de la sonnerie
3 RADIO ON/OFF: branchement/
mise hors tension de la radio
4 Recherche automatique de stations 13 VOLUME: réglage du volume
5 Réglage de précision des stations 14 Écran d’affichage
6 PAGE: emplacement mémorie 15 Qualité de reception pour émetteur
7 VIEW: affichage des stations mémorisées 16 Prise pour oreillette/casqua
8 MEM: confirmation de la sélection 17 Prise pour bloc d’alimentation
9 Haut-perleur 18 Sélection de bande de fréquence
11 BASS renforcer les basses
12 MODE: selection des réglages
Alarm 1 / 2 réglage de l’heure de
la sonnerie
s à ondes courtes
Ecran d’affichage
A B
C
D E
F
Q
P
O
Symbole des piles I Mode d'affichage des fuseaux horaires activé
B Bloca
C Afficha
D Fine tunin
E Afficha
F Heure activée N Pla
G Fonction d'extinction automati
Fonctionnement sur piles ....................................................................................... 28
4
Page 3
Consignes de sécurité
À propos de ce mode d'emploi
Avant de mettre l’appareil en marche, lisez attentivement les consignes
de sécurité. Tenez compte des avertissements figurant dans le mode
d'emploi. Gardez toujours le mode d'emploi à portée de main. Si vous
vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à remettre ce
mode d'emploi.
Ne pas laisser d'appareils électriques entre les mains des
enfants
Les piles/batteries peuvent présenter un risque mortel en cas d'ingestion.
Conservez toujours l'appareil et les piles hors de la portée des jeunes enfants. En
cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin.
Conservez également les emballages hors de la portée des enfants. Ils pourraient
s’étouffer !
Ne laissez jamais des enfants utiliser sans surveillance des appareils électriques.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience
et/ou de connaissances, à moins que ces personnes soient assistées par quelqu’un
qui assure leur sécurité ou qui les instruise sur la manière d’utiliser l’appareil.
Afin d’éviter toute chute, vous ne devriez pas utiliser de rallonge.
5
Page 4
Conditions environnementales
Veillez à ce que :
le bloc d’alimentation ne soit, pendant le
fonctionnement, jamais en contact avec de l’eau, ni
avec des gouttes d’eau ni avec des éclaboussures ;
aucun récipient rempli d’eau (p. ex. un vase) ne soit
posé sur le bloc d’alimentation ;
'appareil ne soit pas exposé longuement à un fort
rayonnement solaire direct (à respecter
particulièrement lorsque l'appareil est utilisé sous un
climat tropical) ;
aucune source de feu nu (p. ex. une bougie allumée) ne
se trouve sur ou à proximité de l'appareil ;
a pièce soit toujours suffisamment aérée. La ventilation
ne doit pas être entravée par des objets recouvrant les
fentes d'aération (tels que revues, nappes, rideaux,
etc.).
Laisser la prise secteur accessible
Branchez le bloc d’alimentation uniquement sur une prise de courant aisément
accessible (230 V ~ 50 Hz) située à proximité de l’appareil. La prise de courant doit
rester accessible s'il devait s'avérer nécessaire de débrancher rapidement l'appareil.
Ne jamais réparer soi-même l'appareil
Si le bloc d’alimentation, le câble d'alimentation ou l'appareil sont
endommagés, débranchez immédiatement le bloc d’alimentation de
la prise.
En cas de dysfonctionnements
Si l’appareil présente des dysfonctionnements, il se peut qu’une décharge
électrostatique se soit produite. Dans ce cas, débranchez l’adaptateur secteur du
réseau et enlevez les piles. Puis réinsérez les piles dans l’appareil et rebranchez celuici. L’appareil est alors réinitialisé.
Orage
En cas d'absence prolongée ou d'orage, débranchez le bloc d’alimentation de la prise.
6
Page 5
Utilisation des piles
Ne jamais recharger les piles ! Risque d’explosion !
Tenir les piles hors de la portée des enfants, ne pas les jeter au feu, ne pas les court-
circuiter ni les démonter.
Respecter la polarité en insérant les piles.
Si nécessaire, nettoyer les contacts des piles et de l’appareil avant d’insérer les
piles.
Les piles vides doivent être retirées immédiatement de l’appareil ! Risque de fuite
accru !
Toujours remplacer toutes les piles en même temps.
Utiliser uniquement des piles du même type, mais jamais de types différents ni de
piles usées en combinaison avec des piles neuves.
Ne pas exposer les piles à des conditions extrêmes, p. ex. sur des radiateurs !
Risque de fuite accru !
En cas de non-respect, les piles risquent de se décharger au-delà de leur tension
finale de charge et de couler. Enlever immédiatement les piles pour éviter tout
dommage.
Éviter tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si l'acide des piles
devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincer immédiatement et
abondamment à l'eau claire les zones concernées et consulter immédiatement un
médecin.
Retirer les piles de l'appareil en cas de non utilisation prolongée.
Veiller à bien débrancher l’appareil après utilisation.
Nettoyer l'appareil
Avant de nettoyer l’appareil, débrancher le bloc d’alimentation de la prise. Utiliser
pour le nettoyage un tissu sec et doux. Éviter les solvants et détergents chimiques qui
risquent d'endommager la surface et/ou les inscriptions figurant sur l'appareil.
7
Page 6
Qu’est-ce qu’un tuner PLL ?
Un tuner PLL (Phase locked loop) se sert d’un quartz pour produire une fréquence de
réception stable. Le tuner PLL permet de sélectionner et de mémoriser exactement une
fréquence d’émission et instaure ainsi une qualité constante des stations radio captées.
Mise en marche
Déballer l'appareil
Retirer tous les emballages.
ATTENTION !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec les films
d'emballage. Ils pourraient s'étouffer !
Veillez à ce que :
le bloc d’alimentation n'entre pas en contact avec de l'eau, ni avec des gouttes
d'eau ni avec des éclaboussures ;
l'appareil ne soit pas exposé longuement à un fort rayonnement solaire direct.
Contrôler le contenu de la livraison
Au cours du déballage, assurez-vous que les éléments suivants ont bien été livrés :
Récepteur mondial
Bloc d’alimentation
Oreillette
Dragonne
Housse
Mode d’emploi et documents de garantie
8
Page 7
Raccordement au secteur
Branchez la fiche du bloc d’alimentation dans la prise DC 7.5V sur le côté de
l'appareil.
Reliez le bloc d’alimentation à une prise de courant bien accessible. N'utilisez pas
l'appareil avec une rallonge pour éviter que des personnes ne trébuchent dessus.
N’utilisez pas d’autre adaptateur que le bloc d’alimentation fourni de modèle A
400-75 , vous risqueriez d’endommager l’appareil ou le bloc d’alimentation.
Une fois l’appareil branché, l’heure démarre à
0:00 00.
Fonctionnement sur secteur et sur piles
Si vous débranchez l’appareil, il se peut que certains réglages (heure, heure de réveil,
stations radio) soient perdus. Si vous voulez être sûr de ne pas perdre vos réglages,
insérez des piles dans l’appareil avant de le débrancher.
Insertion des piles
Vous pouvez aussi utiliser l’appareil sur piles (non fournies) au lieu de le raccorder au
secteur. Vous avez besoin de quatre piles Mignon de 1.5 V, taille AA, LR6.
Ouvrez le compartiment à piles au dos de l’appareil en poussant le couvercle vers
le bas.
Insérez les quatre piles dans le compartiment en veillant à respecter la polarité (le
pôle moins se situe au niveau du ressort).
Repoussez le couvercle sur le compartiment.
Si les piles sont trop faibles, le symbole
clignote sur l’écran d’affichage.
Manipulation des piles
Si vous utilisez à nouveau l’appareil sur secteur, retirez les piles.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps : ne mélangez pas de piles
neuves et de piles usagées.
9
Page 8
Brancher l’oreillette
La prise pour le casque/l’oreillette se trouve sur le côté gauche de l’appareil.
Raccordez l’oreillette fournie ou une autre oreillette/un autre casque à un
connecteur jack 3.5 mm.
Le haut-parleur est alors automatiquement désactivé.
ATTENTION !
Si vous utilisez un casque ou des oreillettes, un volume
excessif peut altérer votre capacité auditive ou conduire
à une perte de l’audition. Réglez le volume sur le
minimum avant de lancer la lecture.
Lancez la lecture puis augmenter le volume á votre
convenance. Si un casque est branché sur un appareil
utilisé pendant longtemps, avec un volume excessif,
l’utilisateur peut altérer sa capacité auditive.
Fonctions générales
Blocage des Touches
Appuyez sur la touche MEM et maintenez-la enfoncée env. 3
secondes pour éviter que les réglages ne soient modifiés si vous
touchez des touches par inadvertance. La mention
apparaît sur l’écran d’affichage.
La seule touche à laquelle réagit encore l’appareil est la touche
SNOOZE. Appuyez sur la touche SNOOZE pour activer le rétro
éclairage.
Appuyez à nouveau sur la touche MEM et maintenez-la enfoncée
env. 3 secondes pour désactiver le blocage des touches. La mention
KEYLOCK disparaît de l’écran.
10
KEYLOCK
Page 9
Rétro éclairage de l'écran d'affichage
Appuyez sur une touche quelconque pour allumer l'écran d'affichage. L'écran
s'allume pendant env. 10 secondes.
Si le blocage des touches est activé, vous pouvez activer l’éclairage
d'écran uniquement en appuyant sur la touche
SNOOZE.
Pied
Sortez le pied au dos de l’appareil afin de mieux stabiliser celui-ci.
11
Page 10
Fonctions de temps
Les fonctions de temps peuvent être réglées avec radio allumée ou éteinte. Lors de la
mise en marche, l’heure de votre récepteur mondial est réglée par défaut sur
« 0:00 00 ».
Si vous débranchez l’appareil, les réglages sont perdus.
Heure, date, fuseau horaire et temps universel
Vous pouvez régler l’heure, la date et le fuseau horaire en même
temps et afficher le temps universel avec la touche MODE. Si vous
appuyez sur MODE, la fonction à régler clignote env. 15 secondes.
Procédez au réglage dans cet intervalle avec la touche UP /DOWN.
Appuyer 1 x sur MODE : heure
Appuyer 2 x sur MODE : date
Appuyer 3 x sur MODE : fuseau horaire (« Local City »)
Appuyer 4 x sur MODE : temps universel
Appuyer 5 x sur MODE : alarme de date spéciale
Appuyer 6 x sur MODE : régler la gamme de réception
pour ondes moyennes.
Appuyer 7 x sur MODE : régler l’interruption de la
sonnerie.
Appuyer 8 x sur MODE : Pour passer de l’affichage 12H à
l’affichage 24H
Pour reprendre un réglage, attendez que l’affichage ne clignote plus (l’écran affiche de
nouveau l’heure) ou passez à la prochaine fonction avec MODE Si vous n’appuyez sur
aucun bouton pendant 3 secondes, l’appareil revient automatiquement à l’affichage
précédent.
12
Page 11
Réglage de l'heure
Appuyez une fois sur MODE. L’heure réglée (0:00 00 lors de la mise en marche)
clignote sur l’écran d’affichage.
Appuyez sur UP ou sur DOWN, pour faire avancer ou reculer l’heure
minute par minute. Maintenez l’une des touches enfoncées quelques secondes
pour faire avancer ou reculer plus rapidement l’heure par séquences de dix
minutes.
Réglez l’heure sans décalage d’heure d’été. Vous pouvez régler une heure
d’été éventuelle lors du réglage du fuseau horaire (voir ci-dessous).
Réglage de la date
Appuyez à nouveau ou deux fois sur MODE. La date réglée («1.01.08» lors de la
mise en marche) clignote sur l’écran.
Appuyez sur UP ou sur DOWNpour faire avancer ou reculer la date.
Maintenez l’une des touches enfoncée quelques secondes pour faire avancer ou
reculer la date par séquences de dix jours.
Affichage du jour de la semaine :
Su = dimanche
Mo = lundi
Tu = mardi
We = mercredi
Th = jeudi
Fr = vendredi
Sa = samdi
L’affichage du jour de la semaine est automatique. Il indique les deux premières
lettres du jour de la semaine en anglais.
Le calendrier intégré va de 2000 à 2099.
Réglage du fuseau horaire
Appuyez à nouveau ou trois fois sur MODE. L’abréviation de la ville correspondant
au fuseau horaire (UTC lors de la mise en marche) clignote sur l’écran ; l’heure
disparaît.
Appuyez sur UP ou sur DOWN pour passer au fuseau horaire suivant ou
précédent.
13
Page 12
Le tableau ci-après vous donne un aperçu des abréviations de ville utilisées pour les
fuseaux horaires et les décalages horaires :
TYO + 9:00 Tokyo/Japan YVR - 8:00 Vancouver/Canada
SYD + 10:00 Sydney
NOU + 11:00 Nouméa
AKL + 12 :00 Auckland
Ville Abr. Diff. p. r.
HEC
BUE - 3:00 Buenos
/Allemangne
NYC - 5:00 New York/
/Arabie saoudite
MEX - 6:00 Mexico City/
/Bangladesch
CHI - 6:00 Chicago/
/Thailande
LAX - 8:00 Los Angeles/
/Alstralie
ANC - 9:00 Anchorage/
/NouvelleCalédonie
HNL - 10 :00 Honululu/
/ Nouvelle-
Zélande
Ville
Coordinated
Aires/Argentine
Vénézuéla
États-Unis
Mexique
Etats-Unis
Etats-Unis
Etats-Unis
Etats-Unis
États-Unis
14
Page 13
Décalage d'heure d'été
Pendant que l’affichage pour le fuseau horaire clignote, appuyez sur la touche
SNOOZE. Le symbole de l’heure d’été s’affiche à l’écran
Afficher le temps universel
Appuyez à nouveau ou quatre fois sur MODE pour afficher le temps universel.
Vous voyez clignoter sur l'écran l’abréviation de ville avec l’heure correspondante.
Appuyez sur UP ou sur DOWN pour passer au fuseau horaire suivant ou
précédent.
Alarme de date spéciale („SDA“)
Appuyez sur la touche MODE une cinquième fois pour régler l'alarme de date
spéciale. L'affichage de date
Appuyez sur UP ou sur DOWN pour régler la date à laquelle l’alarme doit
retentir.
Si vous appuyez sur la touche SNOOZE pour ignorer la saisie de l’année, l’alarme
retentira alors chaque année.
Désactivez l’alarme en appuyant sur une touche quelconque.
SDA clignote sur l’écran.
15
Page 14
Sélection du mode d’affichage
Vous pouvez décider quelles données sont affichées sur l'écran lorsque la radio est
éteinte.
Le mode correspondant est affiché sur l’écran par des symboles correspondants :
CLOCK = heure DATE= date Local= temps
Sélectionnez le mode d’affichage en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche FINE
selon le tableau suivant :
Symbole affiché Mode d’affichage
CLOCK Seule l’heure est affichée.
CLOCK + LOCAL Heure et temps universel sont affichés.
CLOCK + DATE Heure et date sont affichées.
CLOCK + DATE + LOCAL Heure, date et temps universel sont affichés.
Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 3 secondes, l’appareil revient
automatiquement à l’affichage précédent.
Fonction de réveil
Avec votre récepteur mondial, vous disposez de deux heures de réveil programmables
individuellement ALARM 1 et ALARM 2. Pour les deux, vous pouvez programmer
si l’appareil doit vous réveiller chaque jour de la semaine ou seulement du lundi au
vendredi ;
si vous voulez être réveillé par une sonnerie ou par la radio.
16
Page 15
Réglage de l’heure de réveil
Appuyez sur ALARM 1 (ALARM 2). L’heure de réveil réglée (lors de la mise en
marche :
du jour de la semaine, voir page 11).
Pendant que l’heure clignote, appuyez sur UP ou sur DOWN pour faire
avancer ou reculer l’heure de réveil minute par minute. Maintenez l’une des
touches enfoncée quelques secondes pour faire avancer ou reculer plus
rapidement l’heure par séquences de dix minutes.
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP TIMER pour choisir entre les différents programmes
de réveil : réveil chaque jour (
(Mo Tu We Th Fr), uniquement le week-end (SU SA).
Pour régler la fonction d’alarme pour un seul jour, appuyez sur la touche SNOOZE
et maintenez-la enfoncée 1-2 secondes. Vous voyez s’afficher le jour de la semaine
sélectionné («
Appuyez maintenant plusieurs fois de suite sur la touche SNOOZE/SLEEP TIMER
pour régler le jour de la semaine voulu.
0:00 AL1 (AL2) et l’affichage du jour de la semaine (abréviation anglaise
Su Mo Tu We Th Fr Sa), uniquement en semaine
Mo» lors de la mise en marche).
Activer l’heure de réveil
Quand l’heure de réveil est réglée, activez l’alarme en appuyant sur ALARM 1
(ALARM 2). Sur l’écran apparaît RAD ou RAD pour le réveil par la radio,
ALM ou ALM pour le réveil avec mit sonnerie.
Attention : pour que la radio puisse vous réveiller, il faut qu’une station radio
soit réglée (voir ci-dessous).
Appuyez encore une fois sur ALARM 1 (ALARM 2) pour régler le réveil avec
sonnerie. Vous voyez s’afficher
ALM (ALM).
17
Page 16
Interruption de la sonnerie
Appuyez sur la touche SNOOZE/SLEEP TIMER pour interrompre la sonnerie
pendant 10 minutes.
Réglage de l’interruption de la sonnerie
Appuyez 7 x sur la touche MODE, vous voyez alors s’afficher l’interruption de
sonnerie réglée («SNO 10» lors de la mise en marche).
Avec les touches UP et DOWN, vous pouvez régler l’interruption de la
sonnerie sur un temps de 1 à 59 minutes.
Désactivation de la fonction de réveil
Appuyez sur ALARM 1 ou sur ALARM 2 jusqu’à ce que le symbole d'alarme
RAD ou RADdisparaisse de l’écran.
18
Page 17
Fonction chronomètre
La fonction chronomètre est disponible uniquement lorsque la radio est éteinte.
Appuyez sur la touche PAGE et maintenez-la enfoncée 2 s, vous voyez s’afficher
0.00.0 u. Appuyez sur la touche SNOOZE/SLEEP TIMER pour démarrer le
chronomètre. La durée maximum de chronométrage est de 39 minutes et 59
secondes. Si le chronomètre dépasse la durée maximum, l’affichage
apparaît et clignote à nouveau sur l’écran
Vous pouvez interrompre le chronométrage en cours en appuyant sur la touche
SNOOZE/SLEEP TIMER.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche SNOOZE/SLEEP TIMER, le chronomètre
redémarre.
Maintenez la touche SNOOZE/SLEEP TIMER enfoncée pour remettre le
chronomètre à zéro.
Appuyez sur la touche PAGE pour fermer le chronomètre.
39.59.0 u
Fonction compte à rebours
La fonction compte à rebours est disponible uniquement lorsque la radio est éteinte.
Réglage et mémorisation du compte à rebours
Vous pouvez régler jusqu’à 6 comptes à rebours différents.
Appuyez sur la touche VIEW et maintenez-la enfoncée pendant env. 2 s, vous
voyez s’afficher d00.00.
Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler le temps voulu.
Appuyez sur les touches pour régler la durée souhaitée. Le compte à rebours peut
aller jusqu’à 99 minutes 59 secondes.
19
Page 18
Appuyez sur la touche MEM pour pouvoir mémoriser le temps réglé, vous voyez
apparaître l’affichage d’emplacements mémoire
sélectionnez un emplacement mémoire ; appuyez sur la touche mémoire
respective pour enregistrer le temps à cet emplacement mémoire. Avec les touches
A, B, C vous choisissez un emplacement mémoire.
Pour démarrer le compte à rebours, confirmez la touche SNOOZE/SLEEP TIMER.
Appuyez à nouveau sur la touche VIEW pour quitter le mode compte à rebours.
MEM. Avec la touche MEM,
Affichage et activation du compte à rebours
Appuyez sur la touche VIEW et maintenez-la enfoncée pendant env. 2 s, vous
voyez s’afficher
Élection nez le temps de compte à rebours mémorisé voulu avec les touches
mémoire A, B, C.
Appuyez sur la touche SNOOZE/SLEEP TIMER pour démarrer le compte à
rebours. Appuyez à nouveau sur la touche SNOOZE/SLEEP TIMER pour
interrompre le compte à rebours.
Une fois le temps réglé arrivé à zéro, la sonnerie retentit pendant une minute.
d00.00.
Appuyez sur la touche VIEW pour interrompre le compte à rebours et pour quitter
le mode compte à rebours.
20
Page 19
Fonctionnement radio
Mise en marche/volume
Appuyez sur cette touche pour allumer la radio. Vous voyez s’afficher la
fréquence actuellement réglée avec la bande sélectionnée.
Mise hors tension/fonction d’extinction automatique
teignez la radio en appuyant sur la touche . L’écran affiche à nouveau l’heure.
Fonction d’extinction automatique
La touche SNOOZE/SLEEP TIMER vous permet également d'activer la fonction
d’extinction automatique. Vous pouvez régler par séquences de dix minutes un temps
de jusqu’à 90 minutes au bout duquel la radio doit s’éteindre automatiquement.
Appuyez sur SNOOZE/SLEEP TIMER. L’écran affiche
Appuyez à nouveau sur la touche SNOOZE/SLEEPTIMER pour réduire le temps
avant extinction par séquences de dix minutes.
Sélectionnez un temps avant extinction (le symbole d’extinction automatique
reste affiché) ou continuez à appuyer sur SNOOZE/SLEEP TIMER jusqu’à ce que
OFF s’affiche. a radio est maintenant éteinte.
90 (pour 90 minutes).
21
Page 20
Réglage des stations
Avec la sélection de bande, choisissez la bande de fréquence voulue (FM, MO, GO
ou OC). L’abréviation correspondante s’affiche sur l’écran
Réglez maintenant avec UP ou DOWN la fréquence de réception voulue.
Pour démarrer la recherche automatique, maintenez la touche UP ou DOWN
enfoncée pendant env. 3 s.
La recherche automatique s’arrête dès qu’elle capte une station avec une puissance
de poste émetteur suffisante.
Réglage de la gamme MO
Réglage de la gamme MO
Comme les systèmes d’émetteurs radio sont différents dans les divers pays, nous vous
recommandons d’adapter votre récepteur en procédant à un réglage de la gamme de
réception :
Appuyez six fois sur la touche MODE puis sélectionnez avec la touche UP ou
DOWN la gamme de réception correspondante selon le tableau ci-après :
Si une station n’est pas bien captée, vous pouvez améliorer la réception par un réglage
de précision.
En mode FM, le tuner PLL avance dans les fréquences par intervalles de 50 kHz.
En mode OC (SW) et en mode OM (MW), l’écart est de 1 kHz.
Appuyez sur la touche FINE pendant la recherche automatique de
stations, l’écran affiche
Réglez maintenant avec UP ou DOWN la fréquence de réception voulue
par demi séquences de fréquence.
En appuyant à nouveau sur la touche FINE, vous quittez le réglage de précision
des stations.
Cette fonction n’est pas disponible dans la gamme de fréquence GO.
FINE.
Antenne
FM et OC
L’antenne télescopique pivotante de l’appareil sert à la réception FM et OC.
Déployez entièrement l'antenne et orientez-la pour obtenir la meilleure réception
possible.
MO et GO
L’antenne télescopique ne capte pas les fréquences MO et GO. Pour ces fréquences,
l’appareil est doté d’une antenne en ferrite intégrée.
Orientez l'appareil de manière à obtenir la meilleure réception possible.
23
Page 22
Fonction Bass
L’appareil possède un « Bass Booster » afin de renforcer les basses.
En mode de fonctionnement, appuyer sur la touche BASS. «
l’écran.
Afin d’interrompre cette fonction, appuyez à nouveau sur la touche BASS ; « OFF
BAS
» s’affiche.
ON BAS » s’affiche à
Fonctions mémoire
Mémorisation des stations
Le récepteur mondial peut mémoriser 90 stations dans la gamme FM, 60 dans la
gamme OM (MW), 150 dans la gamme OC (SW) et 30 dans la gamme LO (LW).
Pour les bandes de fréquence FM, OC et MO, les emplacements mémoire sont
organisés sur 6 pages à respectivement 10 emplacements mémoire. Pour mémoriser
une station radio, procédez de la façon suivante :
réglez la station que vous voulez enregistrer (voir ci-dessus).
Appuyez sur la touche MEM. L’écran affiche la page de mémoire [
l’emplacement mémoire [MEM].
Avec la touche PAGE, sélectionnez une page de mémoire (pas dans la bande GO)
et, avec les touches A, B ou C, un emplacement mémoire. Les deux assignations
sont affichées sur l’écran.
Appuyez à nouveau sur MEM pour mémoriser la station.
PAGE] et
Sélection de stations mémorisées
Pour sélectionner directement une station mémorisée, appuyez plusieurs fois de
suite sur la touche PAGE jusqu'à ce que la bonne page de mémoire s’affiche, puis
appuyez sur l’une des touches A, B ou C pour sélectionner l’emplacement
mémoire.
24
Page 23
Exécution d’une recherche automatique des stations
Votre récepteur mondial peut faire défiler les fréquences d’une bande et mettre les
stations captées en mémoire. Pour lancer ce balayage automatique des stations
(Automatic Memory Scan / AMS), procédez comme suit :
appuyez une fois sur la touche MEM.
Appuyez sur la touche VIEW et maintenez-la enfoncée 1 seconde.
e récepteur mondial explore toutes les fréquences et mémorise les stations captées.
Affichage des stations mémorisées
Appuyez sur la touche VIEW pour afficher l’assignation de toutes les stations
mémorisées pour la bande de fréquence sélectionnée. Toutes les stations
mémorisées sont écoutées l’une après l’autre pendant env. cinq secondes.
Appuyez sur une touche quelconque pour quitter la recherche automatique de
stations.
25
Page 24
Première aide en cas de dysfonctionnements
Localisation de la cause
Les dysfonctionnements ont parfois des causes banales, mais peuvent aussi résulter de
composants défectueux. Vous trouverez ci-dessous un petit guide pour tenter
d'éliminer vous-même des problèmes éventuels avec votre appareil. Si les solutions
proposées ne donnent aucun résultat, nous vous aiderons volontiers. Il vous suffit de
nous téléphoner !
Vérification des branchements et câbles
Commencez par bien vérifier tous les branchements. Si les témoins lumineux ne
fonctionnent pas, assurez-vous que l'appareil est correctement alimenté en courant.
Erreurs et causes possibles
L'appareil ne s'allume pas.
Les piles sont peut-être vides ou le bloc d'alimentation pas branché.
Solution :
Si votre appareil fonctionne sur piles, vérifiez si celles-ci sont bien insérées et chargées.
Si votre appareil fonctionne sur secteur, vérifiez si le bloc d'alimentation est
correctement branché et fonctionne.
0:00 00 clignote à l'écran.
L'heure n'est pas réglée.
Solution :
Réglez l'heure souhaitée.
Affichage incorrect de l'heure et de la date.
L'heure est mal réglée.
Solution :
Réglez l'heure souhaitée.
L'appareil s'éteint en cours de fonctionnement.
Les piles sont peut-être vides.
Solution :
Faites fonctionner l'appareil avec l'adaptateur secteur ou remplacez les piles.
La radio et la mémorisation automatique des stations ne fonctionnent pas.
Les signaux d'émission sont trop faibles.
Solution :
26
Page 25
Réglez les stations manuellement. Changez éventuellement la radio de place ou
modifiez l'orientation de l'antenne pour améliorer la réception.
Pas de son
Le volume sonore est réglé sur un niveau trop bas.
Solution :
Augmentez le volume sonore au niveau que vous souhaitez.
Avez-vous encore besoin d'aide ?
Si les suggestions indiquées à la section précédente n'aboutissent pas à la solution
souhaitée, veuillez contacter votre hotline ou vous adresser à www.medion.de/service.
Nous essaierons de vous aider.
Recyclage
Emballage
Votre récepteur mondial se trouve dans un emballage de protection afin
d'éviter qu'il ne s'abîme au cours du transport. Les emballages sont des
matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit
des matières premières.
Appareil
Lorsque votre récepteur mondial arrive en fin de vie, ne le jetez jamais
dans une poubelle classique. Informez-vous auprès de votre municipalité
des possibilités des recyclage écologique et adapté.
Piles
Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques. Les piles doivent
être déposées dans un lieu de collecte pour piles usagées.Données
techniques
27
Page 26
Appareil
Fréquences radio : FM (ondes ultracourtes): 87.0 – 109.0 MHz
OC (ondes courtes): 5.85 – 17.9 MHz
MO (moyenne ondes): 522 - 1656 kHz pour l’Europe
Pour les Etats-Unis : 520 - 1710 kHz
GO (grandes ondes): 144 - 299 kHz
Prise pour oreillette/casque : connecteur jack 3.5 mm
Fonctionnement sur secteur
Bloc d'alimentation ; modèle : A 400 -75
Tension du secteur/d’entrée : 230 V ~ 50 Hz
Tension de sortie : 7.5 V 400 mAh