odchylić panel obsługi do dołu
9. Złącze USB
10.AUX: Podłączenie zewnętrznego sprzętu audio przy pomocy wtyczki kątowej
11.SCN: wyszukiwanie stacji z alternatywnymi częstotliwościami (stacje AF)
3
Przegląd
12.Krótkie naciśnięcie: przesuwanie stacji/tytułów muzycznych do tyłu;
nacisnąć i przytrzymać: szybkie przewijanie do tyłu
Krótkie naciśnięcie: przesuwanie stacji/tytułów muzycznych do przodu
13. nacisnąć i przytrzymać: szybkie przewijanie do przodu
14.Przyciski stacji 16: W trybie radiowm wywołać zapisane stacje, tryb nośników danych (CD/MP3, USB, kart SD/MMC, urządzenie zewnętrzne):
1
4
II
: rozpoczęcie odtwarzania/przerwanie odtwarzania/ odtwarzanie pierwszego tytułu
2 INT („Intro“ w przypadku CD/MP3, SD/MMC, USB): Odtwarzanie początków utworów
3 RPT („Repeat“ w przypadku CD/MP3, SD/MMC, USB): Funkcja powtarzania 4 RDM („Random“ w przypadku CD/MP3, SD/MMC, USB): Odtwarzanie w
kolejności losowej
5 (w przypadku CD/MP3, SD/MMC, USB): przeskoczyć o 10 tytułów do tyłu 6 (w przypadku CD/MP3, SD/MMC, USB): przeskoczyć o 10 tytułów do przodu
15.APS: Automatyczne zapisywanie stacji/wybieranie stacji,
16.MODE: Wybierz tryb odtwarzania (
17.CLK: ustawianie i wyświetlanie zegara W trybie radiowym wywoływanie informacji Radio Data System; Jeżeli informacje nie są odbierane: wyświetlanie częstotliwości i godziny
18.MUTE: wyłączanie dźwięku
RadioDisc USB Card AUX)
Odtwarzacz CD (zdjęty panel obsługi)
19.Czytnik kart SD/MMC
20.Wnęka na płyty CD
21.:  wyrzucanie płyt CD
22.Uchwyt do mocowania panelu obsługi
23.Zestyki do mocowania panelu obsługi
24.RESET: Powrócić do ustawień fabrycznych urządzenia
25.Czerwona dioda (ochrona przed kradzieżą)
4
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
O instrukcji obsługi
Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi.
Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w samochodzie. Sprzeda samochodowe lub przekazując je innym osobom, zawsze dołączaj niniejszą instrukcję.
Trzymaj urządzenia elektryczne z dala od dzieci
Nigdy nie pozwalaj dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycznych bez opieki. Trzymaj folie opakowaniowe z dala od dzieci. Stwarzają one zagrożenie
uduszeniem.
Zastosowanie
Radio samochodowe jest przeznaczone do montażu i użytkowania wyłącznie
w samochodach osobowych.
jąc radio
Bezpieczeństwo ruchu drogowego
Bezpieczeństwo ruchu drogowego jest zawsze najważniejsze!
Obsługuj radio tylko wtedy, jeśli pozwala na to sytuacja na drodze. Zapoznaj się z urządzeniem przed rozpoczęciem jazdy.
Kierowca znajdujący się w pojeździe musi zapewnić sobie
możliwość dostatecznie wczesnego rozpoznawania sygnałów akustycznych pojazdów policji, straży pożarnej i innych służb ratowniczych. Podczas jazdy słuchaj radia z umiarkowaną głośnością.
Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie
Nie używaj urządzenia, jeżeli jego obudowa lub kabel wykazują
uszkodzenia.
Nigdy nie podejmuj samodzielnych prób otwierania i/lub
naprawiania urządzenia.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem. W razie wystąpienia
jakichkolwiek wad należy zwrócić się do punktu serwisowego lub innego, odpowiedniego warsztatu.
5
Zasady bezpieczeństwa
Promieniowanie słoneczne
Jeżeli wnętrze samochodu osiągnie wysoką temperaturę n p. poprzez promieniowanie słoneczne, należy odczekać z uruchomieniem radia.
Odczekaj, aż samochód przejedzie pewien odcinek tak, aby radio
samochodowe zdążyło ostygnąć.
Odtwarzacz CD
Odtwarzacz CD jest produktem laserowym klasy 1. Urządzenie jest wyposażone w system bezpieczeństwa, który zapobiega wydzielaniu niebezpiecznych promieni laserowych podczas zwykłego użytkowania urządzenia. Aby uniknąć uszkodzenia wzroku, nigdy nie manipuluj ani nie uszkadzaj systemu zabezpieczającego urządzenia.
Napędy i złącza
Nie wkładaj żadnych obcych przedmiotów w otwory radia samochodowego (do wnęki na płyty, portu USB, czytnika kart oraz gniazda AUX). Wnęki i złącza mogłyby w ten sposób ulec uszkodzeniu.
Płyty CD do wnęki wkładaj zawsze etykietą do góry. Podczas wkładania płyty, wsuwania karty lub innego urządzenia zewnętrznego nigdy nie używaj dużej siły Jeżeli wyczujesz opór, spróbuj wykonać operację innym sposobem lub przy pomocy innego nośnika danych.
Oczyszczanie urządzenia
Do czyszczenia używaj suchej, miękkiej ściereczki. Nie stosuj chemicznych rozpuszczalników i preparatów czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię i/lub elementy opisowe urządzenia.
Chroń urządzenie przed wilgocią. Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami. Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
6
Zasady bezpieczeństwa
Montaż
Zalecamy zlecenie montażu urządzenia fachowcom. W ten sposób zapewnisz niezawodne funkcjonowanie urządzenia. Błędne podłączenie okablowania może prowadzić do uszkodzenia urządzenia i samochodu. Jeżeli chcesz samodzielnie zainstalować swoje radio samochodowe, przeczytaj podane w tej instrukcji obsługi wskazówki dotyczące montażu i przyłączania.
Przed przystąpieniem do montażu odłącz biegun ujemny baterii samochodowej! Istnieje zagrożenie zwarciem i porażeniem prądem!
Przed montażem koniecznie usuń obie śruby, zabezpieczające radio na czas
transportu, z górnej części obudowy radia (śruby te są oznaczone czerwonymi wypustami).
Sprawdź, czy oznaczenia złącz samochodu odpowiadają oznaczeniom złącz
w radiu (patrz “oznaczenie bloku ISO”, str. 13).
Nie naciągaj kabli, nie kładź ich na ostre krawędzie lub w pobliżu łatwo
nagrzewających się części. Zwróć uwagę, aby nie zginać i nie skręcać kabli.
Wsuń urządzenie do przeznaczonej na nie wnęki, albo wybierz inne miejsce
montażu, w którym urządzenie nie będzie przeszkadzało kierowcy w normalnym i bezpiecznym prowadzeniu pojazdu.
Zanim ostatecznie zamontujesz urządzenie, podłącz na chwilę jego kable.
Upewnij się, że są one prawidłowo połączone i że system działa poprawnie.
Jeżeli konieczne jest przeprowadzenie zmian w samochodzie, zwróć się do
autoryzowanej stacji obsługi albo do specjalistycznego warsztatu.
Zamontuj urządzenie tak, żeby przy silnym hamowaniu nie mogło ono
spowodować obrażeń.
Odłączenie gniazdka adapterowego od kabli albo obcięcie kabli powoduje
utratę gwarancji!
Jeżeli urządzenie zostanie zamontowane w pozycji
przechylonej o więcej niż 30° w stosunku do poziomu, może ono nie działać optymalnie.
Unikaj montowania urządzenia w pobliżu źródeł
wysokich temperatur (np. bezpośrednie światło słoneczne lub nawiew ogrzanego powietrza), pyłu, brudu i nadmiernych wstrząsów.
Podczas montażu stosuj się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji
obsługi. Sprawdź wszystkie złącza przed podłączeniem baterii samochodowej.
7
Zawartość opakowania
Zawartość opakowania
Prosimy o skontrolowanie kompletności dostawy i powiadomienie nas w terminie 14 dni od daty zakupu o ewentualnych brakach. Zakupione opakowanie zawiera:
Radio samochodowe2 złącza ISO oraz kablePanel obsługiEtuiRamka montażowa (nasadzana)2 klucze do zdejmowania ramki montażowej i wysuwania urządzeniaInne części do mocowania według własnego uznania instrukcja obsługi z dokumentami gwarancyjnymi
8
Montaż i instalacja
Montaż i instalacja
Przed przystąpieniem do montażu odłącz biegun ujemny baterii samochodowej! Istnieje zagrożenie zwarciem i porażeniem prądem!
Wtyk przejściowy ISO
Radio samochodowe przeznaczone jest do montażu we wtyku przejściowym ISO. Musi on mieć wymiary min. 53 x 182 mm. Wtyk przejściowy ISO jest z reguły wyposażony w dwa złącza ISO oraz gniazdo antenowe. Jeżeli Twój pojazd nie posiada wtyku przejściowego ISO lub nie jest wyposażony w odpowiednie złącza, można użyć dołączonych gniazdek. W razie potrzeby zwróć się do specjalistycznego warsztatu, sklepu branżowego lub specjalistycznych działów marketów handlowych.
Montaż ramy obudowy we wtyku przejściowym ISO
Podczas montażu przestrzegaj zasad bezpieczeństwa na stronie 7.
• Przed montażem koniecznie usuń obie śruby, zabezpieczające radio na czas transportu, z górnej części obudowy radia (śruby te są oznaczone czerwonymi wypustami).
• Zdejmij ramkę montażową z obudowy radia.
• Wsuń radio do normowanej wnęki montażowej ISO.
• Zagnij śrubokrętem zaczepy ramki montażowej tak, by ramka została mocno zamocowana we wnęce montażowej (zob. rysunek)
• Wysuń złącza znajdujące się we wnęce montażowej samochodu na tyle, aby możliwe było podłączenie do nich złącz radia samochodowego.
Sprawdź, czy ramka mocno się trzyma. Powinna być zamocowana tak, aby nie mogła poluzować się nawet przy gwałtownym hamowaniu.
9
Montaż i instalacja
Przeprowadzenie podłączeń elektrycznych
Przy pomocy dwóch wtyczek ISO w samochodzie (głośniki i podłączenie do źródła zasilania) zapewnione jest bezpieczne i prawidłowe podłączenie elektryczne. Na wypadek, gdybyś chciał samodzielnie poprowadzić kable, w rozdziale “Wtyk przejściowy ISO” na stronie 12 objaśnione jest znaczenie poszczególnych kabli.
Do montażu użyj bloku złączy ISO radia. Przystawki ISO, ewentualnie potrzebne do twojego samochodu otrzymasz w specjalistycznych warsztatach, w sklepach branżowych lub w specjalistycznych działach marketów handlowych. Odłączenie bloku złączy ISO powoduje utratę gwarancji!
Uwaga – żółty kabel zabezpieczający pamięć musi być podłączony do stałego plusa (zacisku plusowego zasilanego także przy wyłączonym zapłonie).
• Połącz blok gniazdek ISO radia z obydwoma wtykami ISO samochodu..
• Połącz kabel antenowy samochodu z gniazdkiem antenowym radia samochodowego.
• Kable RCA (czerwone i białe złącza współosiowe) można podłączyć do zewnętrznego wzmacniacza. Zastosuj się przy tym do instrukcji obsługi zewnętrznego wzmacniacza.
• W przypadku podłączania głośnika basowego należy użyć wtyczki współosiowej. Przestrzegaj instrukcji obsługi głośnika basowego.
Inaczej nie będzie możliwe funkcjonowanie pamięci stacji.
10
Przykłady podłączania
Cztery głośniki (system kwadro)
Dwa głośniki (system stereo)
Montaż i instalacja
11
Montaż i instalacja
Wtyk przejściowy ISO
Użyj wtyku przejściowego ISO samochodu i podłącz go do bloku złączy ISO radia, aby zapewnić bezpieczne połączenie elektryczne.
Kabel zabezpieczający pamięć
Uważaj, by kabel (żółty) zabezpieczający pamięć stacji był podłączony do stałego plusa.
Kabel anteny przekaźnikowej
Niebieski kabel jest przeznaczony do anteny sterowanej przekaźnikiem. Przekaźnik automatycznie wysuwa antenę po włączeniu radia. Po wyłączeniu radia antena chowa się samoczynnie.
Ten kabel można też wykorzystać do sterowania zewnętrznym wzmacniaczem. Dokładny opis połączeń znajdziesz w instrukcji obsługi wzmacniacza.
Nigdy nie łącz żółtego kabla z kablem silnika; może to uszkodzić radio!
Przyporządkowanie styków bloku złączy ISO
BLOK B
głośniki
prawy tylny + 1
1
prawy tylny – 2
2
prawy przedni + 3
3
prawy przedni – 4 Stały plus (stałe napięcie
4
lewy przedni + 5 Antena samochodowa
5
lewy przedni – 6
6
lewy tylny + 7 Plus przełączany (napięcie
7
lewy tylny – 8 Masa
8
Problemy spowodowane zamianą kabli
W niektórych modelach samochodów przyporządkowanie styków kabli 4 i 7 w bloku złączy ISO A (patrz wyżej, Przyporządkowanie styków bloku złączy ISO) jest fabrycznie odwrócone.
Jeżeli tak jest, ma to wpływ na niektóre funkcje, może np. dojść do utraty zawartości pamięci stacji.
BLOK A
zasilanie
12V instalacji elektrycznej pojazdu)
(także dla zewnętrznego wzmacniacza itp.)
12V uaktywniane przez stacyjkę)
12
Montaż i instalacja
W takiej sytuacji należy zamienić miejscami czerwony kabel (plus przełączany) i żółty kabel (stały plus) w bloku złączy ISO.
Wkładanie radia
Przed ostatecznym montażem radia samochodowego, przetestuj prawidłowe działanie funkcji zapisywania stacji.
• Załóż panel obsługi w sposób opisany poniżej.
• Podłącz z powrotem baterię samochodową i włącz zapłon samochodu.
• Włącz radio, a następnie przeprowadź automatyczne wyszukiwanie stacji naciskając przycisk
• Wyłącz zapłon samochodu.
• Następnie ponownie włącz zapłon i sprawdź, czy stacje w dalszym ciągu są zapisane (naciskając w tym celu kolejno przyciski od 1 do 6). Jeżeli stacje są zapisane, można wsunąć radio.
Podczas wsuwania zwróć uwagę na ułożenie kabli, nie mogą one być zgięte, zakleszczone lub znajdować się pod napięciem.
• Ostrożnie wsuwaj radio do ramki montażowej, aż zablokuje się w zaczepach.
• Naciśnij przycisk innym spiczastym przedmiotem.
Jeżeli stacje nie są zapisane, należy podłączyć adapter dostępny w sklepach branżowych lub zlecić dopasowanie okablowania w specjalistycznym warsztacie.
APS [15] i przytrzymując go przez trzy sekundy.
RESET [24] długopisem lub
Panel obsługi
Zakładanie panelu obsługi
• Włóż panel od prawej strony do ramki i wciśnij jego lewą stronę w ramkę. Prawidłowe zablokowanie panelu sygnalizuje odgłos „kliknięcia“.
• Odchyl panel obsługi do góry.
• Sprawdź czy panel obsługi jest prawidłowo zamocowany na swoim miejscu.
IJeżeli panel obsługi nie jest założony prawidłowo, w wyświetlaczu pokazują się błędne informacje, a niektóre przyciski mogą mieć niewłaściwe funkcje.
13
Montaż i instalacja
Wyjmowanie panelu obsługi
• Naciśnij przycisk
• Aby wyjąć panel obsługi, odchyl go najpierw lekko do przodu, a następnie wyjmij lewą, a potem prawą stronę.
Gdy panel obsługi nie jest włożony do ramy, w urządzeniu miga dioda ochrony
Zestyki
Po zdjęciu panelu obsługi zestyki panelu oraz radia nie są osłonięte. Zawsze przechowuj panel obsługi w etui, aby go nie uszkodzić.
Zwróć uwagę, aby nieosłonięte zestyki panelu nie zabrudziły się. Zapewni to niezawodne funkcjonowanie radia samochodowego. W razie potrzeby przeczyść zestyki czystą, suchą ściereczką niepozostawiającą włókien.
OPEN [8].
[25] przed kradzieżą.
RESET
Używaj funkcji RESET  przy pierwszym uruchamianiu urządzenia po podłączeniu kabli,  jeśli nie działają wszystkie klawisze funkcyjne,  jeśli w wyświetlaczu zostanie wyświetlony komunikat o błędzie.
• Po zamocowaniu panelu obsługi naciśnij przycisk obsługi do dołu.
• Aby przywrócić stan fabryczny radia, naciśnij przycisk RESET [24] spiczastym przedmiotem, np. długopisem.
OPEN [8] i przechyl panel
Demontaż urządzenia
Aby wymontować urządzenie, zdejmij najpierw blend i wsuń prawy i lewy klucz do odpowiednich otworów po bokach urządzenia. Powoduje to odgięcie zaczepów, możesz teraz wyjąć urządzenie.
14
Obsługa
OBSłUGA
Podstawowe sposoby obsługi
Włączanie i wyłączanie
• Naciśnij jeden z przycisków panelu obsługi (oprócz przycisku włączyć radio. Radio włącza się również po włożeniu nośnika danych (USB/ MMC/SD).
• Aby wyłączyć urządzenie naciśnij przycisk sekundy.
Pokrętło  ustawianie głośności i dźwięku
Wielofunkcyjnym pokrętłem dźwięku oraz otworzyć menu ustawień (patrz na stronie 29).
[3] możesz ustawić głośność, wyświetlić inne opcje
POWER [2] i przytrzymaj ok. 0,5
Ustawienia Treść ekranu Funkcja
Głośność VOL Ustawianie głośności Bass BAS Ustawianie basów Tony wysokie TRE Ustawianie tonów wysokich Balans BAL Ustawianie rozmieszczenia głośności
prawo/lewo
Wytłumienie FAD F/ R Ustawianie rozmieszczenia głośności
przód (F)/tył (R)
OPEN), aby
• Głośność można w każdym momencie zmienić poprzez użycie pokrętła. Jeżeli znajdujesz się w jednym z menu, odczekaj ok. 5 sekund, aż radio automatycznie opuści menu.
Ustawiaj tylko taką głośność, przy której zawsze będzie możliwe usłyszenie sygnałów akustycznych pojazdów ratowniczych i policyjnych!
• Naciśnij pokrętło [3], aby wybrać inne ustawienie dźwięku, aktualna wartość ustawień pokazywana jest w wyświetlaczu.
• Przy pomocy pokrętła (5) możesz teraz zmieniać to ustawienie.
Jeżeli przytrzymasz pokrętło wciśnięte przez 5 sekund, otworzy się menu ustawień (patrz na stronie 29).
15
Obsługa
Wyłączanie dźwięku (Mute)
• Naciśnij przycisk
• Możesz włączyć dźwięk z powrotem, naciskając dowolny przycisk. Głos zostanie ponownie włączony także wtedy, jeżeli radio zacznie odbierać stację
PTY albo TA (informacje drogowe).
typu
MODE – zmiana trybu odtwarzania
• Naciśnij przycisk nośnik danych (CD, USB itp.). W wyświetlaczu jest pokazany aktualny tryb roboczy...
MUTE [18]), aby wyłączyć dźwięk.
MODE [17],aby zmienić tryb odtwarzania z radiowego na
Tryb roboczy Treść ekranu
Odbiór stacji radiowej Radio Odtwarzanie płyty CD Disc Odtwarzanie przez port USB USB Odtwarzanie z karty SD/MMC CARD Odtwarzanie z zewnętrznego urządzenia
AUX
audio
CLK – wskazywanie dodatkowych informacji
• Poprzez ponowne naciśnięcie przycisku ekranu. Każda treść pokazywana jest jedynie kilka sekund.
CLK [16] możesz zmienić treść
Tryb roboczy Wskazywanie dodatkowych informacji
Tryb radiowy z odbiorem Radio Data System
Tryb radiowy bez odbioru Radio Data System
Nazwa programu > „CT“ (Clocktime) godzina > częstotliwość > ustawienia PTY
Częstotliwość > „CT“ (Clocktime) godzina > ustawienia PTY
Tryb CD/USB lub karty „CT“ (Clocktime) godzina przez ok. 5
sekund
Funkcje PTY są emitowane w różnych zakresach przez stacje nadawcze; zobacz także rozdział “RADIO DATA SYSTEM  SYSTEM KODOWANIA INFORMACJI RADIOWYCH” na stronie 19. Jeżeli radio nie odbiera danych z zakresu Radio Data System albo PTY, w wyświetlaczu pojawia się napis Jeżeli radio nie odbiera żadnej częstotliwości w wyświetlaczu pojawia się komunikat
PS None.
PTY NONE.
16
Obsługa
Ustawianie zegara
Po pierwszym włączeniu albo po użyciu przycisku ustawiona automatycznie po odebraniu przez radio stacji typu Radio Data System. Aby ręcznie ustawić godzinę, wykonaj następujące czynności:
Przy wyświetlonym zegarze naciśnij i przytrzymuj przycisk migać cyfry zegara.
Obracaj regulator ustawić minuty.
Naciśnij ponownie przycisk poprzedniego stanu, aby zapamiętać nowe ustawienie czasu.
[3] w prawo, aby ustawić godzinę, względnie w lewo, aby
CLK [16] albo zaczekaj, aż wskazanie wróci do
RESET godzina zostanie
CLK [16]. Zaczynają
Funkcje radia
Wybieranie pasma
• Naciskaj przycisk FM3) i fal średnich (MW). W każdym paśmie możesz zapamiętać sześć stacji.
Trzy pasma FM1, FM2 i FM3 pokrywają jeden i ten sam zakres częstotliwości ( UKF.
Szukanie stacji
• Naciśnięcie i przytrzymanie jednego z przycisków
sekundy włącza funkcję automatycznego szukania stacji. Urządzenie zaczyna teraz szukać następnej stacji.
• Naciśnięcie i przytrzymanie jednego z przycisków
automatyczne wyszukiwanie stacji.
• Naciskając krótko jeden z przycisków
lub zmniejszać częstotliwość stacji.
Szukanie stacji UKF (AF)
Stacje emitujące sygnał AF wysyłają alternatywne częstotliwości, emitujące także ustawiony program.
• W jednym z zakresów FM1, FM2 lub FM3 naciśnij przycisk rozpocząć szukanie na falach UKF stacji emitujących sygnał AF.
• Funkcja szukania zatrzymuje się na 5 sekund przy każdej znalezionej stacji, po czym zaczyna szukać następnej stacji.
• Jeżeli chcesz słuchać danej stacji lub ją zapisać, naciśnij przycisk aby zatrzymać proces wyszukiwania.
BND [1], aby przechodzić między pasmami UKF (FM1, FM2,
87,5 do 108 MHz) i umożliwiają zapamiętanie do 18 stacji
  [12/13] przez dwie
  [12/13] zatrzymuje
  [12/13] możesz ręcznie zwiększać
SCN [11], aby
SCN [11],
17
Obsługa
Zapamiętywanie stacji
• Po znalezieniu stacji naciskaj przez ok. trzy sekundy jeden z przycisków stacji
1 - 6 [14].
Sygnał dźwiękowy informuje, że stacja została zapamiętana. W każdym zakresie pasma (FM1, FM2, FM3, MW1 i MW2) możesz zapamiętać 6 stacji.
Urządzenie przechodzi po kilku sekundach do normalnego wskazania stacji.
Automatyczne wyszukiwanie 6 najlepiej odbierających stacji (APS)
Trzy zakresy pasma FM1, FM2 i FM3 zostaną przeszukane w poszukiwaniu sześciu najsilniejszych stacji, a znalezione stacje zostaną zapamiętane w pozycjach programowych 1  6 danego zakresu pasma.
Aby korzystać z tej funkcji należy:
• Przytrzymać przycisk
APS [15] naciśnięty przez około 2 sekundy.
Radio rozpoczyna wyszukiwanie. Po zakończeniu wyszukiwania stacje zostaną wyświetlone na 5 sekund. Następnie będzie odtwarzany program stacji zapisanej w zakresie FM1 w pozycji programowej 1.
• Naciśnij jeden z przycisków stacji
1 - 6 [14],, aby zatrzymać szukanie.
Wybieranie stacji
• Wybierz przyciskiem
BND [1] zakres pasma, w którym jest zapamiętana
żądana stacja.
• Naciskając jeden z przycisków stacji
1 - 6 [14] włącz jedną z zapamiętanych
stacji.
• Naciśnij przycisk
APS [15], aby odtwarzać program wszystkich
zapamiętanych w każdym zakresie pasma stacji przez około 5 sekund.
18
Obsługa
RADIO DATA SYSTEM  SYSTEM KODOWANIA INFORMACJI RADIOWYCH
Radio Data System to specjalny serwis, oferowany przez rozgłośnie radiowe. Oprócz zwykłych audycji muzycznych i głosowych wysyłane są, w postaci zakodowanych sygnałów cyfrowych, dodatkowe informacje, które mogą być odczytywane i wyświetlane przez odbiornik radiowy. W wyświetlaczu mogą być teraz wyświetlane nazwa programu i inne informacje (informacje drogowe, tytuły nadawanych utworów muzycznych itd.).
Częstotliwości alternatywne (przycisk AF)
• Naciśnij krótko przycisk
radio Data System. Gdy funkcja ta jest włączona, w wyświetlaczu pojawia się symbol
Jeżeli sygnał stanie się za słaby, radio automatycznie przejdzie do innej stacji typu Radio Data System, emitującej ten sam program.
Litery AF w wyświetlaczu migają podczas odbierania informacji Radio Data System.
Tryb programów regionalnych (przycisk AF)
Niektóre stacje emitują w określonych godzinach programy regionalne.
• Aby włączyć wzgl. wyłączyć tryb programów regionalnych, naciśnij i
przytrzymuj przycisk
REG ON .
napis
• Zaczekaj, aż wyświetlacz wróci do wskazania funkcji radia, aby włączyć tryb
regionalny.
AF [5], aby włączyć lub wyłączyć funkcję AF trybu
AF.
AF [5] przez ponad 2 sekundy. W wyświetlaczu pojawi się
REG ON: Radio szuka teraz w obrębie regionu stacji oferujących komunikaty
drogowe.
REG OFF: Radio szuka teraz stacji oferujących komunikaty drogowe tylko poza
regionem.
TA (Traffic Announcements)  INFORMACJE DROGOWE
„TA“ („Traffic Announcement“) to tryb radiowych informacji drogowych. Większość stacji emitujących sygnały Radio Data System przed i po ich emisji wysyła sygnał dźwiękowy. Jeśli radio odbiera ten sygnał, przy włączonej funkcji TA automatycznie przełącza się z dowolnego trybu (np. CD) na tryb radiowy. Jeżeli poziom głośności ustawiony jest na poniżej 20 lub, jeżeli wyłączony jest głos, podczas emisji informacji drogowych automatycznie zostanie on podniesiony do 20. Po zakończeniu emisji informacji drogowych poziom głośności powraca do poprzedniego stanu.
Stacje emitujące informacje drogowe są oznaczone w wyświetlaczu literami TP („Traffic Programme“).
19
Obsługa
• Naciśnij krótko przycisk TA (6), aby włączyć wzgl. wyłączyć tę funkcję. Jeżeli nie została wybrana stacja emitująca informacje drogowe, radio wyszukuje taką stację, a w wyświetlaczu pojawia się na krótko Przy włączonej funkcji w górnej części wyświetlacza pojawia się symbol
• Jeżeli radio przeszło od odbioru stacji nienadającej komunikatów drogowych do odbioru stacji nadającej komunikaty drogowe podczas odtwarzania płyty CD/MP3, możesz przerwać ten proces. Naciśnij w tym celu przycisk Funkcja TA zostanie przerwana bez wyłączania trybu TA jako takiego.
Czasowe przełączenie na stację dysponującą funkcją jeżeli system
Przy włączonej funkcji TA przy automatycznym szukaniu stacji albo przy pomocy przycisku tylko stacje emitujące sygnał automatycznie przełączający radio na odbiór komunikatów drogowych.
EONTA (Enhanced Other Network Information)
System rozszerzonego korzystania z informacji emitowanych przez inne stacje (EON) oferuje dodatkowe funkcje w zakresie szukania stacji nadających komunikaty drogowe. Gdy funkcja ta jest aktywna, urządzenie przechodzi automatycznie na stację, na której są nadawane komunikaty drogowe także wtedy, gdy aktualnie słuchasz stacji nie nadającej komunikatów drogowych. Po zakończeniu komunikatu drogowego radio wraca do słuchanej wcześniej stacji.
• Naciśnij i przytrzymaj przycisk
TA LOCAL/EON TA DISTANCE
.
EON znajdzie informacje drogowe emitowane przez inną stację.
  [12/13] mogą być zapamiętywane / znajdowane
TA [6] przez dłuższy czas, aby wybrać tryb EON
.
EON (patrz niżej) nastąpi,
TA SEEK.
TA.
TA [6].
Treść ekranu
Tryb wyszukiwania
EON TALO „EON TA Local“
tryb lokalny
EON TADX „EON TA Distance“
tryb globalny
20
Objaśnienia
W tym trybie radio szuka stacji nadających informacje drogowe z terenu lokalnego. W tym trybie radio szuka stacji nadających informacje drogowe z bardziej odległych terenów;
Obsługa
Funkcje PTY („Program Type“)
PTY (Program Type Code  kod rodzaju programu): na podstawie tego kodu
można szukać określonych treści, np. wiadomości sportowych.
Usługa ta jest coraz częściej oferowana przez stacje radiowe.
• Naciśnij ponownie przycisk
PTY [4], aby wybrać żądaną funkcję PTY.
Treść ekranu Funkcje PTY Wyszukiwanie stacji
PTY music PTY Speech Pty off
Muzyka określonego rodzaju muzyki Mowa określonych wiadomości głosowych wyłączona nie dokonano żadnego wyboru
• Ponownie naciśnij przycisk stacji
1 - 6 [14],aby wybrać żądaną opcję PTY.
Przyciski stacji mają przypisane następujące funkcje:
Przycisk
1 POP M NEWS (wiadomości), AFFAIRS
2 EASY M, LIGHT M
3
4 JAZZ, COUNTRY
5 NATION M; OLDIES
6FOLK M
Muzyka Mowa
(aktualności), INFO (informacje) SPORT
(edukacja),
CLASSICS OTHER M (inne rodzaje muzyki)
(muzyka klasyczna);
CULTURE (kultura), SCIENCE
(nauka),
WEATHER (pogoda), FINANCE
(finanse),
SOCIAL
społeczna),
TRAVEL (podróże), LEISURE (czas
wolny),
(sport), EDUCATE
DRAMA
VARIED (różne)
CHILDREN (dzieci)
(problematyka
RELIGION (religia)
DOCUMENT (publicystyka)
• Jeżeli w przeciągu 2 sekund nie zostanie wybrana żadna z kolejnych opcji, radio zacznie automatycznie szukać stacji, odpowiadających wybranemu kodowi PTY. Szukanie kończy się po znalezieniu pierwszej silnej stacji.
Uwaga – wyświetlane informacje są zależne od regionu, instytucji rozpowszechniającej i stacji radiowej.
Jeżeli radio nie odbiera danych z zakresu Radio Data System albo PTY, w wyświetlaczu pojawia się napis
PTY NONE.
21
Odtwarzanie danych z nośników (Audio CD/USB/SD/MMC/AUX)
ODTWARZANIE DANYCH Z NOŚNIKÓW (AUDIO CD/USB/SD/MMC/AUX)
Radio wyposażone jest w różnego rodzaju napędy oraz złącza i może odtwarzać wiele różnych formatów audio:
Napędy i złącza Nośniki danych i formaty
Napęd CD Do odtwarzania komercyjnych płyt audio CD oraz
własnych płyt CD z plikami w formacie MP3 lub WMA. Płyty CD mogą również mieć format CDR lub CDRW.
Złącze USB Dla nośników pamięci USB* lub odtwarzaczy
MP3*
Czytnik kart SD/MMC dla kart pamięci SD/MMC* z plikami w formacie
MP3 lub WMA
Gniazdo AUX IN Do podłączania zewnętrznych urządzeń audio
n p. odtwarzacza CD przy pomocy wtyczki kątowej 3,5 mm.
* Producent nie może zagwarantować kompatybilności ze wszystkimi dostępnymi na rynku odtwarzaczami MP3, modułami pamięci USB i kartami pamięci.
Funkcje odtwarzania dla poszczególnych nośników danych są identyczne, są one opisane w rozdziale “Funkcje odtwarzania” na stronie 24 .
Pliki MP3 i WMA mają własne funkcje wyszukiwania i wyświetlania, których można używać do wybierania poszczególnych utworów (patrz na stronie 26).
Na płytach MP3/WMA oraz zewnętrznych nośnikach danych (USB lub kartach SD/MMC) poszczególne utwory muzyczne mogą znajdować się w folderach. Foldery te mogą być odtwarzane pojedynczo (patrz na stronie 27).
22
Odtwarzanie danych z nośników (Audio CD/USB/SD/MMC/AUX)
Napęd CD
Napęd CD[20] znajduje się za panelem obsługi. Oprócz komercyjnych płyt CD radio samochodowe odtwarza również płyty w formacie CDR i CDRW.
Dalsze wskazówki dotyczące odtwarzania płyt CD
Wilgoć i duża wilgotność powietrza mogą spowodować zakłócenia odtwarzacza płyt CD. W tej sytuacji włącz ogrzewanie samochodu, aby usunąć wilgoć przed włączeniem odtwarzacza.
Nie wystawiaj odtwarzacza CD na działanie ekstremalnie wysokich i niskich temperatur.
Wkładanie i wyjmowanie płyt CD
• Naciśnij przycisk
• Wsuń płytę CD do wnęki na płyty CD obsługi do góry. Odtwarzanie płyty CD zacznie się automatycznie.
• Jeżeli urządzenie pracuje w innym trybie (radio, USB), możesz wybrać napęd CD naciskając przycisk
• Aby wyjąć płytę CD naciśnij przycisk
Wyrzuconej płyty CD podczas jazdy nie wolno przechowywać we wnęce na płyty CD. Natychmiast wyjmij płytę CD i odchyl panel obsługi do góry.
Treść ekranu przy wczytywaniu
Podczas wczytywania danych, w wyświetlaczu pojawia się „ Czytanie spisu treści („TOC“ = „Table of Contents“ = spis treści). Jeżeli nośnik nie zawiera danych, pojawia się komunikat „
OPEN [8]. Odchyl panel obsługi do dołu.
[20] etykietą do góry. Odchyl panel
MODE [17] .
OPEN [8] i odchyl panel obsługi do dołu. Naciśnij
[20]. Płyta CD jest wyrzucana. Urządzenie przechodzi w tryb radia.
TOC READ“ =
NO FILES“ (= brak plików).
Nośnik danych USB
Do portu USB w przednim panelu urządzenia możesz podłączyć odtwarzacz MP3 lub inny nośnik danych typu USB.
Twoje radio obsługuje nośniki danych USB o pamięci do 1 GB.
Struktura katalogów może przy tym obejmować maksymalnie 1024 folderów, 4096 plików i 8 poziomów folderów.
Port USB kurzu do złączy.
Podłączanie urządzenia USB
• Zdejmij ochronną nasadkę z panelu obsługi.
• Podłącz urządzenie USB (n p. pamięć USB lub odtwarzacz MP3) do portu. Po podłączeniu zewnętrznego urządzenia radio szuka plików MP3 albo WMA na nośniku danych, a w wyświetlaczu pojawia się komunikat
[9] opatrzony jest ochronną nasadką zapobiegającą dostawaniu się
USB.
23
Odtwarzanie danych z nośników (Audio CD/USB/SD/MMC/AUX)
• Jeżeli urządzenie pracuje w innym trybie (radio, USB), możesz wybrać port USB naciskając przycisk
• Po zakończeniu używania portu USB załóż nasadkę ochronną na port USB i mocno ją dociśnij.
MODE [17] .
Karty SD/MMC
Do wnęki na karty SD/MMC możesz wkładać karty SD i MMC, zawierające pliki typu MP3 lub WMA.
Napęd SD lub MMC
Wkładanie i wyjmowanie kart
• Naciśnij przycisk
• Wsuń kartę pamięci z zestykami skierowanymi w prawą stronę i obciętym rogiem do góry w otwór czytnika kart, a następnie odchyl panel obsługi z powrotem do góry. Po włożeniu karty do gniazda radio szuka plików MP3 albo WMA na karcie, a w wyświetlaczu pojawia się komunikat
• Jeżeli urządzenie pracuje w innym trybie (radio, USB), możesz wybrać tryb kart SD/MMC naciskając przycisk
• Aby wyjąć kartę naciśnij przycisk Ostrożnie wysuń kartę SD/MMC z czytnika.
[19] znajduje się za panelem obsługi.
OPEN [8], aby odchylić panel obsługi do dołu.
CARD.
MODE [17] .
OPEN [8] i odchyl panel obsługi do dołu.
Urządzenie podłączone do gniazda AUX IN
Możesz podłączyć inne urządzenie audio n p. odtwarzacz płyt CD za pomocą wtyczki kątowej 3,5 mm.
• Podłącz zewnętrzne urządzenie audio do gniazda AUX IN obsługi. Radio szuka plików audio na nośniku danych, a w wyświetlaczu pojawia się komunikat
• Jeżeli urządzenie pracuje w innym trybie (radio, CD), możesz wybrać złącze AUX naciskając przycisk
AUX.
MODE [17] .
[10] w panelu
Funkcje odtwarzania
Rozpoczyna / przerywa odtwarzanie
• Naciśnij przycisk
• Aby przerwać odtwarzanie, ponownie naciśnij przycisk Kolejne naciśnięcie przycisku
Przeskakiwanie tytułów / przeskakiwanie 10 tytułów
• Przyciskiem
Numer tytułu jest pokazywany w wyświetlaczu.
24
1 [14], aby rozpocząć odtwarzanie.
1 [14].
1 [14] wznawia odtwarzanie.
  [12/13] możesz wybrać następny wzgl. poprzedni tytuł.
Odtwarzanie danych z nośników (Audio CD/USB/SD/MMC/AUX)
• Przyciskami 5 i 6 [14] możesz przeskakiwać po 10 tytułów do tyłu lub do przodu.
Szybkie przewijanie do przodu / do tyłu
• Naciskaj i przytrzymuj przyciski
szybkie przeskakiwanie tytułów do przodu względnie do tyłu.
Odtwarzanie początków utworów
• W trybie CD audio, MP3/WMA, USB, SD/MMC:
Naciśnij przycisk Odtwarzane są po kolei, przez ok. 10 sekund, początki wszystkich tytułów. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje powrót do normalnego trybu odtwarzania.
• Naciskaj przycisk
pojawiają się litery wszystkich tytułów w aktualnym folderze.
• Ponowne naciśnięcie przycisku
odtwarzania.
Powtarzanie tytułu
• W trybie CD audio, MP3/WMA, USB, SD/MMC: Krótko naciśnij przycisk stacji
2 INT [14]. W wyświetlaczu pojawiają się litery SINT.
2 INT [14] w trybie MP3 przez dłuższy czas. W wyświetlaczu
dINT, odtwarzane są po kolei, przez ok. 10 sekund, początki
  [12/13] przez dłuższy czas, aby zacząć
2 INT [14] powoduje powrót do zwykłego trybu
3 RPT [14]. W wyświetlaczu pojawi sięS
RPT(płyta CD) lub MRPT( (inne nośniki danych). Aktualny tytuł będzie
powtarzany. Ponownie naciskając przycisk powracasz do zwykłego odtwarzania.
• W trybie MP3/WMA, USB, SD/MMC: Naciśnij przycisk stacji W wyświetlaczu pojawi się odtwarzanego folderu).
• Ponowne naciśnięcie przycisku 3 RPT trybu odtwarzania.
Odtwarzanie wszystkich tytułów w przypadkowej kolejności
• W trybie CD audio, MP3/WMA, USB, SD/MMC: Krótko naciśnij przycisk stacji (płyta CD) lub wszystkich tytułów zawartych na płycie lub nośniku danych w przypadkowej kolejności.
• W trybie MP3/WMA, USB, SD/MMC: Naciśnij przycisk stacji W wyświetlaczu pojawi się przypadkowej kolejności.
MrDM (inne nośniki danych). Rozpoczyna się odtwarzanie
3 RPT [14]dłużej.
DRPT(powtarzane są tytuły aktualnie
[14] powoduje powrót do zwykłego
4 RDM [14]. W wyświetlaczu pojawi się SrDM
4 RDM [14]dłużej.
DrDM tytuły aktualnego folderu odtwarzane są w
25
Odtwarzanie danych z nośników (Audio CD/USB/SD/MMC/AUX)
• Ponowne naciśnięcie przycisku 4 RDM [14] powoduje powrót do zwykłego trybu odtwarzania.
Funkcje wyszukiwania dla nośników danych MP3 i WMA
Format MP3 operuje specjalnymi funkcjami wyszukiwania. Poza numerami utworów można wyszukiwać również ich nazwy oraz nazwy folderów. Ta funkcja, oraz inne funkcje właściwe dla płyt MP3, są zależne od odtwarzanej płyty MP3 CD. Należy to uwzględnić już przy wykonywaniu tego typu płyt CD (zobacz następny dział).
Urządzenie może odtwarzać wszystkie popularne typy kodowania.
Wykonywanie nośników MP3; znaczniki ID3TAG
Nośniki danych z plikami MP3 (płyty CDROM, pamięć USB itp.) mogą, jak to w przypadku płyt CD z danymi, zawierać tytuły lub foldery. Przy wykonywaniu nośnika danych należy uważać, by tytuły zapisywane były nie na tym samym poziomie co foldery, lecz jedynie w folderach. Mieszanie tytułów i folderów na tym samym poziomie może prowadzić do problemów z odtwarzaniem.
Przy wykonywaniu płyty MP3 CD można poza tym zapisywać tak zwane (zalecamy korzystanie z edytora ID3Tag). Jest to blok informacyjny na płycie MP3, znajdujący się na niej za właściwą częścią muzyczną. Mogą to np. być informacje o wykonawcach, tytułach, nazwa albumu, rok wydania i krótki komentarz. Radio może odczytywać ten blok informacyjny i wyświetlić zawarte w nim dane w wyświetlaczu.
Informacje te pokazywane są na ekranie w postaci ruchomego pisma.
Wyświetlanie znaczników ID3TAG
• Aby wyświetlić informacje typu ID3Tag, naciśnij
tego przycisku zmienia rubrykę > TYTUŁ > WYKONAWCA > NAZWA ALBUMU > ROK WYDANIA > KOMENTARZ.
• Podczas odtwarzania w wyświetlaczu pokazywane są pierwsze trzy informacje w postaci ruchomego pisma.
Otwieranie trybu wyszukiwania
• W trybie MP3/WMA, USB, SD/MMC: Naciśnij przycisk ponowne naciśnięcie przycisku przechodzisz do następnej funkcji wyszukiwania.
APS [15], radio przechodzi w tryb wyszukiwania. Poprzez
BND [1] . Każde naciśnięcie
ID3-Tags
26
Odtwarzanie danych z nośników (Audio CD/USB/SD/MMC/AUX)
Treść ekranu Szukaj Zastosowanie
Track search
first Character search
directory search
Szukanie numerów tytułów
• Przy pomocy przycisku APS [15] wywołaj funkcję wyszukiwania „Track
search
• Przy pomocy pokrętła wybierz pierwszą cyfrę numeru tytułu wybór przez naciśnięcie pokrętła Kursor przechodzi do następnej cyfry.
• Przy pomocy pokrętła wybierz pierwszą cyfrę numeru tytułu wybór przez naciśnięcie pokrętła Urządzenie odtwarza tytuł zapisany pod wprowadzonym numerem.
Szukanie nazw utworów (litery)
• Przy pomocy przycisku APS [15] wywołaj funkcję wyszukiwania „First
“ (numer tytułu).
Character search
W wyświetlaczu pokazują się wszystkie tytuły zaczynające się na literę „ Lista wyświetlana jest alfabetycznie (od AZ) a następnie numerycznie (od 09).
• Przekręć pokrętło W wyświetlaczu pojawi się lista tytułów rozpoczynających się od żądanej litery/cyfry.
• Naciśnij przyciski
• Naciśnij pokrętło
Jeżeli żaden z utworów nie rozpoczyna się od danej litery wyświetlany jest komunikat „
Szukanie folderów
• Przy pomocy przycisku
search
Wyświetlany jest folder zewnętrzny „ wyświetlany jest pierwszy folder lub pierwszy tytuł.
• Przekręć pokrętło
• Naciśnij pokrętło
• Naciśnij przyciski
“ (szukanie folderów).
NONE“.
Numer utworu Jeżeli znany jest numer
szukanego utworu.
Nazwa tytułu Jeżeli znana jest nazwa szukanego
utworu.
Folder Jeżeli wiadomo, w którym folderze
zapisany jest utwór.
[3] i zatwierdź
[3].
[3] i zatwierdź
[3].
“ (nazwa tytułu).
[3], aby wybrać pierwszą literę/cyfrę żądanego tytułu.
lub [12/13] , aby wybrać żądany tytuł z listy.
[3], aby rozpocząć odtwarzanie wybranego tytułu.
APS [15] wywołaj funkcję wyszukiwania „Directory
Root“. Jeżeli nie ma folderu „Root
[3], aby wybrać folder.
[3], aby otworzyć folder.
lub [12/13] , aby wybrać żądany tytuł w folderze.
A“.
27
Odtwarzanie danych z nośników (Audio CD/USB/SD/MMC/AUX)
Odtwarzanie danych z nośników danych audio i MP3/ WMA
W przypadku płyt CD zawierających muzykę zarówno w formacie audio jak i MP3 lub WMA odtwarzane są zazwyczaj wyłącznie standardowe formaty audio. Aby odczytać dane MP3/WMA należy:
• Nacisnąć przycisk wyszukuje na płycie CD foldery z danymi MP3/WMA i odtwarza je.
BND [1] i przytrzymać go przez ok. 3 sekundy. Urządzenie
28
Menu ustawień
Menu ustawień
Otwieranie menu ustawień
• W trybie radia naciśnij i przytrzymaj pokrętło [3]. Otworzy się menu ustawień systemu.
• Naciskaj krótko pokrętło
• Ustawienia podmenu możesz zmieniać używając pokrętła
Zmian ustawień nie trzeba potwierdzać, zostaną one zapamiętane, gdy wyświetlacz wróci do trybu radia lub odtwarzania płyt CD
Ustawienia funkcji
Opuszczanie zasięgu odbioru (TA SEEK albo TA ALARM)
TA SEEK: przy opuszczaniu zasięgu odbioru albo jeżeli sygnał komunikatów
drogowych słabnie, radio zacznie automatycznie szukać najsilniejszej stacji radiowej TA (emitującej komunikaty drogowe).
TA ALARM: przy opuszczaniu zasięgu albo jeżeli sygnał komunikatów
drogowych słabnie, rozlegnie się dźwięk alarmowy.
Sygnał dźwiękowy stacji (PI SOUND lub PI MUTE)
PI SOUND: szukanie stacji przy włączonym dźwięku.PI MUTE: podczas szukania stacji dźwięk jest wyłączony.
Czas wyszukiwania stacji z kodem PI (RETUNE L lub RETUNE S)
RETUNE L (long): szukanie stacji o właściwym kodzie PI (identyfikacja
programu) trwa 90 sekund.
RETUNE S (short): szukanie stacji o właściwym kodzie PI trwa 30 sekund.
Ukrywanie określonych stacji (MASK DPI lub MASK ALL)
MASK DPI: ukrywa stacje AF o innych kodach PI;MASK ALL: ukrywa wszystkie stacje AF o innych kodach PI oraz wszystkie
zakłócające stacje niemające kodu PI o tej samej częstotliwości nadawania;
Sygnał dźwiękowy podczas obsługi klawiszy (BEEP 2ND, BEEP ALL lub BEEP OFF)
BEEP 2ND: po długim naciśnięciu klawisza rozlega się sygnał akustyczny;BEEP ALL: po każdym naciśnięciu klawisza rozlega się sygnał akustyczny;BEEP OFF: sygnał akustyczny wyłączony.
Zakończ wyszukiwanie stacji (SEEK1 lub SEEK2)
SEEK1: szukanie stacji kończy się po odebraniu następnej stacji.SEEK2: szukanie stacji kończy się po zwolnieniu jednego z przycisków  
[12/13] i odebraniu następnej stacji.
[3], aby wyświetlać podmenu.
[3].
29
Menu ustawień
Cyfrowe efekty podczas odtwarzania (DSP OFF,FLAT,POP M,CLASSICS lub ROCK)
DSP OFF: odtwarzanie audio bez efektów cyfrowych (Digital Sound
Processing).
FLAT, POP M, CLASSICS llub ROCK: różne efekty cyfrowe przy odtwarzaniu
audio.
Uwaga: przy włączonym efekcie cyfrowym ustawienia i
TRE (dźwięki wysokie), ustawiane klawiszem [3], są niedostępne.
Wzmocnienia dźwięku (LOUD ON albo LOUD OFF)
BAS (dźwięki niskie)
LOUD ON: włączona funkcja Loudness (wzmocnienia dźwięku).LOUD OFF: wyłączona funkcja Loudness (brak wzmocnienia dźwięku).
Wyjście audio (STEREO/MONO)
Odtwarzanie audio w stereo lub mono. Przy odbiorze stacji nadającej sygnał
stereofoniczny w wyświetlaczu pojawia się symbol stereo .
Odbiór stacji regionalnych lub ponadregionalnych (DX lub LOCAL)
DX: czułość odbioru jest nastawiona na stacje ponadregionalne.LOCAL: czułość odbioru jest nastawiona na stacje regionalne (lokalne).
Poziom głośności przy włączaniu radia (VOL LAST lub VOL ADJUST)
VOL LAST: po włączeniu ustawiona jest głośność sprzed ostatniego
wyłączenia.
VOL ADJ: po włączeniu ustawiana jest stała głośność, którą możesz ustawić w
podmenu VOL ADJ. W tym celu naciśnij Regulatorem Najniższa wartość ustawienia wynosi 10.
Pamięć tymczasowa przy wstrząsach podczas odtwarzania płyty CD
Funkcja ESP (Electronic Shock Protection, czyli elektroniczne zabezpieczenie przeciwwstrząsowe) służy do kompensowania wstrząsów, co zapewnia nieprzerwane odtwarzanie muzyki także podczas wstrząsów pojazdu. Można wybrać 2 opcje ustawień:
[3] ustaw głośność, która ma być aktywna przy włączaniu radia.
[3], aby przejść do ustawień A VOL .
ESP 6: Przy odtwarzaniu treści płyty dane są automatycznie ładowane do
pamięci przez 6 sekund.
ESP 25: Przy odtwarzaniu treści płyty dane są automatycznie ładowane do
pamięci przez 25 sekund.
Subwoofer (WOOFER ON lub WOOFER OFF)
Możesz podłączyć zewnętrzny aktywny głośnik basowy, aby znacznie podnieść jakość dźwięków niskich. Ustaw funkcję głośnika basowego na ON, jeżeli chcesz podłączyć głośnik basowy.
Woofer On: Włączony głośnik basowy, włączony efekt basów.Woofer OFF: Wyłączony głośnik basowy, wyłączony efekt basów.
30
Jeżeli wystąpią usterki
JEżELI WYSTąPIą USTERKI
Wskazówki dotyczące ładunków elektrostatycznych:
Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo z powodu naładowania elektrostatycznego, należy je zresetować odłączając je od sieci na pewien czas.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA POSTĘPOWANIE
Urządzenia nie można włączyć.
Nie można włożyć płyty CD.
Płyty CD nie można wsunąć we wnękę do końca.
Płyta CD jest wciągana.
Brak dźwięku! Głośność jest ustawiona na
Klawisze funkcyjne nie działają.
Płyta skacze. Pochylenie wmontowanego
Nie jest włączony zapłon samochodu.
Defekt jednego z bezpieczników.
We wnęce znajduje się już płyta.
Przed montażem nie zostały usunięte
Włącz zapłon, obracając kluczyk w stacyjce.
Wymień bezpiecznik.
Wyjmij płytę.
Zdejmij zabezpieczenia
transportowe. zabezpieczenia transportowe.
Płyta CD została włożona odwrotnie.
Płyta CD jest zabrudzona albo uszkodzona.
Temperatura w samochodzie jest za wysoka.
Skroplenie pary wodnej! Wyłącz radio na kilka godzin i
minimum. Kable nie są prawidłowo
podłączone.
Zintegrowany mikrokomputer nie może działać z powodu szumów.
Panel obsługi nie jest prawidłowo założony.
radia przekracza 30°.
Płyta CD jest bardzo zabrudzona albo uszkodzona.
Włóż płytę etykietą do góry.
Oczyść płytę albo włóż inną
płytę.
Zaczekaj, aż temperatura w
samochodzie się unormuje.
ponownie spróbuj je włączyć.
Zwiększ głośność.
Sprawdź połączenia kabli.
Naciśnij przycisk RESET
[24]
.
Sprawdź, czy panel obsługi
jest prawidłowo założony.
Popraw kąt pochylenia radia.
Oczyść płytę albo włóż inną
płytę.
31
Wskazówki dotyczące usuwania i utylizacji
Wstrząsy samochodu są zbyt duże.
Odczekaj z odtwarzaniem płyty CD do momentu, kiedy droga będzie równiejsza.
Radio i/lub funkcja automatycznego zapamiętywania stacji nie działa.
Pamięć stacji nie funkcjonuje.
Błąd przy odtwarzaniu wykonanych samodzielnie płyt CD.
Kabel antenowy nie jest prawidłowo podłączony.
Za słabe sygnały nadajnika radiowego.
Kabel stałego plusa (różowy) nie jest prawidłowo podłączony.
Sprawdź wykonaną samodzielnie płytę w innym odtwarzaczu.
Sprawdź, czy kabel antenowy jest prawidłowo podłączony.
Ustaw stację ręcznie.
Sprawdź połączenia kabli. Zobacz rozdział “Montaż i instalacja” na stronie 9.
WSKAZÓWKI DOTYCZąCE USUWANIA I UTYLIZACJI
Opakowanie
Niepotrzebne opakowania i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu i powinny być zasadniczo oddawane w punktach zbiórki surowców wtórnych.
Urządzenie
Po zakończeniu użytkowania radia samochodowego nie wyrzucaj go nigdy ze zwykłymi śmieciami domowymi! Zapytaj w urzędzie miejskim lub urzędzie gminy o możliwości zgodnej z zasadami ochrony środowiska utylizacji urządzenia.
32
Dane techniczne
DANE TECHNICZNE
DANE OGÓLNE
Napięcie robocze: pr. st. 12 V, ujemne złącze z masą Rozmiary ramy: 178 x 165 x 50 mm (dł. x szer. x wys.) Moc wyjściowa: 4 x 22 W (moc szczytowa odtwarzania muzyki) Maksymalny prąd roboczy:15 A
RADIO (zakres częstotliwości)
UKF (FM): 87,5 – 108 MHz Fale średnie (MW): 522 do 1620 kHz
ODTWARZACZ PŁYT CD/MP3
Moc lasera: laser klasy 1 Zakres częstotliwości: 40 Hz  18 kHz Współczynnik MPEG 64  320 k Odtwarzanie plików MP3 ISO 9660 & plików MP3 w formacie Joliet Obsługiwane formaty: audioCD, CDR, CDRW
Złącza
AUX: wtyczka kątowa 3,5 mm USB: 1.1 oraz 2.0 do 1 GB Karty pamięci: SD do 1 GB; MMC do 512 MB R.C.A. OUTPUT: 2x gniazdo współosiowe WOOFER LINE OUT: gniazdo współosiowe
Uwaga: istnieje obecnie wiele częściowo nienormowanych metod nagrywania i zabezpieczania płyt CD przed kopiowaniem oraz wiele różnych rodzajów pustych, przeznaczonych do zap isywania pł yt i dys ków CDR oraz C DR W. W związku z tym może niekiedy dochodzić do błędów lub spowolnienia odczytu. Nie stanowi to wady urządzenia.
To urządzenie posiada atest zgodności z Dyrektywą Europejską 72/ 245/EWG (ostatnio zmienioną Dyrektywą Europejską 2006/28/WE) „Eliminacja zakłóceń elektromagnetycznych“ (tzw. Atest E).
Zmiany techniczne zastrzeżone!
33
036296
Loading...