Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las presentes advertencias de
seguridad. Preste atención a las advertencias detalladas en las instrucciones
de funcionamiento.
Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento. Si
vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las
presentes instrucciones y el certificado de garantía.
No permita que los niños toquen aparatos eléctricos
No deje los aparatos eléctricos al alcance de niños pequeños sin vigilancia.
Las pilas y las pilas recargables pueden representar un peligro de muerte si se tragan.
Mantenga por ello el aparato y las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso
de ingestión accidental de una pila hay que avisar inmediatamente a un médico.
Mantenga también los embalajes alejados de los niños. Existe el peligro de asfixia.
Colocar el aparato de forma segura
Al colocar el aparato preste atención a las siguientes condiciones del entorno:
• El aparato no está diseñado para funcionar en espacios con un alto nivel de
humedad (como, por ejemplo, el cuarto de baño).
• Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa.
• No permita que el aparato esté expuesto a fuentes directas de calor (p.ej., la
calefacción).
• El aparato no debe estar expuesto a la luz solar directa.
• El aparato no debe entrar en contacto con gotas de agua o salpicaduras. Por esta
razón, no coloque objetos llenos de líquido, como p.ej. jarrones, sobre el aparato.
No utilice el aparato cerca de bañeras, lavabos o piscinas, etc.
• No coloque fuentes de fuego (por ejemplo, velas encendidas) encima o cerca del
aparato.
• No tape las ranuras de ventilación para que esté siempre garantizada una
ventilación suficiente. No se debe bloquear la ventilación al tapar los orificios de
ventilación con objetos (como revistas, manteles, cortinas, etc.). Guarde una
distancia mínima hacia paredes y muebles de aprox. 10 cm hacia arriba y atrás, y
aprox, 5 cm hacia los lados.
EN
DE
PT
Advertencias de seguridad
5
¡AVISO!
Tenga en cuenta las distancias mínimas de seguridad y en ningún caso cubra las
rejillas de ventilación. Para una ventilación suficiente se deberá guardar una
distancia de 20 cm en todos los lados. Los orificios en el aparato no se deben
cubrir ni obstruir.
Conexión a la red
Conecte el aparato sólo a una toma de corriente (230 V ~ 50 Hz) bien accesible y cercana
al lugar de emplazamiento. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la
corriente, el enchufe debe permanecer accesible.
Si el aparato es trasladado de un lugar frío a un lugar caliente, espere un rato antes de
conectarlo a la red. El agua condensada que se forma podría dañar el aparato. Cuando el
aparato haya alcanzado la temperatura ambiental, se lo podrá poner en funcionamiento
sin ningún peligro.
Preste atención para que el cable de conexión no pueda ser causa de tropiezos. El cable de
conexión no debe ser doblado o aplastado.
En caso de desperfectos
No ponga en marcha el aparato cuando éste o el cable de conexión presenten daños
visibles o si el aparato se ha caído.
En caso de desperfectos en el aparato o la toma de corriente, desenchúfelo
inmediatamente.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el aparato. ¡Existe el peligro de
recibir una descarga eléctrica! Tampoco manipule el cable de red del aparato.
Con el fin de evitar accidentes, en caso de mal funcionamiento del aparato diríjase a
nuestro servicio de reparación o a otro taller especializado.
En caso de problemas de funcionamiento
Si el aparato mostrara problemas de funcionamiento es posible que se haya producido
una descarga electroestática. En este caso desenchufe la clavija de red y extraiga las pilas. A
continuación vuelva a poner las pilas y vuelva a enchufar el aparato a la toma de corriente.
De este modo se reinicializa el aparato.
El reproductor de CDs
El reproductor de CDs es un producto láser de la Clase 1. El aparato está
equipado con un sistema de seguridad que impide la salida de los
peligrosos rayos láser durante su uso normal. Para evitar heridas en los
ojos, nunca manipule o dañe el sistema de seguridad del aparato.
6
Advertencias de seguridad
ES
Manejo seguro de las pilas
El aparato funciona con pilas. Para ello, observe las siguientes indicaciones:
• Mantenga las pilas alejadas de los niños. Las pilas pueden representar un peligro de
muerte si se tragan. En caso de ingestión accidental de una pila hay que avisar
inmediatamente a un médico.
• No arroje las pilas al fuego, no las cortocircuite y no las abra.
• Antes de colocarlas, limpie los contactos de las pilas y del aparato, en caso de que
sea necesario.
• Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo.
• Utilice solamente pilas del mismo tipo. No utilice tipos diferentes; no mezcle pilas
usadas con nuevas.
• Al colocar las pilas tenga en cuenta su polaridad (+/–).
• Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo, extraiga las pilas.
• ¡Retire inmediatamente del aparato las pilas gastadas! ¡Existe un alto peligro de
derrame!
• No exponga las pilas a condiciones extremas. ¡No coloque el aparato por ejemplo
sobre radiadores! ¡Existe un alto peligro de derrame!
• Retire inmediatamente del aparato las pilas que derramen líquido. Limpie los
contactos antes de introducir pilas nuevas. ¡Existe peligro de causticación por el
ácido de las pilas!
• ¡En caso de que hubiera salido ácido de las pilas, evite en todo caso que el líquido
entre en contacto con la piel, los ojos y las mucosas! Si el ácido hubiera entrado en
contacto con la piel, enjuague inmediatamente las zonas afectadas con abundante
agua limpia y acuda a un médico.
EN
DE
PT
Limpiar el aparato
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red. Para limpiarlo, emplee un paño seco y
suave. Evite emplear detergentes y productos químicos de limpieza, puesto que podrían
dañar las superficies y/o las inscripciones del aparato.
Advertencias de seguridad
7
Preparación
Desembalar
Retire todos los materiales de embalaje.
Al suministrarlo se encuentra una protección de transporte dentro del compartimento de
CDs. Retire este cartón.
¡CUIDADO!
No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de
asfixia!
Comprobar el volumen de suministro
Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los siguientes artículos:
• El aparato
• Mando a distancia incl. 2 pilas micro LR03 / R03 / AAA, 1,5 V
• Instrucciones de funcionamiento y documentos de garantía
Alimentación por red
1. Conecte la clavija para el aparato del cable de red con la toma AC en la parte
posterior del aparato.
2. Enchufe el aparato a una toma de corriente de 230 V ~ 50 Hz. En la pantalla
aparecerá la hora.
ADVERTENCIA
Si al mismo tiempo están colocadas las pilas, la alimentación de corriente se realiza desde
la red.
Rogamos que observe que el aparato también gasta un poco de consumo de corriente
cuando está conectado a la red y está apagado. Por ello recomendamos desenchufar el
aparato si no está en funcionamiento.
8
Preparación
ES
Colocar las pilas en el mando a distancia
1. Coloque 2 pilas micro 1,5 V LR03, tamaño AAA en el
mando a distancia.
2. Abra la tapa del compartimento de las pilas pulsando el
clip de cierre en la dirección de la flecha.
3. Coloque las pilas de tal modo que el polo negativo esté
en contacto con los muelles.
4. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Colocar las pilas de seguridad
Para que la hora también se mantenga durante un corte de luz, se pueden colocar 2 pilas
1,5 V LR03 AA en el compartimento de pilas. El compartimento para las pilas de
seguridad se encuentra en la parte inferior del aparato.
1. Desconecte el aparato de la red.
2. Abra el compartimento para pilas, empujando la tapa en dirección de la flecha
hacia abajo.
3. Introduzca dos pilas 1,5-V R03/LR03 AAA. Asegúrese de la correcta polaridad. El
dibujo dentro de aparato le ayudará.
4. Cierre el compartimento de laspilas.
EN
DE
PT
Preparación
9
Ajustar la hora
Ajuste la hora cuando el aparato se encuentre en el modo de espera.
1. Pulste la tecla DISPLAY/CLOCK hasta que en la pantalla parpadee la indicación
de hora.
2. Pulse las teclas – FOLDER / PRESET +, para introducir las horas.
3. Vuelva a pulsar la tecla DISPLAY/CLOCK, en la pantalla parpadea la indicación
de minutos.
4. Vuelva a pulsar las teclas – FOLDER / PRESET +, para introducir los minutos.
5. Vuelva a pulsar la tecla DISPLAY/CLOCK para memorizar los ajustes.
ADVERTENCIA
El indicador de hora parpadea cuando después de un corte o interrupción de
corriente se ha restablecido la conexión eléctrica. Ajuste la hora como se ha descrito
más arriba.
Ajustes de pantalla
Ajustar el color
El aparato ofrece una pantalla multicolor iluminada. Se puede cambiar gradualmente entre
los colores rojo, verde y azul. En el ajuste estándar el color cambia continuamente.
1. Pulse la tecla DISPLAY COLOUR para parar el cambio de colores en la pantalla
y para mantener el color que se muestre en este momento.
2. Vuelva a pulsar la tecla DISPLAY COLOUR para reanudar el cambio de colores.
Brillo
El brillo se ajusta automáticamente según la luz del entorno. En un espacio oscuro
también disminuye el brillo del indicador; en caso de un entorno más claro el brillo de la
pantalla aumenta para facilitar una mejor legibilidad.
10
Preparación
ES
Opcional: conexión de auriculares
En la parte derecha del aparato se encuentra la toma para auriculares ( ).
1. Conecte unos auriculares con una clavija jack de 3,5 mm. Los altavoces se
desconectarán entonces automáticamente.
¡ATENCIÓN!
¡Antes de ponerse los auriculares, asegúrese de poner el volumen al mínimo!
Un volumen alto al usar auriculares puede causar una pérdida auditiva.
Funciones básicas
Encender y apagar
1. Encienda el aparato pulsando la tecla POWER.
2. Apague el aparato volviendo a pulsar la tecla POWER.
Ajustar el sonido
Volumen
1. Pulse la tecla VOLUME + del mando a distancia o gire la rueda de ajuste hacia
abajo para aumentar el volumen.
2. Pulse la tecla VOLUME - del mando a distancia o gire la rueda de ajuste hacia
arriba para reducir el volumen.
EN
DE
PT
ADVERTENCIA
El nivel de volumen tiene un margen de ajuste de 0 a 40.
Amplificador de bajos
1. Pulse la tecla XBASS del mando a distancia para conectar el amplificador de
bajos. En pantalla aparece la indicación
2. Pulse la tecla XBASS del mando a distancia para desconectar el amplificador de
bajos. En pantalla aparece la indicación BASS OFF.
Funciones básicas
BASS ON.
11
Ajustar el ecualizador
Este aparato dispone de 5 ajustes de ecualizador predefinidos: FLAT, JAZZ, ROCK,
CLASSIC y POP. Ajuste el modo de reproducción de la siguiente forma:
1. Pulse la tecla EQ del mando a distancia para ajustar uno de los modos de
eculizador disponibles. En la pantalla aparecen uno tras otro los distintos modos.
Función sin sonido
1. Pulse la tecla MUTE del mando a distancia para conectar la función de
reproducción sin sonido. En pantalla aparece la indicación
2. Vuelva a pulsar la tecla MUTE del mando a distancia para volver a conectar la
reproducción del sonido. En pantalla desaparece la indicación MUTE.
MUTE.
Ajustar el subwoofer
Se puede ajustar el subwoofer en los modos SUBWOOFER HIGH y SUBWOOFER LOW:
Pulse la tecla SUBWOOFER HI/LO para cambiar de modo. Después de cada pulsación de
la tecla aparecen alternándose los avisos Subwoofer High y Subwoofer Low.
Radio
1. Pulse la tecla TUNER/BAND.
2. Vuelva a pulsar la tecla para cambiar entre las bandas de
frecuencia FM (UKW) y AM (onda media).
Antena
• El aparato está equipado con una antena para la recepción de emisoras FM. Oriente
la antena hasta obtener una recepción óptima.
• Para la recepción de emisoras AM el aparato lleva incorporada una antena de
ferrita. Oriente el aparato hasta obtener una recepción óptima.
12
Radio
ES
Sintonizar las emisoras
1. Pulse la tecla JOG MODE del lado derecho del aparato hasta que en la pantalla
aparezca
2. Ajuste con las teclas / del mando a distancia o con la rueda de ajuste de la
derecha del aparato la emisora deseada.
3. Para buscar una emisora automáticamente, mantenga pulsadas las teclas /
del mando a distancia hasta que el aparato inicie una búsqueda automática. La
búsqueda se detiene automáticamente en la siguiente emisora encontrada
(Autoscan).
TUNING.
Memorizar las emisoras
Para cada banda de frecuencia se pueden memorizar hasta 10 emisoras AM y 30 emisoras
FM.
1. Ajuste las emisoras deseadas como se ha indicado en el párrafo anterior.
2. Pulse la tecla PROG del mando a distancia. En la
pantalla aparecerá la indicación parpadeante
PRESET01.
3. Pulse la tecla FOLDER/PRESET + o FOLDER/PRESET – del mando a distancia
y seleccione la posición de memoria deseada.
4. Pulse la tecla PROG para confirmar su selección.
EN
DE
PT
Acceder a las emisoras memorizadas
1. Pulse la tecla TUNER/BAND para cambiar entre FM y AM (onda media).
2. Pulse las teclas FOLDER/PRESET + o -, para seleccionar la emisora deseada.
ADVERTENCIA
Al desconectar el aparato de la corriente, las emisoras memorizadas se borrarán si
las pilas de seguridad están descargadas o no están colocadas.
Ajustar mono / estéreo
1. Pulse la tecla FM ST/MO para cambiar dentro de la banda FM entre mono y
estéreo.
2. En la pantalla aparecerá
Radio
MONO o STEREO.
13
Modo CD/MP3
Advertencias relativas al compartimento de CDs
No coloque objetos extraños en el compartimento de CDs, dado que podrían dañar
su mecanismo.
No deje la tapa del compartimento de CDs abierta durante mucho tiempo a fin de
evitar que entre polvo.
No toque en ningún caso la lente en el compartimento de CDs.
Si el CD está muy sucio o si tiene muchas huellas dactilares, puede ocurrir que se
produzcan retrasos en la reproducción o que ésta empiece en otro sitio.
Si la lente está sucia, pueden producirse interrupciones durante la reproducción u
otras irregularidades.
Si quiere limpiar las partículas de polvo del compartimento de CDs, utilice un pincel
soplador como los que se venden en tiendas especializadas en fotografía.
Introducir los discos
1. Pulse la tecla CD.
2. Abra el compartimento para CDs, pulsando la tecla OPEN / CLOSE.
3. Coloque un CD en el compartimento con el lado impreso hacia delante.
El compartimento para CDs se abre y se cierra automáticamente. Un
accionamiento manual puede dañar el mecanismo.
4. Cierre el compartimento para CDs, pulsando la tecla OPEN / CLOSE.
5. El aparato lee los títulos. En pantalla parpadeará
A continuación el aparato cambia al modo stop. Se indican el número total de
títulos así como el tiempo total de duración.
READING.
14
Modo CD/MP3
ES
Indicaciones después de haber introducido un CD de audio o MP3
Si se ha colocado un CD de audio correctamente, aparece
el número total de los títulos y la duración total del CD
(modo stop).
Si se ha colocado un CD-MP3 correctamente, aparece el
número total de carpetas y de los títulos en la pantalla
(modo stop).
• Cuando no haya ningúndisco o se introduzca un disco no legible, aparecerá No
Disc.
• Si el compartimento de CDs está abierto, aparece Open.
Retirar los discos
1. No abra el compartimento de CDs, si el CD todavía se está reproduciendo o
girando. Antes, pulse STOP.
2. Abra el compartimento para CDs, pulsando la tecla OPEN / CLOSE.
3. Para extraer un CD, cójalo por los lados.
PLAY, PAUSA, STOP – CD de audio y CD-MP3
1. Pulse /para iniciar la reproducción. En la pantalla aparecerá el número del
título actual y el tiempo de reproducción. En el caso de los CDs-MP3 aparecen
informaciones adicionales como p.ej. el nombre del intérprete, del título o del
álbum.
2. Vuela a pulsar /para interrumpir la reproducción. El tiempo de reproducción
parpadea.
Vuelva a pulsar / para reanudar la reproducción en el mismo sitio.
3.
4. Pulse para finalizar la reproducción. Ahora el aparato se encuentra en el modo
stop y aparece el número total de los títulos y eventualmente de los archivos del
CD.
EN
DE
PT
Búsqueda de títulos y avance rápido
CD de audio
1. Pulse las teclas / para avanzar o retroceder un título. Durante la
reproducción, salte al principio del título en curso pulsando .
2. Si durante la reproducción se mantienen pulsadas las teclas / , se inicia un
avance o retroceso rápido.
Modo CD/MP3
15
CD-MP3 (buscar dentro de carpetas)
En los CDs-MP3 los títulos pueden estar memorizados en carpetas.
• Si no se encuentra ninguna carpeta en el CD-MP3, realice la búsqueda como en
caso de un CD de audio.
• Si en el CD-MP3 se encuentran carpetas, para buscar el título abra primero la
carpeta.
1. Se busca una carpeta (álbum) pulsando repetidas veces las teclas
FOLDER/PRESET + o -. Se indican la carpeta así como el número total de sus
títulos.
2. En la carpeta seleccionada se selecciona el título deseadocon las teclas / del
mando a distancia.
REPEAT: repetir (sólo a través del mando a distancia)
En caso de la función de repetición se repiten todos los títulos de un CD o se repite
contínuamente un título determinado.
1. Para repetir el título actual pulse una vez la tecla REPEAT. En pantalla aparece la
indicación
2. Para repetir todo el CD, pulse otra vez la tecla REPEAT.. En pantalla aparece la
indicación
3. Solamente en caso de CDs-MP3 con carpetas:
Para repetir la carpeta actual pulse dos veces la tecla REPEAT/MONO-ST.. En
pantalla aparece la indicación
4. Para finalizar la función REPEAT, pulse varias veces la tecla REPEAT/MONO-ST.
hasta que aparezca la indicación
. El título se repetirá ininterrumpidamente.
.
.
NORMAL.
RANDOM: reproducción aleatoria (sólo a través del
mando a distancia)
En caso de la reproducción aleatoria se reproducen los títulos del CD en un orden
aleatorio.
1. Pulse la tecla RANDOM. En la pantalla aparece la indicación Random.
2. A partir del título siguiente se reproducen los títulos en orden aleatorio.
3. Para finalizar la función vuelva a pulsar la tecla RANDOM. La indicación
desaparece.
16
Modo CD/MP3
Random
ES
INTRO: inicio de cada título (sólo a través del mando a
distancia)
El modo de reproducción INTRO proporciona el inicio de cada título durante 10 segundos.
A continuación el reproductor CD cambia al título siguiente.
1. Pulse la tecla INTRO. En la pantalla aparece
2. Para finalizar esta función vuelva a pulsar la tecla INTRO. El indicador avisa
INTRO.
Normal.
Modo AUX
Con la entrada AUX de estéreo de 3,5 mm se pueden conectar más aparatos analógicos
externos.
1. Conecte la clavija de 3,5 mm a su aparato y el otro extremo al aparato externo.
2. Para seleccionar el modo de funcionamiento AUX, pulse la tecla AUX/USB/SD
hasta que en la pantalla aparezca AUX.
Funcionamiento con tarjetas de memoria SD
1. Pulse la tecla AUX/USB/SD hasta que en la pantalla aparezca SD.
2. Introduzca la tarjeta de memoria SD en la toma SD. Esta se encuentra en el lado
derecho del aparato. En la pantalla aparece la indicación SD CARD y se indican el
número total de las carpetas y de los títulos.
3. Las teclas para el funcionamiento SD tienen la misma función y pueden ser
4. Para retirar la trajeta de memoria SD, pulse la tecla Stop y retírela.
ADVERTENCIA
Si no se ha introducido una tarjeta SD, en la pantalla aparece el aviso NO SD.
utilizadas como se indica en el capítulo Modo MP3.
EN
DE
PT
Modo AUX
17
Modo USB
1. Pulse la tecla AUX/USB/SD hasta que en la pantalla aparezca USB.
2. Introduzca el stick de memoria USB en la toma USB. Esta se encuentra en el lado
derecho del aparato. En la pantalla aparece la indicación USB y se indican el
número total de las carpetas y de los títulos.
3. Las teclas para el funcionamiento USB tienen las mismas funciones y pueden ser
4. Para retirar el stick de memoria, pulse la tecla STOP y retírelo.
ADVERTENCIA
Si no se ha introducido ningún stick de memoria USB, en la pantalla aparece
el aviso
utilizadas como se indica en el capítulo Modo MP3.
NO DEV.
Modo SLEEP
El aparato también puede permanecer en funcionamiento durante un tiempo preajustado
hasta que se desconecte automáticamente.
1. Para activar el modo SLEEP pulse la tecla SLEEP. En pantalla aparecerá
90.
2. Vuelva a pulsar la tecla para seleccionar un tiempo de conexión más corto. Con
ello se cambia la hora de desconexión desde 90 a 10 minutos en pasos decimales:
90 · 80 · 70 · 60 · 50 · 40 · 30 · 20 · 10
3. En cuanto en la pantalla aparezca el tiempo de conexión deseado (p.ej.
40), suelte la tecla SLEEP. Ahora el aparto se desconectará una vez transcurridos
los minutos preajustados.
4. Para desactivar el modo antes de tiempo, vuelva a pulsar la tecla SLEEP hasta
que en la pantalla aparezca
SLEEP-OFF.
SLEEP-
SLEEP-
18
Modo USB
ES
Modo TEMPORIZADOR (sólo a través del mando
a distancia)
Mediante el modo de temporizador se puede conectar y desconectar el aparato a una hora
preajustada.
1. Pulse la tecla TIMER del mando a distancia para conectar o desconectar esta
función. En la pantalla aparece
símbolo de hora cuando el temporizador esté conectado.
2. Para ajustar la hora de conexión pulse la tecla TIMER del mando a distancia hasta
que aparezca ON TIMER y la indicación de hora comience a parpadear.
3. Pulse las teclas / del mando a distancia y seleccione la hora deseada. A
continuación pulse la tecla TIMER.
4. El minuto parpadea. Seleccione de la misma manera, como se indica en el paso 3,
los minutos.
5. A continuación seleccione el modo de funcionamiento con el que el aparato deba
iniciarse a la hora ajustada. Ajuste con las teclas / el modo deseado (CD, SD
CARD, USB, TUNER o AUX).
6. A continuación pulse TIMER para confirmar el ajuste.
TIMER ON o TIMER OFF. Además aparecerá un
EN
DE
PT
Modo TEMPORIZADOR (sólo a través del mando a distancia)
19
Eliminación
Embalaje
Los materiales y accesorios de embalaje son reciclables y deben ser depositados en
un contenedor para reciclaje cuando ya no los necesite.
Aparato
No tire bajo ningún concepto el reproductor DVD a la basura doméstica normal.
Consulte en su ayuntamiento la posibilidad de una eliminación del reproductor
DVD apropiada y conforme con el medio ambiente.
Pilas y baterías
No tire las pilas usadas y baterías defectuosas a la basura doméstica. Las pilas y
baterías deben ser depositadas respetando el medio ambiente en un punto de
recogida para pilas usadas.
20
Eliminación
ES
Especificaciones técnicas
Alimentación: 230 V ~ 50 Hz
Potencia durante el funcionamiento: 42 vatios
Pilas:
Pilas mignon de seguridad 2 x 1,5 V, tamaño AAA, R3/LR3
Radiofrecuencia FM: 87,5 – 108 MHz
Radiofrecuencia onda media: 522 -1620 kHz
Toma para auriculares: clavija jack de 3,5-mm
Entrada USB Versión USB 1.1 y 2.0
Potencia máxima de salida de música: 2 x 5 vatios + 10 vatios Subwoofer
ID3 Tag: V1.x, V2.1, V2.2, V2.3, V2.4
Número máximo de archivos: 256
Discos reproducibles: CD audio, CD-R, CD-RW, disco MP3
EN
DE
PT
Utilice únicamente CDs que dispongan de la siguiente indicación:
Por favor, tenga en cuenta lo siguiente: en la actualidad existen muchas
formas no estandarizadas de grabación y protección contra copias de
CDs, así como diversos tipos de CD-R y CD-RW vírgenes. Por ello, cabe la
posibilidad de que en algunos casos se produzcan retrasos o errores de
lectura. Dichos fallos no implican un defecto del aparato.
¡Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso!
Especificaciones técnicas
21
22
Especificaciones técnicas
ES
Overview of the appliance
1. LCD display
2. FOLDER / PRESET button
3. SLEEP – select sleep mode
4. FOLDER / PRESET + button
5. SUWOOFER HI/LO button
6. FM ST/MO button – to switch from stereo to mono
7. DISPLAY COLOUR – Display colour setting
8. : Stop playback
9. DISPLAY / CLOCK – Set clock
10. /: Playback/pause playback
11. AUX / USB / SD – Select AUX, USB or SD
12. CD – Select CD function
13. TUNER / BAND – Select radio function / in radio mode select FM or AM
14. STANDBY / ON – Turn standby mode on/off
15. ON/OFF – Mains switch
16. SD / MMC MEMORY CARD – SD / MMC card slot
17. VOL / TUN / SKIP – Volume control / station search / select CD track
18. USB – USB connection
19. JOGMODE – Select the function for the adjuster (17)
20. AUX IN – Analogue sound input
EN
DE
PT
21. - Headphone socket
22. OPEN / CLOSE – Open and close CD compartment
23. AM ANT – AM aerial connection
24. ANT – FM aerial
25. Mains cable connection
26. Battery compartment for the backup function
Overview of the appliance
1
Remote control
1. STANDBY / ON – Turn standby mode on/off
2. DISPLAY / CLOCK – Set clock
3. DISPLAY COLOUR – Display colour setting
4. SLEEP – Activate automatic switch off
5. TIMER – Select timer mode
6. AUX / USB / SD – Select AUX, USB or SD
7. /: Playback/pause playback
8. : Radio station search /select CD track
9. : Stop playback
10. FOLDER / PRESET button
11. REPEAT – Repeat track /medium
12. INTRO – Preview tracks
13. MUTE – Switch sound off
14. EQ – Equaliser
15. VOLUME – Reduce volume
16. OPEN / CLOSE – Open and close CD compartment
17. CD – Select CD function
18. TUNER / BAND – Select radio function / in radio mode select FM or AM
Player ..........................................................................................................................20
Batteries and rechargeable batteries ............................................................................ 20
Technical Data ...............................................................................................21
4
Contents
ES
Safety instructions
About these instructions
Please read these instructions carefully before using the device. Note the
warnings in the operating instructions.
Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the device
or give it away, make sure you also hand over these instructions and the
guarantee slip.
Keeping electrical equipment out of reach of children
Never allow children to use electrical appliances without supervision.
If swallowed, batteries may be life-threatening. For this reason, keep the radio and
batteries out of reach of children. If a battery is swallowed, seek medical assistance
immediately.
Keep plastic packaging out of reach of children. It may cause suffocation.
Setting the device up safely
When setting up the device, please note the following environmental requirements:
• It is not designed for use in rooms that are very humid (e.g. bathrooms).
• Place the device on a sturdy, level surface.
• Do not place the device near heat sources (e.g. heaters) that could affect the unit.
• The device may not be exposed to strong, direct sunlight.
• Dripped or sprayed water may not touch the device. Do not place objects that are
filled with water, such as vases, on the appliance. Do not operate the device near
baths, basins, swimming pools etc.
• Do not place naked flames such as lit candles on or near the unit.
• Do not cover the ventilation slots so as to ensure there is adequate ventilation. The
ventilation should not be obstructed by placing objects such as newspapers, table
cloths, curtains, etc. on the vents. Maintain a minimum distance to walls and
furniture of approx. 10 cm to the top and back and approx. 5 cm to the other sides.
WARNING!
Note the minimum safe distances and under no circumstances cover the
ventilation slots. There should be a gap of 20 cm on all sides to ensure adequate
ventilation. The vents on the player must not be covered or blocked.
EN
DE
PT
Safety instructions
5
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.