MEDION LIFE P62002, MD 81890 User Manual

Page 1

VUE D'ENSEMBLE

1. : ouverture du panneau de commande

2. : éjection du CD

3. VOL/SEL : pressions brèves et répétées pour sélectionner les réglages audio suivants : volume, basses, aigus, balance, fader ; Appuyer plus longuement pour accéder au mode de réglage ; appuyer brièvement pour afficher les réglages ; faire tourner pour modifier les réglages (cf page 13).

4. Compartiment CD

5. Écran d'affichage

6. : recherche d'une station vers l'arrière; MMC/SD, USB, DISK : retourner au titre précédent

7. POWER : mise en marche/arrêt de l'appareil (mise en marche également possible avec n'importe quelle autre touche, excepté et )

8. : recherche d'une station vers l'avant; MMC/SD, USB, DISK : retourner au titre suivant

9. iPod : Prise câble iPod (derrière le cache de protection)

10. MMC/SD : Lecteur de cartes

11. Prise USB (derrière le cache de protection)

12. CLK : Appuyer durant env. 1 sec. pour activer le réglage de l'heure en mode radio : appuyer à plusieurs reprises pour faire apparaître les affichages suivants : Fréquence > Heure > PTY > Nom de la station (en mode Radio Data System uniquement) : MMC/SD, USB, Mode Disque : afficher brièvement l'heure
13 . MOD : sélection du mode de fonctionnement : Radio  CD  USB – Lecteur
de cartes – iPod – AUX

14. BAND: Choisir la bande de fréquence ; en mode MP3, lire un répertoire

15. 6 : touche numérique et de station 6 / Recherche de MP3 par paliers de 10 vers le haut

16. 5 : touche numérique et de station 5 / Recherche de MP3 par paliers de 10 vers le bas

17 . 4 / RDM : touche numérique et de station 4 / lecture aléatoire en mode CD/
MP3

18. 3 / RPT : touche numérique et de station 3 / fonction Répétition en mode CD/MP3

2
Page 2

19. 2 / INT : touche numérique et de station 2 / fonction Intro en mode CD/MP3

20. 1 / TOP : touche numérique et de station 1 / pause en mode CD/MP3; Appuyer un peu plus longuement pour sauter au premier titre

21. TA («Traffic Announcement») : activation du radioguidage

22. PTY
23. AF

24. AUX : Entrée pour appareil externe

25. MU : fonction sourdine

26. A.P.
27. SCN.

28. Témoin lumineux rouge (protection antivol)

29. Orifice RESET : restauration des réglages d’usine

Program Type
«Musique» ; deux pressions : rechercher une station du groupe PTY «Langue» ; trois pressions : PTY désactivé
Alternative Frequency
Radio Data System ; appuyer plus longuement pour activer le mode Régional
Auto Storage/ Preset Memory
des stations; MMC/SD, USB, Mode Disque : fonctions de recherche
Scan
») : recherche de stations
») : une pression : rechercher une station du groupe PTY
») : appuyer brièvement pour activer le mode
») : recherche mémorisation automatique
MD 81890 3
Page 3

TABLE DES MATIÈRES

Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Consignes d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Exemple de branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Montage de l'autoradio dans l’emplacement ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
La prise d'adaptation ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Démonter l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Utilisation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Mettre en marche/éteindre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Touch et molette VOL/SEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
La touche CLK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Fonctions radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélectionner la bande de réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Rechercher des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Mémoriser et sélectionner des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Mémorisation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
RADIO DATA SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
TA («Traffic Announcement»)  RADIOGUIDAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
EONTA («Enhanced Other Network Information») . . . . . . . . . . . . . . . .22
Fonctions PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LIRE DES FICHIERS AUDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélectionner la source audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Fonctions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CD audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Le format MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Fichiers WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Prise USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Lecteur de cartes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
En cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
4
Page 4

Consignes de sécurité

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

À propos de ce mode d’emploi

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en marche. Tenez compte des mises en garde figurant sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
Gardez le mode d’emploi dans la voiture. transmettez impérativement ce mode d’emploi.

Ne pas laisser les appareils électriques entre les mains des enfants.

Ne jamais laisser un enfant utiliser sans surveillance un appareil électrique. Conservez également les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. Ils
pourraient s’étouffer.

Sécurité routière

La sécurité routière est la première des priorités. Utilisez votre autoradio uniquement lorsque les conditions de circulation s'y prêtent. Familiarisezvous avec l'appareil avant de commencer votre trajet.
Les sirènes de la police, des pompiers et des autres services de secours doivent être audibles dans l'habitacle du véhicule. Au cours du trajet, écoutez votre programme avec un volume sonore
raisonnable.
Si vous vendez ou donnez l’autoradio,
Ne jamais réparer soimême l’appareil.
N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vousmême l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter. En cas de problème, adressezvous à notre Centre de service ou à un autre atelier spécialisé.
MD 81890 5
Page 5

Rayonnement solaire

Si la température intérieure du véhicule a fortement augmenté (par ex. en cas de stationnement prolongé au soleil), n'allumez pas tout de suite l'autoradio.
Parcourez quelques kilomètres avec le véhicule afin de permettre à l'autoradio de refroidir

Le lecteur CD

Le lecteur CD est un produit laser de classe 1. L’appareil est équipé d’un système de sécurité qui empêche la fuite de rayons laser dangereux au cours d’une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure oculaire, prenez garde à ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.
Compartiment disque et branchements
N'introduisez aucun corps étranger dans les orifices de l'autoradio (compartiment disque, prise iPod, prise USB, compartiment carte, prise AUX). Vous risqueriez d'endommager les compartiments et les prises.
Insérez toujours les CD dans le compartiment disque face imprimée vers le haut. N'exercez jamais de forte pression lors de l'insertion d'un disque, d'une carte ou
le branchement d'un appareil externe. En cas de résistance, réessayez en procédant de manière différente ou en utilisant un autre média.

Nettoyer l'appareil

Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de dissolvants ou de détergents chimiques, car ils pourraient abîmer la surface et/ ou les inscriptions figurant sur l’appareil.

Montage

Si vous voulez installer vousmême votre autoradio, lisez les consignes d'installation et de branchement figurant dans ces instructions.
6
Page 6

Montage

MONTAGE

Consignes d'installation

Z Insérez l’appareil dans l’emplacement prévu à cet effet ou montezle à un
endroit qui ne gênera pas la conduite.
Z Branchez brièvement les câbles avant de monter définitivement l’appareil.
Assurezvous que ces derniers sont bien insérés et que le système fonctionne correctement.
Z Si des modifications s’avèrent nécessaires au niveau du véhicule, adressez
vous à un concessionnaire automobile ou un atelier spécialisé.
Z Installez l’appareil de manière à ce qu’il ne provoque pas de blessures en cas
de freinage brusque.
Z Si l’appareil est monté à plus de 30° par rapport à
l’horizontale, cela peut entraîner une baisse de ses performances.
Z Évitez de monter l’appareil à des endroits exposés à de
fortes températures (par ex. les rayons directs du soleil ou l'air chaud d'un radiateur), la poussière, la saleté ou des vibrations très importantes.
MD 81890 7
Page 7
Montage

Exemple de branchement

Remarques

Veillez à ce que le câble jaune de la mémoire de réserve soit raccordé au plus permanent. fonctionner.
Le câble RCA (une prise Cinch rouge et une blanche) vous permet de brancher un amplificateur externe. Lors du branchement, consultez le mode d’emploi de l'amplificateur externe.
Quatre hautparleurs (système Quadro)
Sinon, l’enregistrement des stations ne pourra pas
Il est bien entendu possible de ne brancher l'autoradio qu'à deux hautparleurs. Dans ce cas, utilisez uniquement les câbles des hautparleurs avant.
8
Page 8

Montage

Montage de l'autoradio dans l’emplacement ISO

Z Avant de procéder au montage, retirez
impérativement les deux vis situées sur la partie supérieure du boîtier de l'autoradio et servant à sécuriser le transport (elles sont reconnaissables aux petits fanions rouges) !
Montage
L'autoradio peut être installé dans n'importe quel compartiment d'encastrement ISO standard. Si votre véhicule ne dispose pas de compartiment ISO, informez vous auprès d'un atelier ou d'un commerce spécialisé, ou rendezvous dans les rayons spécialisés des grandes surfaces.
Au cours du montage, utilisez le bloc ISO de l’autoradio. L’adaptateur ISO spécifique au véhicule dont vous aurez éventuellement besoin est disponible dans des ateliers ou commerces spécialisés, ou encore dans les rayons spécialisés des grandes surfaces. En cas de démontage du bloc ISO, la garantie ne s'applique plus !
Z Retirez le support de montage du boîtier de l'autoradio. Z Glissez le support de montage dans le compartiment d'encastrement ISO. Z À l'aide d'un tournevis,
repliez les attaches du support de montage de manière à ce qu'il soit fixé fermement dans le compartiment (voir l'illustration).
Z Assurezvous que le support tient bien solidement. Z Branchez le bloc de prises ISO de l'autoradio aux deux connecteurs ISO de
votre véhicule.
Z Branchez le câble de l'antenne du véhicule à la prise antenne de l'autoradio. Z Poussez doucement l'autoradio dans le support de montage, jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
MD 81890 9
Page 9
Montage
Lors de la mise en place, prenez garde aux câbles : ils pourraient être endommagés.

Reset

Une fois tous les raccordements effectués, appuyez sur la touche RESET.

La prise d'adaptation ISO

Utilisez la prise d'adaptation ISO de votre voiture pour le bloc de prises ISO de l'autoradio afin d'établir un raccordement électrique sûr.

Câble de réserve

Notez que le câble de réserve jaune doit être relié au plus permanent pour la mémorisation des stations.

Câble de relais de l'antenne

Le câble bleu fourni est destiné aux antennes commandées par relais. Le relais sort automatiquement l'antenne lorsque la radio est mise en marche. Lorsqu'elle est éteinte, l'antenne rentre à nouveau.
Ce câble de relais peut aussi servir à commander un amplificateur externe. Pour un branchement correct, reportezvous au mode d’emploi de l’amplificateur.
Ne reliez jamais le câble bleu au câble moteur, vous risqueriez d’endommager l’autoradio !
10
Page 10
Montage

Répartition des différents éléments du bloc ISO

BLOC B  Hautparleur BLOC A  Alimentation électrique
1arrière droit + 1 2arrière droit 2 3 avant droit + 3 4 avant droit  4 Plus permanent (tension de
bord permanente de 12 V)
5 avant gauche + 5 Antenne auto (aussi pour
amplificateur externe etc.) 6 avant gauche  6 7 arrière gauche + 7 Plus de commutation
(tension active de 12 V, via la
clé de contact) 8 arrière gauche  8 Masse

Problèmes de permutation des câbles

Dans certains modèles de véhicules, l’emplacement standard des câbles [4] et [7] du bloc A ISO (voir cidessus «Répartition des différents éléments du bloc ISO») est permuté d’origine.
Dans ce cas, certaines fonctions sont compromises, vous pouvez par ex. perdre la mémorisation des stations.
Pour y remédier, le câble rouge (plus de commutation) et le câble jaune (plus permanent) du bloc ISO doivent être permutés.

Démonter l’appareil

Pour retirer l’appareil du véhicule, commencez par enlever le châssis et insérez les clés de droite et de gauche dans les fentes correspondantes de part et d’autre de l’appareil. Les attaches retrouvent leur position initiale et vous pouvez alors dégager l’appareil.
MD 81890 11
Page 11

Panneau de commande

Mise en place du panneau de commande

Z Pour insérer le
panneau de commande, placez d'abord le côté droit dans le support.
Z Appuyez ensuite
fermement sur le côté gauche, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Si le panneau de commande n'est pas correctement installé, des informations erronées apparaissent sur l'écran et/ou certaines touches ne fonctionnent pas correctement.

Détachement du panneau de commande

Z Appuyez sur la touche et retirez le panneau de commande du support.
Lorsque le panneau de commande n’est pas placé dans le support, le voyant antivol clignote sur l’appareil.
Conservez toujours le panneau de commande dans son étui de protection.
12
Page 12

Utilisation de base

UTILISATION DE BASE

Mettre en marche/éteindre

Z Appuyez sur la touche POWER) pour mettre en marche ou éteindre
l’autoradio. Vous pouvez également allumer l'autoradio à l'aide de n'importe quelle autre touche, excepté et . La radio s'allume également lorsqu'un disque ou une carte est inséré ou une clé USB branchée.
Z Pour éteindre, appuyez un peu plus longuement sur .

Désactivation du son

Z Appuyez sur la touche MU pour couper immédiatement le son de la radio. Z Vous pouvez réactiver le son à l'aide de MU, VOL/SEL ou BAND.

Touch et molette VOL/SEL

Le bouton rotatif VOL/SEL fait également office de touche. La fonction de base du bouton rotatif (sans appuyer sur la touche) correspond
au réglage du volume.

Réglages via la touche VOL/SEL

Z En appuyant durant env. 3 secondes sur la touche VOL/SEL, vous voyez ap
paraître guidage.
Z Appuyez à plusieurs reprises et brièvement sur la touche pour accéder aux
modes suivants (
Z Dans chaque mode, vous pouvez régler les options (par ex. PI SOUND/PI MUTE)
en faisant tourner le bouton rotatif :
TA SEEK ou TA ALARM. Vous vous trouvez alors dans le mode Radio
PI SOUND etc.).
TA SEEK/TA ALARM > PI SOUND/PI MUTE >
Fonctions de radioguidage
(voir page 20) RETUNE L/RETUNE S > MASK DPI/MASK ALL > BEEP 2ND/BEEP ALL/BEEP OFF > SEEK1/SEEK 2 >
DSP OFF/ FLAT/ POP M/CLASSICS/ ROCK > LOUD OFF/LOUD ON > STEREO/MONO >
DX/ LOCAL > Qualité de la réception
Réglages sonores
(voir page 14)
(voir page 22)
MD 81890 13
Page 13
VOL LAST/VOL ADJ > Volume sonore
(voir page 14) VOL ADJ/ ESP 10/ESP 40
Z Dans le dernier mode VOL LAST/VOL ADJUST, sélectionnez les sousmenus en
Volume de base (voir page 14);
Fonction ESP (voir page 26)
appuyant sur le bouton rotatif.

Volume sonore (VOL)

Z Tournez la molette VOL/SEL pour augmenter ou réduire le niveau sonore.
Réglez le volume de manière à pouvoir entendre la sirène des véhicules de secours !

Volume de base

Vous pouvez modifier le volume de base activé lors de la mise en marche.
Z Maintenez appuyée la touche VOL/SEL jusqu'à ce que TA SEEK/TA ALARM
s'affiche.
Z Appuyez plusieurs fois sur VOL/SEL jusqu'à ce que VOL LAST ou VOL ADJ s'af
fiche.
Z Si nécessaire, sélectionnez VOL ADJ en faisant tourner le bouton rotatif
et confirmez en appuyant sur la toucheA-VOL
Z Définissez à présent le volume sonore de base en faisant tourner le bouton
rotatif (Minimum : 10).
s'affiche.

Basses/Aigus/Balance/Fader

Z Appuyée la touche VOL/SEL pour afficher TA SEEK/TA ALARM. Z Appuyez sur la molette VOL/SEL pour afficher le réglage actuel des basses
BAS), des aigus (TRB), de la balance (Bal) et du fader (FAD).
(
Z La molette VOL/SEL vous permet de modifier les réglages.

Égaliseur et autres réglages sonores

Z Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton rotatif VOL/SEL pour afficher les
réglages de l'égaliseur ainsi que d'autres réglages sonores :
DSP OFF : aucun Digital Sound Processing (DSP ou système de traitement
– numérique des signaux) n'est activé ;
FLAT: tous les paramètres de l'égaliseur sont réglés sur zéro ;
POP M, CLASSICS, ROCK : Les réglages de l'égaliseur sont optimisés pour le
– style de musique concerné actuel ;
14
Page 14
Utilisation de base
LOUD OFF/LOUD ON : activer ou désactiver des effets de basses supplémentaires ;
STEREO/MONO
: régler l'émetteur stéréo sur mono pour améliorer
éventuellement la réception.
Les autres fonctions du bouton rotatif VOL/SEL sont décrits page.

La touche CLK

Heure

Votre autoradio est doté d'une horloge Radio Data System. Elle se règle automatiquement par l'intermédiaire des stations Radio Data System et ne s'interrompt pas lorsque la radio est éteinte.

Réglage de l'heure

Z Appuyez plusieurs fois sur la touche CLK jusqu'à ce qu'une heure apparaisse
sur l'écran.
Z Maintenez appuyée la touche CLK jusqu'à ce que l'heure clignote. Z Réglez l'heure à l'aide de VOL/SEL.

Écran d'affichage

Z En appuyant sur la touche CLK vous pouvez passer d’un affichage à l’écran à
un autre de la façon suivante :
Z En mode radio :
Nom du programme Heure (réglée automatiquement par la réception Radio Data System) Fréquence Réglages PTY (ces fonctions Radio Data System sont émises par les différentes stations de radio et leur portée est variable ; voir aussi le chapitre «“Fonctions radio” a la page 17).
Z Si la touche CLK est appuyée en mode CD, Cartes ou USB, l'heure est
affichée durant cinq secondes.
Z En mode CD :
Informations relatives au CD/MP3 Heure Informations relatives à la radio Fréquence Réglages PTY
MD 81890 15
Page 15
Utilisation de base

MODE

Z Appuyez sur la touche MOD pour basculer entre le mode Radio, le mode CD/
MP3, la prise USB, le lecteur de cartes et iPod. Remarque : pour pouvoir passer en mode CD/MP3, prise USB, lecteur de cartes ou i Pod, un support de données doit être inséré.

Reset

L'orifice Reset (Réinitialisation) se situe derrière le panneau de commande.
Z Pour restaurer les réglages d'origine de l'autoradio,
appuyez sur la touche RESET à l'aide d'un objet pointu, un stylo à bille par ex.
Z Appuyez sur RESET dans les cas suivants :
 lors de la première mise en marche, le branchement des câbles une fois effectué,  lorsque les touches de fonction ne sont pas toutes fonctionnelles,  lorsqu'un message d'erreur apparaît sur l'écran.
16
Page 16

Fonctions radio

FONCTIONS RADIO

Sélectionner la bande de réception

Z Appuyez sur la touche BAND pour sélectionner la fréquence : petites ondes
(FM1, FM2, FM3) ou ondes moyennes (MW1 et MW2). Vous pouvez enregistrer six stations dans chacune des bandes.
Les trois bandes de réception FM1, FM2 et FM3 couvrent la même plage de fréquence (de jusqu'à 18 stations sur la bande FM (petites ondes).

Rechercher des stations

Z Appuyez brièvement sur l'une des touches pour activer le mode de
recherche manuelle des stations. Modifiez a valeur avec .
Z Si vous appuyez un peu plus longuement sur l'une des touches , vous
activez la recherche automatique. L’appareil recherche automatiquement la station suivante. Appuyez sur l'une des touches pour arrêter la recherche automatique.
SCAN Rechercher des stations AF
En mode AF, si la réception de la fréquence d'origine devient trop faible, la radio passe automatiquement à une station d'une autre fréquence qui émet le même programme (voir aussi la partie “Fréquences alternatives (touche AF)” a la page 19)
Z Pour activer le mode AF, appuyez sur la touche AF. Z Appuyez ensuite sur la touche SCN dans l'une des trois bandes de réception
FM1, FM2 ou FM3 pour rechercher dans la bande de réception FM des stations émettant un signal AF.
À chaque fois qu'une station est trouvée, la recherche s'interrompt durant 5 secondes puis se poursuit. Appuyez à nouveau sur la touche SCN pour interrompre la recherche.
87.5 à 108 MHz) et permettent ainsi de mémoriser
MD 81890 17
Page 17
Fonctions radio

Mémoriser et sélectionner des stations

Mémoriser

Z Une fois qu'une station a été trouvée, appuyez durant env. deux secondes sur
l'une des touches de station 1-6. Un bip sonore signale l’enregistrement. 6 stations peuvent être enregistrées dans chaque bande de réception (FM1, FM2, FM3, MW1, MW2).

Sélectionner

Z Sélectionnez la bande de réception à l’aide de la touche BAND. Z En appuyant sur l’une des touches de station 1-6, vous sélectionnez les
stations enregistrées.

Mémorisation automatique

Z Appuyez durant env. trois secondes sur la touche A.P.. L'appareil recherche
les six émetteurs les plus puissants des trois bandes de réception FM1, FM2 et FM3, et les stations trouvées sont enregistrées aux emplacements de programme 1 – 6 d'une bande de réception. Chaque station est écoutée durant env. cinq secondes. L'autoradio joue ensuite la station mémorisée à l'emplacement de programme 1 de la bande de réception FM1.
Z Appuyez sur une des touches de station 1-6 pour interrompre la recherche.

Défilement des stations mémorisées

Vous pouvez écouter les stations mémorisées de la zone d’émission actuelle.
Z Sélectionnez la bande de réception à l’aide de la touche BAND. Z Appuyez brièvement sur la touche A.P.. Chaque station est écoutée durant
env. cinq secondes.
Z Si vous voulez écouter une station en particulier, appuyez brièvement sur la
touche A.P..
18
Page 18
Fonctions radio

RADIO DATA SYSTEM

On entend par Radio Data System un service proposé par les stations de radiodiffusion. Outre les retransmissions musicales et parlées classiques, des informations supplémentaires sont émises sous la forme de signaux numériques codés, qui peuvent être exploités et affichés par l’autoradio. Le nom des programmes ainsi que d’autres informations (informations sur le trafic, titre du morceau de musique en cours, etc.) sont affichés sur l’écran.

Fréquences alternatives (touche AF)

Le mode AF («AF» = «fréquences alternatives») autorise le changement automatique de fréquence lorsque vous quittez la zone de réception d'une station. Dans le tableau AF, en mode Radio Data System, les fréquences alternatives des stations voisines diffusant également le programme actuellement écouté sont émises en permanence. Le récepteur contrôle constamment la qualité du signal reçu et, si nécessaire, change de fréquence. Le changement peut s'effectuer uniquement si le code PI concorde également. Cela permet d'éviter que la radio ne passe à une fréquence occupée par un autre programme.
Z Appuyez brièvement sur la touche AF afin d'activer ou de désactiver la
fonction AF pour le mode Radio Data System.
AF s'affiche sur l’écran lorsque des informations Radio Data System sont
– réceptionnées. – L'affichage sont recherchées
Si le mode AF est activé lorsque la recherche d'émetteurs est en cours, seuls les émetteurs disposant d'informations Radio Data System sont détectés.
AF clignote lorsque des informations Radio Data System

Mode Programmes régionaux

Certaines stations diffusent des programmes régionaux à des moments précis de la journée.
Z Pour activer ou désactiver le mode Programmes régionaux, appuyez sur la
touche AF durant plus de deux secondes. L'affichage l'écran. Attendez que l'affichage de la radio réapparaisse avant d'activer le mode Régional.
REG ON apparaît sur
REG ON : si la réception devient trop faible, la radio recherche d'abord le
même émetteur avec une autre fréquence. Si la réception de cet émetteur est totalement perdue, elle recherche un programme appartenant à la même fa mille d'émetteurs.
REG OFF: en cas de perte de la réception, la radio ne recherche pas d'émet
teur de la même famille.
MD 81890 19
Page 19
TA («Traffic Announcement»)  RADIOGUIDAGE
Z Appuyez sur la touche TA pour activer ou désactiver cette fonction.
Si la fonction TA est enclenchée ( immédiatement du mode CD au mode Radio lorsque des informations de radioguidage sont émises. Les stations émettant des bulletins d’informations routières sont signalées par un « passe à la station relais EON (voir plus bas) lorsque EON capte des informations relatives à la circulation dans un autre programme. Si le niveau sonore se situe sous le seuil (20), il augmente.
Lorsque la fonction TA est activée, vous pouvez enregistrer/rechercher – au cours d'une recherche automatique de stations ou par le biais des touches Tasten – uniquement des stations émettant un signal de radioguidage.
Quand la radio passe du mode CD/MP3 ou d'une station n'émettant pas de bulletins d’informations routières à une station émettant des bulletins d’informations routières, vous pouvez interrompre ce processus. Pour ce faire, appuyez sur la touche TA. La fonction TA est maintenant interrompue, sans que le mode TA ne soit désactivé.

Autres fonctions de radioguidage

Z En mode Radio, maintenez appuyé le bouton rotatif VOL/SEL durant env.
trois secondes. Vous accédez au menu de réglage TASEEK/TA ALARM.
Z Appuyez brièvement et à plusieurs reprises sur le bouton rotatif VOL/SEL
pour afficher les fonctions.
Z Pour sélectionner un réglage dans l'un des fonctions, faites tourner le bouton
rotatif VOL/SEL vers la gauche ou la droite.
Les réglages n'ont pas besoin d'être confirmés et sont enregistrés dès que l'affichage de la radio ou du CD réapparaît.
TA SEEK ou TA ALARM
TA SEEK : si vous quittez la zone de réception ou si le signal de radioguidage
devient trop faible, l'autoradio se lance à la recherche de l'émetteur TA le plus puissant (station avec bulletins d’informations routières).
TA ALARM : si vous quittez la zone de réception ou si le signal de radiogui
dage devient trop faible, une alarme retentit.
PI SOUND ou PI MUTE
PI SOUND : recherche de stations avec du son.
PI MUTE : le son est désactivé au cours de la recherche de stations.
TA est affiché sur l'écran), l'autoradio passe
TP» affiché sur l'écran. Il se peut que l'autoradio
20
Page 20
Fonctions radio
RETUNE L ou RETUNE S
RETUNE L («long») : le processus de recherche d'une station portant la
bonne identification PI (identification de programme) attend le signal durant 90 secondes.
RETUNE S («short») : le processus de recherche d'une station portant la
bonne identification PI attend le signal durant 30 secondes.
MASK DPI ou MASK ALL
MASK DPI : masque les stations AF ayant une autre identification PI.
MASK ALL : masque les stations AF ayant une autre identification PI ainsi que
les stations nonPI indésirables ayant la même fréquence d'émission
.BEEP 2ND, BEEP ALL ou BEEP OFF
BEEP 2ND : un signal sonore retentit lorsqu'une touche est maintenue ap
puyée.
BEEP ALL : un signal sonore retentit à chaque fois qu'une touche est ac
tionnée.
BEEP OFF : le signal sonore est désactivé.
SEEK1 ou SEEK2
SEEK1: : la recherche des stations s'arrête lorsque la station suivante est
réceptionnée.
SEEK2: la recherche des stations s'arrête lorsque l'une des touches [X] est
relâchée et l'émetteur suivant est réceptionné.
MD 81890 21
Page 21
Fonctions radio
EONTA («Enhanced Other Network Information»)
Les informations de stations «EON» supplémentaires vous proposent une autre fonction de recherche des stations de radioguidage. Plus exactement, l’appareil passe également à une station émettant des informations de radioguidage lorsque vous écoutez une station qui n’émet pas d’informations de radioguidage. Le message d’informations routières une fois diffusé, l'autoradio revient automatiquement à la station précédente.

Menu de réglage EON

Z En mode Radio, maintenez appuyé la touche TA. Vous accédez au menu de
réglage EON.
Z Maintenez appuyée la touche TA pour choisir entre EON (EON LOCAL) et
DISTANCE (EON DISTANCE) .
EON-TA LOCAL DX et EON-TA DISTANCE LO
EONTA-DX – Mode distant : dans ce mode, la recherche des stations de ra
dioguidage s'effectue également dans une zone plus éloignée. Lorsqu'une station de radioguidage de ce type est réceptionnée, la mention paraît sur l'écran.
EONTA-LO – Mode local : dans ce mode, l’autoradio recherche les stations
de radioguidage provenant de la zone locale. Lorsqu'une station de radiogui dage de ce type est réceptionnée, la mention
EON TA LO apparaît sur l'écran.
EON TA DX ap
22
Page 22
Fonctions radio

Fonctions PTY

PTY (Program Type Code  Type de programme)
Z Appuyez sur la touche PTY pour activer le menu PTY. Z Utilisez PTY pour choisir entre PTY MUSIC (groupe musical), PTY SPEECH
(programme nonmusical) et PTY OFF (fonction désactivée).
Z PTY MUSIC : Appuyez sur l'une des touches numériques 1-6 afin de
sélectionner un code PTY pour le style musical.
Z PTY SPEECH : Appuyez sur l'une des touches numériques 1-6 afin de
sélectionner un code PTY pour émissions non musicales.
Z Si vous relâchez maintenant la touche, une recherche automatique de
stations correspondant au code PTY sélectionné démarre. La recherche s’interrompt dès que la première station est trouvée. Pour connaître les différents codes PTY, consultez le tableau cidessous :
Touche Musique Émissions non musicales
1 POP M ; ROCK M NEWS (nouvelles), AFFAIRS (actualité),
INFO (informations)
2 EASY M, LIGHT M SPORT (sports), EDUCATE (progr.
éducatifs), DRAMA (pièces radiophoniques)
3CLASSICS (musique
classique) ;
OTHER M (autre musique)
4 JAZZ, COUNTRY WEATHER (météo), FINANCE (finances),
5 NATION M, OLDIES SOCIAL, RELIGION 6FOLK M TRAVEL (voyages), LEISURE (loisirs),
CULTURE (progr. culturels), SCIENCE (sciences), VARIED (progr. divers)
CHILDREN (progr. pour enfants)
DOCUMENT (documentaires)
Remarque : ces informations dépendent de la région, de la station de radiodiffusion et de l’émetteur.
Si aucune information Radio Data System ou PTY n'est réceptionnée, «
PTY
NONE» s'affiche sur l'écran à la fin de la recherche.
MD 81890 23
Page 23

LIRE DES FICHIERS AUDIO

Votre autoradio est capable de lire des fichiers audio issus des supports de données suivants :
CD audio
Lecteur MP3 ou autre clé USB
Cartes mémoire MMC/SD
iPod
L'autoradio est compatible avec les formats de fichiers MP3 et WMA.

Sélectionner la source audio

Z Appuyez sur la touche MOD pour basculer entre le mode Radio, le mode CD/
MP3, la prise USB, le lecteur de cartes et iPod. Remarque : pour pouvoir passer en mode CD/MP3, prise USB, lecteur de cartes ou iPod, un support de données doit être inséré.

Fonctions générales

Les fonctions de lecture suivantes s'appliquent à tous les supports de données. Les fonctions MP3 sont décrites à part.

Interrompre un CD

Z La touche TOP/ vous permet d’interrompre la lecture. En appuyant une
nouvelle fois, vous relancez le lecture.
Z Appuyez un peu plus longuement sur la touche TOP/ pour sauter au
premier titre du support de données

Sauter un titre

Z Les touches vous permettent de sélectionner le titre suivant ou
précédent. Le numéro du titre est affiché sur l'écran.
Z Les touches numériques 5 et 6 vous permettent de sauter de 10 titres en
arrière ou en avant.

Avance/retour rapide

Z Appuyez plus longuement sur la touche ou pour avancer ou reculer
rapidement sur le CD.
24
Page 24

Lecture brève d'un titre

Z Appuyez sur la touche INT. Les titres sont lus successivement pendant
environ 10 secondes.
Z En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en lecture normale.
S-INT s'affiche en mode CD et MP3/WMA ; M-INT s'affiche en mode MMC/SD et
USB.
Z En mode MP3, appuyez un peu plus longuement sur la touche INT pour lire
uniquement les titres du dossier actuel. L'écran affiche
D-INT.

Répéter un titre

Z Appuyez sur la touche RPT. Le titre en cours est répété. Z En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en lecture normale.
S-RPT s'affiche en mode CD et MP3/WMA ; M-RPT s'affiche en mode MMC/SD et USB.
Z En mode MP3, appuyez un peu plus longuement sur la touche INT pour
répéter les titres du dossier actuel. L'écran affiche D-RPT.

Lecture aléatoire

Z Appuyez sur la touche RDM. Une lecture dirigée de manière aléatoire est
démarrée.
Z En appuyant une nouvelle fois, vous repassez en lecture normale.
S-RDM s'affiche en mode CD et MP3/WMA ; M-RDM s'affiche en mode MMC/SD et USB.
Z En mode MP3, appuyez un peu plus longuement sur la touche RDM pour
répéter dans un ordre aléatoire uniquement les titres du dossier actuel. L'écran affiche
D-RDM.
MD 81890 25
Page 25

CD audio

ESP  «Electric Shock Protection»
L'appareil est doté d'une fonction antichocs. Cette fonction sert à compenser les vibrations (lorsque vous roulez sur une route accidentée, par ex.) et à garantir une lecture ininterrompue même lorsque l'appareil est en mouvement. Pour ce faire, la mémoire se remplit automatiquement de données lorsque l'appareil est mis en marche : – l'équivalent de 40 secondes pour les CD audio ; – l'équivalent de 110 secondes pour les CD MP3 ;

Autres informations relatives à l'utilisation de CD

L'humidité et une humidité atmosphérique élevée peuvent engendrer des dysfonctionnements du lecteur CD. Dans ce cas de figure, allumez le chauffage de votre véhicule pour faire évaporer l’humidité avant utilisation.
Ne soumettez pas le lecteur CD à des températures extrêmement élevées ou basses.

Insérer et retirer des CD

Z Insérez le CD dans le compartiment CD en plaçant la face imprimée vers le
haut.
Z , la lecture du CD commence. [CDP] apparaît sur l’écran. Z Pour retirer le CD, appuyez sur la touche . Le CD est éjecté. L’autoradio
passe en mode Radio.
Ne roulez pas avec un CD éjecté. Retirez immédiatement le CD.
26
Page 26
LIRE DES FICHIERS AUDIO

Le format MP3

Les fonctions de base sont les mêmes que pour les CD audio (voir page 24). Avec les CD MP3, vous pouvez cependant choisir directement à partir des titres et des interprètes. Cette fonction ainsi que les autres fonctions spécifiques aux MP3 dépendent essentiellement du CD MP3. Tenez compte de ces éléments dès la création du CD (voir section suivante).
Tous les codages courants peuvent être lus.

Création de CD MP3, de tags ID3

Tout comme les CD de données, les supports de données MP3 peuvent contenir des titres uniques ou des répertoires. Lors de la création des CD MP3, veillez à ne pas enregistrer les titres au même niveau que les répertoires ; placezles uniquement dans les répertoires. Un mélange de titres et de répertoires au même niveau peut créer des problèmes lors de la lecture.
Lorsque vous créez des CD MP3 (ou un autre support de données MP3), vous avez également la possibilité d'enregistrer des «Tags ID3» (pour effectuer la saisie, nous vous conseillons l'utilisation d'un éditeur de tags ID3). Cette fonction représente un bloc d’informations dans un CD MP3, localisé dans le MP3 après les informations musicales proprement dites. Il peut s'agir par ex. d'informations sur l'interprète, le titre, le nom de l'album, l'année de sortie, ou encore d'un bref commentaire. L’autoradio peut lire ce bloc d’informations et l'afficher sur l’écran.
Z Lorsque le média MP3 est en cours de lecture, les catégories suivantes sont
affichées automatiquement sur l'écran sous la forme d'un texte défilant : NOM DE FICHIER > NOM DE DOSSIER > NOM DE TITRE > INTERPRÈTE > ALBUM.
Z Vous pouvez également afficher brièvement les catégories à l'aide de la
touche BAND.
Z Vous pouvez changer le format (CD, MP3, WMA) à l’aide de la touche BAND.

Rechercher par titres

En mode MMC/SD et USB, la touche A.P. vous permet de choisir entre la re
cherche de titres et la recherche de répertoires.
IEn mode MP3/WMA, la touche A.P. vous permet de choisir entre la recher
che de titres, la recherche alphabétique et la recherche de répertoires.
Rechercher un numéro de titre
Z Appuyez sur la touche A.P. (21). Le premier emplacement clignote. Z Tournez le bouton rotatif VOL/SEL pour sélectionner un numéro de titre du
répertoire actuel.
MD 81890 27
Page 27
Z Appuyez sur le bouton rotatif VOL/SEL pour confirmer la sélection. Le
deuxième emplacement clignote.
Z Poursuivez tel que décrit.
Rechercher le nom d'un titre (lettres)
Z Appuyez deux fois sur la touche AMS(21). Le premier emplacement clignote. Z Vous pouvez à présent rechercher le début d'un titre dans le répertoire actuel
en choisissant une lettre à l'aide du bouton rotatif MULTIJOG (3).
Z Pour changer de répertoire, appuyez sur ou . Z Confirmez la saisie d'un caractère avec BAND. Z Pour saisir le caractère suivant, appuyez sur le bouton rotatif VOL/SEL.
L'emplacement suivant clignote.
Z Indiquez un caractère en utilisant une nouvelle fois le bouton rotatif VOL/SEL
(ou une touche numérique, conformément au tableau).
Z Appuyez enfin sur VOL/SEL pour lancer la recherche du titre.
Si aucun titre n'est trouvé,
Z Pour lancer la lecture, utilisez à nouveau la touche VOL/SEL.
NOT FOUND s'affiche.

Recherche par répertoires

Rechercher à partir du répertoire racine
Z Appuyez trois fois sur la touche A.P.. Le répertoire supérieur apparaît (le
répertoire «racine»).
Z La touche ou vous permet à présent de parcourir tous les répertoires
et tous les titres.
Z Appuyez sur BAND pour écouter les titres de ce répertoire.
Rechercher à partir du répertoire actuel
Z Appuyez quatre fois sur la touche A.P. Le répertoire actuel s’affiche. Z La touche ou vous permet à présent de parcourir tous les répertoires
et titres, en commençant par le répertoire/titre actuel.
Z Appuyez sur BAND pour écouter les titres de ce répertoire.

Fichiers WMA

Cet appareil peut également lire les fichiers WMA. Le maniement est identique qu'avec les fichiers MP3.
28
Page 28
LIRE DES FICHIERS AUDIO

Prise USB

Vous pouvez brancher un lecteur MP3 ou un autre support de données USB au niveau de la prise USB située sur la façade de l'appareil.
Votre autoradio peut utiliser des supports de données USB jusqu'à 1 Go. La structure de répertoires peut contenir un maximum de 1024 dossiers, 4096
fichiers et une profondeur de répertoires sur 8 niveaux.
Z Retirez le cache de protection de la prise USB. Z Reliez votre appareil USB à la prise USB. L'autoradio recherche les fichiers
MP3 ou WMA sur le support de données et le message «
USB» apparaît sur
l'écran.
Z La lecture de fichiers sur le support de données externe et la fonction de
recherche s'effectuent de la même manière qu'avec les CD MP3.
Z
Si l'appareil se trouve dans un autre mode (Radio, CD ou lecteur de cartes), vous pouvez sélectionner le support de données USB avec la touche
Z Si aucun appareil USB n'est branché, replacez le cache de protection sur la
MOD.
prise USB afin d'éviter que des saletés ne s'y introduisent.

Lecteur de cartes

Votre autoradio dispose d'un lecteur de cartes mémoire pour cartes SD et Multimédia.
Z Insérez une carte mémoire dans le lecteur, le coin biseauté de la carte est
orienté vers le bas de l'appareil. La lecture des titres MP3 ou WMA se trouvant sur la carte mémoire commence automatiquement.
Z La lecture de fichiers s'effectue de la même manière qu'avec les CD MP3. Z Si l'appareil se trouve dans un autre mode (Radio, CD ou USB), vous pouvez
sélectionner le lecteur de cartes avec la touche MOD.
MD 81890 29
Page 29
LIRE DES FICHIERS AUDIO
®
iPod
L'autoradio est connecté via un câble iPod original. Les iPod des deux premières générations ne disposant pas d'un tel câble, seuls les iPod à partir de la troisième génération peuvent être utilisés avec l'autoradio.
Utilisez uniquement le câble iPod original.
Lors du branchement de l'iPod, le message " Déconnexion autorisée " s'affiche sur l'écran de l'iPod. Cela signifie que l'appareil a été reconnu „
autorisée
“.
Déconnexion

Recherche de titres

Z En mode iPod, appuyez sur la touche A.P. pour ouvrir la liste des titres. Z Le bouton rotatif VOL/SEL vous permet ensuite de choisir un nom de liste
dans l'ordre suivant :
COMPOSER
Z Sélectionnez un nom de liste appuyant sur VOL/SEL. Z Sélectionnez un nouvel élément de liste en faisant tourner le bouton rotatif
.
SONGS
VOL/SEL, confirmez en appuyant VOL/SEL, etc., jusqu'à ce que vous trouviez le titre souhaité.
Les fonctions de lecture correspondent à celles des autres supports de fichiers audio.
>
PLAYLIST
>
ARTISTS
>
ALBUMS
>
GENRES
>
i
Pod® est une marque désposée de la société Apple Computer Inc. enregistrée dans
les États Unis et outre pays.
30
Page 30

En cas de problèmes

EN CAS DE PROBLÈMES
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne s'allume pas.
Le CD n'est pas chargé ou est éjecté.
Pas de son ! Le volume est réglé sur le
Les touches de fonction ne fonctionnent pas.
Le CD saute. L'angle de montage est
La radio et/ou l’enregistrement automatique des stations ne fonctionnent pas.
L'allumage n'est pas enclenché.
Un des fusibles est défectueux.
L'autoradio contient déjà un CD.
Le CD a été inséré à l'envers. Toujours insérer les CD face
Le CD est sale ou abîmé. Nettoyer le CD ou insérer un
La température dans l'habitacle de la voiture est trop élevée.
De la condensation ! Éteindre l'autoradio durant
minimum. Les câbles ne sont pas
correctement branchés. Le microordinateur intégré ne
peut pas fonctionner à cause d'un brouillage.
Le panneau de commande n'est pas correctement positionné.
supérieur à 30°. Le CD est très sale ou
défectueux. Erreur lors de la gravure d'un
CD personnel. Le câble de l’antenne n'est pas
correctement branché. Les signaux d'émission sont
trop faibles.
Enclencher l'allumage en tournant la clé.
Remplacer le fusible.
Sortir le CD.
imprimée vers le haut.
autre CD. Attendre que la température
ambiante se soit normalisée.
quelques heures et réessayer.
Augmenter le volume.
Vérifier le raccordement des câbles.
Appuyer sur la touche
RESET.
Vérifiez que le panneau de commande est bien en place.
Corriger l’angle de montage.
Nettoyer le CD ou insérer un autre CD.
Tester le CD gravé dans un autre appareil de lecture.
Vérifier le branchement du câble de l’antenne.
Régler manuellement les stations.
MD 81890 31
Page 31
En cas de problèmes
La mémorisation des stations ne fonctionne pas.
L'appareil branché au niveau de la prise USB ne fonctionne pas.
Le lecteur de cartes ne lit pas la carte.
Le câble iPod ne peut pas être raccordé à la radio.
Le câble du plus permanent (jaune) n'est pas correctement branché.
La prise USB est réservée aux appareils répondant à la norme USB. Les appareils disponibles sur le marché ne respectent pas tous cette norme. Vous avez peutêtre branché un appareil ne répondant pas à la norme USB.
La carte est peutêtre défectueuse, sale ou mal insérée.
Il s'agit peutêtre d'un iPod de la 1ère ou de la 2nde génération.
Vérifier le raccordement des câbles. Reportezvous au chapitre “Montage” a la page 7.
Raccordez un appareil répondant à la norme USB.
Vérifiez la carte. Insérezla face imprimée orientée vers le haut.
Vous pouvez brancher à l'autoradio uniquement le câble livrée.
32
Page 32
RECYCLAGE

Emballage

Les différents emballages usagés sont recyclables et doivent par principe être recyclés.

Appareil

Lorsque votre autoradio arrive en fin de vie, ne le jetez en aucun cas dans une poubelle classique. Informezvous des possibilités d’élimination écologique et adaptée.

Recyclage

MD 81890 33
Page 33

Données techniques

DONNÉES TECHNIQUES

GÉNÉRALITÉS

Tension de service : DC12V, connexion à la terre négative Dimensions du boîtier : 178 x 165 x 50 mm (l x P x H) Puissance de sortie :4 x 25 watts R.M.S. Fusibles : 1 ampère (rouge) ; 15 ampères (jaune) ;
0,5 ampère (bleu)

RADIO (plage de fréquences)

Petites ondes (FM) : de 87.5 à 108 MHz Ondes moyennes (MW) : de 522 à 1620 kHz

LECTEUR CD/MP3

Puissance du laser : laser de classe 1 Gamme de fréquences : 40 Hz  18kHz Débit MPEG : 64  320 k Lecture MP3 : formats MP3 ISO 9660 & Joliet

FORMATS LUS

CD : CD audio, CDR
CDRW Support de données USB :1.1 et 2.0 jusqu'à 1 Go Cartes mémoire : SD jusqu'à 1 Go
MMC jusqu'à 512 Mo
Il ex iste au jour d’ hui d e n ombr eu x pro cé dés d’ enre gi stre me nt su r C D et d e protection anticopie dont certains ne sont pas encore normalisés ; en outre, les disques vierges CDR, CDRW, USB, SD/MMC and iPod ne sont pas tous identiques. Des erreurs ou des ralentissements de lecture peuvent se produire dans certains cas. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil.
Cet appareil est agréé par la directive 72/245/CEE (dernière modification en date : directive 95/54/CE) – «Compatibilité électromagnétique» (nommée autorisation e1).

Sous réserve de modifications techniques !

34
Page 34
Données techniques
MD 81890 35
Loading...