Medion MD 81299 User Manual

Vue d'ensemble de l'appareil

F-2

Table des matières

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informations sur les piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Champ d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insertion des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglages après le remplacement des piles . . . . . . . 6
Protection contre toute décharge
involontaire des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
L'écran d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Affichages standard sur l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Naviguer à l’intérieur des menus . . . . . . . . . . . . . 8
Interrompre une opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Réglage de la date et de l’heure . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rétro-éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
RESET – réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
F
Programmation des codes d'appareils . . . . . . . 13
Types d’appareils et groupes de codes . . . . . . . . . 13
Programmations possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Afficher le mode Programmation . . . . . . . . . . . . . 14
Sélectionner le code d’appareil par le biais
de l’écran d’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Saisie du code de l'appareil d’après la liste
de codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recherche manuelle du code . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recherche d’un code d'après la marque . . . . . . . 17
Identification du code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Fonctionnement normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utilisation d’appareils uniques . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction SHIFT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
EPG – Guide électronique des programmes . . . . . 20
Utilisation des appareils combinés . . . . . . . . . . . . 20
Fonction ALL OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Réglage du timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sleeptimer TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Timer de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fonctions d’apprentissage . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conseils pour les fonctions d’apprentissage. . . . . 25
Programmation de commandes. . . . . . . . . . . . . . . 26
Suppression de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
F-3
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Programmation des macros . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Exécution de la macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Suppression d'une macro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Fonctions universelles (« Punch Through ») . . . 31
Fonctions de lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Volume/désactivation du son . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Dépannage rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Emballage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
F-4

Consignes de sécurité

Avant de mettre la télécommande en marche, lisez attentivement ce mode d'emploi. Conservez précieusement le mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement ou le donner éventuellement à des tiers.

Généralités

N’essayez pas de réparer la télécommande vous-même.
La télécommande universelle possède une diode à
infrarouge pour appareils laser de la classe 1. L’appareil est équipé d’un système de sécurité qui empêche l’émergence de rayons laser dangereux pendant l’utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure aux yeux, prenez garde à ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité de l'appareil.
N’exposez pas la télécommande à la poussière, aux
rayons directs du soleil, à l’humidité, à des températures élevées ou à de fortes vibrations.

Informations sur les piles

Conservez les piles hors de la portée des enfants. En cas d'ingestion d'une pile, faites immédiatement appel à un médecin.
Avant d'insérer les piles, vérifiez que les contacts de
l'appareil et des piles sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
Par principe, utilisez uniquement des piles neuves et
jamais des piles anciennes et nouvelles en même temps.
Ne mélangez pas les types de piles.Lorsque vous insérez les piles, veillez à respecter la
polarité (+/–).
ATTENTION ! Un remplacement incorrect des piles
présente un risque d'explosion ! Les piles doivent être remplacées exclusivement par des piles de même type ou de type équivalent.
N'essayez jamais de recharger des piles ! Elles pourraient
exploser !
Entreposez les piles dans un endroit sec et frais. Une
chaleur directe excessive peut endommager les piles. L’appareil ne doit donc en aucun cas être exposé à de fortes sources de chaleur.
Ne court-circuitez pas les piles.Ne jetez pas les piles au feu.Retirez les piles en cas d'inutilisation prolongée de
l'appareil.
Si les piles ont coulé, sortez-les immédiatement de
l'appareil. Nettoyez les contacts avant d'insérer de nouvelles piles. L'acide des piles risque de provoquer une brûlure !
Retirez aussi de l’appareil les piles vides.
F

Nettoyage

Nettoyez l’appareil avec un tissu sec ou légèrement humidifié ne peluchant pas. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs.
F-5

Champ d’application

La présente télécommande universelle possède huit touches source et peut donc remplacer jusqu’à huit télécommandes normales pour pratiquement tout type d’électronique grand public télécommandée (cf. également la liste de codes fournie).
Les désignations « TV », « VCR », « DVD» , « CD », « ASAT », « CBL », « AUX », « DSAT » sur les touches source servent à la convivialité. À l’exception de la touche TV, il est possible d’utiliser chacune des touches avec un appareil quelconque (« Flex-Mode »). Pour programmer les codes, voir “Programmation des codes d'appareils” page 13.
(« fonction 8-en-1 »)
. Il peut s’agir de télécommandes

Mise en marche

Insertion des piles

Utilisez deux piles LR03 (AAA). Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines pour une plus longue durée.
` Enlevez le couvercle du compartiment à
piles en le tirant vers le bas.
` Insérez les deux piles dans le
compartiment en prenant garde à bien respecter la polarité +/–.
` Remettez le couvercle en place.

Réglages après le remplacement des piles

Une fois les piles bien insérées, l’écran s’allume et affíche les réglages d’usine. Il indique le mode activé (« TV »), le jour de la semaine et l’heure.
` Pour régler la date et l’heure, veuillez consulter “Réglage
de la date et de l’heure” page 9.
Lorsque vous remettez les piles dans la télécommande, tous les réglages d’usine (mode, heure, date et durée du rétro­éclairage) sont rétablis.
Les codes déjà programmés ainsi que les fonctions d’apprentissage et macros programmées sont, par contre, conservés même après un remplacement des piles.

Protection contre toute décharge involontaire des piles

Si une touche devait rester enfoncée par inadvertance (p. ex. parce qu’un objet est posé sur la télécommande), la télécommande envoie 255 signaux infrarouges (correspond à environ 30 secondes) et stoppe ensuite la transmission. Ceci évite que les piles ne se déchargent inutilement.
F-6

L'écran d'affichage

Vue d'ensemble

Affichages standard sur l’écran

Écran de base – heure
Sur l’écran de base sont affichés :
à la première ligne, le
mode activé (type d’appareil) ;
à la deuxième ligne, le jour
de la semaine et l’heure.

Date

Après une brève pression de la touche S (Setup)
1
s’affiche :
à la première ligne, la lettre
correspondant à la fonc­tion SHIFT activée
2
(S) ;
à la deuxième ligne, la
date.
Pour régler la date et l’heure, veuillez consulter “Réglage de la date et de l’heure” page 9.
F

Sélectionner le mode ou l’appareil

Avec une touche source, sélectionnez le mode et/ou l'appareil qui a été programmé sur cette touche source. Vous voyez s’afficher sur l’écran :
à la première ligne, la
désignation de la touche source correspondante ;
à la deuxième ligne, le
code programmé de cet appareil.
Pour programmer les codes d’appareils, veuillez consulter “Programmation des codes d'appareils” page 13.
1. Une pression prolongée de la touche menu SETUP avec le premier menu chapitre suivant).
2. Deux fonctions peuvent être programmées sur la plupart des touches (voir. page 19). Vous accédez à la deuxième fonction en activant tout d’abord la fonction SHIFT.
S (Setup)
ouvre le
CODE SETUP
(voir
F-7

Naviguer à l’intérieur des menus

` Pour ouvrir le menu de configuration (Setup), maintenez la
touche S (Setup) enfoncée jusqu’à ce que l’option
SETUP
accompagnée de la mention « SET » apparaisse
sur l’écran.
` Lorsque CODE SETUP apparaît, appuyez plusieurs fois sur
la touche S (Setup) pour afficher les autres menus :
CODE SETUP > SYSTEM SETUP > TIMER SETUP > LEARN SETUP
> MACRO SETUP > EXIT SETUP.
` Pour ouvrir un menu, appuyez sur OK. ` Pour vous déplacer entre les différents sous-menus,
appuyez sur les touches .
CODE
` Pour quitter le menu Setup, appuyez sur la touche EXIT et
confirmez l’écran EXIT SETUP avec OK.

Interrompre une opération

Si vous souhaitez interrompre une opération, attendez environ 30 secondes. Le menu Setup se ferme automatiquement et l’information
TIMEOUT s’affiche brièvement sur l’écran.
F-8

Réglage de la date et de l’heure

L’écran de base affiche le jour de la semaine et l’heure à la dernière ligne.
En appuyant brièvement sur la touche S (Setup), vous voyez la date s’afficher à la dernière ligne pendant environ 30 secondes.

Réglage de l'heure

1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que CODE
SETUP
apparaisse sur l’écran.
2. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche S pour afficher le
SYSTEM SETUP.
3. Confirmez avec OK. Vous voyez s’afficher le
1
SETUP
.
4. Avec la touche , sélectionnez
le TIME SETUP et confirmez
avec OK.
5. Le mode Temps actuel clignote. Avec les touches
, sélectionnez le mode
Te mp s 12 ou 24 HR = heures)
et confirmez avec OK (voir fin de la section).
6. L’affichage des heures clignote. Avec les touches
, sélectionnez les
heures et confirmez avec OK.

7. L’affichage des minutes clignote. Avec les touches , sélectionnez les minutes et confirmez avec OK.

VOL/MUTE
F
8. Le message de validation
SUCCESS apparaît ; l’écran
d’affichage revient au CODE SETUP.
Si vous sélectionnez le mode
12 HR, l’heure est affichée
Temps accompagnée des mentions AM (heures avant midi) ou PM (heures après midi).
1. Le
VOL/MUTE SETUP
universelles (« Punch Through »)” page 31
sera décrit plus loin ; voir “Fonctions
F-9

Réglage de la date

1. Affichez le SYSTEM SETUP comme décrit sous «
Réglage de l’heure ».
2. Confirmez avec OK. Vous voyez s’afficher le
SETUP
.
3. Avec la touche (deux fois), sélectionnez le confirmez avec OK.

4. L’année clignote. Avec les touches , sélectionnez l’année et confirmez avec OK.

5. Le mois clignote. Avec les touches , sélectionnez le mois et confirmez avec OK.

DATE SETUP et
VOL/MUTE
6. Le jour (« Avec les touches , sélectionnez le jour et confirmez avec OK.
7. Le jour de la semaine (« DAY »)
clignote. Avec les touches
la semaine et confirmez avec OK.
8. Le message de validation
DATE ») clignote.
, sélectionnez le jour de
SUCCESS apparaît ; l’écran
d’affichage revient au CODE
SETUP
.
F-10

Rétro-éclairage

Chaque fois que vous appuyez sur une touche, le rétro­éclairage de l’écran s’allume. Avec le réglage d’usine, l’éclairage reste allumé pendant 10 secondes. Vous pouvez désactiver le rétro-éclairage ou le prolonger jusqu’à 60 secondes.
Attention : le rétro-éclairage sollicite d’avantage les piles.
1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que
SETUP
apparaisse sur l’écran.
2. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche S pour afficher le
SYSTEM SETUP.
3. Confirmez avec OK. Vous voyez apparaître le
SETUP
.
4. Avec la touche (trois fois), sélectionnez le
BACKLIGHT SETUP
(configuration du rétro­éclairage) et confirmez avec OK.
5. La durée actuellement réglée clignote (réglage d’usine : 10 secondes). Avec les touches
, sélectionnez par paliers de cinq secondes la durée de rétro-éclairage souhaitée. Pour désactiver le rétro­éclairage, sélectionnez « 00 » seconde. Confirmez avec OK.
6. Le message de validation
SUCCESS apparaît ; l’écran
d’affichage revient au
CODE
VOL/MUTE
CODE SETUP.
F
F-11
RESET – réglages d’usine
Une réinitialisation permet de rétablir tous les réglages d’usine de l’appareil. Les codes, fonctions d’apprentissage et macros sont donc supprimés.
1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que CODE
SETUP
apparaisse sur l’écran.
2. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche S pour afficher le
SYSTEM SETUP.
3. Confirmez avec OK. Vous voyez apparaître le
SETUP
.
4. Avec la touche (quatre fois), sélectionnez le et confirmez avec OK.
5. Le message
(
confirmer réinitialisation)
apparaît. Confirmez avec OK
pour exécuter la réinitialisation.
6. Pendant le rétablissement des réglages d’usine, le message
PLEASE WAIT s'affiche sur
l’écran.
VOL/MUTE
SYSTEM RESET
CONFIRM RESET
F-12

Programmation des codes d'appareils

Pour chaque appareil que vous souhaitez commander avec la télécommande universelle, vous devez programmer un code d’appareil à quatre chiffres sur une touche source (TV, VCR, DVD, CD, ASAT, CBL, AUX, DSAT) . La désignation des touches ne sert donc que pour mémoire. À l’exception de la touche TV, il est possible d’utiliser chacune des touches avec un appareil quelconque (« Flex-Mode »).
Sur la touche source TV, il est uniquement possible de programmer des codes d’appareils TV.
Votre télécommande universelle est préprogrammée avec quelques codes d’appareils de la marque Tevion et permet d’utiliser les principales fonctions de quelques appareils Tevion sans programmation nécessaire.

Types d’appareils et groupes de codes

Lorsque vous programmez les codes, vous avez le choix entre les appareils suivants :
TV: téléviseur, projecteur, plasma, LCD ; VCR: magnétoscope ; LD: lecteur de disques laser ; DVD : lecteur de DVD ; DVR: HDD: enregistreur de disques durs (« Hard disc drive ») ; SAT: antenne parabolique (analogique, numérique) ; CABLE: convertisseur pour câble ;
DVBT: récepteur TNT ; STB: set-top box ; AUDIO: appareil audio ; AMP: amplificateur (« amplifier ») ; RECR: récepteur (radio combinée avec amplificateur) ; HTIB: home-cinéma ; MP3 : lecteur de MP3 ; CD : lecteur de CD ; TAPE : magnétophone à cassettes ; TUNER: radio ; PHONO: tourne-disque.
magnétoscope numérique ;
décodeur de télé à péage ;
F

Attribution des groupes de codes

Chaque type d’appareil est attribué à un groupe de codes d’appareils. Si vous sélectionnez un type d’appareil, un code d’appareil est recherché dans le groupe de codes qui convient. Les types d’appareils sont attribués comme suit :
Type d’appareil Groupe de codes
TV TV VCR, LD, DVD, DVR, HDD, HTIB VCR/DVD SAT, CABLE, DVBT, STB, CBL/SAT AUDIO, AMP, RECR, MP3, CD, TAPE,
TUNER, PHONO, HTIB (en partie)
CD/AUDIO
F-13

Programmations possibles

Les différentes méthodes permettant de trouver un code d’appareil sont décrites ci-dessous :
en sélectionnant un code pour un type d’appareil
déterminé par le biais de l'écran d’affichage,
en fonction de la liste de codes fournie,par une recherche automatique,d’après la marque.
Pour les appareils combinés (p. ex. télé-magnétoscope, télé­lecteur de DVD, magnétoscope DVD/cassettes vidéo), il est souvent nécessaire d'utiliser deux touches source, chacune avec son code correspondant à une partie de l'appareil (p. ex. la touche source TV pour les fonctions TV et une autre touche source pour les fonctions VCR ou DVD). Il existe toutefois des appareils combinés ne comportant qu'un seul code pour les deux parties de l'appareil (voir aussi “Utilisation des appareils combinés” page 20).

Afficher le mode Programmation

Pour afficher le mode
`
Programmation, maintenez la touche S (Setup) enfoncée jusqu’à ce que la mention
CODE SETUP et l’option « SET
» apparaissent.

Sélectionner le code d’appareil par le biais de l’écran d’affichage

1. Allumez l’appareil à commander.

2. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que
CODE SETUP apparaisse sur
l’écran.
3. Appuyez sur OK. Le menu
LIST CODES (afficher liste de
codes) s’affiche.
4. Appuyez sur OK. La mention
MODE KEY (touche source)
apparaît.
5. Appuyez sur la touche source souhaitée (TV, VCR, DVD, CD, ASAT, CBL, AUX, DSAT). La mention (appareil ? TV) apparaît.
6. Avec les touches , sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez programmer sur cette touche source. (Si vous sélectionnez « type d’appareil n’est possible, car seuls des codes TV peuvent être programmés sur la touche source TV.)
DEVICE? TV
TV », aucune sélection de
Veuillez consulter à ce sujet la liste et le tableau à la page 13.
F-14
7. Appuyez sur OK. La mention
PLEASE WAIT apparaît.
Les codes du groupe d’appareils contenant le type d’appareil sélectionné auparavant sont maintenant lus dans l’ordre alphabétique des noms de marque (voir aussi la liste de codes fournie). La première marque dans l’ordre alphabétique apparaît avec le premier code.

8. Avec les touches , sélectionnez la marque de votre appareil. Vous voyez apparaître le premier code.

9. Sélectionnez ensuite, avec les touches , un code d’appareil de cette marque.

10. Vérifiez maintenant si la télécommande universelle réagit avec votre appareil. Pour cela, utilisez (selon le type d’appareil) les touches POWER , 0 – 9, VOL, PROG, AV, désactivation du son , le télétexte ainsi que les six touches de lecture. Si votre appareil ne réagit pas comme souhaité, sélectionnez un autre code.
11. Une fois que vous avez trouvé le bon code d’appareil, appuyez sur OK, pour enregistrer le code. La mention apparaît à nouveau, suivie du message de validation
PLEASE WAIT
SUCCESS.
La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal.
F

Saisie du code de l'appareil d’après la liste de codes

Le code correspondant à chacun des appareils figure dans la liste de codes jointe à ce mode d'emploi.

1. Allumez l’appareil à commander.

2. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que
CODE SETUP apparaisse sur
l’écran.
3. Appuyez sur OK. Vous voyez tout d’abord apparaître la mention (afficher liste de codes).
4. Avec la touche , sélectionnez le menu
CODES
5. Appuyez sur OK. L'affichage
LIST CODES
ENTER
(saisir codes).
MODE KEY (touche source)
apparaît.
F-15

6. Appuyez sur la touche source souhaitée (TV, VCR, DVD, CD, ASAT, CBL, AUX, DSAT). La désignation de la touche source s’affiche sur l’écran accompagnée du code actuellement réglé.

7. Avec les touches numériques, sélectionnez le code souhaité depuis la liste de codes. Après la saisie du quatrième chiffre, le message de validation
La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal.
Si vous avez saisi un code incorrect, vous recevez un message d’erreur correspondant
SUCCESS s’affiche.
CODE ERROR. La télécommande
universelle repasse alors en mode de fonctionnement normal.

Recherche manuelle du code

La recherche manuelle vous permet de trouver tous les codes d’un appareil, c.-à-d. également ceux qui ne sont pas énumérés dans la liste de codes.

1. Allumez l’appareil à commander.

2. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que
CODE SETUP apparaisse sur
l’écran.
3. Appuyez sur OK. Vous voyez tout d’abord apparaître la mention (afficher codes).
4. Avec la touche (deux fois), sélectionnez le menu
LIST CODES
SEARCH CODES (rechercher
codes).
5. Appuyez sur OK. La mention
MODE KEY (touche source)
apparaît.
6. Appuyez sur la touche source souhaitée (TV, VCR, DVD, CD, ASAT, CBL, AUX, DSAT). La mention ? TV) apparaît.
7. Avec les touches , sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez programmer sur cette touche source. (Si vous sélectionnez « type d’appareil n’est possible, car seuls des codes TV peuvent être programmés sur la touche source TV.)
DEVICE TV (appareil
TV », aucune sélection de
Veuillez consulter à ce sujet la liste et le tableau à la page 13.
F-16
8. Appuyez sur OK. La mention
SEARCH KEY (touche de
recherche ?) apparaît.
9. Procédez maintenant aux tests de fonctionnement en appuyant plusieurs fois successivement (jusqu’à 350 fois) sur les touches PROG+, ou PLAY (uniquement pour les magnétoscopes), jusqu’à ce que l’appareil change de chaîne, s’éteigne ou réagisse en conséquence. La recherche d’un code commence au code momentanément enregistré. Pendant la recherche, l’option même temps que le type d’appareil sélectionné). Si vous avez sauté le bon code, vous pouvez retourner progressivement en arrière avec la touche PROG– .
10. Si l’appareil réagit en conséquence lorsque vous actionnez les touches, appuyez sur OK pour enregistrer le code. Vous voyez s’afficher le message de validation
La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal.
Une fois que tous les codes du type d’appareil sélectionné auparavant ont été sélectionnés, le message
SUCCESS.
SEARCHING s’affiche (en
SEARCH END s’affiche.
F

Recherche d’un code d'après la marque

Avec cette fonction, vous pouvez rechercher un code d’après la marque de l’appareil. Les marques se trouvent dans la liste de codes sous «
Recherche d’un code d'après
la marque ».

1. Allumez l’appareil à commander.

2. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que
CODE SETUP apparaisse sur
l’écran.
3. Appuyez sur OK. Vous voyez tout d’abord apparaître la mention (afficher liste de codes).
4. Avec la touche (trois fois), sélectionnez le menu
LIST CODES
BRAND CODES (codes
fabricant).
5. Appuyez sur OK. L'affichage
MODE KEY (touche source)
apparaît.
F-17
6. Appuyez sur la touche source souhaitée (TV, VCR, DVD, CD, ASAT, CBL, AUX, DSAT). La mention (appareil? TV) apparaît.
7. Avec les touches , sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez programmer sur cette touche source. (Si vous sélectionnez « type d’appareil n’est possible, car seuls des codes TV peuvent être programmés sur la touche source TV.)
8. Appuyez sur OK.
L'interrogation BRAND KEY ?
(touche fabricant ?) apparaît.
9. Appuyez sur une touche numérique pour un fabricant souhaité selon la vue d’ensemble suivante : Touche 1 = Medion, Tchibo Touche 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Touche 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewo Touche 4 = Thomson, Brandt, Fergusson Touche 5 = Saba, Nordmende, Telefunken Touche 6 = Grundig, Blaupunkt Touche 0 = toutes les marques.
10. Appuyez sur OK. La mention
DEVICE TV
TV », aucune sélection de
Veuillez consulter à ce sujet la liste et le tableau à la page 13.
SEARCH KEY (touche de
recherche ?) apparaît.
11. Procédez maintenant aux tests de fonctionnement en appuyant plusieurs fois successivement sur les touches PROG+, ou PLAY (uniquement pour les magnétoscopes), jusqu’à ce que l’appareil change de chaîne, s’éteigne ou réagisse en conséquence. – La recherche du code commence au code actuellement enregistré. Pendant la recherche, l’option même temps que le type d’appareil sélectionné). Si vous avez sauté le bon code, vous pouvez retourner progressivement en arrière avec la touche PROG– .
12. Si l’appareil réagit en consé­quence lorsque vous action­nez les touches, appuyez sur OK pour enregistrer le code. Vous voyez s’afficher le message de validation
La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal.
SEARCHING s’affiche (en
SUCCESS
.

Identification du code

Si vous souhaitez savoir quel code est enregistré sous quelle touche source, il vous suffit d’appuyer sur cette touche source. Vous voyez s’afficher le type d’appareil sélectionné et le code d’appareil.
F-18

Fonctionnement normal

Utilisation d’appareils uniques

Une fois la programmation de votre télécommande pour vos appareils audio et vidéo terminée, la télécommande fonctionne, pour les fonctions principales les plus utiles, comme la télécommande d’origine de l’appareil respectif.
Dirigez votre télécommande vers l’appareil souhaité et appuyez sur la touche source correspondante. Vous voyez s’afficher sur l’écran la désignation de la touche source et du code programmé. [Avec les fonctions universelles – voir “Fonctions universelles (« Punch Through »)” page 31 , vous n’avez pas besoin d’appuyer au préalable sur la touche source.]
Pour activer les fonctions, il vous suffit désormais d’appuyer sur la touche de fonction correspon­dante de votre télécommande universelle. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, vous voyez s’afficher le symbole pour la transmission infrarouge.
Le rétro-éclairage de l’écran s’allume pendant 10 à 60 secondes (pour régler cette durée, veuillez consulter : “Rétro-éclairage” page 11) chaque fois que vous appuyez sur une touche.
Attention :
- Il se peut que toutes les fonctions de votre télécommande d’origine ne soient pas directement disponibles sur la télécommande universelle.
- En particulier avec les nouveaux modèles, il est possible que les fonctions soient attribuées à d’autres touches qu’à celles auxquelles on pourrait s’attendre ou qu’elles ne soient pas du tout disponibles.
Si tel est le cas, vous pouvez utiliser la fonction d’apprentissage pour transférer les fonctions de votre télécommande d'origine sur les touches souhaitées de la télécommande universelle (voir “Fonctions d’apprentissage” page 25).
F

Fonction SHIFT

Après la programmation avec un code d’appareil, il est possible de programmer deux fonctions sur les touches de la télécommande universelle (à l’exception des touches S_(Setup) et MACRO).
` Pour pouvoir utiliser ces deuxièmes fonctions, appuyez
brièvement sur la touche S (Setup) puis (dans un intervalle de 15-20 secondes) sur l’une des touches de fonction ou numériques à double fonction.
Faites un essai pour voir de quelles fonctions supplémentaires une touche dispose avec un code d’appareil déterminé.
F-19

Enregistrements

Pour enregistrer (p. ex. avec un magnétoscope ou un graveur DVD), vous devez appuyer deux fois sur la touche
(enregistrement). Ceci évite de faire des enregistrements
par erreur.
EPG – Guide électronique des programmes
La touche EPG (« EPG » = « Electronic Program Guide ») possède différentes fonctions selon le code auquel elle s’applique :
avec les codes TV et satellite (p. ex. SAT-TV ou DVB-T), la
touche ouvre le programme de télévision électronique.
Avec les codes DVD, la touche ouvre le menu des titres.Avec les codes VCR, la touche vous permet de procéder
à une programmation dans la mesure où votre magnétoscope dispose d’une fonction « Showview ».
Si l’appareil dispose à la fois d’une fonction EPG et Showview, c’est la fonction EPG qui est prioritaire.

Utilisation des appareils combinés

On appelle appareils combinés p. ex. une télé­magnétoscope, une télé-lecteur de DVD ou un lecteur DVD/ magnétoscope. Les appareils combinés peuvent être commandés de différentes façons.

Appareils combinés avec deux codes d’appareil

Certains appareils combinés (p. ex. télé-magnétoscope) nécessitent deux codes d'appareil pour chaque partie de l'appareil. Programmez le code TV approprié sur la touche source TV et le code pour le magnétoscope sur une autre touche source. L'appareil combiné se commande alors comme s’il s’agissait de deux appareils séparés.

Appareils combinés avec un seul code d’appareil

D’autres appareils combinés ne nécessitent qu’un seul code. Pour ce faire, il faut d’abord sélectionner la partie de l’appareil à commander.
Exemple : l’appareil en question est un lecteur DVD/ magnétoscope. Le code d’appareil a été enregistré sur la touche source DVD.
` Activez la partie DVD de l’appareil combiné en maintenant
la touche source DVD enfoncée pendant plus d’une seconde.
` Pour activer la partie magnétoscope de l’appareil
combiné, appuyez tout d’abord brièvement sur la touche
S (Setup) pour la fonction SHIFT, puis sur la touche source DVD.
Au cas où votre appareil combiné ne nécessite qu’un seul code d’appareil, mais que vous préférez le commander en utilisant deux touches source pour les deux parties de l’appareil, procédez comme suit :
` programmez le code de l’appareil sur deux touches
source.
` Faites fonctionner la partie de l’appareil souhaitée avec
l’une des deux touches source.
F-20
` Utilisez la fonction d’apprentissage (voir “Fonctions
d’apprentissage” page 25 ) pour transférer les fonctions souhaitées de l’autre partie de l’appareil sur l’autre touche source.

Fonction ALL OFF

Il est possible d’éteindre en même temps tous les appareils préprogrammés. Pour ce faire, procédez comme suit :
1. appuyez brièvement deux fois consécutives sur la touche POWER/ALL OFF et, lorsque vous appuyez
la deuxième fois, maintenez la touche enfoncée pendant environ 3 secondes.
2. Lorsque vous relâchez la touche, vous voyez apparaître
ALL OFF et les appareils
s’éteignent.
Certains appareils peuvent être allumés ou éteints avec la touche POWER/ALL OFF . Ces appareils, s’ils étaient éteints, se rallument après l’exécution de la fonction ALL OFF.
F
F-21

Réglage du timer

La télécommande universelle possède deux fonctions Timer :
un sleeptimer pour le téléviseur
(éteint l’appareil automa-tique­ment au bout de 1 à 90 minutes) ; « Zzz » est affiché sur l’écran ;
quatre autres timers pour des
commandes autodéfinies (p. ex. le passage à un autre pro­gramme) ; le symbole en forme de cloche apparaît sur l’écran.

Sleeptimer TV

Réglage du sleeptimer

1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que CODE
SETUP
apparaisse sur l’écran.
2. Appuyez deux fois supplémentaires brièvement sur la touche S pour afficher le
TIMER SETUP.
3. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le menu
SETUP
.
4. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher l’écran
5. Appuyez sur OK. Les minutes clignotent sur l’écran.
6. Avec les touches , réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que le téléviseur s’éteigne automatiquement.
TV SLEEP
TV SLEEP SET
.
7. Appuyez sur OK. Vous voyez apparaître le message de validation accompagné du symbole de timer TV « Zzz ».
8. Posez la télécommande de telle manière qu’elle soit dirigée vers l’appareil sans rencontrer d’obstacle.
SUCCESS

Désactivation du sleeptimer

Si un sleeptimer est réglé (« Zzz » sur l’écran d’affichage),
l’écran TV SLEEP CLEAR s’affiche au lieu de l'écran TV
SLEEP SET
1. Procédez aux opérations 1. à 4. comme décrit plus haut. Vous voyez s’afficher l’écran
SLEEP CLEAR
2. Appuyez sur OK. Le message
pendant les opérations décrites ci-dessus.
TV
.
CONFIRM CLEAR (confirmer
suppression) apparaît.
3. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le message de validation
SUCCESS.
F-22

Timer de commandes

Pour ce timer, il faut que l’heure soit réglée. Le timer de commandes vous permet de programmer une
fonction qui sera exécutée automatiquement à un moment précis au cours des prochaines vingt-quatre heures. La séquence de commandes peut compter jusqu’à quatre commandes, à l’occasion de quoi la première commande doit toujours être la sélection d’une touche source.
Pour les trois autres commandes, les touches suivantes
peuvent pas
(flèches et OK), MACRO, SETUP, EXIT. Vous pouvez créer quatre timers de commandes (Timer 1,
Timer 2, Timer 3, Timer 4). Une fois que la commande a été exécutée, ce timer est
supprimé automatiquement.
être utilisées : les touches source, le joystick
ne

Programmation des timers de commandes

Exemple : nous décrivons ci-après la programmation d’un timer de commandes qui commande un enregistrement avec un magnétoscope à DVD.
1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que CODE
SETUP
apparaisse sur l’écran.
2. Appuyez deux fois supplémentaires brièvement sur la touche S pour afficher le
TIMER SETUP.
3. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le menu
TV
.
4. Avec la touche , sélectionnez le menu
SETUP
1.
5. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher l’écran (régler Timer 1).
6. Appuyez sur OK. L’heure à laquelle la commande doit être exécutée s’affiche. Les heures clignotent.
7. Réglez les heures avec les touches et appuyez sur OK. Les minutes clignotent.
8. Réglez les minutes avec les touches et appuyez sur OK.
9. La saisie de la commande commence avec l’écran d’affichage avec la touche source l’appareil sur lequel la commande doit être exécutée. Dans notre exemple : DVD lorsque le magnétoscope à DVD a été programmé sur cette touche.
SLEEPTIMER
TIMER 1
TIMER 1 SET.
TIMER 1 MODE?. Sélectionnez tout d’abord
F
1. Si un timer de commandes a déjà été attribué, vous voyez s’afficher ici
TIMER 2, 3
ou 4.
F-23
10. Appuyez sur OK. Vous êtes invité à exécuter la première
saisie TIMER 1 KEY1. Veuillez
maintenant saisir la première commande. Dans notre exemple : sélectionnez le programme avec les touches numériques.
Si aucune autre saisie n’est nécessaire, appuyez sur OK ou EXIT.
11. La mention s’affiche. Saisissez la deuxième commande. Dans notre exemple : appuyez sur la touche d’enregistrement.
12. Après la deuxième commande,
vous voyez s’afficher TIMER 1
KEY3
Dans notre exemple, appuyez une deuxième fois sur la touche d’enregistrement.
13. Après la troisième commande, le message de validation
TIMER 1 KEY2
.
SUCCESS s’affiche
accompagné du symbole en forme de cloche.
14. Posez la télécommande de telle manière qu’elle soit dirigée vers l’appareil sans rencontrer d’obstacle.
Vous pouvez interrompre la programmation à tout moment avec EXIT.

Suppression des timers de commandes

Si un timer de commandes est réglé (« symbole en forme de
cloche sur l’écran d’affichage »), l’écran TIMER 1 CLEAR
s’affiche au lieu de l'écran opérations décrites ci-dessus.
1. Procédez aux opérations 1. à 5. comme décrit plus haut. Vous voyez s’afficher l’écran
1 CLEAR
2. Appuyez sur OK. Le message
.
TIMER 1 SET pendant les
TIMER
CONFIRM CLEAR (confirmer la
suppression) apparaît.
3. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le message de validation
SUCCESS.
F-24

Fonctions d’apprentissage

Il est possible d’enregistrer manuellement des fonctions de la télécommande d’origine sur votre télécommande universelle. Les commandes sont enregistrées respectivement sous la touche source sur laquelle l’appareil de la télécommande d’origine a été programmé.
La télécommande universelle peut « apprendre » jusqu’à 150 commandes.

Conseils pour les fonctions d’apprentissage

Utilisez des piles neuves pour les deux télécommandes.
Si vous commencez la programmation dès le début
– en particulier après la première mise en marche – supprimez tout d’abord toutes les commandes préenregistrées voir “Suppression des commandes pour toutes les touches source” page 27).
Il n’est possible de programmer sur chaque touche source
qu’une
seule télécommande d’origine.
Si vous souhaitez programmer une télécommande
d’origine sur une touche source, supprimez tout d’abord les commandes de cette touche source (voir “Suppression des commandes d'une seule touche source” page 27).
Si la mémoire est pleine, vous voyez apparaître le
message LEARN ERROR. Dans ce cas, supprimez les
commandes enregistrées.
La programmation de chacune des touches peut durer
environ 3 secondes. Ne relâchez pas la touche en apprentissage tant que vous ne voyez pas s’afficher le message
Les touches suivantes ne peuvent être occupées par des
fonctions : S (Setup), MACRO et toutes les touches source.
Certaines télécommandes d’origine (pour DVD,
magnétoscopes, satellite) peuvent elles-mêmes être programmées avec des codes d’appareils d’autres marques de téléviseurs pour réaliser les fonctions de base du téléviseur (volume, désactivation du son, recherche des chaînes). N’essayez pas de transférer sur votre télécommande universelle les fonctions d’une télécommande d'origine qui a été programmée à son tour avec le code d'un autre téléviseur. Cela peut provoquer des erreurs lors de la programmation.
Faites tout d’abord un essai en programmant deux ou
trois commandes avant de les tester.
Avant de programmer vos commandes, supprimez toutes
les commandes existantes (voir “Suppression des commandes pour toutes les touches source” page 27).
SUCCESS ou LEARN ERROR.
N’exécutez pas la fonction d’apprentissage directement sous une lampe basse tension. Ces lampes (par exemple les tubes fluorescents) peuvent contenir des éléments de lumière infrarouge qui peuvent influencer la fonction d’apprentissage.
F
F-25

Programmation de commandes

Pour la programmation, procédez comme suit :

1. placez les deux télécommandes sur une table avec les diodes infrarouges l'une en face de l'autre en laissant entre elles un espace de 15 à 50 mm. Les diodes infrarouges doivent être dirigées exactement l’une vers l’autre.

2. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que l’information apparaisse sur l’écran.
3. Appuyez trois fois supplémentaires brièvement sur la touche S pour afficher le
CODE SETUP
LEARN SETUP.

4. Appuyez sur OK pour afficher le menu d’apprentissage.

5. Confirmez à nouveau avec OK.

6. Sélectionnez maintenant la touche source sur laquelle l’appareil de la télécommande d’origine a été programmé.

7. Vous voyez maintenant apparaître l’ordre Sélectionnez la touche de la télécommande universelle sur laquelle la fonction de la télécommande d’origine doit être enregistrée (pas : S ni MACRO).
8. L’information s’affiche. Appuyez maintenant sur la touche de la télécom­mande d’origine dont la fonction doit être transmise à la télécommande universelle. Maintenez cette touche enfoncée jusqu’à ce que le message
ERROR
9. Vous voyez ensuite s’afficher l’interrogation : Si vous souhaitez exécuter une autre fonction d’apprentissage, confirmez avec OK. Vous voyez maintenant apparaître l’ordre au point 7.
Si vous souhaitez quitter la fonction d’apprentissage, appuyez sur EXIT.
La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal.
SUCCESS ou LEARN
apparaisse.
LEARN KEY. Poursuivez l’opération comme décrit
LEARN KEY.
LEARNING
LEARN MORE?.
F-26

Suppression de commandes

Suppression des commandes d'une seule touche source

Affichez le mode Apprentissage comme décrit à la section précédente, opérations 2. à 4. Poursuivez de la manière suivante :
5. avec la touche , sélectionnez le mode Suppression (
CLEAR
) et appuyez sur OK.
6. Sélectionnez maintenant la touche source dont les commandes doivent être supprimées.
7. Confirmez l’ordre consécutif
MODE
CONFIRM CLEAR (confirmer
suppression) avec OK. Si ce message n’apparaît pas, c’est qu’aucune commande n’est programmée sur la touche.
8. L’information PLEASE WAIT et
le message de validation
SUCCESS s’affichent
successivement.
La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal.
F

Suppression des commandes pour toutes les touches source

Affichez le mode Apprentissage , comme décrit à l’avant-dernière section, opérations 2. à 4. Poursuivez de la manière suivante :
5. avec la touche (deux fois), sélectionnez le mode
LEARN CLEAR
toutes les commandes).
6. Appuyez sur OK. L’ordre
ALL
(suppression de
CONFIRM CLEAR (confirmer la
suppression) apparaît.
7. Confirmez à nouveau avec OK. L’information le message de validation
PLEASE WAIT et
SUCCESS s’affichent
successivement.
La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal.
F-27

Macros

Avec les macros, il est possible d’enregistrer une séquence de commandes, c'est-à-dire de faire exécuter une série de fonctions les unes après les autres. Vous pouvez programmer trois macros et les enregistrer sur les touches numériques 1, 2 et 3 .
Ces trois touches numériques ont les désignations supplémentaires TV, VCR, DVD, si bien qu’elles peuvent attribuer des macros en conséquence.
Chaque macro peut comprendre un maximum de dix commandes par touche. Une macro peut impliquer différents appareils. De cette manière, il vous suffit ensuite d’appuyer sur la touche MACRO et la touche numérique sélectionnée 1, 2 ou 3 pour allumer p. ex. le téléviseur, l’émetteur souhaité, le magnétoscope ou la fonction d’enregistrement.
Les touches S (Setup) et MACRO ne peuvent être utilisées pour une macro.
Si vous souhaitez interrompre prématurément la programmation d’une macro, appuyez sur S (Setup). La macro n’est alors pas enregistrée.

Programmation des macros

1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que
l’information CODE SETUP
apparaisse.
2. Appuyez quatre fois supplémentaires brièvement sur la touche S pour afficher le
MACRO-SETUP.
3. Appuyez sur OK pour afficher le mode d’une macro).

4. Confirmez à nouveau avec OK.

5. Sélectionnez maintenant la touche numérique1, 2 ou 3 sous laquelle la macro doit être enregistrée.

MACRO SET (réglage
6. L'interrogation
MODE?
apparaît (le chiffre correspond à la touchenumérique sélectionnée auparavant). Appuyez sur une touche source pour l’appareil avec lequel la commande doit commencer.
7. Vous voyez apparaître l’ordre de saisie
avec le comptage des étapes (02 pour la deuxième
étape). Exécutez maintenant la fonction que vous souhaitez enregistrer comme macro. Vous pouvez encore appuyer sur 9 autres touches, mais vous pouvez cependant aussi changer d’appareil avec les touches source.
MACRO 1
MACRO 1 KEY?
F-28
8. Une fois terminée la séquence d’étapes, appuyez sur la
touche MACRO pour enregistrer la macro.
Au bout de la 10ème étape, la macro est enregistrée automatiquement.
9. Vous voyez s’afficher le message de validation
SUCCESS.

Insertion d’une pause

Il peut s'avérer utile d'insérer une pause avant une étape de commande pour, p. ex., tenir compte d’une phase d’échauffement du téléviseur. La pause standard entre les signaux infrarouges est d’une demi seconde.
1. Lors de la saisie des étapes (voir le point 7 ci-dessus), appuyez sur la touche PAUSE à l'endroit où vous souhaitez insérer une pause. L'interrogation (pause ?) apparaît.
2. Appuyez sur une touche numérique correspondant au nombre de secondes désiré pour la pause (p. ex. « 3 » pour une pause de 3 secondes). La durée maximale de la pause est de 9 secondes.
DELAY TIME?
F

Exécution de la macro

1. Pour exécuter une macro, appuyez brièvement en mode normal sur la touche MACRO. Vous voyez s’afficher le
message : MACRO KEY?.

2. Appuyez ensuite, dans les 20 prochaines secondes, sur la touche numérique sous laquelle la macro est enregistrée (1, 2 ou 3).

Pendant l’exécution de la macro, vous voyez apparaître
MACRO 1 (ou
2 ou 3) ainsi que le symbole
d’envoi. Si aucune macro n’est enregistrée
sous la touche numérique sélectionnée, le message
VOID
apparaît.
MACRO 1
F-29

Suppression d'une macro

Procédez aux opérations 1. à 3. comme décrit à la section “Programmation des macros” page 28. Vous voyez s’afficher
MACRO SET (régler la macro)
l’écran
4. Avec la touche , sélectionnez le mode
CLEAR
macro).
5. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le message ;
KEY?

6. Appuyez sur la touche numérique sous laquelle la macro que vous souhaitez supprimer est enregistrée.

7. L’ordre (confirmer la suppression) apparaît.
8. Confirmez à nouveau avec OK.
L’information PLEASE WAIT et
le message de validation
(suppression de la
.
CONFIRM CLEAR
MACRO
MACRO
SUCCESS s’affichent
successivement.
La télécommande passe alors en mode de fonctionnement normal.
F-30

Fonctions universelles (« Punch Through »)

Les fonctions universelles (appelées aussi fonctions « Punch Through ») vous permettent d'exécuter certaines fonctions sur d'autres types d'appareils que ceux pour lesquels ils ont été prévus. Il s'agit des fonctions de volume, de désactivation du son ainsi que de lecture.

Fonctions de lecture

Lorsque la télécommande est en mode TV, SAT ou Câble (appareils sans propre fonction de lecture), les touches PLAY, STOP, PAUSE, AVANCE/RETOUR RAPIDE et, éventuel­lement, ENREGISTREMENT commandent un magnétoscope vidéo, un lecteur de DVD ou un magnétoscope DVD raccordé. Il n’est pas utile d’appuyer auparavant sur la touche source DVD et/ou VCR. C’est l’appareil sélectionné en dernier qui sera commandé.
Cette commande « Punch Through » n’est pas disponible lorsque le code TV, SAT ou Câble programmé possède sa propre fonction magnétoscope (comme p. ex. avec un appareil combiné télé-magnétoscope).

Volume/désactivation du son

Les appareils de transmission d’images qui sont raccordés à un téléviseur (p. ex. TV, DVD, VCR, SAT, CBL) ne disposent souvent d’aucun réglage du volume.
Si la télécommande universelle commande un tel appareil et que vous appuyez sur les touches VOL (volume) ou () (désactivation du son), le réglage du volume est transmis au téléviseur.
Vous pouvez modifier ce réglage par défaut de l’appareil (voir les deux prochaines sections).
Les fonctions volume/désactivation du son « VOL/ MUTE » sont indiquées brièvement ci-après.
F

Programmation des fonctions universelles VOL/MUTE sur un autre type d’appareil

Vous pouvez régler la télécommande de telle manière que les fonctions universelles VOL/MUTE ne commandent pas le téléviseur, mais un autre type d’appareil. L’appareil en ques­tion doit bien évidemment disposer d’un réglage du volume.
1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que CODE
SETUP
apparaisse sur l’écran.
2. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche S pour afficher le
SYSTEM SETUP.
3. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le
4. Appuyez à nouveau sur OK. Vous voyez s’afficher le menu
VOL/MUTE SETUP.
ALL VOL. SET. Ce menu
permet de programmer toutes les commandes VOL/MUTE sur
un
type d’appareil, que vous sélectionnez au cours de la
prochaine étape.
F-31
5. Appuyez à nouveau sur OK.
L'interrogation ALL VOL
MODE?
apparaît.
6. Avec une touche source, sélectionnez l’appareil auquel la commande VOL/MUTE doit s’appliquer.
7. L’information le message de validation
PLEASE WAIT et
SUCCESS s’affichent
successivement.
Si vous avez sélectionné par erreur un appareil ne possédant pas de réglage du volume, vous voyez apparaître un message d’erreur.

Désactivation de la fonction universelle VOL/MUTE pour un appareil déterminé

Il est possible de programmer la télécommande universelle de façon à ce qu'elle n'utilise que les fonctions VOL/MUTE propres d'un appareil donné. La fonction « Punch Through » est alors désactivée pour cet appareil.
Vous ne pouvez pas désactiver la fonction universelle pour le mode TV. Si, comme décrit au chapitre précédent, vous avez sélectionné un autre mode pour la fonction universelle VOL/ MUTE, vous ne pouvez pas non plus désactiver la fonction universelle pour ce mode.
1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que
SETUP
apparaisse sur l’écran.
2. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche S pour afficher le
CODE
SYSTEM SETUP.
3. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le
VOL/MUTE SETUP.
4. Appuyez à nouveau sur OK. Vous voyez s’afficher le menu
ALL VOL SET.
5. Avec la touche , sélectionnez le menu
VOL SET
désactiver la fonction universelle VOL/MUTE pour un seul appareil, que vous sélectionnez au cours de la prochaine étape.
6. Appuyez sur OK. L'interrogation
MODE?
. Ce menu permet de
apparaît.
MODE
MODE VOL
F-32
7. Avec une touche source, sélectionnez l’appareil qui doit conserver sa propre commande VOL/MUTE (pas : TV.
8. L’information le message de validation
PLEASE WAIT et
SUCCESS s’affichent
successivement.

Rétablissement du réglage d’usine de la fonction universelle VOL/MUTE

Si, comme décrit aux deux sections précédentes, vous avez modifié les fonctions universelles programmation suivante vous permet de rétablir le réglage d’usine.
1. Maintenez la touche S (Setup) enfoncée pendant environ 3
secondes jusqu’à ce que CODE
SETUP
apparaisse sur l’écran.
2. Appuyez à nouveau brièvement sur la touche S pour afficher le
VOL/MUTE
, la
SYSTEM SETUP.
3. Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le
VOL/MUTE SETUP.
F
4. Appuyez à nouveau sur OK. Vous voyez s’afficher le menu
VOL/MUTE ALL.
5. Avec la touche (deux fois), sélectionnez le menu
MUTE RESET
6. Appuyez sur OK. Le message
.
VOL/
CONFIRM RESET (confirmer
réinitialisation) apparaît.
7. Confirmez avec OK pour procéder à la réinitialisation.
8. L’information le message de validation
PLEASE WAIT et
SUCCESS s’affichent
successivement.
F-33

Dépannage rapide

L'affichage reste éteint :
vérifiez si les piles de la télécommande sont bien insérées
et les polarisations + / -, respectées.
Si les piles sont trop faibles, remplacez-les par des
neuves.
La télécommande ne fonctionne pas :
vérifiez si vos appareils sont correctement raccordés et
allumés.
Plusieurs codes d'appareil sont indiqués sous le nom de marque de mon appareil. Comment puis-je trouver le bon code d'appareil ?
Pour déterminer le bon code pour votre appareil, essayez
chacun des codes l’un après l'autre jusqu'à ce que la plupart des fonctions de l'appareil fonctionnent correctement.
Les appareils ne réagissent qu’à certaines commandes de la télécommande :
essayez d'autres codes jusqu'à ce que les appareils
réagissent correctement aux commandes.
Si aucune des programmations de codes décrites ne
donne de résultat, il est possible, dans certains cas particuliers, que l'appareil ne soit pas compatible avec votre télécommande universelle.

Recyclage

Emballage

Votre télécommande universelle se trouve dans un emballage la protégeant de tout dommage durant le transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.

Appareil

Lorsque votre télécommande universelle arrive en fin de vie, ne la jetez surtout pas dans une poubelle classique. Informez-vous auprès de votre municipalité des possibilités d'élimination écologique et adaptée.

Piles

Les piles usagées ne sont pas des déchets domestiques ! Elles doivent être déposées dans un lieu de collecte des piles usagées.

Données techniques

Piles : 2 piles Micro de 1,5 V (LR03/AAA) (non fournies) (Piles alcalines recommandées)
Appareil laser de catégorie : 1
F-34
Loading...