Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente las presentes
advertencias de seguridad. Preste atención a las advertencias y a las
instrucciones de funcionamiento.
Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento. Si
vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las
presentes indicaciones.
No permita que los niños toquen aparatos
eléctricos
No deje los aparatos eléctricos al alcance de niños
pequeños sin vigilancia.
Las pilas y las pilas recargables pueden representar un
peligro de muerte si se tragan. Mantenga por ello el
aparato y las pilas fuera del alcance de los niños pequeños.
En caso de ingestión accidental de una pila hay que avisar
inmediatamente a un médico.
Mantenga también los embalajes alejados de los niños.
Existe el peligro de asfixia.
Colocación del equipo en un lugar seguro
ES
Coloque el equipo sobre una superficie firme y lisa. El
equipo no está diseñado para funcionar en espacios con
un alto nivel de humedad (como, por ejemplo, el cuarto de
baño). Preste atención a
que el equipo no esté expuesto a fuentes directas de
calor (p.ej. la calefacción);
que el equipo no esté expuesto a la luz solar directa;
que el aparato no entre en contacto con agua o
humedad;
que no se coloquen recipientes llenos de líquido
(jarrones o similares) sobre el aparato;
que el equipo no esté colocado al lado de campos
magnéticos (p.ej. el televisor u otros altavoces);
que no se encuentren fuentes de fuego (p.ej. velas
encendidas) cerca del equipo.
Sistema de Sonido Micro CD/MP3 MD 81834 7
Advertencias de seguridad
¡Aviso!
Tenga en cuenta las distancias mínimas de seguridad y en
ningún caso cubra las rejillas de ventilación. Para una
ventilación suficiente se deberá guardar una distancia de
20 cm en todos los lados. Los orificios en el aparato no se
deben cubrir ni obstruir.
Mantenga la toma de corriente accesible
Conecte el equipo en una toma de corriente adecuada
(230 V ~ 50 Hz) y cercana al emplazamiento del equipo.
Para el caso de que deba desconectarse el equipo
rápidamente de la corriente, el enchufe debe permanecer
accesible.
Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de
prolongación.
No efectúe nunca Usted mismo la
reparación del aparato
En caso de desperfectos en el aparato o la toma de
corriente, desenchúfelo inmediatamente.
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo
el aparato. ¡Existe el peligro de recibir una descarga
eléctrica! En caso de mal funcionamiento del aparato,
diríjase a nuestro servicio de reparación o a otro taller
especializado.
El reproductor de CDs
El reproductor de CDs es un producto láser de Clase 1. El
aparato está equipado con un sistema de seguridad que
impide la salida de los peligrosos rayos láser durante su uso
normal. Para evitar lesiones en los ojos, no manipule o
dañe nunca el sistema de seguridad del aparato.
Elimine las pilas de forma respetuosa con
el medio ambiente
No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las pilas
deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas
usadas.
8
Advertencias de seguridad
Indicaciones referentes a las pilas
Antes de colocarlas, limpie los contactos de las pilas y del
aparato, en caso de que sea necesario.
¡Retire inmediatamente del aparato las pilas gastadas! ¡Alto
peligro de derrame!
¡Nunca exponga las pilas a un calor excesivo como
radiación solar, fuego o similares!
Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo.
Utilice solamente pilas del mismo tipo; no utilice nunca
pilas de diferentes tipos o usadas y nuevas juntas.
Retire las pilas cuando no se use el aparato durante un
tiempo prolongado.
Eliminar el embalaje
Su aparato está embalado para protegerlo contra
eventuales daños durante el transporte. Los materiales
de embalaje son materias primas y por tanto pueden ser
reutilizados o reciclados.
Eliminación
Aparato
No tire bajo ningún concepto el Micro-Equipo CD a la
basura doméstica normal al final de su vida útil. Consulte
en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una
eliminación apropiada y respetuosa con el medio
ambiente.
ES
Limpieza del equipo
Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la red. Para
limpiarlo, emplee un paño seco y suave. Evite emplear
detergentes químicos y productos de limpieza, puesto que
podrían dañar las superficies y/o las inscripciones del
equipo.
Sistema de Sonido Micro CD/MP3 MD 81834 9
Colocar el aparato
Colocar el aparato
Uso como aparato de sobremesa
Se pueden colocar el aparato del subwoofer y los altavoces
de forma vertical sobre una superficie lisa. La pantalla se
encuentra abajo a la derecha en la parte frontal del
aparato.
Posición vertical
` El aparato y el subwoofer tienen en su parte inferior
topes de caucho para que puedan ser colocados de
forma vertical sobre una superficie lisa. Los altavoces
disponen de pies premontados para poder
colocarlos de forma vertical. La superficie del mueble
queda protegida gracias a los topes de caucho.
10
Colocar el aparato
Para el montaje sobre pared
¡ATENCIÓN!
Asegúrese de que no se encuentren cables o tuberías
de suministro dentro de la pared antes de taladrar los
agujeros para el montaje.
` Marque los agujeros a taladrar.
` Taladre en estas marcas 6 agujeros para espigas de 6
mm.
` Introduzca las espigas de plástico de 6 mm en los
agujeros taladrados.
` Introduzca los tornillos en las espigas y apriételos
con un destornillador.
` Cuelgue el aparato principal y los altavoces
enganchándolos en las bocallaves previstas.
ES
Sistema de Sonido Micro CD/MP3 MD 81834 11
Puesta en funcionamiento
Puesta en funcionamiento
Desembalar
` Retire todos los materiales de embalaje. Cuando abra
el compartimento para CDs, retire la protección de
transporte.
¡ATENCIÓN!
No permita que los niños pequeños jueguen
con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!
Compruebe el volumen de suministro
Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidos los siguientes artículos:
1 Equipo de Sonido Micro CD/MP3
2 altavoces con tecnología NXT
1 Subwoofer
1 mando a distancia
1 antena de cable
1 cable de conexión para el subwoofer
1 Estación iPOD-Docking
Instrucciones de funcionamiento y documentos de garantía
NXT
Trademark of New Transducers Limited
Conectar la tecnologia de altavoces NXT
` Conecte las clavijas cinch de los altavoces con las
tomas de color correspondientes del lado posterior
del subwoofer (OUT SPEAKERS). Rojo (R) es para la
toma del altavoz derecho y blanco (L) para la toma
del altavoz izquierdo.
12
Puesta en funcionamiento
Conexión AUX IN
Se puede utilizar AUX IN (pulsar la tecla FUNCTION hasta
que en la pantalla aparezca
señalde audio externa (p. ej. de un reproductor de
cassette).
AUX) para la conexión a una
` Ponga el aparato en modo standby.
` Desconecte su aparato externo.
` Enchufe el extremo del cable Cinch (no incluido en el
volumen de suministro) en la clavija de entrada AUX
del lado derecho del aparato (preste atención a la
polaridad correcta de los canales derecho e
izquierdo).
` Conecte el otro extremo del cable Cinch a su aparato
externo.
` Conecte su aparato externo.
` Conecte su aparato pulsando la tecla STANDBY .
` Pulse la tecla FUNCTION del aparato o del mando a
distancia hasta que en la pantalla aparezca “AUX“.
Ahora se reproduce la señal de audio de su aparato
externo.
Conectar subwoofer
` Introduzca el extremo del cable de conexión
CONNECT WOOFER) en la toma (FROM MAIN) de la
(
parte posterior del
extremo del cable de conexión (
con la toma (
subwoofer está conectado con el aparato.
SUBWOOFER. Conecte el otro
CONNECT MAIN)
TO WOOFER) del aparato. Ahora el
ES
Conexión iPOD-Docking
Se puede conectar al aparato una estación iPOD-Docking.
Entonces en esta estación Docking se pueden utilizar
diferentes adaptadores. La estación iPOD-Docking dispone
en su lado posterior también de una salida (VIDEO OUT).
` Introduzca, como se indica en la figura en dirección
de la flecha, la estación iPOD-Docking en la toma
DOCKING IN).
(
Sistema de Sonido Micro CD/MP3 MD 81834 13
Puesta en funcionamiento
` A continuación apriete el tornillo de la estación iPOD-
Docking en sentido de las agujas del reloj. Ahora se
puede usar la estación iPOD-Docking.
Colocación de las pilas en el mando a
distancia
Coloque 2 pilas Mignon 1,5 V, LR 6, tamaño AAA (no
incluidas en el suministro) en el mando a distancia.
` Abra la tapa del compartimento de las pilas pulsando
el clip de cierre en la dirección de la flecha.
` Coloque las pilas de tal modo que el polo negativo
esté en contacto con los muelles.
` Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las
pilas.
Colocar las pilas en el aparato
Coloque 3 pilas Mignon 1,5 V, LR 03, tamaño AAA (no
incluidas en el suministro) en el aparato. Las pilas sirven
para el almacenamiento de datos en caso de un corte de
luz.
` Abra la tapa del compartimento de las pilas pulsando
el clip de cierre en la dirección de la flecha.
` Coloque las pilas de tal modo que el polo negativo
esté en contacto con los muelles.
` Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las
pilas.
Toma de antena
En la parte izquierda del aparato se encuentra la
entrada para la toma de antena (
puede conectar el aparato através de un cable de
antena de 75 ohmios (no incluido en el suministro)
en el enchufe de la antena.
Para la recepción de FM el aparato dispone de una
antena de cable que debería ajustar para una
recepción óptima.
Para la recepción AM, el aparato dispone de una
antena direccional de ferrita instalada de forma fija.
Por esta razón tal vez deberá girar el aparato para
una recepción óptima.
14
FM ANT). Aquí se
Puesta en funcionamiento
Conectar los auriculares
` En la parte derecha del equipo se encuentra la toma
para auriculares (
auriculares con una clavija jack de 3,5 mm. Los
altavoces se desconectarán entonces
automáticamente.
¡ATENCIÓN!
Un volumen alto al usar auriculares puede
causar una pérdida auditiva. ¡Antes de
ponerse los auriculares, asegúrese de ajustar
el volumen al mínimo! ¡Su oído puede
dañarse si se mantiene el volumen muy alto o
si el oído se expone de golpe a un volumen
alto!
PHONES). Conecte unos
Conexión a la red
` Enchufe el aparato a una toma de corriente de
230 V ~ 50 Hz.
ES
Sistema de Sonido Micro CD/MP3 MD 81834 15
Funciones básicas
Funciones básicas
Encender/Apagar - POWER
Antes conecte el aparato en el subwoofer (ON). El
interruptor ON/OFF se encuentra en el lado posterior del
subwoofer. Ahora el aparato se encuentra en Modo
Standby. La pantalla aparece ensombrecida. La hora
parpadeará mientras todavía no esté ajustada.
` Para conectar el aparato pulse la tecla STANDBY del
aparato o la tecla
Ahora el aparato está conectado y en la pantalla
aparece
frecuencia de radio.
En funcionamientos subsiguientes, en la pantalla
aparece el ultimo modo de funcionamiento
seleccionado (
HELLO; y en el primer funcionamiento, la
` Para desconectar el aparato, pulse la tecla STANDBY
del aparato o del mando a distancia. El aparato indica
Good BYE.
` Ahora, el aparato se encuentra en el modo Standby y
se ilumina un LED rojo en el subwoofer.
` En la pantalla aparece la hora.
STANDBY del mando a distancia.
CD, USB, SD/MMC, iPOD, AUX, TUNER ).
Ajuste del reloj
` Pulse la tecla iPOD/MEM/CLOCK-ADJ. en el modo
Standby del aparato. Seleccione entre la indicación
de hora en formato de 24 ó 12 horas con la tecla
SEARCH o . Vuelva a pulsar la tecla iPOD/
MEM/CLOCK-ADJ. . El indicador de las horas
parpadea. Introduzca las horas dentro de un plazo
de 6 segundos.
` Pulsela tecla SEARCH o repetidamente, o
manténgala pulsada, hasta que se indique la hora correcta.
` Vuelva a pulsar la tecla iPOD/MEM/CLOCK-ADJ. hasta
que parpadee el indicador de minutos. Introduzca
los minutos dentro de un plazo de 6 segundos.
` Pulse la tecla SEARCH o repetidamente, o
manténgala pulsada, hasta que se indiquen los
minutos correctos.
` Vuelva a pulsar la tecla iPOD/MEM/CLOCK-ADJ. . La
hora está ajustada y las cifras ya no parpadean.
16
Radio
Radio
` Seleccione la función de radio (TUNER) con la tecla
FUNCTION del aparato o con la tecla FUNCTION del
mando a distancia (en caso necesario, conectarlo
antes mediante
` Ahora, el aparato puede recibir la banda de
frecuencia FM (UKW).
Ajustes de sonido
VOLUME – Volumen
` Pulse VOLUME (+) o (-) del aparato o del mando a distancia para aumentar o
disminuir el volumen. Aparecerá el nivel de volumen (máximo 30).
EQ (ecualizador):
` Pulse la tecla EQ del aparato o del mando a distancia para acceder a una
imagen acústica deseada:
Los tipos de sonido preajustados son
CLASSIC, POP.
Silencio
` Para apagar completamente el volumen, pulse MUTE (solamente en el mando
a distancia). En la pantalla parpadea el nivel de volumen. – Mediante
VOLUME se vuelve a activar el volumen.
STANDBY).
PASS (ajuste estándar), ROCK, JAZZ,
MUTE o
ES
Sintonización de las emisoras
` Pulse repetidamente TUNING o (del aparato
o del mando a distancia) varias veces para ajustar
manualmente una frecuencia determinada.
` Si se mantiene TUNING o presionadas unos
instantes, se inicia una búsqueda automática. La
búsqueda se detendrá al encontrar la primera
emisora potente.
Si en la banda FM (UKW) se encuentra una emisora estéreo
aparece la indicación ((ST)).
Sistema de Sonido Micro CD/MP3 MD 81834 17
Radio
Mono/Estéreo
La recepción estéreo de una emisora en el área FM se indica
en la pantalla. En caso de una recepción estéreo débil
(interferencias) recomendamos cambiar a Mono.
` Pulse la tecla del mando a distancia ID3/ESP/MONO/
ST para cambiar entre recepción estéreo y mono.
Memorizar y activar una emisora
Puede memorizar hasta 30 emisoras FM.
Ajuste una emisora que desee memorizar.
` Pulse la tecla del aparato o del mando a distancia
iPOD/MEM/CLOCK-ADJ.
parpadeando la indicación para el número de
presintonía.
` Mientras esté parpadeando la indicación, seleccione
PRESET/FOLDER (UP o DN) del aparato o del
con
mando a distancio el número de presintonía para
esta emisora.
` Vuelva a pulsar iPOD/MEM/CLOCK-ADJ. del aparato
o del mando a distancia para memorizar la emisora;
la posición de presintonía seleccionada (p. ej.,
permanecerá en pantalla.
Para memorizar más emisoras, repita estos pasos.
En la pantalla aparece
01)
Seleccionar una emisora
Pulsando la tecla PRESET/FOLDER (UP or DN) del
aparato o del mando a distancia se vuelve a acceder a la
emisora memorizada.
18
MODO CD-/MP3-/WMA-/USB-CARD
MODO CD-/MP3-/WMA-/USB-CARD
Advertencias relativas al compartimento de CDs
• No coloque objetos extraños en el compartimento de CDs, dado que
podrían dañar su mecanismo.
• No deje la tapa del compartimento de CDs abierta durante mucho
tiempo a fin de evitar que entre polvo.
• No toque en ningún caso la lente en el compartimento de CDs.
• Si el CD está muy sucio o si tiene muchas huellas dactilares, puede
ocurrir que se produzcan retrasos en la reproducción o que ésta
empiece en otro sitio.
• Si la lente está sucia, pueden producirse interrupciones durante la
reproducción u otras irregularidades.
• Si quiere limpiar las partículas de polvo del compartimento de CDs,
utilice un pincel soplador como los que se venden en tiendas
especializadas en fotografía.
Soportes de datos reproducibles
Con el aparato se puede reproducir tanto CDs de
audio (incl. CD-Rs y CD-RWs) como CDs-MP3.
Además se pueden reproducir con este aparato
títulos MP3 desde un Memory Stick con clavija USB
(versión USB 1.1 y 2.0). Rogamos que observe que
no se puede garantizar al cien por cien la
compatibilidad con todos los Memory Sticks.
Las funciones de reproducción son casi
todas idénticas para estos soportes de
datos y por ello se describen conjuntamente.
ES
Acerca de “MP3”
Los discos con títulos en formato MP3 casi siempre
son discos creados por uno mismo que, como CDs
de datos utilizados en el ordenador, pueden estar
estructurados en carpetas, subcarpetas y archivos
individuales (títulos individuales). Normalmente,
los discos MP3 contienen muchos más títulos
individuales que un CD Audio por lo que aumenta la
velocidad de lectura y de navegación.
Sistema de Sonido Micro CD/MP3 MD 81834 19
Modo USB-CARD
Al crear discos MP3 se graban los así llamados ID3Tags (según el programa de ajuste solamente
opcional). Estos ID3-Tags pueden contener
información como el nombre del intérprete, el
nombre de la obra y eventualmente más
información.
Con la función MP3 de su aparato se pueden leer
estos ID3-Tags y hacer que aparezcan en la pantalla.
Modo USB-CARD
Función USB-CARD
` Introduzca el USB-Stick o la tarjeta SD/MMC en la
ranura prevista de la parte frontal del aparato.
` Pulse la tecla STANDBY del aparato o del mando a
distancia para encender el apararato.
` Pulse la tecla FUNCTION y seleccione la función USB
o SD/MMC.
` Pulse la tecla PRESET/FOLDER (UP o DN) del
aparato o del mando a distancia para seleccionar una
carpeta.
` Pulse la tecla SEARCH o del aparato o del
mando a distancia para seleccionar un título.
` Pulse la tecla PLAY/PAUSE/ENTER del aparato o
del mando a distancia para iniciar la reproducción.
Si los títulos existentes (MP3/WMA) están escritos en
formato ID3, pulse la tecla ID3/ESP/MONO/ST. y en la
pantalla aparecerá ID3 ON. La búsqueda se inicia
automáticamente. Si desea salir de la función ID3, vuelva a
pulsar la tecla ID3/ESP/MONO/ST. y en la pantalla
aparecerá ID3 OFF.
20
Reproducir CDs
Reproducir CDs
CD audio
Con el aparato se puede reproducir CDs de audio (CD-Rs, CD-RWs, MP3, WMA).
Introducir y extraer discos
` Pulse la tecla FUNCTION del aparato o del mando a
distancia y seleccione el modo CD que aparece en la
pantalla.
` Abra el compartimento para CDs, pulsando la tecla
OPEN/CLOSE del aparato. La tapa CD se abre hacia
arriba.
` Coloque un CD en el compartimento con el lado
impreso hacia arriba.
` Cierre el compartimento del CD pulsando
nuevamente la tecla
tecla Play del mando a distancia.
El CD empieza a girar y en la pantalla aparece
READ
.
` El CD inicia automáticamente la reproducción.
Si no se ha colocado ningún disco o un disco ilegible,
en la pantalla aparece
No abra el compartimento para CDs, si el CD todavía
se está reproduciendo o girando. Antes, pulse STOP.
Para retirar un CD, cójalo por los lados y al mismo
tiempo presione cuidadosamente hacia abajo el
soporte del centro.
OPEN/CLOSE o pulsando la
NO DISC.
ES
CD
PLAY, PAUSE, STOP, salto al siguiente título
` Pulse la tecla PLAY/PAUSE del aparato o del
mando a distancia para iniciar la reproducción.
` Para interrumpir la reproducción, vuelva a pulsar la
PLAY/PAUSE . En la indicación de PAUSA
tecla
parpadea el tiempo transcurrido.
` Vuelva a pulsar PLAY/PAUSE para reanudar la
reproducción desde el mismo punto.
` Pulse STOP para detener la reproducción.
Sistema de Sonido Micro CD/MP3 MD 81834 21
Reproducir CDs
` Para saltar al inicio del título pulse la tecla o
del aparato o del mando a distancia.
` Si se mantiene pulsada la tecla o se inicia una
búsqueda rápida.
Modos de reproducción REPEAT, RANDOM,
INTRO
REPEAT – Funciones de repetición
` Durante la reproducción o estando en el modo de
parada, pulse la tecla
o del aparato. En la pantalla aparecerá
repite el título actual.
` Vuelva a pulsar la tecla REPEAT del mando a
distancia o del aparato. Ahora en la pantalla aparece
REPEAT ALL. Se repiten todos los títulos.
` Para finalizar la función REPEAT, pulse la tecla
REPEAT, hasta que desaparezca la indicación.
RANDOM - Reproducción aleatoria
Con la función RANDOM se reproducen todos los títulos
en un orden aleatorio.
` Durante la reproducción o estando en el modo de
parada, pulse la tecla
distancia. Se inicia la reproducción aleatoria.
` Vuelva a pulsar la tecla RANDOM para cambiar al
modo de reproducción normal.
REPEAT del mando a distancia
REPEAT. Se
RANDOM del mando a
INTRO PLAY – iniciar título
` Pulse la tecla INTRO del mando a distancia. Ahora
Intro Play se ha iniciado. Se inician todos los títulos
que se encuentran en el CD durante 10 segundos.
` Vuelva a pulsar la tecla INTRO del mando adistancia
y Usted volverá encontrarse en el modo de
reproducción normal.
22
Reproducir CDs
Programación del orden de reproducción
Puede programar el orden de reproducción de hasta 64
títulos. Para ello, el aparato debe encontrarse en modo de
parada.
` Pulse la tecla iPOD/MEM/CLOCK-ADJ del aparato o
del mando a distancia. En pantalla aparece
` Seleccione con la tecla SEARCH o
un título. El título se memoriza al volver a pulsar la
tecla iPOD/
MEM/CLOCK-ADJ . En pantalla aparecerá
Pr:0 2.
` Repita estos pasos para memorizar otros títulos.
` Si desea reproducir la lista, pulse PLAY .
Puede emplear las funciones de repetición, tal y
como se describe arriba, con la lista programada.
Modificar la lista programada
Finalice la reproducción con la tecla STOP . Vuelva a
pulsar la tecla iPOD/MEM/CLOCK-ADJ y en la pantalla
aparecerá
nuevo como desee.
MEMORY. Ahora Usted podrá ocupar la lista de
Eliminación de la lista programada
Se eliminará la lista programada
si se abre el compartimento del CD,
y si se desconecta el aparato de la red.
MEMORY.
ES
Sistema de Sonido Micro CD/MP3 MD 81834 23
Conexión y desconexión programada (“Temporizador“) (“Función
Conexión y desconexión programada
(“Temporizador“) (“Función Apagado automático”)
Se puede ajustar el aparato de tal forma que se conecte o
desconecte a una hora preajustada (Función Temporizador).
Seleccionar la fuente de música.
Para que puedan iniciarse la radio o un CD a una hora
preajustada, las fuentes deberán estar preparadas
correspondientemente:
Radio: Seleccione la función de radio, sintonice la
emisora de radio deseada, ajuste el volumen y
conecte el aparato en modo Standby.
CD: Inserte el CD deseado, seleccione la función CD
y conecte el aparato en el modo Standby.
Ajustar el temporizador
Así se ajusta la hora de conexión y desconexión:
` Ponga el aparato en modo standby.
` Pulse la tecla TIMER del aparato o del mando a
distancia para ajustar la hora de conexión. Aparece la
indicación
` Pulse dentro de un plazo de 6 segundos o
(SKIP),
` Vuelva a pulsar la tecla TIMER. En pantalla parpadea
la indicación de los minutos.
` Ajuste con o los minutos.
` Vuelva a pulsar la tecla TIMER , para ajustar la hora
de desconexión. Aparece la indicación OFF y la
cifra de hora parpadea.
` Pulse SEARCH o para ajustar la hora.
` Vuelva a pulsar la tecla TIMER. En pantalla parpadea
la indicación de los minutos.
` Ajuste con SEARCH o los minutos.
` Vuelva a pulsar la tecla TIMER. En la pantalla
parpadea ahora la indicación TUNER. Vuelva a pulsar
la tecla TIMER para confirmar TUNER. Ahora
parpadea la indicación VOLUME en la pantalla.
Seleccione el volumen deseado con las teclas
SEARCH o y vuelva a confirmar con la tecla
TIMER.
ON y la cifra de hora parpadea.
para ajustar la hora.
24
Conexión y desconexión programada (“Temporizador“) (“Función
El temporizador está ajustado. – En la pantalla se volverán
a indicar todos los parámetros ajustados y volverá a
aparecer la hora así como el símbolo de hora para el
temporizador programado.
Desconectar el temporizador
` Pulse la tecla TIMER del mando a distancia.
` Desaparecerá el símbolo de hora y el
temporizador queda desconectado.
Ajustar el apagado automático
Así se conecta SLEEP:
` Pulse la tecla SLEEP del mando a distancia. En
pantalla aparecerá
` Mantenga pulsada la tecla SLEEP hasta que esté
ajustado el tiempo deseado (máx. 90 minutos y mín.
10 minutos).
` Se indica el tiempo ajustado y SLEEP está activado.
Así se desconecta SLEEP:
` Pulse la tecla SLEEP repetidas veces hasta que
desaparezca en la pantalla la indicación
SLEEP .
SLEEP.
ES
Sistema de Sonido Micro CD/MP3 MD 81834 25
Funciones iPOD
Funciones iPOD
Así se utilizan las funciones iPOD
` Coloque el reproductor iPOD en la estación Docking.
` Ponga el aparato en modo Standby y seleccione con
la tecla
aparece la indicación
` Pulse la tecla PLAY/PAUSE/ENTER y el iPOD inicia la
reproducción.
` Pulse la tecla STOP/MENU para detener la
reproducción.
` Pulse la tecla PLAY/PAUSE/ENTER para interrumpir
la reproducción.
` Vuelva a pulsar la tecla PLAY/PAUSE/ENTER para
reanudar la reproducción en el mismo sitio.
` Pulse la tecla SEARCH o del aparato o del
mando a distancia para seleccionar un título.
` También se pueden seleccionar las funciones
REPEAT (repetir título) y RANDOM (reproducción
aleatoria) en el aparato o en el mando a distancia.
FUNCTION el modo iPOD. En la pantalla
iPOD.
Así se utiliza el menú iPOD
` Pulse la tecla iPOD/MEM/CLOCK-ADJ y se abrirá el