Medion MD 81920 User Manual

Prefácio
Este manual de instruções ajuda-o na utilização
correcta,
segura e
vantajosa
Toda a pessoa que
operar,
limpar ou
eliminar
este telefone deve conhecer o conteúdo deste manual de instruções.
Este manual de instruções faz parte deste produto. Guarde este manual de instruções. Se vender ou entregar o telefone a terceiros, junte também este manual de instruções.
Características de apresentação
Vários elementos do manual de instruções estão marcados com características determinadas. Pode diferenciar facilmente se se trata de um
texto normal,
numerações, ` passos de procedimento, “indicações no visor“, TECLAS no telefone ou
referências
Estas indicações contém
L
informações adicionais para o uso económico do aparelho.
1
Índice
Indicações de segurança......................5
Utilização correcta...................................5
Indicações de segurança fundamentais ..5
Evitar choques-eléctricos.................... 5
Manuseamento com pilhas ................. 6
Evitar perigo de asfixia........................ 6
Evitar perigo de incêndio .................... 6
Evitar danos........................................ 6
Características de apresentação das
indicações de segurança.........................6
Descrição do aparelho..........................7
Material fornecido....................................7
Conjunto de funções ...............................7
A estação de base...................................8
A parte móvel ........................................10
Indicações no visor................................11
Primeiros passos ................................13
Tirar da embalagem ..............................13
Colocar e instalar a estação de base ....13
Preparar a parte móvel..........................14
Colocar as pilhas ..............................14
Fixar clipes do cinto .......................... 14
Proceder às configuração base .........15
Navegar no menu..................................15
Ajustar a parte móvel.............................15
Configurar o idioma do visor .............15
Configurar a data e a hora ................ 16
Ajustar toque de chamada ................16
Ajustar o volume do toque
de chamada ...................................... 17
Ajustar os sinais sonoros ..................17
Som sonoro para ligar e desligar
novas SMS. ...................................... 17
Designar partes móveis .................... 18
Registar e anular registo das partes
móveis .................................................. 18
Registar a parte móvel ......................19
Anular registo da parte móvel............19
Ligar e desligar atendedor de chamadas
.............................................................. 20
Telefonar.............................................. 21
Aceitar uma chamada ........................... 21
Terminar chamada................................ 21
Efectuar chamadas externas ................ 21
Efectuar chamadas internas ................. 21
Ajustar o volume ................................... 22
Colocar a parte móvel em
modo silencioso .................................... 22
Utilizar a remarcação ............................ 22
Marcar o número com a remarcação 22 Apagar o número de telefone da lista
de remarcação ..................................22
Apagar a lista de remarcação............23
Utilizar a memória dos números de
telefone ................................................. 23
Utilizar a lista de chamadas .................. 24
Seleccionar número de telefone da lista
de chamadas.....................................24
Memorizar o registo na memória dos
números de telefone..........................24
Apagar registo da lista de chamadas 25
Apagar todos os registos...................25
2
Processar a memória dos números
de telefone ...........................................26
Acrescentar ou alterar registos..............26
Aceitar o número de telefone da lista de
remarcação ...........................................27
Apagar registos .....................................27
Apagar a memória dos números de
telefone..................................................27
Números de telefone VIP ......................28
Seleccionar com a tecla VIP ............. 28
Introduzir ou alterar números de
telefone VIP ......................................28
Apagar números de telefone VIP
memorizados ....................................28
Utilizar o atendedor de chamadas .....30
Ouvir mensagens ..................................30
Alterar configurações do atendedor de
chamadas..............................................31
Ligar e desligar a gravação............... 31
Ouvir o anúncio de voz ..................... 31
Alterar anúncio de voz ...................... 31
Ligar e desligar atendedor de
chamadas .........................................32
Determinar a quantidade de toques
de chamada ...................................... 32
Ouvir em segunda linha.........................32
Aceitar conversação do atendedor de
chamadas..............................................32
Apagar mensagens ...............................32
Utilizar o telecomando...........................33
Introduzir PIN.................................... 33
Consultar atendedor de chamadas ... 33
Ouvir mensagens.............................. 34
Alterar configurações ........................34
Enviar e receber SMS ......................... 34
Requisitos ............................................. 34
Seleccionar centro de SMS .................. 35
Escrever SMS....................................... 35
Introduzir texto...................................36
Introduzir número de telefone............36
Utilizar número de telefone
memorizado.......................................37
Receber e ler uma SMS........................ 37
Ler SMS recebida..............................37
Ler SMS na lista de entrada de
mensagens........................................38
Guardar SMS........................................ 38
Enviar SMS guardada .......................39
Ler e alterar SMS guardada ..............39
SMS guardada ou apagar .................39
Funções especiais.............................. 40
Ligar e desligar bloqueio de teclas........ 40
Chamar partes móveis (Paging) ........... 40
Aproveitar retorno de chamada............. 40
Utilizar reencaminhamento de
chamadas ............................................. 41
Activar reencaminhamento de
chamadas..........................................41
Desligar reencaminhamento de
chamadas..........................................41
Chamada em espera ............................ 41
Utilizar sinal de chamada em espera .... 42
Ligar e desligar sinal de chamada
em espera .........................................42
Aceitar uma segunda chamada com
conversação interna. .........................42
Rejeitar segunda chamada................43
Aceitar segunda chamada.................43
Modo de conferência.........................43
3
Direccionar ............................................44
Suprimir o número de telefone ..............45
Configurar estação de base ...............46
Alterar o PIN dos aparelhos ..................46
Determinar processo de marcação .......46
Alterar tempo Flash ...............................46
Introduzir o indicativo da localidade ......47
Repor a estação de base para as
configurações iniciais ............................47
Procurar erro .......................................48
Conservar o telefone........................... 50
Dados técnicos....................................51
Desmontar o telefone.......................... 51
Eliminar aparelho ................................52
Informação de conformidade .............53
4
Indicações de segurança
Indicações de segurança
Leia as indicações de segurança com atenção antes de utilizar o telefone. Tenha em atenção todas as advertências e siga todas as indicações no telefone, das mensagens e neste manual de instruções.
Utilização correcta
O telefone MD 81920 serve
para efedctuar chamadas internas e externas
para gravar chamadas recebidas
para ouvir chamadas gravadas
para enviar e receber SMS.
É exclusivamente destinado para estes efeitos. Só pode ser utilizado como descrito neste manual de instruções.
Qualquer outra utilização não é correcta e pode levar a danos.
O fabricante não se responsabiliza por qualquer dano que ocorra devido a uma utilização incorrecta.
Indicações de segurança fundamentais
Evitar choques-eléctricos
Nunca abra a caixa da estação base ou as partes móveis.
Ligue a estação base apenas a uma tomada de rede adequada de 230 V ~, 50 Hz. Para retirar o telefone de forma simples e rápida, em caso de necessidade, da corrente, a ficha de rede deve encontrar-se acessível.
Retire a ficha de rede da tomada nas seguintes situações:
se entrou humidade para dentro do telefone
se não utilizar o telefone por um período prolongado ou
no caso de uma avaria do mesmo.
Retire apenas a ficha de rede.
Não dobre ou esmague o cabo de rede.
Evite a entrada de humidade ou de líquidos para o interior do telefone ou das peças de rede.
Não toque no cabo de rede com as mãos húmidas.
Nunca utilize o telefone se tiver um cabo de rede danificado após anomalias ou se o telefone estiver danificado. Deixe o telefone ser verificado ou reparado pela assistência ao cliente antes de o voltar a utilizar.
Faça com que as reparações sejam efectuadas apenas por pessoal técnico qualificado.
5
Indicações de segurança
Manuseamento com pilhas
Utilize apenas pilhas NiMH do tipo AAA, 1,2 V, 600 mAh.
Não utilize quaisquer pilhas nas partes móveis.
Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Caso seja engolida uma pilha, dirija-se imediatamente a um médico.
Não misture pilhas de tipos diferentes. Substitua as pilhas apenas pelo mesmo tipo ou por um muito semelhante.
Verifique antes da colocação das pilhas se os contactos no aparelho e nas pilhas estão limpos. Limpe-os se necessário.
Ao introduzir as pilhas, tenha atenção à polaridade das mesmas (+/–).
Não curto-circuite os contactos das pilhas.
O calor directo pode danificar as pilhas. Por isso, não coloque as partes móveis próximas de fortes fontes de calor.
Não queime as pilhas no fogo.
Se não utilizar as partes móveis por um
período de tempo prolongado, retire as pilhas.
Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Limpe os contactos antes de colocar pilhas novas. Existe perigo de envenenamento e queimaduras provocadas pelo ácido das pilhas!
Evitar perigo de asfixia
Não deixe as crianças brincarem com a película ou com outras partes da embalagem.
Evitar perigo de incêndio
Desenrole sempre o cabo de rede por completo. Caso contrário, o cabo de rede pode sobreaquecer.
Nunca cubra as fontes de alimentação da estação de base e as bases de carregamento. Caso contrário, as fontes de alimentação podem sobreaquecer.
Evitar danos
Limpe o telefone regularmente.
Não utilize objectos metálicos na
limpeza.
Coloque a estação de base numa base antiderrapante. Caso contrário, os pés de borracha da estação de base podem ficar danificados devido à superfície ou a produtos tratamento. Nestes casos, a superfície pode ficar suja ou danificada.
Características de apresentação das indicações de segurança
Neste manual de instruções encontra as seguintes categorias de indicações de segurança e indicações:
AVISO!
Indicações com a palavra AVISO alertam para uma situação perigosa que pode levar a ferimentos graves ou mesmo à morte.
Atenção!
Indicações com a palavra atenção alertam para uma situação que pode levar a danos materiais e ambientais.
6
Descrição do aparelho
Descrição do aparelho
Material fornecido
O telefone é constituído pelas seguintes peças:
a estação de base
um cabo de telefone
um cabo de rede com fonte de
alimentação
quatro partes móveis
quatro clips para o cinto
três bases de carregamento com cabo
de rede
oito pilhas NiMH (Tipo AAA, 1,2 V, 600 mAh)
este manual de instruções.
Conjunto de funções
Registo automático das partes móveis na estação de base
Indicação do número a entrar (função CLIP)
Marcação por tom ou por impulso ajustável
Função de alta-voz no telefone móvel
Aceita chamadas ao levantar o telefone
móvel da base de carregamento (aceitação directa)
Indicação da duração da chamada
Chamadas internas fora da rede
telefónica
Função de chamada para partes móveis (Paging)
Reenvio de chamadas
Modo de conferência
50 registos na memória dos números
de cada telemóvel móvel
10 números de chamadas memorizáveis para utilização comum na estação base
Indicação das últimas chamadas recebidas
Remarcação para os últimos 20 números
Modo silencioso possível
Seis tipos de melodia ajustáveis
Som de chamada ajustável em cinco
níveis
Volume de auscultador ajustável em cinco níveis
Número de toques ajustável
Enviar e receber SMS
20 mensagens SMS memorizáveis
Mensagens ficam memorizadas mesmo
com falha de energia
Atendedor de chamadas para 15 minutos de duração de gravação
Dois textos de mensagens memorizados
Possível consulta à distância
Nomes das partes móveis
programáveis
Visor em três idiomas.
7
Descrição do aparelho
A estação de base
13
14
2
1
3
4
1112 10 9 8 7 6 5
8
N.º Função N.º Função
Descrição do aparelho
1 Tomada de ligação para cabo de
telefone
2 Tomada de ligação para cabo de rede 9 LED amarelo: Novo SMS
3 Botão f: reproduzir a mensagem e
interromper a reprodução
4 Botão +: aumentar o volume
Botão -: diminuir o volume
5 Botão |e: reproduzir a mensagem
anterior ou iniciar a reprodução no início da mensagem
Botão f|: reproduzir próxima mensagem
6 Botão : apagar mensagem 13 Base de carregamento
7 LED vermelho: Parte móvel é
carregada
8 LED verde: Estação de base em
funcionamento
10 Ligar e desligar o atendedor de
chamadas, ouvir mensagem
11 Visor
12 Botão de chamada (Paging)
14 Altifalante
9
Descrição do aparelho
A parte móvel
1
2
3
14
13
12
11
10
4
5
6
7
8
9
10
Descrição do aparelho
N.º Função N.º Função
1 Auscultador 9 Ligar e desligar o bloqueio das teclas,
introduzir o símbolo especial “#”
2 Visor 10 Microfone
3 VIP: tecla especial para chamar todas
os números de todas as partes móveis
4 MENU: confirmar introduções, abrir
menu
5 CHAMADA DE RETORNO: botão de
terra
6 Tecla NAVEGAÇÃO: abrir lista
telefónica, seleccionar pontos de menu
7 POUSAR: terminar chamada, fechar
menu
8 Teclas numéricas (introduzir
algarismos e letras)
11 Ligar e desligar o som de chamada,
introduzir o símbolo especial “*”
12 ATENDER: aceitar chamada
13 ALTIFALANTE: ligar / desligar a
função de alta voz
14 CANCELAR: passar para o próximo
menu, apagar as introduções
Altifalantes (verso do aparelho)
Compartimento da bateria (verso do
aparelho)
11
Descrição do aparelho
Indicações no visor
Símbolo Função Símbolo Função
Símbolo de ligação: a parte móvel tem uma ligação com a estação base.
O menu contém submenus
Registo actualmente seleccionado no menu
O símbolo de chamada: o símbolo é visualizado se premiu a tecla Atender ou Altifalante.
Estado de carregamento da pilha: quanto mais barras forem visíveis mais carregamento tem.
Som de chamada: o som de chamada está desligado.
Modo silencioso: o microfone na parte móvel está desligado.
Bloqueio das teclas: as teclas da parte móvel estão bloqueadas,
Parte móvel X: O número ou a designação da parte móvel. Por baixo é indicada a data e a hora.
Entrou uma SMS.
12
Primeiros passos
Primeiros passos
Tirar da embalagem
` Desembale todas as peças do telefone. ` Verifique o volume de fornecimento.
AVISO!
Perigo de asfixia ao brincar com as embalagens plásticas! ` Nunca deixe crianças brincar
com as embalagens de plástico.
` Guarde o material de embalagem fora
do alcance das crianças.
Colocar e instalar a estação de base
Seleccione a posição da estação de base de acordo com os seguintes critérios:
a estação de base deve encontrar-se o mais próximo das tomadas de ligação, de forma a não ser necessário uma extensão dos cabos de ligação.
A estação de base deve encontrar-se numa superfície plana e estável.
Atenção!
Caso contrário, os pés de borracha da estação de base podem ficar danificados devido à superfície ou a produtos tratamento. Nestes casos a superfície pode ficar suja ou danificada. ` Coloque a estação de base numa
base antiderrapante.
` Coloque a estação de base na posição
desejada.
` Ligue o cabo do telefone na tomada
direita da estação de base.
` Ligue o cabo de rede na tomada
esquerda da estação de base.
` Ligue o cabo do telefone com a tomada
do telefone.
AVISO!
Perigo de vida devido a choque eléctrico!
` Considere as indicações de
segurança no início deste manual.
` Encaixe a ficha de rede na tomada de
rede.
Se ouvir um sinal sonoro e no visor aparecer “0“, a estação de base está bem ligada.
13
Primeiros passos
Preparar a parte móvel
Colocar as pilhas
` Abra a tampa na parte de trás da parte
móvel.
Atenção!
Pilhas incorrectamente colocadas podem causar danos na parte móvel.
` Coloque as pilhas de acordo com a
polaridade na parte móvel.
` Coloque a tampa na parte móvel (1.). ` Feche a tampa (2.).
` Coloque a parte móvel na base de
carregamento.
` Para carregar as pilhas da parte móvel
por completo, deixe-a, durante 14 horas na base de carregamento.
Pode reconhecer o estado de carregamento das pilhas no visor.
Quando as pilhas na parte móvel estiverem carregadas, pode proceder às configurações básicas desta parte móvel.
Fixar clipes do cinto
` Coloque o aro de fixação do clipe do
cinto, como representado, no suporte da parte móvel (1.).
` Pressione o segundo aro de fixação no
segundo suporte da parte móvel (2.).
14
Proceder às configuração base
Proceder às configuração base
Navegar no menu
` Prima o botão MENU. O menu principal é aberto.
` Para marcar uma opção ou um
submenu, prima a tecla NAVEGAÇÃO as vezes necessárias até que o símbolo „f“ estiver posicionado antes do registo desejado.
` Prima a tecla MENU. O registo marcado no menu é
seleccionado.
` Para abandonar o menu e passar ao
próximo, prima a tecla INTERROMPER.
Ajustar a parte móvel
As partes móveis são automaticamente registadas na estação de base depois de ter colocado as pilhas.
As partes móveis são numeradas de forma contínua. configuração está memorizada.Se pretende substituir este número por uma designação própria, proceda como descrito no capítulo Designar partes móveis a partir da página 18.
De fábrica vêem as seguintes configurações básicas:
toque de chamada 1
volume do toque de chamada 5
volume do auscultador 3
volume do altifalante 3
idioma do visor Alemão
sons de indicação das teclas ligados
bloqueio das teclas desligado
nenhum ajuste da data e da hora
Pode alterar estas configurações como descrito nos seguintes capítulos.
Configurar o idioma do visor
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “ajustar PM”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Idioma”. ` Prima a tecla MENU.
Os possíveis idiomas do visor são indicadas. O idioma actualmente configurado tem um visto.
` Seleccione o idioma desejado. ` Prima a tecla MENU.
No visor é indicado "Memorizado" no idioma desejado.
15
Proceder às configuração base
Configurar a data e a hora
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o meu “Data/hora”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “ajustar D/H”. ` Prima a tecla MENU. ` Introduza os últimos dois algarismos do
ano com as teclas numéricas.
` Prima a tecla MENU. ` Introduza o dia e o mês com dois
algarismos com as teclas numéricas.
` Prima a tecla MENU. ` Com as teclas numéricas introduza a
hora com quatro algarismos.
` Prima a tecla MENU. Pode ouvir um sinal sonoro. No visor é
indicador “Memorizado”.
A data e a hora só ficam
L
memorizadas enquanto a estação base estiver ligada à corrente. Se a data e a hora não estiverem memorizadas, é indicado na sua
vez ”_ _ : _ _“ no visor. Se pretender visualizar a data ou a hora num outro formato, proceda da seguinte forma:
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Data/hora”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Formato Hora”. ` Prima a tecla MENU.
Pode ajustar agora o formato da indicação para a hora:
` Para apresentar a hora no formato de
24 horas, seleccione a opção “24 horas”.
` Para apresentar a hora no formato de
12 horas, seleccione a opção “12 horas”.
` Para aceitar a selecção, prima a tecla
MENU.
Pode ajustar agora o formato da indicação para a data:
` Para visualizar a data no formato
“dia.mês“, seleccione a opção “dd.mm“.
` Para visualizar a data no formato
“mês.dia“, seleccione a opção “mm.dd“.
` Para aceitar a selecção, prima a tecla
MENU.
Ajustar toque de chamada
Pode seleccionar o toque de chamada.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “ajustar PM”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Tipo de
melodia”. ` Prima a tecla MENU. Pode seleccionar uma das seis melodias.
` Seleccione a melodia desejada com a
tecla NAVEGAÇÃO. Antes da designação da melodia desejada
encontra-se o símbolo “f“. Ouve a respectiva melodia seleccionada.
16
Proceder às configuração base
` Para aceitar a selecção, prima a tecla
MENU.
Ajustar o volume do toque de chamada
Pode ajustar o volume do toque de chamada em cinco níveis. De fábrica vem configurado no nível 5 a configuração mais alta.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “ajustar PM”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Volume do
toque de chamada”.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o nível desejado com a
tecla NAVEGAÇÃO.
` Para aceitar a selecção, prima a tecla
MENU.
Ajustar os sinais sonoros
Através dos sinais sonoros é alertado para as diversas informações:
o estado de carregamento das pilhas é baixo.
Accionoun uma tecla.
A parte móvel está fora do alcance da
estação de base.
Pode ligar ou desligar estas mensagens da seguinte forma:
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “ajustar PM”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Sons”. ` Prima a tecla MENU.
` Para ligar ou desligar o som de aviso
das pilhas, seleccione a opção “Som de aviso das pilhas“.
` Para ligar ou desligar o aviso do
alcance, seleccione a opção “Aviso do alcance“.
` Para ligar ou desligar a confirmação
das teclas, seleccione a opção “Sons das teclas“.
No visor a opção actualmente activa tem um visto.
` Para alterar a selecção, prima a tecla
NAVEGAÇÃO.
` Para aceitar a alteração, prima a tecla
MENU.
Som sonoro para ligar e desligar novas SMS.
Pode ligar e desligar o sinal sonoro da entrada da SMS. Proceda da seguinte forma:
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o meu “SMS”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Configurações”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o registo “Alarme SMS”. ` Prima a tecla MENU.
No visor a configuração actual é marcada com um visto.
` Para seleccionar a configuração
desejada, prima a tecla NAVEGAÇÃO. ` Prima a tecla MENU. A configuração está memorizada.
17
Proceder às configuração base
Designar partes móveis
De fábrica as partes móveis vêem numeradas. Pode atribuir algarismos ou letras as partes móveis. Proceda da seguinte forma:
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “ajustar PM”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Nome da parte
móvel”.
No visor aparece “Parte móvel_“. Pode agora completar ou apagar o nome e atribuir um novo nome.
` Para apagar uma letra prima a tecla
CANCELAR.
` Introduza a designação desejada como
descrito no capítulo
Escrever SMS a partir da página 35. ` Para aceitar a introdução, prima a tecla
MENU. No visor é indicador “Memorizado”. Se
abandonar o menu, é indicada a designação introduzida no visor.
Para efectuar uma chamada interna
L
tem de continuar a marcar o número da parte móvel desejado. Por isso, o número é visualizado a seguir à designação introduzida.
18
Proceder às configuração base
Registar e anular registo das partes móveis
As partes móveis são automaticamente registadas na estação de base depois de ter colocado as pilhas.
Registar a parte móvel
Pode registar no máximo quatro partes móveis na estação de base.
Se pretender registar mais uma
L
parte móvel, tem de anular primeiro uma das quatro partes móveis registadas. Para tal proceda como descrito no capítulo Anular registo
da parte móvel a partir da página 19 Registe uma parte móvel da seguinte forma:
` Prima a tecla MENU. ` Introduza a combinação de teclas
* * # *
No visor surge “Registar/anular registo PM”.
` Prima a tecla MENU. ` Para registar uma parte móvel,
seleccione o registo “Registar PM”.
` Prima a tecla MENU. ` Introduza o PIN do aparelho.
L
` Prima a tecla MENU. No visor é indicado a “Localização base”.
# #“.
O PIN configurado de fábrica é
“0000“.Pode alterar o PIN como
descrito no capítulo Configurar
estação de base
a partir da página 46.
` Prima o botão PAGING na estação de
base e mantenha-o premido.
Após aproximadamente dez segundos ouve dois sinais sonoros.
` Solte o botão Paging. O registo da parte móvel foi agora
registado.
Se o registo não foi bem sucedido, é indicado ”Nenhuma base“.
` Verifique neste caso se a estação de
base está correctamente configurada e se estão no máximo três partes móveis
registadas. ` Repita o registo. Se o registo foi bem sucedido, então
aparece no visor “Parte móvel“ e o número da parte móvel.
Anular registo da parte móvel
` Prima a tecla MENU. ` Introduza a combinação de teclas
* * # *
No visor surge “Registar/anular registo PM”.
` Prima a tecla MENU. ` Para anular o registo de uma parte
móvel, seleccione o registo “Anular
registo PM”.
` Prima a tecla MENU. ` Introduza o PIN do aparelho. ` Prima a tecla MENU.
No visor aparece uma lista com todas as partes móveis registadas. A parte móvel
# #“.
19
Proceder às configuração base
que pretende anular está marcada com um visto.
` Seleccione o registo para a parte móvel
cujo registo pretende anular. ` Prima a tecla MENU. No visor surge “Anular registo PM”.
` Para anular o registo da parte móvel,
prima a tecla MENU. No visor é indicador “Memorizado”.
` Se não pretender anular o registo da
parte móvel, prima a tecla CANCELAR.
Ligar e desligar atendedor de chamadas
O atendedor de chamadas está ligado após a instalação da estação de base.
` Para desligar o atendedor de
chamadas, prima o botão “ estação de base.
Ouve a mensagem para confirmação. No visor da estação de base é indicado "– –“.
` Para ligar o atendedor de chamadas,
prima o botão “
Ouve a mensagem para confirmação. No visor da estação de base surge a quantidade das mensagens gravadas.
Mais informações relativamente ao
L
atendedor de chamadas constam no capítulo Utilizar o atendedor de chamadas a partir da página 30
“ na estação de base.
“ na
20
Telefonar
Telefonar
Aceitar uma chamada
` Para aceitar uma chamada, prima a
tecla ATENDER ou
` prima a tecla ALTIFALANTE ou ` retire a parte móvel da base de
carregamento. No visor é indicado o símbolo de chamada
§“.
Terminar chamada
` Para terminar uma chamada, prima a
tecla POUSAR ou
` prima a tecla ALTIFALANTE ou ` volte a colocar a parte móvel na base
de carregamento. O símbolo de chamada não é mais
visualizado.
Efectuar chamadas externas
` Introduza o número de telefone
pretendido através das teclas numéricas.
` Prima a tecla ATENDER ou ` prima a tecla ALTIFALANTE.
A ligação para o número marcado é estabelecida.
Também pode proceder na sequência inversa:
` prima a tecla ATENDER ou ` prima a tecla ALTIFALANTE. ` Introduza o número de telefone
pretendido através das teclas numéricas.
Efectuar chamadas internas
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “efect. chamada
interna”. ` Prima a tecla MENU. No visor são indicados o cursor a piscar e
o “número”.
` Introduza o número da parte móvel
desejada com as teclas numéricas. A ligação para a parte móvel é
estabelecida.
Chamadas internas não são
L
transmitidas através do operador de rede e por isso são gratuitas.
21
Telefonar
Ajustar o volume
Durante a chamada pode ajustar o volume do auscultador e do altifalante. Pode ajustar o volume em cinco níveis.
` Durante a chamada prima a tecla
NAVEGAÇÃO as vezes necessárias, até que o volume esteja ajustado.
` Prima a tecla MENU. ` Continue a chamada.
Colocar a parte móvel em modo silencioso
Se durante uma chamada pretender desligar o microfone na parte móvel, proceda da seguinte forma:
` prima durante a chamada a tecla
CANCELAR.
No visor aparece o símbolo “Modo silencioso“. A pessoa do outro lado da linha agora não ouve o que diz.
` Para voltar a ligar o microfone, prima
novamente a tecla CANCELAR.
` Continue a conversação.
Utilizar a remarcação
Marcar o número com a remarcação
Com a remarcação pode voltar a marcar os últimos 20 números.
` Prima a tecla ATENDER. O último número de telefone é
visualizado.
` Para seleccionar um outro número de
telefone, prima a tecla NAVEGAÇÃO as
vezes necessárias, até o símbolo “f“
estar posicionado antes do registo
desejado. ` Prima a tecla ATENDER. A ligação para o número de telefone
marcado é estabelecida.
Apagar o número de telefone da lista de remarcação
` Prima a tecla ATENDER. O último número de telefone é
visualizado.
` Para seleccionar um outro número de
telefone, prima a tecla NAVEGAÇÃO as
vezes necessárias, até o símbolo “f“
estar posicionado antes do registo
desejado.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Apagar”. ` Prima a tecla MENU.
No visor é indicado “Apagar?”.
` Para apagar os números de telefone,
prima a tecla MENU. No visor é indicado “Apagado”.
22
Telefonar
` Se não pretender apagar o número de
telefone, prima a tecla CANCELAR.
Apagar a lista de remarcação
Para apagar todos os registos em simultâneo da lista de remarcação, proceda da seguinte forma:
` Prima a tecla ATENDER. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Apagar todos”. ` Prima a tecla MENU.
No visor é indicado “Apagar?”.
` Para apagar todos os números de
telefone, prima a tecla MENU.
No visor é indicado “Apagado”.
` Se não pretender apagar os números
de telefone, prima a tecla CANCELAR.
Utilizar a memória dos números de telefone
Na memória dos números de telefone pode guardar até 50 números de telefone mais marcados.
A memorização de números de
L
telefone está descrito no capítulo
Processar a memória dos números de telefone a partir da página 25.
Para marcar um número de telefone memorizado, proceda da seguinte forma:
` Prima a tecla NAVEGAÇÃO. É visualizado o primeiro registo na
memória dos números de telefone.
` Prima a tecla NAVEGAÇÃO as vezes
que forem necessárias, até o símbolo
f“ ficar à antes do registo desejado.
Também pode introduzir o primeiro
L
símbolo do registo procurado
através das teclas numéricas. Pode completar o número de telefone seleccionado. Assim pode, por exemplo, utilizar um “Indicativo para chamadas mais baratas“. Proceda da seguinte forma:
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Seleccionar”. ` Prima a tecla MENU. ` Indique o número de telefone como
desejado.
` Para seleccionar o número de telefone,
prima a tecla ATENDER. ` prima a tecla ALTIFALANTE. A ligação para o número de telefone
marcado é estabelecida.
23
Telefonar
Utilizar a lista de chamadas
Na lista de chamadas são memorizadas as últimas 20 chamadas não atendidas.
Pode utilizar esta função apenas se
L
pediu a transmissão de números de telefone ao seu operador de rede (CLIP).
As chamadas são-lhe indicadas da seguinte forma:
se estiverem novas chamadas na lista de chamadas, surge no visor “Lista de chamadas”.
Se o número de telefone de quem liga foi suprimido, surge “anónimo”
Se o número de telefone não estiver disponível por qualquer outro motivo, é visualizado “Chamada”
Seleccionar número de telefone da lista de chamadas
` Se no visor aparecer “Lista de
chamadas“, prima a tecla NAVEGAÇÃO.
Para marcar um número de telefone da lista de chamadas, proceda da seguinte forma:
` Prima a tecla MENU. ` Prima a tecla NAVEGAÇÃO as vezes
que forem necessárias, até o símbolo “f“ ficar à antes da “Lista de chamadas”.
` Prima a tecla MENU. É visualizado o número de telefone da
última chamada. Além disso, é visualizada a data e a hora da chamada.
Se tentaram telefonar-lhe várias
L
vezes, são apenas visualizados os últimos dados da última chamada.
` Para seleccionar um outro número de
telefone, prima a tecla NAVEGAÇÃO as vezes necessárias, até o símbolo “f“ estar posicionado antes do registo desejado.
Se desejar acrescentar este número de telefone, proceda da seguinte forma:
` prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Seleccionar”. ` Prima a tecla MENU. ` Acrescente o número de telefone. ` Para marcar o número de telefone
acrescentado, prima a tecla ATENDER.
Memorizar o registo na memória dos números de telefone
` Prima a tecla MENU. ` Prima a tecla NAVEGAÇÃO as vezes
que forem necessárias, até o símbolo “f“ ficar à antes da “Lista de
chamadas”. ` Prima a tecla MENU. O último número de telefone é
visualizado.
` Para seleccionar um outro número de
telefone, prima a tecla NAVEGAÇÃO as
vezes necessárias, até o símbolo “f“
estar posicionado antes do registo
desejado.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Memorizar n.º”
24
Telefonar
` Prima a tecla MENU. ` Introduza com as teclas numéricas o
nome pretendido.
A introdução de símbolos está
L
descrito no capítulo Escrever SMS a partir da página 35.
` Prima a tecla MENU. O número de telefone está memorizado
com o nome introduzido.
Apagar registo da lista de chamadas
` Prima a tecla MENU. ` Prima a tecla NAVEGAÇÃO as vezes
que forem necessárias, até o símbolo “f“ ficar à antes da “Lista de
chamadas”. ` Prima a tecla MENU. O último número de telefone é
visualizado.
` Para seleccionar um outro número de
telefone, prima a tecla NAVEGAÇÃO as
vezes necessárias, até o símbolo “f“
estar posicionado antes do registo
desejado.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Apagar”. ` Prima a tecla MENU.
No visor é indicado “Apagar?”.
Apagar todos os registos
` Prima a tecla MENU. ` Prima a tecla NAVEGAÇÃO as vezes
que forem necessárias, até o símbolo “f“ ficar à antes da “Lista de
chamadas”. ` Prima a tecla MENU. O último número de telefone é
visualizado.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Apagar todos”. ` Prima a tecla MENU.
No visor é indicado “Apagar?”.
` Para apagar todos os registos, prima a
tecla MENU. No visor é indicado “Apagado”.
` Se não pretender apagar os registos,
prima a tecla CANCELAR.
` Para apagar os números de telefone,
prima a tecla MENU.
No visor é indicado “Apagado”.
` Se não pretender apagar o número de
telefone, prima a tecla CANCELAR.
25
Processar a memória dos números de telefone
Processar a memória dos números de telefone
A memória dos números de telefone é a sua “Lista telefónica” pessoal. Por cada parte móvel pode memorizar no máximo 50 números de telefone e nomes na memória dos números de telefone.
Um número de telefone pode ser
L
composto no máximo por vinte algarismos, incluindo os símbolos especiais e intervalos de marcação. Um nome pode no máximo conter doze caracteres, incluindo espaços. A introdução de caracteres está descrita no capítulo Escrever SMS a partir da página 35.
Acrescentar ou alterar registos
` Prima a tecla NAVEGAÇÃO. É visualizado o primeiro registo na
memória dos números de telefone.
Pode também introduzir os
L
símbolos especiais * e #, bem como os intervalos de marcação: ` para introduzir um intervalo de
marcação, prima a tecla “0” e mantenha-a premida durante aproximadamente três segundos.
No visor é visualizado “P“ em vez de um número.
` Prima a tecla MENU. ` Introduza o nome pretendido através
das teclas numéricas, como descrito no
capítulo
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Novo”. ` Prima a tecla MENU. ` Introduza o número de telefone
pretendido através das teclas numéricas.
26
Processar a memória dos números de telefone
Escrever SMS a partir da página 35. ` Prima a tecla MENU. No visor é indicador “Memorizado”.
` Para introduzir mais números de
telefone, prima a tecla MENU.
` Seleccione o menu “Novo”. ` Introduza o número de telefone e o
nome como descrito em cima.
Aceitar o número de telefone da lista de remarcação
` Prima a tecla ATENDER. O último número de telefone é
visualizado.
` Para seleccionar um outro número de
telefone, prima a tecla NAVEGAÇÃO as
vezes necessárias, até o símbolo “f“
estar posicionado antes do registo
desejado.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Memorizar n.º” ` Prima a tecla MENU. ` Introduza com as teclas numéricas o
nome pretendido.
A introdução de caracteres está
L
descrita no capítulo Escrever SMS a partir da página 35.
` Prima a tecla MENU. O número de telefone está memorizado
com o nome introduzido.
Apagar registos
Para apagar um registo individual na memória dos números de telefone, proceda da seguinte forma:
` prima a tecla ATENDER. O último número de telefone é
visualizado.
` Para seleccionar um outro número de
telefone, prima a tecla NAVEGAÇÃO as vezes necessárias, até o símbolo “f“ estar posicionado antes do registo desejado.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Apagar”. ` Prima a tecla MENU.
No visor é indicado “Apagar?”.
` Para apagar os números de telefone,
prima a tecla MENU.
No visor é indicado “Apagado”.
` Se não pretender apagar o número de
telefone, prima a tecla CANCELAR.
Apagar a memória dos números de telefone
Para apagar simultaneamente todos os registos, proceda do seguinte modo:
` prima a tecla ATENDER. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Apagar todos”. ` Prima a tecla MENU.
No visor é indicado “Apagar?”.
27
Processar a memória dos números de telefone
` Para apagar todos os registos, prima a
tecla MENU. No visor é indicado “Apagado”.
` Se não pretender apagar os registos,
prima a tecla CANCELAR.
Números de telefone VIP
Pode memorizar até dez números de telefone na estação de base e consultá­los através das teclas VIP de todas as partes móveis.
Seleccionar com a tecla VIP
` Prima o botão VIP. O primeiro número de telefone
memorizado é visualizado.
` Para seleccionar um outro número de
telefone, prima a tecla NAVEGAÇÃO as
vezes necessárias, até o símbolo “f“
estar posicionado antes do registo
desejado. ` Prima a tecla ATENDER. A ligação é estabelecida.
` Para seleccionar um outro número de
telefone, prima a tecla NAVEGAÇÃO as vezes necessárias, até o símbolo “f“ estar posicionado antes do registo desejado.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Alterar”. ` Prima a tecla MENU. ` Introduza o número de telefone
pretendido através das teclas numéricas.
` Prima a tecla MENU. ` Introduza com as teclas numéricas o
nome pretendido.
A introdução de caracteres está
L
descrita no capítulo Escrever SMS a partir da página 35.
` Prima a tecla MENU. O número de telefone está memorizado
com o nome introduzido.
Introduzir ou alterar números de telefone VIP
Os números de telefone podem ter até 20 algarismos. Os nomes podem ter até 13 letras. Introduza os números de telefone VIP da seguinte forma:
` prima o botão VIP. O primeiro número de telefone
memorizado é visualizado. Se não existir qualquer número de telefone memorizado, é visualizado “Vazio”.
28
Apagar números de telefone VIP memorizados
` Prima a tecla VIP. O primeiro número de telefone
memorizado é visualizado.
` Para seleccionar um outro número de
telefone, prima a tecla NAVEGAÇÃO as
vezes necessárias, até o símbolo “f“
estar posicionado antes do registo já
não desejado.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Apagar”. ` Prima a tecla MENU.
No visor é indicado “Apagar?”.
` Para apagar os números de telefone,
prima a tecla MENU. No visor é indicado “Apagado”.
` Se não pretender apagar o número de
telefone, prima a tecla CANCELAR.
Processar a memória dos números de telefone
29
Utilizar o atendedor de chamadas
Utilizar o atendedor de chamadas
Pode gravar mensagens com a duração máxima de 15 minutos no atendedor de chamadas. Uma mensagem pode ter uma duração de um minuto.
O atendedor de chamadas é ligado
L
automaticamente após a instalação da estação de base.
Ouvir mensagens
Se estiverem gravadas mensagens no atendedor de chamadas, a quantidade das mesmas é indicada no visor. Se foram gravadas novas mensagens, o símbolo “
“ pisca no visor das partes móveis. O LED “Mensagem nova” na estação de base acende.
` Para reproduzir a mensagem prima o
botão “f“ na estação de base.
` Para diminuir o volume da reprodução,
prima o botão “–“.
` Para aumentar o volume da
reprodução, prima o botão “+“.
` Para reproduzir a próxima mensagem,
prima o botão “f|“.
` Para reproduzir a mensagem anterior,
prima o botão “e|“.
` Para apagar uma mensagem, prima o
botão “⊗“..
Também pode consultar o atendedor de chamadas a partir da parte móvel. Proceda da seguinte forma:
` prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Atendedor de
chamadas”.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Ouvir
mensagens”. ` Prima a tecla MENU. O altifalante da parte móvel é ligado.
Ouve um anúncio de voz a indicar a quantidade das mensagens novas.
As menagens são reproduzidas sequencialmente.
No visor é visualizado o número da mensagem actual, bem como a data e a hora da respectiva chamada.
` Para iniciar ou terminar a reprodução
da mensagem, prima a tecla
numérica 2. ` Para voltar a reproduzir a mensagem,
prima a tecla numérica 4 durante a
reprodução. ` Para reproduzir a mensagem anterior,
prima durante anúncio de voz a indicar
a hora e a data a tecla numérica 4. ` Para apagar a mensagem seguinte,
prima a tecla numérica 6. ` Para apagar uma mensagem, prima a
tecla numérica 5 durante a reprodução. Após premir uma tecla numérica, ouve
uma confirmação.
30
Utilizar o atendedor de chamadas
Alterar configurações do atendedor de chamadas
Pode alterar as configurações do atendedor de chamadas através do menu das partes móveis.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Atendedor de
chamadas”.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Config. AC”.
Ouve um anúncio de voz.
` Para alterar as configurações do
atendedor de chamadas, siga as instruções do anúncio de voz.
Pode alterar as seguintes configurações no atendedor de chamadas:
ligar e desligar a gravação
ouvir o anúncio de voz actual
alterar o anúncio de voz
ligar ou desligar o atendedor de
chamadas
ajustar a quantidade dos toques de chamada antes de efectuar a gravação.
Ligar e desligar a gravação
Pode utilizar o atendedor de chamadas de duas formas:
Com gravação, a pessoa que liga pode deixar uma mensagem depois do texto do anúncio de voz.
Sem gravação, o atendedor é desligado depois do anúncio de voz. Se estiver ausente por um período de tempo prolongado, pode, por exemplo, deixar uma mensagem para a pessoa que ligar.
` Para alterar a configuração actual,
prima a tecla numérica 7.
Ouve um anúncio de voz para confirmação.
Ouvir o anúncio de voz
` Para reproduzir o anúncio de voz
actual, prima a tecla numérica 8.
Alterar anúncio de voz
Pode gravar um anúncio de voz pessoal com a duração de um a dois minutos.
` Para gravar o anúncio de voz, prima a
tecla numérica 9..
Agora pode gravar um anúncio de voz pessoal com a duração de um a dois minutos.
` Faça a gravação pretendida com o
microfone da parte móvel.
` Para apagar o anúncio de voz actual e
ligar o anúncio de voz, prima a tecla numérica 9 e #.
31
Utilizar o atendedor de chamadas
Ligar e desligar atendedor de chamadas
` Para ligar ou desligar do atendedor de
chamadas, prima a tecla numérica 0.
Determinar a quantidade de toques de chamada
Pode definir o número de toques de chamada após o qual o atendedor de chamadas deve ligar-se. Tem as seguintes opções:
2 toques de chamada
4 toques de chamada
6 toques de chamada
8 toques de chamada
modo económico.
Para economizar os custos do telefone numa consulta à distância, pode passar o atendedor de chamadas para o modo económico. Neste caso, o atendedor de chamadas activa, após dois toques de chamada, se existirem novas mensagens. Se não existirem novas mensagens, o atendedor de chamadas activa após seis toques de chamada.
Desta forma, é-lhe possível determinar se foram gravadas novas mensagens sem custos ao estabelecer uma ligação.
Ouvir em segunda linha
Pode ouvir mensagens durante a gravação em segunda linha. Desta forma pode decidir se quer aceitar a chamada ou se pretende continuar com a gravação.
` Prima a tecla MENU. No visor é indicado “Ouvir em segunda
linha?”.
` Para ouvir a mensagem em segunda
linha, prima a tecla MENU.
Pode ouvir a mensagem a partir da parte móvel. A chamada não é aceite e a gravação contínua.
` Para ouvir a mensagem através do
altifalante em segunda linha, prima a tecla ALTIFALANTE.
` Para deixar de ouvir em segunda linha,
prima a tecla POUSAR ou ALTIFALANTE.
Aceitar conversação do atendedor de chamadas
` Para aceitar uma conversação durante
a gravação, prima a tecla ATENDER.
` Para mudar de opção, prima a tecla #
as vezes necessárias, até ser indicada a opção desejada.
32
Utilizar o atendedor de chamadas
Apagar mensagens
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Atendedor de
chamadas”.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Apagar n.º
antigo” ` Prima a tecla MENU. No visor é indicado “Apagar todos?”.
` Para apagar as mensagens, prima a
tecla MENU. No visor é indicado “Apagado”.
` Se não pretender apagar as
mensagens, prima a tecla CANCELAR.
Utilizar o telecomando
Também pode comandar o atendedor de chamadas a partir de outro telefone. Para isso o telefone, a partir do qual pretende comandar o atendedor de chamadas, deve poder enviar dígitos de marcação por impulsos.
Introduzir PIN
Para poder activar a consulta à distância do atendedor de chamadas, deve alterar o PIN da consulta à distância.
O PIN da consulta à distância
L
configurado de fábrica é “0000“. Se repor as configurações de fábrica da estação de base, o PIN de consulta à distância volta a ser “0000”.
Proceda da seguinte forma:
` prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “Atendedor de
chamadas”.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “PIN AC novo”. ` Prima a tecla MENU. ` Introduza o PIN de consulta à distância. ` Prima a tecla MENU. ` Introduza o PIN de consulta à distância
novo com as teclas numéricas.
` Prima a tecla MENU. ` Volte a introduzir o PIN de consulta à
distância novo. ` Prima a tecla MENU. O PIN de consulta à distância está
memorizado.
Consultar atendedor de chamadas
` Telefone para a sua ligação a partir de
uma ligação de telefone com
capacidade de sinalização. O atendedor de chamadas activa depois
da quantidade de toques de chamada ajustados.
No modo económico, o atendedor
L
de chamadas activa, após dois toques de chamada, se existirem novas mensagens. Se não existirem novas mensagens, o atendedor de chamadas activa após seis toques de chamada. Desta forma, é-lhe possível determinar se foram gravadas novas mensagens sem custos ao estabelecer uma ligação.
33
Enviar e receber SMS
` Durante o anúncio de voz prima a tecla
∗.
Se o atendedor de chamadas estiver desligado, este liga-se após dez toques de chamada. Ouve o pedido para introduzir o PIN de consulta à distância.
` Introduza com as teclas numéricas o
PIN de consulta à distância.
Se introduzir duas vezes o PIN de
L
consulta à distância incorrectamente, a ligação é
interrompida automaticamente. Pode consultar agora as mensagens gravadas e alterar as configurações do atendedor de chamadas. Ouve um anúncio de voz acerca das possíveis funções.
Ouvir mensagens
` Para reproduzir todas as mensagens,
prima a tecla numérica 1.
` Para reproduzir todas as mensagens
novas, prima a tecla numérica 3.
` Para voltar a reproduzir a mensagem
actual, prima a tecla numérica 4 durante a reprodução.
` Para reproduzir a mensagem anterior,
prima durante anúncio de voz a indicar a hora e a data a tecla numérica 4.
` Para apagar uma mensagem actual,
prima a tecla numérica 5.
Alterar configurações
` Para ligar ou desligar a gravação das
mensagens, prima a tecla numérica 7.
` Para ouvir o anúncio de voz actual,
prima a tecla numérica 8.
` Para gravar um novo anúncio de voz,
prima a tecla numérica 9.
` Para ligar ou desligar do atendedor de
chamadas, prima a tecla numérica 0.
` Para repetir o anúncio de voz de todas
as funções, prima a tecla numérica 0.
Ouve um anúncio de voz para confirmação.
Enviar e receber SMS
Requisitos
Para poder enviar e receber SMS devem ser cumpridos os seguintes requisitos:
O número de telefone de um centro SMS tem de ser memorizado como número especial “Centro SMS”.
O seu número de telefone tem de estar registado no respectivo serviço SMS (serviço de mensagens).
Para a sua ligação do telefone, a indicação do número de telefone (CLIP) e a transmissão do número de telefone devem encontrar-se desbloqueadas pelo seu operador de rede.
34
Enviar e receber SMS
` Informe-se junto do seu operador de
rede relativamente ao procedimento para se registar no centro de SMS dos mesmos.
Seleccionar centro de SMS
Para enviar e receber SMS deve encontrar-se registado, no mínimo, num centro de SMS.
Pode memorizar os números de telefone de quatro centros de SMS. O número de telefone do primeiro centro de SMS é seleccionado automaticamente para o envio de SMS.
De fábrica vem configurado, como primeiro centro de SMS, o centro de SMS da Telekom alemã.
Pode seleccionar o centro de SMS para a próxima mensagem a enviar. Depois de ter enviado a SMS, o primeiro centro de SMS é seleccionado automaticamente.
Se pretender utilizar permanentemente um outro centro de SMS, deve memorizar esse número de chamada como “Centro de SMS 1”.
Para seleccionar um centro de SMS, proceda da seguinte forma:
` prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “SMS”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Configurações”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o registo “Centro SMS”. ` Prima a tecla MENU.
` Seleccione o centro de SMS desejado. ` Prima a tecla MENU.
O número de telefone memorizado para este centro de SMS é visualizado.
` Para alterar o número de telefone
memorizado, introduza o número de telefone desejado com as teclas numéricas.
Se ligou o telefone a uma central
L
telefónica, tem de introduzir o indicativo da localidade antes do indicativo.
` Prima a tecla MENU. O número de telefone do centro de SMS
está memorizado.
35
Enviar e receber SMS
Escrever SMS
Introduzir texto
Uma SMS pode ter até 612 caracteres, incluindo espaços.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “SMS”. ` Prima a tecla MENU.
Introduza o texto desejado com as teclas numéricas da seguinte forma:
` Para alternar entre letras maiúsculas e
minúsculas, prima a tecla
` Para introduzir um símbolo, prima a
respectiva tecla numérica as vezes necessárias, até que apareça o símbolo desejado no visor.
A seguinte tabela dá uma vista geral dos possíveis símbolos.
∗.
Tecla Letra
maiúscula
1 Espaço, 1, €, £, $, %, &, <, >
2 A, B, C, 2, Ä, Ҫ a, b, c, 2, ä, ҫƒ
3 D, E, F, 3 D, e, f, 3
4 G, H, I, 4, Ğ, İ G, h, I, 4, ğ, ı
5 J, K, L, 5 J, k, l, 5
6 M, N, O, 6, Ö M, n, o, 6, ö
7 P, Q, R, S, 7, Ş P, q, r, s, 7, ß
8 T, U, V, 8, Ü T, u, v, 8, ü
9 W, X, Y, Z, 9 W, x, y, z, 9
0 . , ? ! 0 + – : ' "
# #, *, @, \, /, _, (, ), =, §
` Prima a tecla MENU. No visor é visualizado “Número”.
Letra minúscula
36
Introduzir número de telefone
` Com as teclas numéricas introduza o
número de telefone do receptor.
` Prima a tecla MENU. No visor é indicado “Lista telefónica”.
` Para guardar uma SMS, seleccione o
registo “Guardar“.
` Para enviar a SMS, seleccione o registo
“Enviar“.
` Prima a tecla MENU. A função seleccionada é executada.
Enviar e receber SMS
Utilizar número de telefone memorizado
` Prima a tecla MENU. No visor é indicado “Lista telefónica”.
` Seleccione a memória na qual
memorizou o número de telefone
desejado. ` Prima a tecla MENU. No visor é visualizado “Número”.
` Para guardar uma SMS, seleccione o
registo “Guardar“. ` Para enviar a SMS, seleccione o registo
“Enviar“. ` Prima a tecla MENU. A função seleccionada é executada.
Receber e ler uma SMS
Ler SMS recebida
Se recebeu uma SMS, o LED “Nova SMS” acende na estação de base. No visor surge “Nova SMS”. Adicionalmente aparece o símbolo “
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “SMS”. ` Prima a tecla MENU.
A última SMS recebida é indicada. Vê o número de telefone da pessoa que enviou a mensagem, bem com a data e a hora de entrada.
` Para visualizar uma outra SMS, prima a
tecla NAVEGAÇÃO as vezes necessárias, até o símbolo “f“ estar posicionado antes do registo desejado.
` Prima a tecla MENU. ` Para ler a SMS, seleccione com a tecla
NAVEGAÇÃO a opção “Ler“.
Se leu a SMS, esta é deslocada
L
para a lista de entrada de SMS. ` Se pretende ler novamente a
SMS, proceda como descrito no capítulo Ler SMS na lista de entrada de mensagens a partir da página 38.
“.
37
Enviar e receber SMS
` Para responder à SMS, seleccione com
a tecla NAVEGAÇÃO a opção
“Responder“. ` Para apagar a SMS, seleccione com a
tecla NAVEGAÇÃO a opção “Apagar“. ` Para ligar ao destinatário, seleccione
com a tecla NAVEGAÇÃO a opção
“CHAMAR“. ` Para apagar todas as SMSs recebidas,
seleccione com a tecla NAVEGAÇÃO a
opção “Apagar todas“. ` Para confirmar a selecção, prima a
tecla MENU.
Ler SMS na lista de entrada de mensagens
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “SMS”. ` Prima a tecla MENU.
A última SMS recebida é visualizada. Vê o número de telefone da pessoa que enviou a mensagem, bem com a data e a hora de entrada.
Guardar SMS
` Escreva uma SMS como descrito no
capítulo
` Seleccione com a tecla NAVEGAÇÃO o
submenu “Lista de entrada”. ` Seleccione a SMS como descrito no
capítulo Ler SMS recebida a partir da
página 37
38
Enviar e receber SMS
Escrever SMS a partir da página 35
` Seleccione o submenu “Guardar”. ` Prima a tecla MENU.
A SMS é guardada.
Enviar SMS guardada
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “SMS”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione com a tecla NAVEGAÇÃO o
submenu “Lista de saída” ` Prima a tecla MENU. A última SMS guardada é visualizada.
` Seleccione a SMS desejada com a
tecla NAVEGAÇÃO.
` Prima a tecla MENU. ` Para enviar a SMS, seleccione com a
tecla NAVEGAÇÃO a opção “Enviar“. ` Prima a tecla MENU.
Ler e alterar SMS guardada
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “SMS”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione com a tecla NAVEGAÇÃO o
submenu “Lista de saída” ` Prima a tecla MENU. A última SMS guardada é visualizada.
` Para alterar a SMS, seleccione com a
tecla NAVEGAÇÃO a opção “Editar“.
` Para apagar a SMS, seleccione com a
tecla NAVEGAÇÃO a opção “Apagar“.
` Para apagar todas as SMSs enviadas
guardadas, seleccione com a tecla NAVEGAÇÃO a opção “Apagar todas“.
` Para confirmar a selecção, prima a
tecla MENU.
SMS guardada ou apagar
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “SMS”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione com a tecla NAVEGAÇÃO o
submenu “Lista de saída” ` Prima a tecla MENU. A última SMS guardada é visualizada.
` Seleccione a SMS desejada com a
tecla NAVEGAÇÃO.
` Prima a tecla MENU. ` Para apagar a SMS, seleccione com a
tecla NAVEGAÇÃO a opção “Apagar“. ` Para apagar todas as SMSs enviadas
guardadas, seleccione com a tecla
NAVEGAÇÃO a opção “Apagar todas“. ` Para confirmar a selecção, prima a
tecla MENU.
` Seleccione a SMS desejada com a
tecla NAVEGAÇÃO.
` Prima a tecla MENU.
` Para ler a SMS, seleccione com a tecla
NAVEGAÇÃO a opção “Ler“.
39
Funções especiais
Funções especiais
Ligar e desligar bloqueio de teclas
` Para ligar o bloqueio de teclas, prima a
tecla # e mantenha-a premida durante três segundos.
Pode ouvir um sinal sonoro. No visor aparece o símbolo “Bloqueio de teclas“. As teclas da parte móvel estão agora bloqueadas. Pode aceitar chamadas mas não pode efectuar chamadas.
` Para desligar o bloqueio de teclas,
prima a tecla # e mantenha-a premida durante três segundos.
Pode ouvir um sinal sonoro. O símbolo “Bloqueio de teclas” não é mais visualizado.
Chamar partes móveis (Paging)
Com esta função activa um toque de chamada em todas as partes móveis. Assim pode, por exemplo, encontrar uma parte móvel da qual não sabe a localização.
` Prima o botão “Paging” na estação
base.
` Para terminar o toque de chamada,
prima a tecla “Pousar” na parte móvel ou
` prima novamente o botão Paging.
Aproveitar retorno de chamada
Com esta função é estabelecida automaticamente uma ligação a uma ligação logo que esta esteja desimpedida.
Tem de pedir esta função junto do
L
seu operador de rede.
` Seleccione o número de telefone
desejado. ` Se ouvir sinal ocupado, aguarde até
surgir a duração da chamada no visor.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Retorno de
chamada ocu.“. Ouve um anúncio de voz para
confirmação.
` Prima a tecla POUSAR. É estabelecida a ligação, logo que a linha
contactada ficar desimpedida.
A função é possível apenas durante
L
45 minutos. Depois tem de voltar a marcar o número de telefone desejado.
` Para terminar esta função
atempadamente, prima a sequência de
teclas „#37#“. ` Prima a tecla ATENDER. Ouve um anúncio de voz para
confirmação.
40
Funções especiais
Utilizar reencaminhamento de chamadas
Com esta função pode reencaminhar chamas recebidas para outra ligação.
Tem de pedir esta função junto do
L
seu operador de rede.
Pode escolher entre três opções:
Todas as chamadas são imediatamente reencaminhadas.
As chamadas são reencaminhadas se a sua ligação estiver ocupada.
As chamadas são reencaminhadas, se não atender no prazo de 20 segundos.
O intervalo de tempo para o
L
reencaminhamento depende das configurações do seu operador de rede ou do assistente.
Activar reencaminhamento de chamadas
` Para reencaminhar todas as chamadas,
prima as teclas “ 2 1 ∗“ sucessivamente.
` Para reencaminhar apenas as
chamadas se a ligação estiver ocupada, prima as teclas “ 6 7 ∗“ sucessivamente.
` Para reencaminhar as chamadas se
não atender, prima as teclas “ 6 1 ∗“ sucessivamente.
` Depois introduza o número de telefone
para o qual as chamadas devem ser reencaminhadas.
` Prima a tecla #.
` Prima a tecla ATENDER.
Ouve um anúncio de voz para confirmação.
` Prima a tecla POUSAR.
Desligar reencaminhamento de chamadas
` Para desligar o reencaminhamento de
todas as chamadas, prima as teclas “ 2 1 “ sucessivamente.
` Para desligar o reencaminhamento
apenas das chamadas se a ligação estiver ocupada, prima as teclas “ 6 7 “ sucessivamente.
` Para desligar o reencaminhamento de
chamadas não atendidas, prima as
teclas “ 6 1 “ sucessivamente. ` Prima a tecla ATENDER. Ouve um anúncio de voz para
confirmação.
` Prima a tecla POUSAR.
41
Funções especiais
Chamada em espera
Pode interromper uma conversação para telefonar com uma segunda pessoa. Proceda da seguinte forma:
` prima durante a chamada a tecla
CHAMADA EM ESPERA.
` Marque o número de telefone externo
desejado ou
` marque o número de telefone interno
(ver página 21).
` Converse agora com a segunda
pessoa.
Enquanto telefonar com a segunda pessoa, a ligação com a primeira pessoa mantém-se.
` Para terminar a conversação com a
segunda pessoa, prima a tecla POUSAR.
Utilizar sinal de chamada em espera
Através da função “Sinal de chamada em espera“ ouve um sinal sonoro se, durante uma conversação, ligarem novamente para a sua ligação. Pode decidir se pretende continuar, interromper ou terminar a conversação.
Tem de pedir esta função junto do
L
seu operador de rede.
Ligar e desligar sinal de chamada em espera
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu “ajustar EB”. ` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Sinal de
chamada em espera“.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione a opção desejada. ` Prima a tecla MENU.
Ouve um anúncio de voz para confirmação. A opção seleccionada tem um visto.
42
` Prima a tecla POUSAR.
Funções especiais
Aceitar uma segunda chamada com conversação interna.
Se ouvir o sinal de chamada em espera enquanto efectua uma chamada interna, proceda da seguinte forma:
` Prima a tecla POUSAR. A conversação interna é interrompida.
` Para aceitar uma chamada externa,
prima a tecla ATENDER.
Rejeitar segunda chamada
` Para continuar a conversação e ignorar
a segunda chamada, prima durante a conversação a tecla MENU.
` Seleccione o submenu “Rejeitar sin.
cham. esp.”. ` Prima a tecla “MENU”. De acordo com as configurações do seu
telefone a segunda pessoa é reencaminhada para outra ligação ou a pessoa que liga ouve o sinal de ocupado.
Aceitar segunda chamada
Para terminar a primeira conversação e aceitar a segunda chamada, proceda da seguinte forma:
` Para terminar a primeira conversação,
prima a tecla ATENDER. Ouve um sinal de chamada.
` Para aceitar a segunda conversação,
prima novamente a tecla ATENDER.
Modo de conferência
Para aceitar a segunda conversação sem terminar a primeira, proceda da seguinte forma:
` prima durante a conversação tecla
MENU.
` Seleccione o submenu “Aceitar sin.
cham. esp.”. ` Prima a tecla “MENU”. Agora tem a ligação estabelecida com a
segunda pessoa.
A conversação com a primeira pessoa mantém-se e não é terminada. Pode alternar entre as duas pessoas.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Chamada em
espera”. ` Prima a tecla “MENU”. Agora tem a ligação estabelecida com a
outra pessoa.
` Para voltar a estabelecer a ligação
coma pessoa anterior, repita estes três
passos. Para estabelecer uma ligação em
simultâneo com ambas as pessoas (” Conferência a três“), proceda da seguinte forma:
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o submenu “Conferência”. ` Prima a tecla “MENU”.
Para terminar a conferência a três, proceda do seguinte modo:
` Prima a tecla MENU.
43
Funções especiais
` Seleccione o submenu “Chamada.
única”. ` Prima a tecla “MENU”. Agora pode voltar a conversar
alternadamente.
` Para terminar a conferência por
completo, prima a tecla POUSAR.
Direccionar
Com esta função pode direccionar uma chamada para outra parte móvel da mesma estação de base. Proceda da seguinte forma:
` prima durante a conversação a tecla
MENU.
` Seleccione o submenu “efect. chamada
interna”.
` Prima a tecla “MENU”. ` Introduza o número da parte móvel
desejada.
Telefona-se para a parte móvel.
` Se a sua chamada foi aceite por outra
parte móvel, anuncia-se uma chamada
externa. ` Prima a tecla POUSAR. A pessoa que efectua a chamada externa
fica ligada com outra parte móvel.
` Se a sua chamada não foi aceite na
outra parte móvel, prima a tecla
POUSAR. Volta a falar com a pessoa que efectuou a
chamada externa.
44
Suprimir o número de telefone
Se pediu uma transmissão de números de telefone (CLIP) junto do seu operador de rede, a sua chamada é transmitida para a ligação que recebeu a chamada. Se não o desejar, pode desligar a transmissão do número de telefone com a função “Chamada anónima“ para a próxima chamada.
` Prima a tecla MENU. ` Seleccione o menu
“Chamada anónima”. ` Prima a tecla “MENU”. No visor é visualizado “Número”.
` Introduza o número de telefone
pretendido através das teclas
numéricas. Pode também utilizar um registo da
memória dos números de telefone, da lista de chamadas ou da lista de remarcação. Proceda da seguinte forma, se no visor surjir “Número“:
Funções especiais
` Prima a tecla “MENU”. ` Seleccione a opção desejada. ` Prima a tecla “MENU”. ` Seleccione o registo desejado. ` Prima a tecla “MENU”.
A ligação é estabelecida sem transmissão de números de telefone. A pessoa a quem ligar não vê o seu número de telefone.
45
Configurar estação de base
Configurar estação de base
Alterar o PIN dos aparelhos
Com o PIN dos aparelhos protege o seu telefone de uma utilização não autorizada. O PIN dos aparelhos garante apenas o registo das partes móveis fornecidas à estação de base.
Se pretender repor as configurações na estação de base, tem de conhecer o PIN dos aparelhos.
O PIN dos aparelhos configurado de
L
fábrica é “0000”. Para alterar o PIN dos aparelhos, proceda da seguinte forma:
` Prima a tecla “MENU”. ` Seleccione o menu “ajustar EB”. ` Prima a tecla “MENU”. ` Seleccione o submenu “Alterar PIN“. ` Prima a tecla “MENU”. ` Introduza o PIN com as teclas
numéricas.
` Prima a tecla “MENU”. ` Introduza o PIN com as teclas
numéricas.
No visor é visualizado “Rep. PIN”.
` Volte a introduzir o novo PIN. Se as duas introduções do novo PIN
forem diferentes surge “PIN incorrecto”. O PIN antigo fica memorizado.
Se as duas introduções do novo PIN forem iguais “Guardado”.
` Memorize o novo PIN.
Se esquecer o PIN dos aparelhos,
L
não pode alterar mais este PIN nem repor as configurações na estação de base.
Determinar processo de marcação
Pode mudar o processo de marcação do seu telefone entre marcação por tons ou por impulsos. Proceda da seguinte forma:
` Prima a tecla “MENU”. ` Seleccione o menu “ajustar EB”. ` Prima a tecla “MENU”. ` Seleccione o submenu “Processo de
marcação”.
` Prima a tecla “MENU”. ` Seleccione o processo de marcação
desejado.
O registo para o processo de marcação activo tem um visto.
` Prima a tecla “MENU”.
Alterar tempo Flash
De acordo com a utilização do telefone numa central telefónica, pode ser necessário ajustar uma hora flash.
Tenha em atenção as indicações no
L
manual de instruções da sua central telefónica.
` Prima a tecla “MENU”.
46
Configurar estação de base
` Seleccione o menu “ajustar EB”. ` Prima a tecla “MENU”. ` Seleccione o submenu “Flash Hora”. ` Prima a tecla “MENU”.
É indicada uma lista das horas flash disponíveis. O registo para a hora flash activa tem um visto.
` Seleccione o idioma desejado. ` Prima a tecla “MENU”.
Introduzir o indicativo da localidade
Se utilizar o telefone numa central o indicativo da localidade antes de fazer uma chamada externa.
Tenha em atenção as indicações no
L
manual de instruções da sua central
telefónica. Para memorizar o indicativo da localidade, proceda do seguinte modo:
` Prima a tecla “MENU”. ` Seleccione o menu “ajustar EB”. ` Prima a tecla “MENU”. ` Seleccione o submenu “indicativo da
localidade”.
` Prima a tecla “MENU”. ` Para apagar um indicativo da localidade
prima a tecla CANCELAR.
` Introduza o indicativo da localidade com
as teclas numéricas. ` Prima a tecla “MENU”. O indicativo da localidade está
memorizado.
Repor a estação de base para as configurações iniciais
Com esta função pode repor as configurações efectuadas na estação de base e nas partes móveis.
O PIN dos aparelhos não é reposto
L
para as configurações iniciais.
` Prima a tecla “MENU”. ` Seleccione o menu “ajustar EB”. ` Prima a tecla “MENU”. ` Seleccione o submenu “Repor”. ` Prima a tecla “MENU”.
É lhe exigido a introdução do PIN dos aparelhos.
` Introduza o PIN dos aparelhos com as
teclas numéricas. ` Prima a tecla “MENU”. As configurações no telefone são
repostas para o estado inicial.
47
Procurar erro
Procurar erro
Característica Causa Solução
Depois de premir a tecla ATENDER não se ouve o som de chamada.
No visor é indicado a “Localização base”.
No visor não está visível nenhuma indicação.
O cabo do telefone não está correctamente ligado.
A fonte de alimentação da estação base não está correctamente ligada.
A linha está a ser ocupada por outra parte móvel.
A estação base está ligada com um cabo de telefone errado.
A estação base não está correctamente ligada.
A parte móvel está fora do alcance da estação de base.
Os carregadores da parte móvel estão descarregados.
` Ligue o cabo do telefone na estação
de base e na tomada do telefone.
` Ligue o cabo de rede à estação de
base.
` Encaixe a fonte de alimentação de
rede na tomada de rede.
` Espere, que a linha esteja
novamente disponível.
` Utilize apenas o cabo de telefone
fornecido
` Ligue o cabo de rede à estação de
base.
` Encaixe a fonte de alimentação de
rede na tomada de rede.
` Manuseie a parte móvel mais perto
da estação base.
` Coloque a parte móvel na base de
carregamento que se encontra ligada à corrente.
` Carregue a parte móvel até que o
indicador do carregador apresente no visor três barras.
` Neste período faça as suas
chamadas com outra parte móvel.
48
Característica Causa Solução
Procurar erro
A parte móvel não reage ao premir do botão.
Sem sinal de chamada na parte móvel
No visor aparece durante uma chamada interna “Impossível“.
Ouve durante uma conversação interna sinais sonoros breves.
No visor aparece „cheio“ quando desejar memorizar um número de telefone.
O bloqueio de teclas está ligado.
A parte móvel está em silencioso
A parte móvel para qual foi feita a chamada não está registada ou fora de área de captação da estação base.
Está um pessoa de fora a tentar ligar-lhe.
A memória dos números de telefone está cheia.
` Prima a tecla # e mantenha-a
premida durante três segundos.
` Prima a tecla ∗ e mantenha-a
premida durante três segundos.
` Certifique-se, que a parte móvel para
a qual foi feita a chamada esteja registada na estação base e dentro da área de captação.
` Termine a cchamada interna. ` Aceite a chamada externa.
` Apague um registo de um número de
telefone que não precisa ou
` Memorize o número de telefone em
outra memória, p. exp. Como número de telefone VIP.
49
Conservar o telefone
Conservar o telefone
AVISO!
Perigo de vida devido a choque eléctrico!
` Considere as indicações de
segurança no início deste manual.
` Retire o telefone antes da
limpeza da corrente.
Atenção!
Possíveis danos no telefone através de uma descarga estática ou entrada de líquidos! ` Utilize um pano humedecido ou um
pano antistático.
` Certifique-se, que não entre líquidos
nos aparelhos.
` Limpe o telefone regularmente com um
pano humedecido ou com um pano antistático.
Se a parte móvel entrar em contacto com líquidos proceda da seguinte forma:
` Retire imediatamente as pilhas da peça
móvel. ` Deixe pingar o líquido para fora da
parte móvel. ` Seque cuidadosamente todas as partes
móveis. ` Coloque a parte móvel com o
compartimento da bateria aberto e as
teclas para baixo durante 72 horas num
local seco e quente. ` Coloque as pilhas na parte móvel só
quando estiver completamente seco. ` Se a parte móvel não funcionar
correctamente contacte a assistência
técnica.
50
Dados técnicos
Dados técnicos
Estação base
Alimentação de corrente
Entrada:
Alimentação de corrente Saída:
Alcance fora dos edifícios
em edifícios
Parte móvel
Baterias 2 pilhas NiMH 1,2 V,
Tempo de funcionamento Conversa de operacionalidade
Tempo de carga aprox 14 horas
230 V ~, 50 Hz, 60 mA
6 V corrente contínua 600 mA; 3,6 VA
máximo 300 m máximo 50 m
600 mAh “AAA“
aprox. 100 horas aprox. 10 horas
Reservamos os direitos a alterações técnicas!
Desmontar o telefone
Se quiser desmontar o telefone, para o devolver p. ex, proceda da seguinte forma:
` Retire a ficha de rede da estação base
e da base de carregamento das
tomadas de rede. ` Retire o cabo de telefone da tomada do
telefone. ` Pressione o bloqueio na ficha do
telefone da estação base. ` Retire o cabo de telefone da estação
base.
` Retire o cabo de rede da estação base. ` Retire imediatamente as pilhas das
peças móveis. ` Embale o telefone.
Telefone
Condições de aplicação
Temperatura de armazenamento
Padrão DECT
Alcance aprox. 300 m
5 °C–40 °C 20 %–70 %
humidade do ar
-10 °C-60 °C
51
Eliminar aparelho
Eliminar aparelho
Proteja o meio ambiente, não deite os electrodomésticos no lixo doméstico.
Para a eliminação de electrodomésticos utilize os pontos de recolha para o efeito e entregue lá os seus electrodomésticos, que não vai utilizar mais.
Ajuda assim a evitar influências potenciais, devido a eliminação incorrecta, sobre o meio ambiente e a saúde pública.
Contribui assim para a reutilização, reciclagem e outras formas de reutilizações de electrodomésticos e aparelhos electrónicos antigos.
Poderá obter informações sobre a eliminação de aparelhos junto à administração sua junta de freguesia .
` Desmonte o telefone como descrito no
capítulo Desmontar o telefone na página 51.
Embalagem
O seu telefone DECT encontra­se numa embalagem para estar protegido de danos de transporte. As embalagens são matérias-primas e podem ser reutilizadas ou recicladas.
Pilhas e baterias
As pilhas e baterias não podem ser colocadas no lixo doméstico. As pilhas e baterias têm de ser depositadas no pilhão.
52
Informação de conformidade
MEDION AG declara que o telefone DECT está em conformidade com os requisitos básicos e outras prescrições relevantes das directivas europeias (R&TTE 199/5/UE).
Se desejar, pode obter mais informações relativamente à declaração de conformidade do nosso centro de assistência técnica.
Eliminar aparelho
53
Loading...