Avant de mettre la télécommande en marche,
lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez
précieusement le mode d’emploi pour pouvoir le
consulter ultérieurement ou le donner
éventuellement à des tiers.
Généralités
N’essayez pas de réparer la télécommande vous-même.
La télécommande universelle possède une diode à
infrarouge pour appareils laser de la classe 1. L’appareil
est équipé d’un système de sécurité qui empêche
l’émergence de rayons laser dangereux pendant
l’utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure
aux yeux, prenez garde à ne jamais manipuler ni abîmer le
système de sécurité de l'appareil.
N’exposez pas la télécommande à la poussière, aux
rayons directs du soleil, à l’humidité, à des températures
élevées ou à de fortes vibrations.
Informations sur les piles
Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas
d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un
médecin.
Avant d'insérer les piles, vérifiez que les contacts de
l'appareil et des piles sont bien propres et nettoyez-les si
nécessaire.
Par principe, utilisez uniquement des piles neuves et
jamais des piles anciennes et nouvelles en même temps.
Ne mélangez pas les types de piles.
Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la
polarité (+/–).
ATTENTION ! Un remplacement incorrect des piles
présente un risque d'explosion ! Les piles doivent être
remplacées exclusivement par des piles de même type ou
de type équivalent.
N'essayez jamais de recharger des piles ! Elles pourraient
exploser !
Entreposez les piles dans un endroit sec et frais. Une
chaleur directe excessive peut endommager les piles.
L’appareil ne doit donc en aucun cas être exposé à de
fortes sources de chaleur.
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne jetez pas les piles au feu.
Retirez les piles en cas d'inutilisation prolongée de
l'appareil.
Si les piles ont coulé, sortez-les immédiatement de
l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer de
nouvelles piles. L'acide des piles risque de provoquer une
brûlure !
Retirez aussi de l’appareil les piles vides.
F
Nettoyage
Nettoyez l’appareil avec un tissu sec ou légèrement humidifié
ne peluchant pas. N’utilisez pas de produits de nettoyage
agressifs.
F-5
Champ d’application
La présente télécommande universelle possède huit touches
source et peut donc remplacer jusqu’à huit télécommandes
normales
pour pratiquement tout type d’électronique grand public
télécommandée (cf. également la liste de codes fournie).
Les désignations « TV », « VCR », « DVD» , « CD », « ASAT »,
« CBL », « AUX », « DSAT » sur les touches source servent à
la convivialité. À l’exception de la touche TV, il est possible
d’utiliser chacune des touches avec un appareil quelconque
(« Flex-Mode »). Pour programmer les codes, voir
“Programmation des codes d'appareils” page 13.
(« fonction 8-en-1 »)
. Il peut s’agir de télécommandes
Mise en marche
Insertion des piles
Utilisez deux piles LR03 (AAA). Il est
recommandé d’utiliser des piles alcalines
pour une plus longue durée.
` Enlevez le couvercle du compartiment à
piles en le tirant vers le bas.
` Insérez les deux piles dans le
compartiment en prenant garde à bien
respecter la polarité +/–.
` Remettez le couvercle en place.
Réglages après le remplacement des
piles
Une fois les piles bien
insérées, l’écran s’allume et
affíche les réglages d’usine. Il
indique le mode activé (« TV »),
le jour de la semaine et l’heure.
` Pour régler la date et l’heure, veuillez consulter “Réglage
de la date et de l’heure” page 9.
Lorsque vous remettez les piles dans la télécommande, tous
les réglages d’usine (mode, heure, date et durée du rétroéclairage) sont rétablis.
Les codes déjà programmés ainsi que les fonctions
d’apprentissage et macros programmées sont, par contre,
conservés même après un remplacement des piles.
Protection contre toute décharge
involontaire des piles
Si une touche devait rester enfoncée par inadvertance (p. ex.
parce qu’un objet est posé sur la télécommande), la
télécommande envoie 255 signaux infrarouges (correspond
à environ 30 secondes) et stoppe ensuite la transmission.
Ceci évite que les piles ne se déchargent inutilement.
F-6
L'écran d'affichage
Vue d'ensemble
Affichages standard sur l’écran
Écran de base – heure
Sur l’écran de base sont affichés :
à la première ligne, le
mode activé (type
d’appareil) ;
à la deuxième ligne, le jour
de la semaine et l’heure.
Date
Après une brève pression de la touche S (Setup)
1
s’affiche :
à la première ligne, la lettre
correspondant à la fonction SHIFT activée
2
(S) ;
à la deuxième ligne, la
date.
Pour régler la date et l’heure, veuillez consulter “Réglage de
la date et de l’heure” page 9.
F
Sélectionner le mode ou l’appareil
Avec une touche source, sélectionnez le mode et/ou
l'appareil qui a été programmé sur cette touche source. Vous
voyez s’afficher sur l’écran :
à la première ligne, la
désignation de la touche
source correspondante ;
à la deuxième ligne, le
code programmé de cet
appareil.
Pour programmer les codes d’appareils, veuillez consulter
“Programmation des codes d'appareils” page 13.
1. Une pression prolongée de la touche
menu SETUP avec le premier menu
chapitre suivant).
2. Deux fonctions peuvent être programmées sur la plupart
des touches (voir. page 19). Vous accédez à la deuxième
fonction en activant tout d’abord la fonction SHIFT.
S (Setup)
ouvre le
CODE SETUP
(voir
F-7
Naviguer à l’intérieur des
menus
` Pour ouvrir le menu de configuration (Setup), maintenez la
touche S (Setup) enfoncée jusqu’à ce que l’option
SETUP
accompagnée de la mention « SET » apparaisse
sur l’écran.
` Lorsque CODE SETUP apparaît, appuyez plusieurs fois sur
la touche S (Setup) pour afficher les autres menus :
` Pour ouvrir un menu, appuyez sur OK.
` Pour vous déplacer entre les différents sous-menus,
appuyez sur les touches .
CODE
` Pour quitter le menu Setup, appuyez sur la touche EXIT et
confirmez l’écran EXIT SETUP avec OK.
Interrompre une opération
Si vous souhaitez interrompre
une opération, attendez
environ 30 secondes. Le menu
Setup se ferme
automatiquement et
l’information
TIMEOUT s’affiche brièvement sur l’écran.
F-8
Réglage de la date et de
l’heure
L’écran de base affiche le jour de la semaine et l’heure à la
dernière ligne.
En appuyant brièvement sur la touche S (Setup), vous voyez
la date s’afficher à la dernière ligne pendant environ 30
secondes.
Réglage de l'heure
1. Maintenez la touche S (Setup)
enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que CODE
SETUP
apparaisse sur l’écran.
2. Appuyez à nouveau brièvement
sur la touche S pour afficher le
SYSTEM SETUP.
3. Confirmez avec OK. Vous
voyez s’afficher le
1
SETUP
.
4. Avec la touche, sélectionnez
le TIME SETUP et confirmez
avec OK.
5. Le mode Temps actuel
clignote. Avec les touches
, sélectionnez le mode
Te mp s 12 ou 24 HR = heures)
et confirmez avec OK (voir fin
de la section).
6. L’affichage des heures
clignote. Avec les touches
, sélectionnez les
heures et confirmez avec OK.
7. L’affichage des minutes
clignote. Avec les
touches , sélectionnez
les minutes et confirmez avec
OK.
VOL/MUTE
F
8. Le message de validation
SUCCESS apparaît ; l’écran
d’affichage revient au CODE SETUP.
Si vous sélectionnez le mode
12 HR, l’heure est affichée
Temps
accompagnée des mentions AM
(heures avant midi) ou PM (heures
après midi).
1. Le
VOL/MUTE SETUP
universelles (« Punch Through »)” page 31
sera décrit plus loin ; voir “Fonctions
F-9
Réglage de la date
1. Affichez le SYSTEM SETUP comme décrit sous «
Réglage de l’heure ».
2. Confirmez avec OK. Vous voyez s’afficher le
SETUP
.
3. Avec la touche (deux fois),
sélectionnez le
confirmez avec OK.
4. L’année clignote. Avec les
touches , sélectionnez
l’année et confirmez avec OK.
5. Le mois clignote. Avec les
touches , sélectionnez
le mois et confirmez avec OK.
DATE SETUP et
VOL/MUTE
6. Le jour («
Avec les touches ,
sélectionnez le jour et
confirmez avec OK.
7. Le jour de la semaine (« DAY »)
clignote. Avec les touches
la semaine et confirmez avec
OK.
8. Le message de validation
DATE ») clignote.
, sélectionnez le jour de
SUCCESS apparaît ; l’écran
d’affichage revient au CODE
SETUP
.
F-10
Rétro-éclairage
Chaque fois que vous appuyez sur une touche, le rétroéclairage de l’écran s’allume. Avec le réglage d’usine,
l’éclairage reste allumé pendant 10 secondes. Vous pouvez
désactiver le rétro-éclairage ou le prolonger jusqu’à 60
secondes.
Attention : le rétro-éclairage sollicite d’avantage les
piles.
1. Maintenez la touche S (Setup)
enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que
SETUP
apparaisse sur l’écran.
2. Appuyez à nouveau brièvement
sur la touche S pour afficher le
SYSTEM SETUP.
3. Confirmez avec OK. Vous
voyez apparaître le
SETUP
.
4. Avec la touche (trois fois),
sélectionnez le
BACKLIGHT SETUP
(configuration du rétroéclairage) et confirmez avec OK.
5. La durée actuellement réglée
clignote (réglage d’usine : 10
secondes). Avec les touches
, sélectionnez par
paliers de cinq secondes la
durée de rétro-éclairage
souhaitée.
Pour désactiver le rétroéclairage, sélectionnez « 00 »
seconde.
Confirmez avec OK.
6. Le message de validation
SUCCESS apparaît ; l’écran
d’affichage revient au
CODE
VOL/MUTE
CODE SETUP.
F
F-11
RESET – réglages d’usine
Une réinitialisation permet de rétablir tous les réglages
d’usine de l’appareil. Les codes, fonctions d’apprentissage
et macros sont donc supprimés.
1. Maintenez la touche S (Setup)
enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que CODE
SETUP
apparaisse sur l’écran.
2. Appuyez à nouveau brièvement
sur la touche S pour afficher le
SYSTEM SETUP.
3. Confirmez avec OK. Vous
voyez apparaître le
SETUP
.
4. Avec la touche (quatre fois),
sélectionnez le
et confirmez avec OK.
5. Le message
(
confirmer réinitialisation)
apparaît. Confirmez avec OK
pour exécuter la réinitialisation.
6. Pendant le rétablissement des
réglages d’usine, le message
PLEASE WAIT s'affiche sur
l’écran.
VOL/MUTE
SYSTEM RESET
CONFIRM RESET
F-12
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.