1.: Ein paar Sekunden gedrückt halten, um das Gerät ein- und
auszuschalten;
MUTE: Kurz drücken, um den Ton aus- und einzuschalten.
2. VOL+/–: Drehregler zum Einstellen der Lautstärke.
PUSH/SEL („Push/Select“): Wenn Sie den Drehregler wiederholt drücken,
rufen Sie nacheinander andere Modi auf. Diese Modi können Sie dann
durch Drehen des Knopfes einstellen.
PUSH/SEL-Rad drehen nach Drücken der Taste SCH bei der Suchfunktion auf Datenträgern: Titel wählen.
Jede Einstellung bleibt nur ein paar Sekunden aktiv, bevor sie wieder
in die Grundeinstellung Lautstärke („
nen die Einstellung auch durch Drücken der Taste ENT beenden.
Drehregler kurz drücken, um folgende Audio-Einstellungen zu wählen:
VOL: Lautstärke, BAS: Bass, TRE: Höhen, BAL: Balance des linken und rechten
Lautsprechers,
Drehregler länger drücken, um eine andere Folge von Modi für die Blue-
tooth-Funktion, Zeiteinstellung und anderes aufzurufen. Innerhalb dieser
Folge schalten Sie durch kurzes Drücken zum jeweils nächsten Modus.
FAD: Fader (Tonstärke der Rücklautsprecher).
BT: Bluetooth-Funktion.
CONNECT: Drehen Sie rechts und links, um die Funktion einzuschalten (ON)
oder auszuschalten (
OFF).
PAIRING: Radio mit dem gewählten Mobiltelefon (Handy) synchronisieren
(vgl. hierzu das Kapitel “Bluetooth-Funktion benutzen”, Seite 39).
YES: den Abstimmungsmodus aufrufen; NO: die Funktion beenden.
AUTO ANS („Autoantwort“): Die Zeit für die automatische Annahme bei
eingehenden Anrufen einstellen (0, 3, 5 oder 7 Sekunden).
tomatische Antwortfunktion. Vgl. “Automatische Anrufannahme”,
Seite 41.
DEL LIST („Liste löschen“): Mit YES Anruflisten löschen; mit NO Funktion ab-
brechen. Vgl. “Telefonieren”, Seite 40.
IN VOL 17: Einstellung der Lautstärke, mit der sich das Radio einschaltet (17
in der Grundeinstellung).
ADJ00:00 (00:00 steht für die Zeit): Zeiteinstellung; siehe Seite 23.
VOL“) zurückschaltet. Sie kön-
OFF: Keine au-
DE
MD 82029DE-5
TA VOL: Einstellung der Grundlautstärke für Verkehrsnachrichten. Siehe
Seite 24.
EON ON: „EON“-Funktion ein- und ausschalten (OFF). Siehe “Radiobetrieb:
Radio Data System”, Seite 29.
DSP NONE: Wählen Sie hier mit dem Drehregler zwischen den Audioeinstel-
lungen
FLAT (normal), CLASSIC, ROCK und POP (siehe auch Seite 24).
LOUD: Loudness einschalten, um Bässe und Höhen anzuheben (ON) oder
ausschalten (
OFF).
LOC: Lokaler Suchmodus (siehe Seite 26). OFF: Normaler Empfang.
STEREO: Im UKW-Band Stereo oder Monomodus (
schlechtem Stereoempfang kann die Einstellung
bessern.
3. TALK: Sprechen (Bluetooth-Funktion)
4. BAND: Bandbereichsauswahl im Radiomodus
MW2)
;
ENT („Enter“): Auswahl bestätigen
*/+: Für die Eingabe von Telefonnummern
5. DSP („Display“): Informationen für die aktuelle Betriebsart anzeigen;
#: Für die Eingabe von Telefonnummern
6. Display
7. : Sendersuchlauf vorwärts;
7: Zifferntaste 7
8. : Sendersuchlauf rückwärts;
8: Zifferntaste 8
9. REL („Release“) : Bedienteil öffnen
10. USB-Anschluss
11. AUX IN: Weiteres Audiogerät mit Klinkenstecker anschließen
12. MOD („Mode“): Betriebsmodus wählen: Radio - CD/MP3 - USB - SD/
MMC - AUX;
0: Zifferntaste 0
13. 6: Ziffern- und Stationstaste 6; /
+10: zehn Titel nach oben bei Datenträgern (CD, MP3, SD/MMC, USB)
14. 5: Ziffern- und Stationstaste 5;
-10: zehn Titel nach unten bei Datenträgern (CD, MP3, SD/MMC, USB)
MONO) wählen. Bei
MONO den Empfang ver-
(FM 1, FM2, FM3, MW1,
DE-6
15. 4: Ziffern- und Stationstaste 4;
RND („Random“): Zufallswiedergabe bei Datenträgern (CD, MP3, SD/
MMC, USB)
16. 3: Ziffern- und Stationstaste 3;
INT („
Intro“): Anspielfunktion bei Datenträgern (CD, MP3, SD/MMC, USB)
17. 2: Ziffern- und Stationstaste 2;
RPT („Repeat“): Wiederholfunktion bei Datenträgern (CD, MP3, SD/
MMC, USB)
18. 1: Ziffern- und Stationstaste 1;
: Pause und Wiedergabe bei Datenträgern (CD, MP3, SD/MMC, USB)
20. PTY („Program Type"): Sender mit bestimmten Programminhalten
suchen
21. AF („Alternative Frequency"):
Kurz drücken, um den AF-Modus ein- und auszuschalten;
länger drücken, um Regionalmodus im AF-Modus ein- und
auszuschalten; siehe Seite 29
22. TA („Traffic Announcement"): Verkehrsfunksender aktivieren (siehe
Seite 30)
23. MIC: Mikrofon
DE
Hinter dem Bedienteil
24.: CD-Auswurf
25. CD-Fach
26. Schlitz für eine SD/MMC-Karte
27. Reset-Öffnung: Auf Werkseinstellungen zurückstellen
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitsvorschriften aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und
in der Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung im Auto auf. Wenn Sie
das Autoradio verkau
dingt auch diese Anleitung aus.
Elektrische Geräte nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektrische Geräte benutzen.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstik-
kungsgefahr.
Verwendungszweck
Das Autoradio ist nur für den Einbau und den Betrieb in Pkws vorgesehen.
Verkehrssicherheit
Die Verkehrssicherheit ist oberstes Gebot. Bedienen Sie Ihr Autoradio nur, wenn es die Verkehrslage zulässt. Machen Sie sich vor
Fahrtantritt mit dem Gerät vertraut.
Akustische Signale von Polizei, Feuerwehr und anderen Rettungsdiensten müssen im Fahrzeug rechtzeitig wahrgenommen werden können. Regeln Sie deshalb die Lautstärke niemals so hoch,
dass Sie die Warnsirenen der Rettungsfahrzeuge erst verspätet
hören könnten.
fen oder weitergeben, händigen Sie unbe-
Niemals selbst reparieren
Kontrollieren Sie vor dem Einbau Kabel und Gerät auf Beschädigungen. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Gehäuse oder Kabel
beschädigt sind.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/
oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlags. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center
oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
DE-10
Sonneneinstrahlung
Wenn sich das Fahrzeuginnere, z. B. durch längere Sonneneinstrahlung, stark
aufgeheizt hat, nehmen Sie das Autoradio nicht sofort in Betrieb.
Warten Sie, bis das Auto eine Weile gefahren wurde und das Autoradio abkühlen konnte.
Der CD-Spieler
Der CD-Spieler ist ein Laserprodukt der Klasse 1. Das Gerät ist
mit einem Sicherheitssystem ausgerüstet, das das Austreten
von gefährlichen Laserstrahlen während des normalen Gebrauchs verhindert. Um Augenverletzungen zu vemeiden,
manipulieren oder beschädigen Sie niemals das Sicherheitssystem des Geräts.
Laufwerke und Anschlüsse
Führen Sie keinerlei Fremdkörper in die Öffnungen des Autoradios (Diskfach,
USB-Anschluss, Kartenschacht, AUX-Anschluss) ein. Die Fächer und Anschlüsse können dadurch beschädigt werden.
Schieben Sie CDs immer mit der beschrifteten Seite nach oben in das Diskfach. Wenden Sie niemals große Kraft an, wenn Sie eine Disk einlegen, eine
Karte einschieben oder ein externes Gerät anschließen. Wenn Sie einen Widerstand spüren, versuchen Sie es auf eine andere Weise bzw. mit einem anderen Medium.
DE
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie für die Reinigung ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie
keine chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche
und/oder die Beschriftungen des Geräts beschädigen können.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Berühren Sie das Gerät
nicht mit feuchten Händen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!
Einbau
Wenn Sie Ihr Autoradio selbst einbauen möchten, lesen Sie die Einbau- und
Anschlusshinweise in dieser Anleitung. Wir empfehlen Ihnen, den Einbau des
Gerätes durch eine Fachkraft vornehmen zu lassen. Damit stellen Sie sicher,
dass das Gerät einwandfrei funktioniert. Eine fehlerhafte Verkabelung kann zu
Schäden am Gerät und Ihrem Auto führen.
MD 82029DE-11
Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie
uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht
komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten:
Autoradio
2 ISO-Buchsen mit Kabeln
Bedienteil
Etui
Einbaurahmen (aufgesteckt)
2 Schlüssel zum Abziehen des Einbau-
rahmens und Herausziehen des Gerätes
Weiteres Befestigungsmaterial für den individuellen Einbau
Diese Bedienungsanleitung
Garantiekarte
DE-12
Einbau
Einbauhinweise
Klemmen Sie vor dem Einbau den Minuspol an der Autobatterie ab!
Es besteht die Gefahr des Kurzschlusses und des Stromschlags!
` Kontrollieren Sie, ob die Anschlussbelegung Ihres Fahrzeugs mit der Bele-
gung am Autoradio übereinstimmt (siehe “Belegung des ISO-Blocks”,
S. 13).
` Verlegen Sie die Kabel nicht unter Zug, nicht über scharfe Kanten, oder in
der Nähe von Teilen, die sich erhitzen können. Achten Sie darauf die Kabel
nicht zu knicken, oder zu verdrehen.
` Setzen Sie das Gerät in den dafür vorgesehenen Schacht ein, oder wählen
Sie einen Platz für die Montage des Geräts, an dem es die normalen Fahraufgaben des Fahrers nicht behindert.
` Schließen Sie kurz die Kabel an, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen.
Stellen Sie sicher, dass diese richtig eingesteckt sind und dass das System
richtig funktioniert.
` Falls Änderungen am Fahrzeug erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihren
Fahrzeughändler/-fachwerkstatt.
` Bauen Sie das Gerät so ein, dass keine Verletzungen bei starkem Bremsen
entstehen können.
` Wenn das Gerät mehr als 30° aus der Waage-
rechten eingebaut wird, kann es seine optimale Leistung verlieren.
` Vermeiden Sie den Einbau des Gerätes in der
Nähe hoher Temperaturen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung oder Heizungsluft), Staub,
Schmutz oder übermäßige Erschütterungen.
Das Gerät kann dadurch beschädigt werden.
` Halten Sie sich bei der Montage genau an die Anweisungen dieser Anlei-
tung. Kontrollieren Sie, bevor Sie die Autobatterie wieder anklemmen, alle
Anschlüsse.
Maximaler Einbauwinkel
DE
MD 82029DE-13
ISO-Schacht und -Anschlüsse
Das Autoradio ist zum Einbau in einen Standard-ISO-Einbauschacht
vorgesehen. Er muss mindestens die
Größe 53 x 182 mm haben.
Der ISO-Schacht ist normalerweise mit zwei ISO-Buchsen und einem Antennenstecker ausgestattet.
Sollte Ihr Kraftfahrzeug keinen ISO-Einbauschacht besitzen bzw. nicht
mit den Anschlüssen ausgestattet sein, können die mitgelieferten Kabelbuchsen verwendet werden. Wenden Sie sich an Ihre Fachwerkstatt,
den Fachhandel oder die Fachabteilungen der Warenhäuser. Vgl.
hierzu das Kapitel “Erläuterungen zu den Kabeln”, Seite 20.
Den Einbaurahmen montieren
` Entfernen Sie vor der Montage die
beiden Transportsicherungsschrauben mit einem Kreuzschraubendreher vom oberen Radiogehäuse (durch
rote Fähnchen gekennzeichnet)!
Im Auslieferungszustand ist der Einbaurahmen über das Autoradio gezogen.
Ziehen Sie zunächst den Einbaurahmen
vom Gehäuse des Autoradios ab.
` Hierfür schieben Sie die beiden mitge-
lieferten Schlüssel links und rechts
zwischen Gerät und Einbaurahmen
(1), bis die Schlüssel einrasten (2).
DE-14
` Dann schieben Sie den Einbaurahmen
mithilfe der Schlüssel nach hinten über
das Gerät (3).
` Stecken Sie den Einbaurahmen in den ISO-
Einbauschacht.
` Um den Einbaurahmen im Einbauschacht
zu fixieren, biegen Sie möglichst viele Laschen mit einem Schraubendreher nach
außen. Wählen Sie diejenigen Laschen
aus, die sich fest mit dem Gehäuse des Einbauschachts verbinden.
DE
Überprüfen Sie anschließend den Einbaurahmen auf festen Halt. Der
Rahmen muss fest fixiert sein, so dass er sich auch bei starkem Bremsen
nicht lösen kann.
MD 82029DE-15
Anschlüsse an der Radiorückseite
Die Rückseite des Autoradios im Überblick:
Kabelverbindungen vorbereiten
` Ziehen Sie die Anschlüsse, die sich im ISO-Schacht Ihres Autos befinden, so-
weit heraus, dass Sie sie mit den Anschlüssen am Autoradio verbinden können.
Kabelverbindungen vornehmen
Benutzen Sie beim Einbau den ISO-Steckerblock des Autoradios. – Falls die
ISO-Stecker Ihres Fahrzeugs nicht auf die ISO-Buchsen des Autoradios passen
sollten, können Sie in Fachwerkstätten, im Fachhandel oder in den Fachabteilungen der Warenhäuser entsprechende Adapter erwerben.
Mit den beiden ISO-Steckern Ihres Fahrzeugs (für die Lautsprecher und
für Stromverbindungen) sind sichere und richtige elektrische Verbindungen hergestellt. Für den Fall, dass Sie die Kabel jedoch individuell
verlegen lassen möchten, erläutern wir am Ende dieses Kapitels die Bedeutung der Kabel im Einzelnen.
[1] Verbinden Sie den Antennenstecker der Fahrzeugantenne mit der Antennenbuchse des Autoradios.
[2] Wenn Sie einen externen Verstärker einsetzen, können Sie ihn mit den rot/
weißen Audio-Cinch-Buchsen verbinden. Beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung des Verstärkers.
[3][4] Verbinden Sie die beiden ISO-Stecker des Fahrzeugs mit den beiden
ISO-Blöcken des Autoradios (A für Strom und B für die Lautsprecher).
DE-16
Senderspeicher testen
In einigen Fahrzeugmodellen ist im ISO-Stecker für den ISO-Block A die standardmäßige Belegung der Kabel Dauerplus und Schaltplus werkseitig vertauscht (vgl. hierzu “Belegung des ISO-Buchsenblocks am Autoradio”,
Seite 22). Dies bewirkt, dass die Senderspeicherung nicht funktioniert.
Bevor Sie das Autoradio endgültig einbauen, probieren Sie folgendermaßen
aus, ob Sie die Sender gespeichert bleiben:
` Klemmen Sie die Autobatterie wieder an.
` Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs ein.
` Schalten Sie das Radio ein.
` Führen Sie eine automatische Senderspeicherung durch, indem Sie die Ta-
ste Taste AS/PS für etwa zwei Sekunden lang gedrückt halten (vgl. hierzu
auch “Automatisch speichern”, Seite 27).
` Schalten Sie die Zündung des Fahrzeugs aus.
` Schalten Sie die Zündung wieder ein und stellen Sie fest, ob die Sender
noch gespeichert sind (drücken Sie hierzu die Stationstasten 1 bis 6).
` Wenn die Sender gespeichert sind, können Sie das Radio einbauen.
` Sind die Sender nicht mehr gespeichert, sollten Sie einen Adapter einset-
zen, der im Fachhandel erhältlich ist, oder in einer Fachwerkstatt eine Anpassung der Kabel vornehmen lassen. Beachten Sie für diesen Fall das Kapitel “Erläuterungen zu den Kabeln”, Seite 20.
Autoradio einsetzen
` Schieben Sie das Autoradio vorsichtig in den
Einbaurahmen, bis es einrastet.
Beachten Sie beim Einschieben die Verlegung
der Kabel; sie dürfen nicht geknickt, gequetscht
oder unter Spannung gesetzt werden.
DE
MD 82029DE-17
Bedienteil
Bedienteil einsetzen
` Setzen Sie das Bedienteil zuerst
mit der rechten unteren Ecke auf
den Stift rechts unten im Rahmen
(wie in nebenstehender Abbildung). Sie können das Bedienteile auch zuerst mit der linken
unteren Ecke auf den Stift in den
Rahmen setzen.
` Drücken Sie dann die linke Seite
(bzw. rechte Seite) unten fest, bis
sie einrastet.
` Klappen Sie das Bedienteil nach oben.
Überprüfen Sie, dass das Bedienteil richtig und fest auf seinem Platz sitzt. Ist
das Bedienteil nicht richtig eingebaut, erscheinen im Display Fehlinformationen und/oder einige Tasten haben Fehlfunktionen.
Bedienteil abnehmen
` Drücken Sie die Taste REL.
` Drücken Sie das Bedienteil etwas
nach rechts oder links und ziehen
Sie dann erst die eine, dann die an-
dere Seite ab.
Diebstahlsicherung
Wenn das Bedienteil nicht in den Rahmen eingesetzt ist, blinkt am Gerät die Diebstahlschutz LED.
Kontakte
Bei abgenommenen Bedienteil liegen die Kontakte am Bedienteil und am Radio frei.
Achten Sie darauf, dass die frei liegenden Kontakte nicht verschmutzen.
Das Autoradio könnte dann nicht einwandfrei funktionieren. Bewahren
Sie das Bedienteil zum Schutz immer im Etui auf.
Reinigen Sie die Kontakte ggf. mit einem sauberen, fusselfreien und trockenen Tuch.
DE-18
Reset
` Um das Radio in Betrieb zu nehmen, drücken Sie mit
der Mine eines Kugelschreibers oder einem anderen
spitzen Gegenstand in die RESET-Öffnung.
` Wenn das Autoradio eine Fehlfunktion aufweist, die
sich durch Ausschalten und Einschalten nicht beheben lässt, drücken Sie mit der Mine eines Kugelschreibers oder einem anderen spitzen Gegenstand in die Taste RESET-Öffnung.
Das Gerät ausbauen
` Nehmen Sie das Bedienteil ab.
` Ziehen Sie den Blendrahmen ab.
` Führen Sie den rechten und den lin-
ken Schlüssel in den jeweiligen
Schlitz an den Seiten des Gerätes
ein. Die beiden Haltelaschen sind
nun zurückgebogen und Sie können das Gerät herausziehen.
DE
MD 82029DE-19
Erläuterungen zu den Kabeln
Die Erläuterungen zu den Kabeln dienen für den Fall, dass die Kabel
individuell verlegt werden müssen. Wenden Sie sich hierfür an eine
Fachwerkstatt und geben Sie die mitgelieferten ISO-Stecker und die
Informationen dieses Kapitels an die Fachwerkstatt weiter.
Um das Radio mit den ISO-Steckern Ihres Fahrzeugs anzuschließen, benötigen Sie die folgenden Erläuterungen nicht.
Es sind zwei ISO-Stecker mit Kabeln mitgeliefert:
Stecker mit Stromkabeln für ISO-Buchsenblock A
Stecker mit Lautsprecherkabeln für ISO-Buchsenblock B
Übersicht ISO-Stecker A: Strom
Speicher Back-up (gelb)
Das gelbe Speicher-Back-up-Kabel muss mit Dauerplus verbunden werden.
Die Senderspeicherung funktioniert sonst nicht (vgl. “Belegung des ISO-Buchsenblocks am Autoradio”, Seite 22).
Antennen-Relais-Kabel (blau)
Das blaue Kabel steht für eine Relais-gesteuerte Antenne zur Verfügung. Das
Relais fährt die Antenne automatisch aus, wenn das Radio angeschaltet wird.
Beim Ausschalten fährt die Antenne wieder ein.
Dieses Relais-Kabel kann auch zum Steuern eines externen Verstärkers benutzt werden. Zum genauen Anschluss ziehen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Verstärkers hinzu.
Verbinden Sie das blaue Kabel niemals mit dem Motorkabel der Relaisgesteuerten Antenne; dies kann Schäden am Radio verursachen!
DE-20
Übersicht ISO-Stecker B: Lautsprecher
Wenn das Fahrzeug nur vordere Lautsprecher hat und die Kabel für die
hinteren Lautsprecher nicht benötigt werden, müssen die freiliegenden
Enden dieser Kabel fachgerecht isoliert werden.
DE
MD 82029DE-21
Belegung des ISO-Buchsenblocks am Autoradio
ISO-BlockBLOCK B - Lautsprecher BLOCK A - Stromversorgung
In einigen Fahrzeugmodellen ist im ISO-Stecker für den ISO-Block A die standardmäßige Belegung der Kabel Dauerplus und Schaltplus werkseitig vertauscht. Wenn dies der Fall ist, sind manche Funktionen beeinträchtigt, z. B.
geht die Senderspeicherung verloren.
Zur Abhilfe müssen das Kabel für Schaltplus (rot) und das Kabel für Dauerplus
(gelb) im ISO-Buchsenblock getauscht werden. Hierfür geeignete Adapter
sind im Fachhandel erhältlich.
DE-22
Allgemeine Funktionen
Schalten Sie das Radio nicht über einen längeren Zeitraum ohne laufenden Motor ein. Die Autobatterie kann sich dadurch entladen und
das Fahrzeug kann nicht mehr gestartet werden.
Uhrzeit
Ihr Autoradio ist mit einer RDS-gesteuerten Uhr ausgestattet. Sie wird automatisch über den RDS-Sender gestellt und läuft auch bei ausgeschaltetem Radio weiter.
Sie können die Uhr auch manuell einstellen:
` Drücken Sie den Drehregler PUSH/SEL einmal etwas länger, bis
scheint.
` Drücken Sie PUSH/SEL dann wiederholt kurz, bis
(
00:00 steht für die Uhrzeit, z. B. 01:36).
` Drehen Sie PUSH/SEL nach rechts, um die Stunde einzustellen.
` Drehen Sie PUSH/SEL nach links, um die Minute einzustellen
Die Uhrzeit ist gespeichert.
ADJ00:00 erscheint
Ein-/Ausschalten und stumm schalten
` Halten Sie die Taste /MUTE Ein paar Sekunden gedrückt halten, um das
Gerät ein- und auszuschalten.
` Das Radio schaltet sich auch ein, wenn eine Disk oder eine Karte eingelegt
oder ein USB-Stick angeschlossen wird.
` Wenn Sie die Taste /MUTE kurz drücken, schalten Sie nur den Ton ein-
und aus („MUTE“ = stumm schalten).
` Drücken Sie /MUTE ein weiteres Mal, um den Ton wieder einzuschalten.
BT er-
DE
Toneinstellungen mit PUSH/SEL
Lautstärke
Der Drehregler PUSH/SEL ist in der Grundfunktion (ohne Tastendruck) der
Lautstärkeregler (VOL+/VOL–).
` Drehen Sie das Rad nach links oder rechts, um die Lautstärke zu senken
oder zu heben.
Stellen Sie die Lautstärke immer nur so hoch ein, dass Sie die akustischen
Signale von Notfahrzeugen jederzeit noch deutlich hören können!
MD 82029DE-23
Bass/Höhen/Balance/Fader
` Drücken Sie wiederholt den Drehregler PUSH/SEL, um die aktuelle Einstel-
lung von Bass (
gen.
` Drehen Sie den Drehregler PUSH/SEL, um die Einstellungen zu ändern.
Die Bässe und Höhen können nicht eingestellt werden, wenn beim
Equalizer die Einstellung
BAS), Höhen (TRE), Balance (BAL) und Fader (FAD) anzuzei-
DSP NONE verändert wurde (s. u., „Equalizer“).
Grundlautstärke einstellen
` Drücken Sie den Drehregler PUSH/SEL einmal etwas länger, bis BT er-
scheint.
` Drücken Sie PUSH/SEL dann wiederholt kurz, bis
` Wählen Sie durch Drehen des Rads die Grundlautstärke, mit der sich das
Radio einschalten soll.
IN VOL 17 erscheint.
Lautstärke für Verkehrsfunk einstellen
Im RDS-Modus können Sie den Vekehrsfunk auf eine höhere Lautstärke einstellen, damit Sie die Verkehrsnachrichten auch dann deutlich hören, wenn
die Radiolautstärke niedrig ist.
` Drücken Sie den Drehregler PUSH/SEL einmal etwas länger, bis
scheint.
` Drücken Sie PUSH/SEL dann wiederholt kurz, bis
` Wählen Sie durch Drehen des Rads eine ausreichende Lautstärke für den
Verkehrsfunk.
TA VOL erscheint,.
BT er-
Equalizer
` Drücken Sie den Drehregler PUSH/SEL einmal etwas länger, bis BT er-
scheint.
` Drücken Sie PUSH/SEL dann wiederholt kurz, bis
` Wählen Sie durch Drehen des Rads zwischen den Einstellungen
, ROCK und POP.
SIC
In der Einstellung
Wenn Sie die Grundeinstellung
hen und Tiefen nicht mehr separat regeln (s. o., „Bass/Höhen/Balance/
Fader“).
DE-24
FLAT sind alle Equalizer-Einstellungen auf Null gesetzt.
DSP NONE verändern, können Sie die Hö-
DSP NONE erscheint.
FLAT, CLAS-
Display
` Durch wiederholtes Drücken der Taste DISP können Sie die Anzeige im
Display folgendermaßen umschalten:
Während des Radiobetriebs: „
> Frequenz ** > Programmname.
Im CD-Betrieb: „
mationen > Frequenz** > CD-/MP3-Informationen.
Im USB- oder Karten-Betrieb: „
> Radioinformationen > Frequenz** > Informationen des USB-Datenträgers
/ der SD/MMC-Karte.
Im AUX-Betrieb: „
mationen > Frequenz** > Informationen des angeschlossenen Geräts.
* Die PTY-Funktionen werden von den Sendeanstalten in unterschiedlichem
Umfang gesendet; siehe auch Kapitel “Radiobetrieb: Radio Data System”,
Seite 29.
Wenn Sie keine RDS- oder PTY-Informationen empfangen, erscheint
im Display. Jede Anzeige erscheint nur für ein paar Sekunden.
` Drücken Sie die Taste MOD wiederholt, um zwischen Radioempfang, CD-
Betrieb, USB-Betrieb, Kartenbetrieb AUX-Betrieb zu wechseln.
Bitte beachten Sie, dass ein Datenträger eingelegt bzw. angeschlossen sein
muss, um in den jeweiligen Modus wechseln zu können.
DE
Reset
` Um das Autoradio in den Auslieferungszustand zurück-
zusetzen, drücken Sie mit einem spitzen Gegenstand,
z. B. einem Kugelschreiber, in die RESET-Öffnung. Sie
befindet sich hinter dem Bedienteil.
` Betätigen Sie das RESET
– bei der ersten Inbetriebnahme nach Anschluss der Kabel,
– wenn nicht alle Funktionstasten funktionieren,
– bei Erscheinen einer Fehlermeldung im Display.
MD 82029DE-25
Radiobetrieb: Grundfunktionen
Bandbereich wählen
` Drücken Sie die Taste BAND/ENT, um zwischen UKW (FM1, FM2, FM3),
Mittelwelle (MW1 und MW2) zu wechseln. In jedem Bereich können Sie
sechs Sender speichern.
Die drei Bandbereiche FM1, FM2 und FM3 und die beiden Bandbereiche MW1 und MW2 decken jeweils den selben Frequenzbereich ab. Auf
diese Weise können Sie bis zu 18 Sender im UKW-Bereich und 12 Sender
im MW-Bereich speichern.
Sender suchen
Automatisch suchen
` Drücken Sie eine der Tasten oder kurz, um die automatische Sen-
dersuche auszulösen. Das Gerät sucht nun automatisch den nächsten Sender.
` Um die Suche anzuhalten, drücken Sie wiederum oder .
Lokaler Suchmodus
Sie können verhindern, dass bei einer automatischen Sendersuche zu viele
Sender gefunden werden, indem Sie den lokalen Suchmodus einstellen.
` Drücken Sie den Drehregler
PUSH/SEL, bis
Drücken Sie diese Taste dann
wiederholt kurz, bis
Drehen Sie den Regler auf die Position
ON. Im Display erscheint AF.
In diesem Modus werden nur Sender mit starken Signalen gefunden.
BT erscheint.
LOC erscheint.
Manuell suchen
` Wenn Sie eine der Tasten oder etwas länger gedrückt halten, schal-
ten Sie die manuelle Sendersuche ein. Im Display erscheint
` Verändern Sie den Wert wiederum mit oder .
DE-26
MANUAL.
AF-Sender suchen
Im AF-Modus wechselt das Radio im UKW-Band automatisch zu einer Station
mit einer alternativen Frequenz, die dasselbe Programm ausstrahlt, wenn der
Empfang der ursprünglichen Frequenz zu schwach wird („AF“ = „Alternative frequency“) (vgl. auch die Erläuterung “Alternative Frequenzen (Taste AF)”,
Seite 29).
` Um den AF-Modus einzuschal-
ten, drücken Sie die Taste AF ein-
mal. Im Display erscheint die AF-
Anzeige.
` Drücken Sie dann in einem der
drei Bandbereiche FM1, FM2 oder FM3 die Taste oder [ , um den
UKW-Bandbereich nach Sendern zu durchsuchen, die ein AF-Signal aus-
strahlen.
Der Suchlauf hält bei jedem gefundenen Sender an.
` Um den AF-Modus zu deaktivieren, drücken Sie AF erneut. Die Anzeigen
erlöschen.
Bei der Auslieferung oder nach einem Reset ist der AF-Modus eingeschaltet.
Sender speichern
Manuell speichern
` Nachdem der Suchlauf einen Sender gefunden hat, drücken Sie für ca. zwei
Sekunden eine der Stationstasten 1 bis 6. In jedem Bandbereich (FM1,
FM2, FM3, MW1 und MW2) können Sie sechs Sender speichern.
Das Gerät schaltet nach ein paar Sekunden wieder in die automatische Sen-
dersuchfunktion um.
DE
Automatisch speichern
` Halten Sie die Taste AS/PS etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Der aktu-
elle Bandbereich wird nach den sechs stärksten Sendern durchsucht. Die
gefundenen Sender werden automatisch auf den Programmplätzen 1 bis
6 gespeichert. Die gefundenen Sender werden für ca. 5 Sekunden ange-
spielt. Danach wird der auf Speicherplatz 1 ablegte Sender gespielt.
` Falls Sie die Suche stoppen möchten, drücken Sie eine der Stationstasten
1 bis 6.
MD 82029DE-27
Sender aufrufen
Einzelne Sender aufrufen
` Wählen Sie mit BAND/ENT den Bandbereich.
` Durch Drücken einer der Stationstasten 1 bis 6 rufen Sie die gespeicherten
Sender wieder auf.
Gespeicherte Sender durchlaufen
Sie können die gespeicherten Sender des aktuellen Sendebereichs aufrufen.
` Wählen Sie mit BAND/ENT den Bandbereich.
` Drücken Sie kurz die Taste AS/PS. Alle Sender werden für ca. fünf Sekun-
den angespielt.
` Wenn Sie den gewünschten Sender hören möchten, drücken Sie kurz die
Taste AS/PS.
DE-28
Radiobetrieb: Radio Data System
Das Radio Data System ist ein Service der Rundfunkanstalten. Neben herkömmlichen Musik- und Sprachbeiträgen werden Zusatzinformationen in
Form verschlüsselter Digitalsignale ausgesendet, die vom Autoradio angezeigt werden können. Diese Informationen – wie etwa der Sendername oder
der Titel der gerade gespielten Musik – werden im Display angezeigt.
Wenn der Sender keine RDS-Signale sendet, erscheint statt des Sendernamens die Frequenz.
Falls der Sender, der RDS-Signale
sendet, auch Verkehrsinformationen zur Verfügung stellt, erscheint
im Display die Anzeige „TP“ („Traf-fic Program“ = Verkehrsprogramm).
Alternative Frequenzen (Taste AF)
Eine Funktion des RDS ist die AF-Funktion im UKW-Band („AF“ = „Alternative
Frequenzen“). Im RDS-Modus wird beim Verlassen des Bereiches einer Sendestation automatisch auf eine andere Frequenz gewechselt. Der Wechsel ist
nur dann erfolgreich, wenn auch der PI-Code übereinstimmt (der PI-Code ist
die Programm-Identifikation, der Programme und Senderketten eindeutig
kennzeichnet). So wird vermieden, dass das Radio auf eine Frequenz wechselt, die an diesem Punkt von einem anderen Programm belegt ist.
` Drücken Sie die Taste AF kurz,
um die AF-Funktion für den Radio
Data System-Modus ein- oder
auszuschalten. Im Display er-
scheint bei eingeschalteter Funk-
tion „AF“.
Die AF-Anzeige im Display blinkt, wenn keine Radio Data System-Informationen verfügbar sind.
DE
MD 82029DE-29
Regionalprogramm-Modus
Einige Sender strahlen zu bestimmten Tageszeiten Regionalprogramme aus.
Im Regionalprogramm-Modus kann das Radio nicht auf eine Frequenz wechseln, die ein anderes regionales Programm ausstrahlen.
` Um den Regionalprogramm-Mo-
dus ein- oder auszuschalten, halten Sie die Taste AF für länger als
zwei Sekunden gedrückt. Beim
Einschalten erscheint im Display
erscheint kurz
REG ON und dann „REG“.
TA – Verkehrsfunk
„TA“ („Traffic Announcement“) ist der Verkehrsfunk-Modus. Wenn der Sender
RDS-Signale sendet und Verkehrsfunk zur Verfügung stellt, wird bei eingeschalteter TA-Funktion sofort von anderen Betriebsarten (z. B. CD) auf das Radio umgeschaltet, wenn Verkehrsfunk übertragen wird. Der Lautstärkepegel
wird bei Verkehrsdurchsagen auf die Lautstärkehöhe angehoben, die unter
der Funktion TA VOL eingestellt ist, sofern er sich unter dieser Schwelle befunden hatte (im Auslieferungszustand „16“; siehe Seite 24).
Sender, die Verkehrsdurchsagen übertragen, sind im Display durch „
kennzeichnet.
` Drücken Sie die Taste TA, um die
TA- Funktion ein- oder auszuschalten. Im Verkehrsfunk-Modus
blinkt im Display „TA“
` Wenn die Verkehrsdurchsage er-
folgt, leuchtet die Anzeige „TA“ permanent.
` Wenn das Radio aus dem CD/MP3-Modus, aus dem USB-Modus oder von
einem Sender ohne Verkehrsdurchsage auf einen Sender mit Verkehrsdurchsage umschaltet, können Sie diesen Vorgang unterbrechen. Drücken
Sie hierzu die Taste TA kurz. Die TA-Funktion wird nun unterbrochen, ohne
dass der TA-Modus abgeschaltet wird.
Zeitweise findet eine Umschaltung auf die
(siehe folgendes Kapitel), wenn
Programm findet.
Bei eingeschalteter TA-Funktion können während der Sendersuche nur
Sender gefunden bzw. gespeichert werden, die ein Verkehrsfunksignal
ausstrahlen.
.
EON-Verbindungsstation statt
EON einen Verkehrsfunk auf einem anderen
TP“ ge-
DE-30
EON-TA („Enhanced Other Network“)
Mit den erweiterten Sendeinformationen „EON“ stehen Ihnen zusätzliche
Funktion beim Finden eines Verkehrsfunksenders zur Verfügung. Insbesondere schaltet das Gerät auch dann auf einen Sender mit Verkehrsfunk um,
wenn Sie einen Sender hören, der keinen Verkehrsfunk ausstrahlt. Nach der
Verkehrsmeldung wird wieder auf den vorherigen Senderplatz umgeschaltet
EON-Einstellungsmenü
` Drücken Sie den Drehregler PUSH/SEL einmal etwas länger, bis BT er-
scheint.
` Drücken Sie PUSH/SEL dann
wiederholt kurz, bis
EON OFF erscheint. Wählen Sie ggf.
durch Drehen des Rades
Im Display erscheint „EON“.
Im Auslieferungszustand oder nach einem Reset ist
EON ON bzw.
EON ON.
EON ON aktiviert.
PTY-Funktionen
„PTY“ („Program Type Code“) ist eine Funktion, bei der das Autoradio gezielt
nach Sendern mit vorwählbarem Programminhalt sucht. Dieser Service wird
von den Rundfunkanstalten zunehmend unterstützt.
` Um das PTY-Menü zu aktivieren, drücken Sie die Taste PTY. Im Display
blinkt „
` Führen Sie mit den Tasten oder eine Suche nach PTY-Sendern
durch.
` Um den Auswahlmodus für den Programmtyp zu kommen, halten Sie PTY
ein paar Sekunden gedrückt.
` Drehen Sie das Rad PUSH/SEL, um einen Programmtyp auswählen.
` Bestätigen Sie diese Auswahl, indem Sie noch mal PTY drücken.
SPORT: Sportereignisse
EDUCATE: Erziehung
DRAMA: Hörspiele
CULTURE: Kultur
SCIENCE: Naturwissenschaft und Technologie
VARIED: Verschiedenes
POP M: Popmusik
ROCK M: Rockmusik
EASY M: Leichte Musik
LIGHT M: Leichte klassische Musik
CLASSICS: Klassik
OTHER M: andere Musik
WEATHER: Wetter
FINANCE: Finanzen, Börse
CHILDREN: Kinderprogramme
SOCIAL: Soziales, Aktivitäten
RELIGION: Religion, Ethik
PHONE IN: Sender mit Anrufmöglichkeit
TRAVEL: Reise
LEISURE: Freizeitaktivitäten
JAZZ: Jazz
COUNTRY: Countrymusik
NATION M: Musik anderer Länder
OLDIES: Oldie-Musik
FOLKS M: Folk-Musik
DOCUMENT: Nachrichten-Berichterstattung
TEST: Notfalltest
ALARM: Katastrophenmeldungen
Bitte beachten Sie, dass diese Informationen von der Region, der Rundfunkanstalt und dem Sender abhängig sind.
Wenn das Radio keine PTY-Informationen empfängt, erscheint am Ende
der Suche
NOT FND im Display.
DE-32
Betrieb mit Datenträgern
(Audio-CDs, MP3, USB, SD/MMC, AUX)
Das Autoradio verfügt über verschiedene Laufwerke und Anschlüsse und
kann verschiedene Audioformate abspielen:
Laufwerke und AnschlüsseDatenträger und Formate
CD-LaufwerkFür kommerzielle Audio-CDs und eigene CDs mit
USB-AnschlussFür USB-Sticks* oder MP3-Player*
SD/MMC-Kartenlesegerät für SD/MMC-Speicherkarten* mit MP3- oder
AUX IN-AnschlussZum Anschluss externer Audiogeräte, z. B. eines
A2DP-Modus
Die Wiedergabefunktionen der verschiedenen Datenträger sind weitgehend identisch und werden in dieser Anleitung zusammen beschrieben (siehe Seite 35).
MP3- und WMA-Dateien haben eigene Such- und Anzeigefunktion
(siehe Seite 37).
MP3- oder WMA-Dateien. Die CDs können auch
das Format CD-R und CD-RW haben.
WMA-Dateien
CD-Spielers, über einen 3,5 mm-Klinkenstecker
Die Audiodateien werden vom Bluetooth-Gerät
auf das Radio übertragen.
* Die Kompatibilität zu allen am Markt
erhältlichen MP3-Playern, USB-Sticks oder
Speicherkarten kann nicht garantiert werden.
DE
Das CD-Laufwerk
Das CD-Laufwerk befindet sich hinter dem Bedienteil. Neben kommerziellen
Audio-CDs kann das Autoradio auch das CD-R- und das CD-RW-Format abspielen.
CDs einlegen und herausnehmen
` Drücken Sie die Tasten REL, um das Bedienteil herunterzuklappen.
` Schieben Sie die CD mit der beschrifteten Seite nach oben in den Schlitz.
MD 82029DE-33
` Schließen Sie das Bedienteil wieder. Die Daten werden eingelesen (vgl.
nächsten Abschnitt „ Anzeigen beim Einlesen“); dann beginnt die Wiedergabe.
` Zum Herausnehmen der CD öffnen Sie wiederum das Bedienteil. Drücken
Sie die Taste REL und (Auswurf). Die CD wird ausgeworfen. Das Auto-
radio schaltet in den Radio-Modus um.
Fahren Sie nicht mit einer herausgefahrenen CD.
Entnehmen Sie die CD sofort.
Anzeigen beim Einlesen
Während die Daten eingelesen werden, erscheint im Display „TOC READ“ = Inhaltsverzeichnis lesen („TOC“ = „Table of Contents“ = Inhaltsverzeichnis).
Wenn der Datenträger keine Daten enthält, erscheint „
teien).
NO FILES“ (= keine Da-
Kein „Springen“ bei Erschütterungen
Das Gerät ist mit einer Funktion ausgestattet, die Erschütterungen, z. B. auf
unebenen Straßen, ausgleicht und eine unterbrechungsfreie Wiedergabe
auch bei Bewegung des Geräts gewährleistet. Beim Einschalten des Geräts
füllt sich der Speicher automatisch mit Daten:
– bei Audio-CDs für 8 Sekunden;
– bei MP3-CDs für 100 Sekunden.
Der USB-Anschluss
Sie können einen MP3-Player oder einen anderen USB-Datenträger an den
USB-Anschluss an der Gerätefront anschließen.
Ihr Autoradio kann USB-Datenträger bis zu 2 GB verarbeiten.
Dabei darf die Verzeichnisstruktur maximal 99 Ordner und 990 Dateien ent-
halten.
USB-Gerät anschließen
` Verbinden Sie Ihr USB-Gerät (z. B. einen USB-Stick oder eine MP3-Player)
mit dem Anschluss. Im Display erscheint
nach MP3- oder WMA-Dateien auf dem Datenträger und im Display erscheint die Meldung
` Wenn das Gerät in einem anderen Modus ist (Radio, CD), können Sie den
USB-Anschluss mit der MOD anwählen.
DE-34
USB.
TOC READ
1
. Das Autoradio sucht
Loading...
+ 207 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.