MEDION MD 81209 User Manual

Page 1
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 3 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

INHALTSVERZEICHNIS

Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Über dieses Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Legende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sender anschliessen . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ohne SCARTAnschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Infrarot Extender (für Fernbedienungen) . . . . . . . . . . . . . 14
Netzadapter anschliessen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kanal wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sender an einen Computer anschliessen 18
Empfänger anschliessen . . . . . . . . . . . . .22
Anschluss über ein DINAVCinchkabel . . . . . . . . . . . . . . 22
Anschluss über SCARTAdapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Gerät zwischenschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Netzadapter anschliessen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Kanal wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Quelle wählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Aufstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kanaleinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
D
Reinigung/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . .26
Wenn Störungen auftreten . . . . . . . . . . . .27
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Konformitätsinformation . . . . . . . . . . . . .29
3
Page 2
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 4 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die Sicher­heitsvorschriften aufmerksam durch und be­achten Sie die Warnungen in der Bedienungs­anleitung . Bewahren Sie die Bedienungsanlei­tung immer in Reichweite auf.
Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus.

Umgebungsbedingungen

• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Hitze.
• Vermeiden Sie es, die Geräte in Bereichen mit unzulängli­cher Belüftung (z. B. zwischen Regalen oder dorthin, wo Vorhänge oder Möbel die Belüftungsöffnungen verdecken) aufzustellen.
• Vermeiden Sie das Eindringen von Fremdkörpern und Flüs­sigkeiten in die Geräte. Setzen Sie die Geräte nicht Tropf­oder Spritzwasser aus.
• Offene Brandquellen, wie z. B. brennende Kerzen, dürfen nicht auf die Geräte gestellt werden.
• Die Gummifüße der Geräte können in Verbindung mit Mö­beloberflächen Farbveränderungen hervorrufen. Stellen Sie die Geräte gegebenenfalls auf eine geeignete Unterla­ge.

Netzanschluss

Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt elektri­sche Geräte benutzen.
• Schließen Sie die Netzadapter nur an gut er­reichbare Netzsteckdosen 230 V ~ 50 Hz an.
4
Page 3
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 5 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Netzadap­ter.
• Versuchen Sie nie, die Netzadapter an andere Buchsen an­zuschließen, da sonst Schäden verursacht werden können.
• Ein beschädigtes Netzteil darf nicht mehr verwendet wer­den. Ersetzen Sie es durch ein gleichwertiges Netzteil.

Störungen

• Ziehen Sie bei Beschädigungen des Netzadapters, der An­schlusskabel oder der Geräte sofort den Netzadapter aus der Netzsteckdose.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, die Geräte selber zu öffnen und/oder zu reparieren.
• Wenden Sie sich an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.

Gesundheit

• Die geringe Sendeleistung der Geräte schließt eine gesund­heitliche Gefährdung nach dem derzeitigen Stand der For­schung und Technik aus.
D
5
Page 4
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 6 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

ÜBER DIESES GERÄT

Ihr Funkübertragungssystem überträgt Signale kabellos von einer Audio-/Videoquelle zu einem anderen Audio-/Videoge­rät.
Typischerweise werden die Funksignale von einer Quelle mit Antenne (z. B. einem SAT-Receiver) zu einem anderen Gerät ohne Antenne (z. B. ein anderes TV-Gerät im Haus) geleitet, um die Antenne des ersten Geräts für das zweite Gerät nut­zen zu können.
Sie können die Fernbedienung der Quelle einsetzen, um dieses Gerät über den Empfänger steuern. Ihr System überwindet Distanzen von bis zum 100 m im Freien und 30 m im Haus.
Darüber hinaus ist es grundsätzlich möglich, das Funkübertragungssy­stem an einen PC anzuschließen und so z. B. digitale Präsentationen auf einen Fernseher zu übertragen.

Mögliche Signalgeber und Empfänger

Eine typische Anwendung ist z. B., den Fernsehempfang ei­nes Satelliten-Receivers als Quelle auf einen anderen Fern­sehapparat im Haus weiterzuleiten. Andere Audio-/ Videoquellen können etwa ein DVD-Rekorder, ein Videore­korder, ein TV-Gerät, die „D-Box“ (Premiere) oder auch eine PC-Karte sein. Das an den Empfänger angeschlossene Ge­rät kann z. B. ein Fernseher oder ein Verstärker sein.
6
Page 5
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 7 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Funksender und -empfänger zuordnen

Der Sender des Funkübertragungssystems wird an die Au­dio-/Videoquelle, der Empfänger etwa an einen Fernseher oder Videorecorder angeschlossen. Mithilfe der dreiadrigen AV-Cinchkabel oder den SCART-Adaptern schließt man an das System die drei Signalarten Video sowie Audio-rechts und Audio-links an.

Die Audio-/Videoquelle fernbedienen

Sie können die Fernbedienung der Audio-/Videoquelle nut­zen, um diese Geräte am Ort des Empfängers zu steuern. Die Fernbedienungssignale (Infrarot) werden dabei in Funksigna­le gewandelt und übertragen. Der Sender wiederum wandelt die Funksignale wieder in ein Infrarotsignale um. Die zwei In­frarotsender des Infrarotextenders geben diese Signale dann zu den entsprechenden Geräten weiter.

Scart oder Cinch

Wenn die Audio-/Videoquelle einen SCART-Anschluss be­sitzt, nutzen Sie den SCART-Adapter für den Sender. Wenn das an den Empfänger angeschlossene Gerät einen SCART­Anschluss besitzt, nutzen Sie den SCART-Adapter für den Empfänger.
Besitzt das am Empfänger angeschlossene Gerät keinen SCART-Anschluss, nutzen Sie eins der dreiadrigen Cinchka­bel.
Wenn die Audio-/Videoquelle einen 3,5 mm Audioausgang besitzt, nutzen Sie den mitgelieferten Audioadapter.
D
7
Page 6
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 8 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Reichweiten

Audio- und Videosignale werden im 2,4 GHz-Bereich über­tragen. Im freien Feld beträgt die Reichweite ca. 100 m, in­nerhalb von Gebäuden ca. 30 m. Je nach Umgebungsbe­dingung kann die Reichweite geringer ausfallen.

Anwendungsbeispiel

8
Page 7
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 9 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

LEGENDE

(Abbildungen auf der Ausklappseite)

Sender

1. Mini DIN Eingang 6. Eingang für Infrarotsender
„AV IN 1“ IR EXT.
2. Mini DIN Eingang 7. Audio-/Video-
„AV IN 2“ Sendeantenne
3. DC-Eingang 8. Betriebs-LED
12 V 200 mA
4. Mini DIN Ausgang 9. Schalter ON/OFF
AV OUT
5. Schalter Quelle 1/2 10. Kanalwahlschalter
(ca. 10 Sek. A/B/C/D gedrückt halten)

Empfänger

1. Mini DIN Ausgang 5. Schalter Quelle 1/2
AV EXTEND (ca. 10 Sek.
gedrückt halten)
2. DC-Eingang 9 V 6. Schalter ON/OFF
400mA
3. Audio-/Video- 7. Kanalwahlschalter
Empfangsantenne A/B/C/D
4. Betriebs-LED/
Infrarotsender
D
9
Page 8
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 10 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

LIEFERUMFANG

Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, ob folgende Teile mitgeliefert worden sind:

Sender:

• Sender
• Netzadapter für den Sender, 12 V 200 mA

Zubehör:

• 1 Infrarotextender mit zwei externen IR-Sendern
• 1x SCART-Adapter für den Sender „Transmitter“
• 1x Mini DIN-SCART-Kabel für den A/V-Eingang
• 1x Mini DIN-SCART-Kabel für den A/V-Ausgang
• 1x Audioadapter 3,5 mm Klinkenstecker auf Cinchbuchse
• 1x Mini DIN-AV-Cinchkabel
10
Page 9
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 11 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Empfänger:

• Empfänger
• 1x Netzadapter für den Empfänger, 9 V 400 mA

Zubehör:

1x SCART-Adapter für den Empfänger „Receiver“
1x Mini DIN-AV-Cinchkabel

Verpackung

Das Funkübertragungssystem befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Ver­packung. Verpackungen sind Rohstoffe, somit wiederverwendungsfähig und können dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden.
D
11
Page 10
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 12 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

SENDER ANSCHLIESSEN

Der Sender wird mit einer Audio-/Videoquelle (Quelle 1) ver­bunden. Dies kann z. B. ein SAT-Empfänger, ein Videorekor­der, ein DVD-Gerät, ein TV-Gerät oder auch eine Grafik-Karte (siehe unten) sein.

Über SCART-Anschluss

Wenn die Audio-/Videoquelle einen SCART-Anschluss be­sitzt, verbinden Sie das mitgelieferte Mini DIN-SCART-Kabel für den A/V-Eingang mit dem SCART-Ausgang dieses Geräts und dem Mini DIN-Eingang (AV IN 1) am Sender.

Ohne SCART-Anschluss

Wenn die Audio-/Videoquelle keinen SCART-Anschluss be­sitzt, verbinden Sie das mitgelieferte Mini DIN-AV-Cinchka­bel mit dem A/V-Cinch-Ausgang dieses Geräts und dem Mini DIN-Eingang (AV IN 1) am Sender.
• Der gelbe Cinch-Stecker ist für einen Video-Anschluss, der rote für Audio rechts, der weiße für Audio links.
• Um nur Tonsignale zu übertragen, verbinden Sie nur die Audio-Stecker.
• Wenn Sie den Sender an eine 3,5 mm Audiobuchse einer Audio-/Videoquelle anschließen möchten, verwenden Sie den Audioadapter und verbinden diesen mit den Audio­Steckern des Mini DIN-SCART-Cinchkabels.
• Verbinden Sie anschließend den Mini DIN-Stecker am an­deren Ende des Mini DIN-AV-Cinchkabels mit der entspre­chenden Buchse am Sender.
12
Page 11
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 13 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
• Um das Videosignal auch an ein Fernsehgerät weiterzulei­ten, das dort platziert ist, wo der Sender aufgestellt wurde, verbinden Sie das Mini DIN-SCART-Kabel für den A/V Aus­gang (AV OUT) mit dem SCART-Eingang am Fernsehgerät.

Beispielanordung Sender

Die folgende Skizze stellt eine Beispielanordnung mit einem Satelliten-Receiver und einem TV-Gerät auf der Senderseite dar:
D
13
Page 12
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 14 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Infrarot Extender (für Fernbedienungen)

Um vom Ort des Empfängers aus die Audio-/Videoquelle fernbedienen zu können, müssen Sie den Infrarot-Extender anschließen.
• Verbinden Sie den Stecker des Infrarot-Extenders mit der IR EXT Buchse am Sender (siehe Abbildung auf der vorhe­rigen Seite).
• Ziehen Sie das Papier von der Klebefläche eines der beiden IR-Sender ab. Befestigen Sie den IR-Sender so an der Au­dio-/Video-Quelle, dass sie auf den Infrarotempfänger die­ses Geräts gerichtet ist. Dabei muss die Oberseite der Diode ca. 1 cm Abstand vom Infrarotempfänger haben (siehe Abb. unten).

Mehrere Geräte nutzen

Da der Infrarot-Extender zwei IR-Sender hat, können Sie mehrere Geräte gleichzeitig vom Ort des Empfängers aus fernbedienen. So können Sie z. B. sowohl Videorekorder als auch DVD-Player an einem anderen Ort nutzen.
• Befestigen Sie dazu jeweils einen IR-Sender wie oben be­schrieben an jedem Gerät, das sie an einem anderen Ort nutzen möchten.
14
Page 13
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 15 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Mehrere Geräte anschließen

Sie können auch ein zweites Gerät an den Sender anschlie­ßen, die Signale dieses Geräts an den Empfänger weiterlei­ten und von dort aus dieses Gerät mit der Fernbedienung steuern.
• Wenn Sie das Gerät an den AV IN 1 Eingang des Senders angeschlossen haben, ist das Gerät als Quelle 1 definiert, beim Anschluss an den AV IN 2 Eingang des Senders als Quelle 2.
• Über den Schalter SOURCE 1/2 am Sender können Sie nun einstellen, welches Signal an den am AV OUT Ausgang an­geschlossenen Fernseher weitergegeben wird.
D
15
Page 14
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 16 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Beispielanordung Sender mit zwei Geräten

Die folgende Skizze stellt eine Beispielanordnung mit einem Satelliten-Receiver, einem TV-Gerät und einem DVD-Player auf der Senderseite dar:
16
Page 15
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 17 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Netzadapter anschliessen

• Schließen Sie den Netzadapter für den Sender an die 12 V­Anschlussbuchse (DC 12 V) des Senders an.
• Nehmen Sie die Schutzkappe ab und stecken Sie den Netzadapter in die Steckdose (230 V ~ 50 Hz).
• Stellen Sie den ON/OFF-Schalter auf die Position ON. Die rote Betriebs LED leuchtet.
• Klappen Sie die Sendeantenne auf und richten Sie sie in Richtung Empfänger aus.

Kanal wählen

• Wählen Sie mit dem Kanalwahlschalter an der Unterseite des Geräts einen Kanal (A/B/C/D) aus, auf dem gesendet werden soll.

Aufstellen

• Stellen Sie den Sender auf eine feste Oberfläche.
• Richten Sie die Sendeantenne mit der flachen Seite in Rich­tung des Empfängers aus.
D
17
Page 16
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 18 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
SENDER AN EINEN COMPUTER
ANSCHLIESSEN
Sie können den Sender auch an einen Computer anschlie­ßen, um die Computerausgabe z. B. auf ein Fernsehgerät zu übertragen.
Die Übertragung der Computerausgabe auf ein Fernsehgerät ist meistens nicht sinnvoll, wenn eine Computeranwendung darauf ablaufen soll. Die Bildausgabe des TV-Geräts reicht in der Regel nicht aus, um das höher aufgelöste Computerbild anzuzeigen.
Werden allerdings Videos oder Präsentationen wiedergege­ben, ist die Ausgabe über einen Fernseher durchaus empfeh­lenswert.
Folgende Voraussetzungen müssen gewährleistet sein:
• Ihr Computer hat einen Videoausgang, der die Bildausgabe auf ein TV-Gerät unterstützt.
• Das Betriebssystem und der Treiber Ihrer Grafikkarte unter­stützen den Videoausgang.

Vorgehensweise

Abhängig von der Grafikkarte und dem Betriebssystem wird die Ausgabe über den Videoausgang unterschiedlich akti­viert. Da es eine Vielzahl von Kombinationen gibt, können wir hier nur eine allgemeine Anleitung geben. Lesen Sie bitte in der Bedienungsanleitung Ihres Computers bzw. der Grafik­karte nach, wie das Bild auf den Videoausgang umgeleitet wird.
Das nachfolgende Beispiel setzt einen PC mit dem Betriebs­system Windows® ab der Version 98 voraus.
18
Page 17
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 19 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
• Beenden Sie alle Programme und schalten Sie den Com­puter aus.
• Nehmen Sie die Bedienungsanleitung Ihres PCs zur Hand und folgen Sie den Anweisungen zur Nutzung des Video­ausgangs.
• Schließen Sie den gelben Stecker des AV-Cinchkabels an den Videoausgang der Grafikkarte an. Sollte Ihre Grafikkar­te nicht über einen Cinch-Ausgang verfügen, benutzen Sie einen entsprechenden Adapter (Sonderzubehör).
• Stecken Sie nun den roten und den weißen Stecker des Mini DIN-AV-Cinchkabels in den passenden Audioausgang Ihres PCs. Meist verfügen PCs über 3,5-mm-Klinkenbuch­sen, so dass Sie hier den mitgelieferten Adapter verwenden können.
• Nun schließen Sie den Mini DIN-Stecker des Kabels an den Eingang AV IN 1 der Sendestation an.
• Schalten Sie nun die Sende- und die Empfangsstation so­wie Ihr TV-Gerät ein und wählen den passenden Videoka­nal an Ihrem TV-Gerät.
• Starten Sie den PC und warten Sie, bis das Betriebssystem vollständig geladen ist.
• Klicken Sie nun mit der rechten Maustaste einmal auf den Desktop (Arbeitsfläche) und wählen Sie „Eigenschaften“, um die „Eigenschaften für Anzeige“ anzuzeigen:
D
19
Page 18
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 20 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
• Klicken Sie nun auf „Einstellungen“, um die Ausgabe Ihres PCs entsprechend zu konfigurieren. Es gibt hier enorme Abweichungen zwischen den unterschiedlichen Grafikkar­ten.
Lesen Sie daher in der entsprechenden Bedienungsanleitung nach, wie Sie nun weiter vorgehen müssen. Meist kann auch die Online-Hilfe mit der Taste F1 aufgerufen werden, um de­taillierte Informationen zu erhalten.
Wenn Sie die Einstellungen korrekt vorgenommen haben, wird das Bild des PCs nun auf dem TV-Gerät wiedergege­ben.
20
Page 19
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 21 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Warenzeichen

MS-DOS® und Windows® sind eingetragene Warenzeichen der Fa. Microsoft®.
Pentium® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Firma In­tel®.

Haftpflichtbeschränkung für Datenverlust/Folgeschäden

Datensicherung: Bei jeder Veränderung des PC-Systems sollten Sie eine Da-
tensicherung auf externen Medien (z. B. CD-R) durchführen, um Datenverlust zu vermeiden. Für verloren gegangene Da­ten haftet die MEDION AG nicht.
Funktionalität: Aufgrund der enormen Unterschiede bei Betriebssystemen
und Grafikkarten können wir die in diesem Kapitel ("Sender an einen Computer anschließen") beschriebene Funktionalität nicht pauschal garantieren. Bitte informieren Sie sich bei ei­nem zuständigen Fachhändler/Fachmann.
Folgeschäden: Bitte beachten Sie beim Anschluss des Funkübertragungssy-
stems unbedingt die Gebrauchsanweisungen Ihres Compu­ters, der verwendeten Software und der Zusatzkomponenten.
Wir haften nicht für Schäden oder Datenverluste, die durch Fehlanwendung oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstanden sind.
D
21
Page 20
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 22 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

EMPFÄNGER ANSCHLIESSEN

Es gibt mehrere Möglichkeiten, Audio-/Video-Signale des Senders auf einem anderen Gerät zu empfangen.

Anschluss über ein DIN-AV-Cinchkabel

• Verbinden Sie das Mini DIN-AV-Cinchkabel mit dem Aus­gang AV EXTEND des Empfängers und den entsprechen­den Buchsen am empfangenden Gerät (z. B. dem Fernseher).

Anschluss über SCART-Adapter

• Verbinden Sie das Mini DIN-AV-Cinchkabel mit dem Aus­gang AV EXTEND des Empfängers und dem SCART-Adap­ter für den Empfänger.
• Stecken Sie den SCART-Adapter mit dem Aufdruck „Re­ceiver“ in den SCART-Eingang des empfangenden Geräts (z. B. den Fernseher).
22
Page 21
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 23 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Beispielanordung Empfänger

Die folgende Skizze stellt eine Beispielanordung des Emp­fängers und eines Fernsehgeräts wahlweise mit dem Mini­DIN-AV-Cinchkabel oder einem SCART-Adapter dar.

Gerät zwischenschalten

Statt den Empfänger direkt mit einem Fernseher zu verbin­den, können Sie auch ein anderes Audio-/Videogerät zwi­schenschalten. Dies könnte z. B. ein Videorekorder sein, den Sie dann auf die beschriebenen Arten mit dem Empfänger verbinden können.
D

Netzadapter anschliessen

• Schließen Sie den Netzadapter für den Empfänger an die 9­Volt-Anschlussbuchse des Empfängers an.
• Stecken Sie den Netzadapter in eine gut erreichbare Steck­dose (230 V ~ 50 Hz).
23
Page 22
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 24 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
• Schalten Sie das empfangende Gerät (z. B. den Fernseher) ein und stellen Sie den ON/OFF-Schalter des Empfängers auf ON. Die rote Betriebs-LED leuchtet.

Kanal wählen

Achten Sie darauf, dass der Empfänger auf den gleichen Ka­nal (A/B/C/D) eingestellt ist, wie der Sender.

Quelle wählen

Falls Sie zwei Geräte an den Sender angeschlossen haben sollten, können Sie nun mit dem Schalter Schalter SOURCE 1/2 zwischen dem Empfang des ersten (Quelle 1) und des zweiten Geräts (Quelle 2) umschalten.
• Halten Sie hierzu die Taste SOURCE 1/2 an der Rückseite des Empfängers für etwa 10 Sekunden lang gedrückt, bis das Gerät umschaltet.
• Sie können auch eine beliebige Taste auf der Fernbedie­nung eines an den Sender angeschlossenen Geräts für etwa 10 Sekunden gedrückt halten, bis das Gerät umschal­tet.

Aufstellen

• Stellen Sie den Empfänger auf eine feste Oberfläche.
• Stellen Sie den Empfänger so auf, dass die Front mit der LED-Betriebsanzeige in Ihre Richtung weist.
• Wenn Sie die Fernbedienung der Audio-/Video-Quelle be­nutzen, halten Sie sie in Richtung Empfänger.
• Klappen Sie die Empfangsantenne auf und richten Sie sie in Richtung Sender aus, bis Sie ein optimales Bild haben.
24
Page 23
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 25 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

KANALEINSTELLUNG

Ihr Funkübertragungssystem ist mit vier Kanälen ausgestat­tet, d. h. es kann auf vier verschiedenen Frequenzen senden.
Der Kanalschalter finden Sie bei beiden Geräten auf der Un­terseite.
• Stellen Sie Sender und Empfänger auf denselben Kanal ein.
• Probieren Sie aus, welcher der Kanäle A, B, C oder D den besten Empfang liefert.
• Sie können die vier Kanäle auch dazu nutzen, bis zu vier Funkübertragungssysteme einzusetzen.
D
25
Page 24
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 26 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

REINIGUNG/ENTSORGUNG

Reinigung

• Verwenden Sie zum Reinigen ein trockenes, weiches Tuch.
• Verwenden Sie keine Reinigungslösungen, die die Oberflä­che der Geräte angreifen können. Sprühen Sie den Reini­ger niemals direkt auf die Geräte.

Entsorgung

Werfen Sie das Funkübertragungssystem am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeinde-verwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung.
26
Page 25
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 27 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

WENN STÖRUNGEN AUFTRETEN

Falls Störungen auftreten sollten , prüfen Sie bitte zunächst, ob die Anlage richtig eingerichtet ist. Folgende Übersicht kann Ihnen dabei helfen:

Keine Audio/Video Übertragung

• Sind die Netzadapter eingesteckt?
• Sind Sender und Empfänger eingeschaltet?
• Sind die Kanäle für Sender und Empfänger gleich einge­stellt?
• Ist die Übertragungsquelle eingeschaltet?
• Mauern und Decken verringern die Reichweite.
• Überprüfen Sie die Verbindungen an den angeschlossenen Geräten.

Schlechte Empfangsqualität

• Richten Sie die Antennen von Sender und Empfänger noch einmal aufeinander aus.
• Verändern Sie die Position des Senders und Empfängers ein wenig.
• Es kann durch verschiedene Einflüsse wie Wellen anderer Radiogeräte zu Beeinträchtigungen kommen.
• Wählen Sie einen anderen Kanal.

Fernbedienung reagiert nicht

• Halten Sie die Fernbedienung direkt in Richtung Empfän­ger.
• Die Dioden des Infrarotsenders müssen ca. 1 cm Abstand von dem Infrarotempfänger der Audio-/Video-Quelle ha­ben.
• Haben Sie die IR-Dioden richtig ausgerichtet?
D
27
Page 26
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 28 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

TECHNISCHE DATEN

Sender:

Netzadapter Eingang: 230 V ~ 50 Hz Ausgang: 12 V 200 mA 4 Kanäle Frequenzbereich: 2,4000 - 2,4835 GHz Anschlüsse: 1 Mini-DIN-Ausgang
2 Mini-DIN-Eingänge Rückkanal für Fernbedienungssignal: 433 MHz

Empfänger:

Netzadapter Eingang: 230 V ~ 50 Hz Ausgang: 9V 400mA 4 Kanäle Frequenzbereich: 2,4000 - 2,4835 GHz Anschlüsse: 1 Mini-DIN-Ausgang
Die Netzadapter sind GS-geprüft. Technische Änderungen vorbehalten!
28
Page 27
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 29 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

KONFORMITÄTSINFORMATION

Hiermit erklärt Medion AG, dass sich das Gerät MD 81209 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/ 5/CE befindet.
Auf Wunsch erhalten Sie weitere Informationen zur Konfor­mitätserklärung von unserem Service-Center.
Geprüft für den Betrieb in allen EU-Ländern.
D
29
Page 28
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 30 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
30
Page 29
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 3 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

CONTENTS

Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
About this appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Contents of package. . . . . . . . . . . . . . . . .10
Connecting the transmitter . . . . . . . . . . .12
Via SCART connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
No SCART connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Infrared extender (for remote control) . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connecting the mains adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selecting a channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connecting the transmitter
to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Connecting the receiver . . . . . . . . . . . . . .22
Connecting via a DIN AV cinch cable . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Connecting via the SCART adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Interposing a device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Connecting the mains adapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selecting a channel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Selecting the source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Setting channels . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Cleaning/disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . .29
GB
3
Page 30
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 4 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

SAFETY INSTRUCTIONS

Please read these instructions carefully before using the system and note the warnings in the operating instructions. Always keep the operating instructions close to hand.
If you sell the appliance or give it away, please ensure that you also pass on these instructions.

Environmental requirements

• Protect the device from moisture and heat.
• Avoid placing the devices in poorly ventilated areas (such
as between shelves or where curtains or furniture can block the vents).
• Do not allow foreign bodies or liquids to get into the
device. Do not expose the devices to water.
• Naked flames such as lit candles must not be placed on
the devices.
• The rubber feet on the devices may leave marks on
furniture surfaces. Place the devices on a suitable underlay if necessary.

Power connection

Never allow children to use electrical appliances unattended.
• Connect the mains adapters to easily accessible 230V ~ 50Hz power sockets only.
4
Page 31
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 5 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
• Use only the mains adapters supplied.
• Never try to connect the mains adapters to other connectors as this may damage the devices.
• If a mains adapter is damaged, it should not be used. Replace it with the same type of mains adapter.

Fau lts

• Remove the mains adapter(s) from the power socket immediately if the mains adapter, the connection cable or the devices are damaged.
• Never try to open and/or repair the devices yourself.
• Contact our service centre or qualified personnel.

Health Issues

• The low transmitting power of the devices eliminates any danger to health according to the current state of research and technology.
GB
5
Page 32
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 6 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

ABOUT THIS APPLIANCE

Your radio transmission system transmits signals wirelessly from an audio/video source to another audio/video device.
Typically, the radio signals are sent from a source with an aerial (e.g. a SAT receiver) to another device without an aerial (e.g. a different TV in the building) so that the first device's aerial can be used for the second device.
You can use the source remote control to control this device via the receiver. Your system will work over distances of up to 100m outdoors and 30m indoors.
It is also possible to connect the radio transmission system to a PC, for instance to transmit digital presentations onto a TV.

Possible signal transmitters and receivers

Typically, the system may be used to transfer the television reception from a satellite receiver, as the source, to another television in your house. Other audio/video sources can be a DVD recorder, a video recorder or a television, the "D Box" (Premiere) or even a PC card. The device connected to the receiver may be, for example, a television or an amplifier.
6
Page 33
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 7 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Assigning the radio transmitter and receiver

The transmitter in the radio transmission system is connected to the audio/video source and the receiver is connected to a television or video recorder. The threecore AV cinch cable or the SCART adapter is used to connect the three types of signal – video, audio right and audio left – to the system.

Controlling the audio/video source remotely

You can use the audio/video source remote control to control these devices from the point where the receiver is located. The (infrared) remote control signals are converted and transmitted as radio signals. The transmitter converts the radio signals back into an infrared signal. The two infrared transmitters in the infrared extender then send these signals on to the relevant devices.

Scart or Cinch

If the audio/video source has a SCART connection, use the SCART adapter for the transmitter. If the device connected to the receiver has a SCART connection use the SCART adapter for the receiver.
If the device connected to the receiver does not have a SCART connection use one of the threecore cinch cables.
If the audio/video source has a 3.5mm audio output use the audio adapter supplied.
GB
7
Page 34
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 8 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Range

Audio and video signals are transmitted in the 2.4GHz range. The range is approx. 100m in the open air and approx. 30m inside. The range may be less depending on environmental conditions.

Example use

8
Page 35
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 9 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
KEY
(Diagrams on foldout page)

Transmitter

1. Mini DIN input 6. Input for infrared
"AV IN 1" transmitter IR EXT.
2. Mini DIN input 7. Audio/video
"AV IN 2" transmitter aerial
3. DC input 8. Operating LED
12V 200mA
4. Mini DIN output 9. ON/OFF switch
AV OUT
5. Switch source 1/2 10.Channel switch
(hold down for A/B/C/D approx. 10 secs.)

Receiver

1. Mini DIN output 5. Switch source 1/2
AV EXTEND (hold down for
approx. 10 secs.)
2. DC input 9V 6. ON/OFF switch
400mA
3. Audio / video 7. Channel switch
Receiver aerial A/B/C/D
4. Operating LED/
infrared transmitter
GB
9
Page 36
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 10 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

CONTENTS OF PACKAGE

When you have unpacked everything, check that the parts below have been included:

Transmitter:

• Transmitter
• Mains adapter for the transmitter, 12V 200mA

Accessories:

• 1 infrared extender with two external IR transmitters
• 1x SCART adapter for the "Transmitter"
• 1x Mini DIN SCART cable for the A/V input
• 1x Mini DIN SCART cable for the A/V output
• 1x audio adapter 3.5mm stereo jack to cinch socket
• 1x Mini DIN AV cinch cable
10
Page 37
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 11 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Receiver:

• Receiver
• 1x mains adapter for the receiver, 9V 400mA

Accessories:

1x SCART adapter for the "Receiver"
1x Mini DIN AV cinch cable

Packaging

The radio transmission system is packaged to protect it against transportation damage. Packaging is raw material and can be reused or added to the recycling system.
GB
11
Page 38
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 12 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

CONNECTING THE TRANSMITTER

The transmitter is connected to an audio/video source (Source 1). This can be a SAT receiver, a video recorder, a DVD player, a television or even a graphics card (see below).

Via SCART connection

If the audio / video source has a SCART connection, connect the Mini DIN SCART cable for the A/V input (supplied) to this device's SCART output, and the Mini DIN input (AV IN 1) to the transmitter.

No SCART connection

If the audio/video source has no SCART connection, connect the Mini DIN AV cinch cable (supplied) to this device's A/V cinch output, and the Mini DIN input (AV IN 1) to the transmitter.
• The yellow cinch plug is for a video connection, the red one is for audio right, and the white one is for audio left.
• If you want to transmit sound signals only, connect the audio plugs only.
• If you want to connect the transmitter to a 3.5mm audio jack on an audio/video source, use the audio adapter and connect it to the audio plugs on the Mini DIN SCART cinch cable.
• Then connect the Mini DIN plug on the other end of the Mini DIN AV cinch cable to the appropriate socket on the transmitter.
12
Page 39
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 13 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
• To send the video signal on to a TV set positioned where the transmitter has been set up, connect the Mini DIN SCART cable for the A/V output (AV OUT) to the SCART input on the TV.

Example of transmitter setup

The following diagram shows a typical arrangement with a satellite receiver and a TV on the transmitter side:
GB
13
Page 40
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 14 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Infrared extender (for remote control)

You have to connect the infrared extender if you want to be able to use the remote control from where the receiver is positioned.
• Connect the plug on the infrared extender to the IREXT socket on the transmitter (see diagram on previous page).
• Remove the paper backing from the sticky surface of one of the two IR transmitters and stick the IR transmitter onto the audio/video source so that it is aligned with the infrared receiver on this device. The top of the diode should be approx. 1 cm away from the infrared receiver (see diagram below).

Using more than one device

As the infrared extender has two IR transmitters, you can simultaneously operate more than one device remotely from the receiver. For example, you can use the video recorder as well as the DVD player in another room.
• Attach an IR transmitter as described above to each device that you want to use in another location.

Connecting more than one device

You can also connect a second device to the transmitter that
14
Page 41
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 15 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
can send signals from this device to the receiver and control this device remotely from there.
• If you have connected the device to the transmitter's AV IN 1 input, the device is defined as Source 1, whereas it will be Source 2 if connected to the transmitter's AV IN 2 input.
• You can now use the SOURCE 1/2 switch on the transmitter to choose which signal is transmitted to the TV connected to the AV OUT output.
GB
15
Page 42
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 16 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Example of transmitter setup with two devices

The following diagram shows a typical arrangement with a satellite receiver, a TV and a DVD player on the transmitter side:
16
Page 43
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 17 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Connecting the mains adapter

• Connect the mains adapter for the transmitter to the 12V socket (DC 12V) on the transmitter.
• Remove the protective cover and insert the mains adapter into the socket (230V ~ 50Hz).
• Set the ON/OFF switch to the ON position. The red operating LED will light up.
• Open up the transmitter aerial and align it with the receiver.

Selecting a channel

• Use the channel switch at the bottom of the device to select a channel (A/B/C/D) to which the signal is to be sent.

Setting up

• Place the transmitter on a sturdy surface.
• Align the flat side of the transmitter aerial with the receiver.
GB
17
Page 44
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 18 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
CONNECTING THE TRANSMITTER TO A
COMPUTER
You can also connect the transmitter to a computer in order to transmit computer output to a television, for example.
It does not usually make sense to transmit computer output to a TV for running computer applications, since the TV’s screen display is not usually good enough to display the higher resolution computer image.
If you want to show videos or presentations, however, displaying them via the TV is highly recommended.
The following requirements have to be fulfilled:
• Your computer has a video output that provides video images suitable for a TV.
• The operating system and the drivers for your graphics card support video output.

How to proceed

Output via video output is activated differently depending on your operating system and graphics card. As there are numerous combinations of these, we can only provide general instructions here. Please check the operating instructions for your computer or graphics card to see how you can divert the image to video output.
The following example requires a PC running the Windows® 98 operating system or above.
18
Page 45
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 19 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
• Close all programs and switch off your computer.
• Refer to the operating instructions for your PC and follow the instructions for using video output.
• Connect the yellow plug on the AV cinch cable to the graphics card’s video output. If your graphics card does not have a cinch output, use a suitable adapter (optional accessory).
• Connect the red and white plugs on the Mini DIN AV cinch cable to the appropriate audio output on your PC. PCs usually have 3.5mm stereo jacks, so you can use the adapter supplied.
• Connect the cable's Mini DIN plug to the transmitter's AV IN 1 input.
• Now switch on the transmitting station, the receiving station and your TV, and choose the appropriate video channel on your TV.
• Start your PC and wait until the operating system has fully loaded.
• Rightclick once on the Desktop and choose "Properties" to show the "Display Properties":
GB
• Now click on "Settings" to configure your PC’s output.
19
Page 46
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 20 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
Various graphics cards can differ enormously here.
You should therefore check the relevant operating instructions to see how you should proceed. You can usually use the F1 key to call up online help, which provides you with detailed information.
If all the settings are correct, the image from the PC will now be displayed on the TV.
20
Page 47
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 21 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Trademarks

MS DOS® and Windows® are registered trademarks of Microsoft®.
Pentium® is a registered trademark of Intel®.

Limitation of liability for loss of data/consequential losses

Backup: To avoid loss of data you should back up all data to external
media (such as CDR) each time you change your PC system. MEDION AG accepts no liability for loss of data.
Functionality: The enormous differences between operating systems and
graphics cards mean that we cannot guarantee the functionality described in this section ("Connecting the transmitter to a computer"). Please contact a specialist supplier or expert.
Consequential losses: When you connect the radio transmission system to your
computer, you must take note of the operating instructions for your computer, the software used and additional components.
We are not liable for damages or loss of data that were caused by incorrect or improper use.
GB
21
Page 48
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 22 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

CONNECTING THE RECEIVER

There are several ways to receive the transmitter’s audio/ video signals on a different device.

Connecting via a DIN AV cinch cable

• Connect the Mini DIN AV cinch cable to the receiver's AV EXTEND output and the corresponding sockets on the receiving device (e.g. the TV).

Connecting via the SCART adapter

• Connect the Mini DIN AV cinch cable to the receiver's AV EXTEND output and the SCART adapter for the receiver.
• Plug the SCART adapter labelled "Receiver" into the SCART input on the receiving device (e.g. the TV).
22
Page 49
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 23 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Example of receiver setup

The diagram below shows a typical setup for the receiver and a TV, either with the Mini DIN AV cinch cable or a SCART adapter.

Interposing a device

Instead of connecting the receiver directly to the television, you can also interpose a different audio/video device. This could be a video recorder, for example, which you can then connect with the receiver as already described.
GB

Connecting the mains adapter

• Connect the mains adapter for the receiver to the 9 volt connector on the receiver.
• Plug the mains adapter into an easily accessible socket (230V ~ 50Hz).
• Turn on the receiving device, such as the television, and set the receiver’s ON/OFF switch to the ON position. The
23
Page 50
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 24 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
red operating LED will light up.

Selecting a channel

Check that the receiver is set to the same channel (A/B/C/ D) as the transmitter.

Selecting the source

If you have connected two devices to the transmitter, you can now use the SOURCE 1/2 switch to switch between the receiver of the first (Source 1) and the second (Source 2) device.
• To do this, keep the SOURCE 1/2 button at the top of the receiver pressed down for around 10 seconds, until the device switches over.
• You can also press down any button on the remote control belonging to a device that is connected to the transmitter for 10 seconds, and it will switch devices.

Setting up

• Place the receiver on a sturdy surface.
• Position the receiver so that the front with the LED operating indicator is facing you.
• If you are using the remote control from the audio/video source, point it towards the receiver.
• Open up the transmitter aerial and align it with the transmitter until you have the optimal image.
24
Page 51
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 25 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

SETTING CHANNELS

Your radio transmission system has four channels – i.e., four different frequencies can be used.
The channel switch is on the bottom of both devices.
• Set the transmitter and receiver to the same channels.
• Test which channel (A, B, C or D) provides the best reception.
• You can also use the four channels to operate up to four radio transmission systems.
GB
25
Page 52
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 26 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

CLEANING/DISPOSAL

Cleaning

• Use a soft, dry cloth to clean the devices.
• Never use cleaning solutions that could damage the surface of the devices. Never spray cleaning fluids directly onto the devices.

Disposal

At the end of its life, the radio transmission system should not be disposed of in household rubbish. Seek the advice of your local authority on correct, environmentallyfriendly disposal.
26
Page 53
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 27 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

TROUB LES HOOTING

If errors occur, check first that the system was set up correctly. The following overview may help you:

No audio/video transmission

• Are all mains adapters plugged in?
• Are the transmitter and the receiver switched on?
• Are the channels for the transmitter and the receiver the same?
• Is the transmission source switched on?
• Walls and ceilings can reduce the signal range.
• Check the connections to the connected devices.

Poor reception quality

• Realign the transmitter and receiver aerials.
• Change the position of the transmitter and the receiver slightly.
• Interference can be caused by several factors, such as radio waves from other devices.
• Choose a different channel.

The remote control does not react

• Point the remote control directly towards the receiver.
• The infrared transmitter’s diodes should be approx. 1 cm away from the infrared receiver of the audio/video source.
• Have you aligned your infrared diodes correctly?
GB
27
Page 54
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 28 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

TECHNICAL DATA

Transmitter:

Mains adapter Input: 230V ~ 50Hz Output: 12V 200mA 4 channels Frequency range: 2.4000 – 2.4835GHz Connections: 1 MiniDIN output
2 MiniDIN inputs
Feedback channel for remote control signal: 433MHz

Receiver:

Mains adapter Input: 230V ~ 50Hz Output: 9V 400mA 4 channels Frequency range: 2.4000 – 2.4835GHz Connections: 1 MiniDINoutput
The mains adapters are GS certified Subject to technical changes.
28
Page 55
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 29 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

INFORMATION CONCERNING THE DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Medion AG declares that MD 81209 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For further information concercing the Declaration of Conformity, please contact our Service Center.
Tested to be used in all EU-countries.
GB
29
Page 56
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 30 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
30
Page 57
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 3 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

TABLE DES MATIÈRES

Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . .4
À propos de cet appareil. . . . . . . . . . . . . . .6
Légende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Branchement de l’émetteur . . . . . . . . . . .12
Branchement avec prise Péritel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement sans prise Péritel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Câble d’extension infrarouge (pour les
télécommandes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Branchement de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sélection du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Branchement de l’émetteur sur un
ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Branchement du récepteur . . . . . . . . . . .22
Branchement au moyen d’un câble DINAVCinch . . . . . 22
Branchement par le biais de l’adaptateur Péritel . . . . . . 22
Branchement intermédiaire d’un appareil . . . . . . . . . . . . 23
Branchement de l’adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sélection du canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sélection de la source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nettoyage et recyclage . . . . . . . . . . . . . .26
En cas de problèmes . . . . . . . . . . . . . . . .27
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . .28
Informations relatives à la conformité . .29
F
3
Page 58
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 4 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre les appareils en marche et tenez compte des mises en garde figurant dans le mode d’emploi. Ayez toujours le mode d’emploi à portée de main.
Lorsque vous vendez ou donnez les appareils, pensez à remettre également ce mode d’emploi.

Conditions d’installation

• Protégez les appareils de l’humidité et de la chaleur.
• Évitez de placer les appareils dans des endroits où l’aération est insuffisante (par exemple entre des étagères ou dans des endroits où des rideaux ou des meubles couvrent les orifices de ventilation).
• Faites en sorte qu’aucun corps étranger ou liquide ne puisse pénétrer dans les appareils. N’exposez pas les appareils à des égouttements ou des projections d’eau.
• Ne posez aucune source de flammes nues (bougies allumées, par exemple) sur les appareils ou à proximité immédiate.
• Les pieds en caoutchouc des appareils peuvent réagir au contact des surfaces des meubles et provoquer des décolorations. Placez les appareils sur une surface appropriée.

Raccordement au secteur

Ne jamais laisser un enfant utiliser sans surveillance un appareil électrique.
• Raccordez l’adaptateur secteur uniquement à une prise secteur 230 V ~ 50 Hz facile d'accès.
4
Page 59
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 5 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
• Utilisez uniquement les adaptateurs secteur fournis.
• N’essayez jamais de brancher les adaptateurs secteur à d’autres prises, car cela pourrait causer des dommages.
• Il est fortement déconseillé d’utiliser un bloc d’alimentation endommagé. Remplacezle par un bloc d’alimentation similaire.

Problèmes

• Si l’adaptateur secteur, le câble d’alimentation ou l’appareil est endommagé, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise de courant.
• N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous même les appareils.
• Adressezvous à notre centre de service aprèsvente ou à un autre centre de réparation compétent.

Santé

• Dans l’état actuel des recherches et de la technique, tout danger pour la santé est exclu étant donné la faible puissance d’émission des appareils.
F
5
Page 60
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 6 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

À PROPOS DE CET APPAREIL

Votre système de transmission sans fil transmet des signaux sans fil à partir d’une source audiovidéo jusqu’à un appareil audiovidéo.
D’habitude, l’appareil transmet les signaux radioélectriques d’une source à antenne (par exemple un récepteur satellite) vers un autre appareil sans antenne (par exemple un autre téléviseur dans la maison) afin de pouvoir utiliser l’antenne du premier appareil pour le second.
Vous pouvez utiliser la télécommande de la source pour contrôler cette dernière au travers du récepteur. Votre système peut émettre sur des distances pouvant aller jusqu’à 100 m en extérieur et 30 m à l’intérieur.
En outre, il est même possible de brancher le système de
transmission sans fil sur un ordinateur et de transmettre ainsi des présentations numériques sur un téléviseur.

Émetteurs et récepteurs possibles

Une des applications typiques consiste, par exemple, à retransmettre la source que reçoit un récepteur satellite sur un autre téléviseur de la maison. Autres sources audio vidéo : graveur DVD, magnétoscope, téléviseur, décodeur (par ex. Canal Plus) ou même carte PC. L’appareil branché sur le récepteur peut être un téléviseur ou un amplificateur, par exemple.
6
Page 61
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 7 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Attribution de l’émetteur et du récepteur

L’émetteur du système de transmission sans fil se branche sur une source audiovidéo, le récepteur par exemple sur un téléviseur ou un magnétoscope. On branche les trois signaux vidéo, audio gauche et audio droite sur le système à l’aide d’un câble Cinch AV à trois fils ou d’un adaptateur Péritel.
Commande à distance de la source audiovidéo
Vous pouvez utiliser la télécommande de la source audio vidéo pour contrôler ces appareils là où se trouve le récepteur. Les signaux de la télécommande (infrarouges) sont convertis en signaux radioélectriques puis retransmis. L'émetteur convertit à son tour les signaux radioélectriques en un signal infrarouge. Les deux émetteurs du câble d’extension infrarouge retransmettent alors ces signaux aux appareils correspondants.

Péritel ou Cinch

Si la source audiovidéo possède une prise Péritel, utilisez l’adaptateur Péritel pour l’émetteur. Si l’appareil branché sur le récepteur possède une prise Péritel, utilisez l’adaptateur Péritel pour le récepteur.
Si l’appareil branché sur le récepteur ne possède pas de prise Péritel, utilisez un des trois fils du câble Cinch.
Si la source audiovidéo possède une sortie audio de 3,5 mm, utilisez l’adaptateur audio fourni.
7
F
Page 62
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 8 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Portées

Les signaux audio et vidéo sont transmis sur une fréquence de 2,4 GHz. Sur un champ libre, la portée est d’environ 100 m, dans un bâtiment, elle est de 30 m. La portée peut se trouver réduite en fonction de l’environnement.

Exemple d’application

8
Page 63
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 9 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

LÉGENDE

(Illustrations sur la page dépliante)

Émetteur

1. Entrée mini DIN 6. Entrée pour l’émetteur « AV IN 1 » infrarouge IR EXT.
2. Entrée mini DIN 7. Antenne émettrice
« AV IN 2 » audiovidéo
3. Entrée DC 8. Voyant marche/arrêt
12 V 200 mA
4. Sortie mini DIN 9. Interrupteur marche/arrêt
AV OUT (ON/OFF)
5. Interrupteur source 1/2 10.Interrupteur de sélection
(maintenir enfoncé de canal A/B/C/D 10 secondes environ)

Récepteur

1. Sortie mini DIN 5. Interrupteur source 1/2
AV EXTEND (maintenir enfoncé
10 secondes environ)
2. Entrée DC 9 V 6. Interrupteur marche/arrêt
400 mA (ON/OFF)
3. Antenne réceptrice 7. Interrupteur de sélection
audiovidéo de canal A/B/C/D
4. Voyant marche/arrêt/
émetteur infrarouge
F
9
Page 64
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 10 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

CONTENU

Le déballage une fois terminé, vérifiez que les éléments suivants vous ont bien été livrés :

Émetteur :

• Émetteur
• Adaptateur secteur pour l’émetteur, 12 V 200 mA

Accessoires :

• 1 câble d’extension infrarouge avec deux émetteurs
infrarouges externes
• 1x adaptateur Péritel pour l’émetteur « Transmitter »
• 1x câble Péritelmini DIN pour l’entrée A/V
• 1x câble Péritelmini DIN pour la sortie A/V
• 1x adaptateur audio 3,5 mm pour connecteur jack sur
prise Cinch
10
Page 65
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 11 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
• 1x câble mini DINAVCinch

Récepteur :

• Récepteur
• 1x adaptateur secteur pour le récepteur, 9 V 400 mA

Accessoires :

1x adaptateur Péritel pour le récepteur « Receiver »
1x câble mini DINAVCinch

Emballage

Votre système de transmission sans fil se trouve dans un emballage de protection afin d’éviter qu'il ne s’abîme au cours du transport. Les emballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières.
11
F
Page 66
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 12 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

BRANCHEMENT DE LÉMETTEUR

Il faut brancher une source audiovidéo (source 1) sur l’émetteur. Il peut s’agir d’un des appareils suivants : récepteur satellite, magnétoscope, lecteur DVD, téléviseur ou carte graphique (voir plus bas).

Branchement avec prise Péritel

Si la source audiovidéo possède une prise Péritel, branchez le câble mini DINPéritel fourni pour l'entrée A/V sur la sortie Péritel de cet appareil et sur l’entrée mini DIN (AV IN 1) de l’émetteur.

Branchement sans prise Péritel

Si la source audiovidéo ne possède pas de prise Péritel, branchez le câble mini DINAVCinch fourni pour l'entrée A/ VCinch sur la sortie A/VCinch de cet appareil et sur l’entrée mini DIN (AV IN 1) de l’émetteur.
• La fiche Cinch jaune est pour la vidéo, la rouge pour
l’audio droite et la blanche pour l’audio gauche.
• Pour transmettre uniquement les signaux sonores,
branchez uniquement les fiches audio.
• Pour brancher l’émetteur sur la prise audio 3,5 mm d’une
source audiovidéo, utilisez d’adaptateur audio et branchez celuici sur la fiche audio du câble mini DIN PéritelCinch.
• Branchez ensuite la fiche mini DIN sur l’autre extrémité du
câble mini DINAVCinch sur la prise correspondante de l’émetteur.
12
Page 67
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 13 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
• Pour retransmettre aussi le signal vidéo sur un téléviseur
placé là où l’émetteur a été installé, branchez le câble mini DINPéritel pour la sortie A/V (AV OUT) sur l’entrée Péritel du téléviseur.

Exemple de configuration pour l’émetteur

Le schéma suivant illustre un exemple de configuration avec un récepteur satellite et un téléviseur du côté de l’émetteur :
F
13
Page 68
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 14 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Câble d’extension infrarouge (pour les télécommandes)

Pour pouvoir utiliser la télécommande sur la source audio vidéo à l’endroit où se trouve le récepteur, vous devez raccorder le câble d’extension infrarouge.
• Branchez la fiche du câble d’extension infrarouge sur la
prise IR EXT de l’émetteur (voir illustration à la page précédente).
• Retirez le papier de la surface collante d’un des deux
émetteurs infrarouges. Collez l’émetteur infrarouge sur le récepteur infrarouge de la source audiovidéo de cet appareil. Veillez à placer la face supérieure de la diode à environ 1 cm de distance du récepteur infrarouge (voir illustration plus bas).

Utilisation de plusieurs appareils

Étant donné que le câble d’extension infrarouge possède deux émetteurs infrarouges, vous pouvez contrôler simultanément plusieurs appareils à l’endroit où se trouve le récepteur. Par exemple, vous pouvez ainsi utiliser un magnétoscope et un lecteur DVD qui se trouvent dans un autre endroit.
• Pour ce faire, collez un émetteur infrarouge, comme
décrit cidessus, sur chaque appareil que vous souhaitez
14
Page 69
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 15 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
pouvoir utiliser dans un autre endroit.

Branchement de plusieurs appareils

Vous pouvez aussi brancher un deuxième appareil, retransmettre les signaux de cet appareil vers le récepteur et de là contrôler cet appareil avec la télécommande.
• Si vous avez branché l’appareil sur l’entrée AV IN 1 de
l’émetteur, l’appareil est alors défini comme source 1, si vous l’avez branché sur l’entrée AV IN 2 de l’émetteur, il est alors défini comme source 2.
• L’interrupteur SOURCE 1/2 de l’émetteur vous permet
maintenant de sélectionner le signal à retransmettre sur le téléviseur branché sur la sortie AV OUT.
F
15
Page 70
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 16 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Exemple de configuration : émetteur avec deux appareils

Le schéma suivant illustre un exemple de configuration avec un récepteur satellite, un téléviseur et un lecteur DVD du côté de l’émetteur :
16
Page 71
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 17 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Branchement de l’adaptateur secteur

• Branchez l’adaptateur secteur pour l’émetteur sur la prise
de connexion 12 V (DC 12 V) de l’émetteur.
• Retirez le capuchon de protection et branchez
l’adaptateur secteur dans la prise secteur (230V ~ 50 Hz).
• Mettez l’interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) sur la
position ON. Le voyant rouge de marche s’allume.
• Relevez l’antenne émettrice et orientezla en direction du
récepteur.

Sélection du canal

• Sélectionnez à l’aide de l’interrupteur de sélection de
canal situé endessous de l’appareil le canal (A/B/C/D) qui sera utilisé pour la retransmission.

Installation

• Installez l’émetteur sur une surface solide et plane.
• Dirigez le côté plat de l’antenne émettrice en direction du
récepteur.
F
17
Page 72
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 18 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
BRANCHEMENT DE LÉMETTEUR SUR UN
ORDINATEUR
Vous pouvez aussi brancher l’émetteur sur un ordinateur afin de retransmette l’affichage de l’ordinateur sur un téléviseur, par exemple.
La retransmission de l’affichage de l’ordinateur sur un téléviseur n’a souvent aucun sens si c’est pour y afficher une application. La qualité de l’image (résolution) du téléviseur ne suffit en général pas pour afficher la résolution supérieure de l’ordinateur.
En revanche, si vous désirez afficher des vidéos ou des présentations, la restitution sur un téléviseur est tout à fait recommandable.
Il faut remplir les conditions suivantes :
• Votre ordinateur possède une sortie vidéo qui prend en
charge l’affichage d’une image sur un téléviseur.
• Le système d’exploitation et le pilote de la carte graphique
prennent en charge l’affichage vidéo.

Procédure à suivre

L’affichage par le biais de la sortie vidéo est fonction de la carte graphique et du système d’exploitation. Étant donné qu’il existe de nombreuses combinaisons, nous ne pouvons présenter ici qu’une introduction générale. Veuillez lire dans le mode d’emploi de votre ordinateur, ou de votre carte graphique, comment faire passer l’image sur la sortie vidéo.
L’exemple suivant requiert un ordinateur équipé du système d’exploitation Windows® 98 ou supérieur.
18
Page 73
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 19 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
• Fermez tous les logiciels et éteignez l’ordinateur.
• Servezvous du mode d’emploi de votre ordinateur pour y
trouver les indications relatives à l’utilisation de la sortie vidéo.
• Branchez la fiche jaune du câble Cinch AV sur la sortie
vidéo de la carte graphique. Si votre carte graphique ne dispose pas d’une sortie Cinch, utilisez l’adaptateur qui convient (accessoire supplémentaire).
• Branchez maintenant les fiches rouges et blanches du
câble mini DINAVCinch sur les sorties audio appropriées de votre ordinateur. En général, les ordinateurs possèdent des prises jack de 3,5 mm, il est donc possible d’utiliser l’adaptateur livré.
• Branchez maintenant la fiche mini DIN du câble sur
l’entrée AV IN 1 de la station émettrice.
• Allumez maintenant les stations émettrice et réceptrice
ainsi que votre téléviseur et réglez la chaine vidéo appropriée sur ce dernier.
• Allumez l’ordinateur et attendez que le système
d’exploitation soit complètement chargé.
• Cliquez maintenant une fois sur le bouton droit de la souris
sur le Bureau et sélectionnez « Propriétés » pour afficher les « Propriétés d’affichage » :
F
• Cliquez maintenant sur « Paramètres » pour configurer
l’affichage de votre ordinateur. Il existe de fortes
19
Page 74
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 20 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
disparités entre les différentes cartes graphiques.
Reportezvous donc au mode d’emploi approprié pour savoir comment procéder en partant de là. Il est souvent aussi possible d’afficher de l’aide en ligne en appuyant sur la touche F1 afin d’obtenir des informations plus détaillées.
Si vous avez correctement effectué le paramétrage, l’image de l’ordinateur s’affichera maintenant sur le téléviseur.
20
Page 75
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 21 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Marques déposées

MSDOS® et Windows® sont des marques déposées de la société Microsoft®.
Pentium® est une marque déposée de la société Intel®.

Responsabilité limitée pour les pertes de données/ dommages consécutifs

Sauvegarde des données Avant toute modification sur votre système informatique, il
vous est conseillé d’effectuer une sauvegarde sur un support externe (par ex. CDR) afin d’éviter toute perte de données. MEDION AG ne peut être tenue pour responsable de la perte de données.
Fonctionnalités : Étant donné les grandes disparités existant entre les
systèmes d’exploitation et les cartes graphiques, nous ne pouvons pas garantir la fonctionnalité décrite dans la présente section (« Branchement de l’émetteur sur un ordinateur »). Veuillez vous informer auprès du revendeur/ spécialiste concerné.
Dommages consécutifs : Lors du branchement du système de transmission sans fil,
veillez à respecter le mode d’emploi de votre ordinateur, du logiciel utilisé et des périphériques.
Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages ou les pertes de données découlant d’une mise en œuvre erronée ou d’une utilisation nonconforme.
F
21
Page 76
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 22 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

BRANCHEMENT DU RÉCEPTEUR

Il existe plusieurs possibilités de recevoir des signaux audiovidéo de l’émetteur sur un autre appareil.
Branchement au moyen d’un câble DINAVCinch
• Branchez le câble mini DINAVCinch sur la sortie AV
EXTEND du récepteur et sur la prise correspondante de l’appareil de réception (par exemple un téléviseur).

Branchement par le biais de l’adaptateur Péritel

• Branchez le câble mini DINAVCinch sur la sortie AV
EXTEND du récepteur et sur l’adaptateur Péritel de l’émetteur.
• Branchez l’adaptateur Péritel sur lequel est imprimé «
Receiver » sur l’entrée Péritel de l’appareil de réception (par exemple un téléviseur).
22
Page 77
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 23 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Exemple de configuration du récepteur

Le schéma suivant présente un exemple de configuration du récepteur et d’un téléviseur soit avec un câble mini DIN AVCinch ou un adaptateur Péritel.

Branchement intermédiaire d’un appareil

Au lieu de brancher directement le récepteur sur un téléviseur, vous pouvez aussi intercaler un autre appareil audiovidéo. Il peut par exemple s’agir d’un magnétoscope que vous pouvez alors brancher sur le récepteur comme décrit plus haut.
F

Branchement de l’adaptateur secteur

• Branchez l’adaptateur secteur pour l’émetteur sur la prise
de connexion 9 V du récepteur.
• Branchez l’adaptateur secteur sur une prise de courant
230 V ~ 50 Hz facilement accessible.
• Allumez l’appareil récepteur (par exemple le téléviseur) et
23
Page 78
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 24 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
mettez l’interrupteur ON/OFF du récepteur sur ON. Le voyant rouge de marche s’allume.

Sélection du canal

Veillez à ce que le récepteur soit réglé sur le même canal (A/ B/C/D) que celui de l’émetteur.

Sélection de la source

Si vous avez branché deux appareils sur l’émetteur, vous pouvez maintenant passer de la réception du premier appareil (source 1) à la réception du deuxième appareil (source 2) à l’aide de l’interrupteur SOURCE 1/2.
• Pour ce faire, maintenez la touche SOURCE 1/2 à l’arrière
du récepteur enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu’à ce que l’appareil fasse la commutation.
• Vous pouvez aussi maintenir enfoncée pendant environ 10
secondes une touche quelconque sur la télécommande de l’appareil branché sur l’émetteur, jusqu’à ce que l’appareil fasse la commutation.

Installation

• Installez le récepteur sur une surface solide et plane.
• Placez le récepteur de telle manière que l’avant sur lequel
se trouve le voyant se trouve dans votre direction.
• Si vous utilisez la télécommande de la source audiovidéo,
visez en direction du récepteur.
• Relevez l’antenne réceptrice et orientezla en direction de
l’émetteur, jusqu’à obtention d’une image claire.
24
Page 79
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 25 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

RÉGLAGE DES CANAUX

Votre système de transmission sans fil possède quatre canaux, c’estàdire qu’il peut émettre sur quatre fréquences distinctes.
Vous trouverez l’interrupteur du canal en dessous de chacun des deux appareils.
• Réglez l’émetteur et le récepteur sur le même canal.
• Essayez de trouver le canal (A/B/C/D) offrant la meilleure
réception.
• Les quatre canaux vous permettent d’utiliser jusqu’à
quatre systèmes de transmission sans fil.
F
25
Page 80
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 26 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

NETTOYAGE ET RECYCLAGE

Nettoyage

• Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec.
• N’utilisez aucun produit d’entretien qui pourrait abîmer la
surface des appareils. Ne vaporisez jamais le produit d’entretien directement sur les appareils.

Élimination

Lorsque votre système de transmission sans fil arrive en fin de vie, ne le jetez en aucun cas dans une poubelle classique. Informezvous auprès de votre municipalité des possibilités d'élimination écologique et adaptée.
26
Page 81
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 27 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

EN CAS DE PROBLÈMES

Si des problèmes devaient survenir, vérifiez d’abord si le système est installé correctement. L'aperçu cidessous peut éventuellement vous aider :
Aucune transmission audiovidéo
• Les adaptateurs secteur sontils branchés ?
• Les émetteurs et récepteurs sontils allumés ?
• Les canaux de l’émetteur et du récepteur sontils les
mêmes ?
• La source de la transmission estelle allumée ?
• Les murs et les plafonds réduisent la portée.
• Vérifiez les branchements des appareils connectés.

Mauvaise qualité de réception

• Dirigez encore une fois les antennes de l’émetteur et du
récepteur l’une vers l’autre.
• Modifiez un peu la position de l’émetteur et du récepteur.
• Différents facteurs, comme d’autres appareils
radioélectriques, peuvent provoquer des perturbations.
• Sélectionnez un autre canal.

La télécommande ne réagit pas.

• Tenez la télécommande directement en direction du
récepteur.
• Les diodes de l’émetteur infrarouge doivent se trouver à
une distance de 1 cm du récepteur infrarouge de la source audiovidéo.
• Avezvous dirigé correctement les diodes infrarouges ?
F
27
Page 82
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 28 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

DONNÉES TECHNIQUES

Émetteur :

Adaptateur secteur Entrée : 230 V ~ 50 Hz Sortie : 12 V 200 mA 4 canaux Gamme de fréquences : 2,4000  2,4835 GHz Prises : 1 sortie MiniDIN
2 entrée MiniDIN
Canal de retour pour Signal de la télécommande : 433 MHz

Récepteur :

Adaptateur secteur Entrée : 230 V ~ 50 Hz Sortie : 9 V 400 mA 4 canaux Gamme de fréquences : 2,4000  2,4835 GHz Prises : 1 sortie MiniDIN
Les adaptateurs secteur sont homologués GS. Sous réserve de modifications techniques !
28
Page 83
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 29 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

INFORMATIONS RELATIVES À LA CONFORMITÉ

Par la présente Medion AG déclare que l‘appareil MD 81209 est conforme aux exigence essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Notre centre d'assistance vous fera parvenir sur demande de plus amples informations concernant la déclaration de conformité.
Contrôlé pour vente la vente dans tous les pays de l‘Union Européene.
F
29
Page 84
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 30 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
30
Page 85
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 3 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

INDICE

Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . .4
Informazioni sull’apparecchio . . . . . . . . . .6
Didascalia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Contenuto della confezione . . . . . . . . . . .10
Collegare il trasmettitore . . . . . . . . . . . . .12
Con collegamento SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Senza collegamento SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Estensore a infrarossi (per telecomandi) . . . . . . . . . . . . . 14
Collegare l’adattatore di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selezionare il canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Collegare il trasmettitore
ad un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Collegare il ricevitore . . . . . . . . . . . . . . . .22
Collegare con un cavo spinotto AV DIN . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegare con un adattatore SCART . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inserire un apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Collegare l’adattatore di rete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Selezionare il canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Selezionare la fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Posizionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Impostazione di canale . . . . . . . . . . . . . .25
Pulizia / Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . .26
In caso di guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Informazione di conformità . . . . . . . . . . .29
I
3
Page 86
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 4 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

INDICAZIONI DI SICUREZZA

Leggere accuratamente le indicazioni di sicurezza e seguire le avvertenze riportate nel presente manuale d’istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio. Tenere sempre a portata di mano le istruzioni per l'uso.
In caso di vendita o cessione dell'apparecchio, consegnare assolutamente le presenti istruzioni per l’uso.

Condizioni ambientali

• Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dal caldo.
• Evitare di posizionare gli apparecchi in luoghi con una
scarsa ventilazione (per es. tra mensole o in luoghi in cui tendaggi o mobili possono ostruire le aperture di ventilazione).
• Evitare che corpi estranei e liquidi penetrino negli
apparecchi. Non esporre gli apparecchi a schizzi e gocce.
• Evitare di posizionare eventuali fonti di incendio, come per
es. candele accese, sugli apparecchi.
• I piedini in gomma degli apparecchi possono alterare il
colore delle superfici di mobili con cui sono in contatto. Posizionare se necessario gli apparecchi su un supporto idoneo.

Collegamento alla rete

Non fare utilizzare gli apparecchi elettrici a bambini senza la dovuta sorveglianza.
• Collegare gli adattatori di rete a prese elettriche da 230 V ~ 50 Hz di facile accesso.
4
Page 87
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 5 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
• Utilizzare esclusivamente gli adattatori di rete forniti in dotazione.
• Evitare di collegare gli adattatori di rete ad altre prese, visto che ne potrebbero risultare dei danni.
• Non è consentito l’ulteriore utilizzo di un adattatore di rete danneggiato. Sostituire l’adattatore con un dispositivo di tipo equivalente.

Guasti

• In caso di danni all’adattatore di rete, al cavo di allacciamento o agli apparecchi, staccare immediatamente l'adattatore dalla presa.
• Non provare in alcun caso ad aprire e/o riparare gli apparecchi da soli.
• Rivolgersi al nostro centro di assistenza o a un qualsiasi altro centro specializzato.

Salute

• Considerata la ridotta potenza di trasmissione degli apparecchi è possibile escludere, sulla base della ricerca e del progresso tecnologico attuali, un’esposizione a rischi per la salute delle persone.
I
5
Page 88
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 6 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

INFORMAZIONI SULLAPPARECCHIO

Il sistema di trasmissione via radio senza fili trasmette i segnali da una fonte audio/video ad un altro apparecchio audio/video.
In linea generale i segnali radio sono trasmessi da una fonte dotata di antenna (per es. un ricevitore satellitare) ad un altro apparecchio senza antenna (per es. un altro televisore in casa) allo scopo di utilizzare l’antenna del primo dispositivo altresì per il secondo apparecchio.
Per comandare l’apparecchio attraverso il ricevitore è possibile utilizzare il telecomando della fonte. Il sistema ricopre distanze di fino a 100 m in campo aperto e 30 m in casa.
Oltre a ciò è sostanzialmente possibile collegare il sistema di trasmissione via radio ad un PC per la trasmissione per es. di presentazioni digitali su un televisore.

Possibili generatori e ricevitori di segnale

Un’applicazione tipica consiste per es. nella trasmissione di segnali televisivi da un ricevitore satellitare quale fonte ad un altro televisore presente in casa. Altre fonti audio/video possono inoltre essere un registratore DVD, un videoregistratore, un televisore, un decoder pay TV o anche una scheda PC. L’apparecchio collegato al ricevitore può essere per es. un televisore o un amplificatore.
6
Page 89
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 7 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Assegnazione di radiotrasmettitore e radioricevitore

Il trasmettitore del sistema di trasmissione via radio è collegato alla fonte audio/video mentre il ricevitore è a sua volta collegato ad un televisore o videoregistratore. Grazie ai cavi spinotto AV tripolari o agli adattatori SCART è inoltre possibile collegare i tre tipi di segnale video, audio di destra e audio di sinistra al sistema.

Telecomandare le fonti audio e video

Il sistema consente l’utilizzo del telecomando della fonte audio/video per comandare gli apparecchi presenti sul luogo di ubicazione del ricevitore. I segnali di telecomando (infrarossi) sono infatti trasformati in segnali radio e quindi trasmessi. Il trasmettitore riconverte a sua volta i segnali radio in segnali infrarossi. I due trasmettitori a infrarossi del ripetitore a infrarossi trasmettono poi questi segnali ai rispettivi apparecchi.

Scart o spinotto

Se la fonte audio/video è dotata di collegamento SCART, si consiglia di utilizzare l'adattatore SCART per il trasmettitore. Se l’apparecchio collegato al ricevitore è dotato di collegamento SCART, si consiglia di utilizzare l'adattatore SCART per il ricevitore.
Se l’apparecchio collegato al ricevitore non è invece dotato di collegamento SCART è possibile utilizzare uno dei cavi spinotto tripolari.
Se la fonte audio/video presenta un’uscita audio da 3,5 mm, si consiglia l’impiego dell’adattatore audio fornito in dotazione.
I
7
Page 90
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 8 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Distanze massime

Segnali audio e video sono trasmessi sulla banda di frequenza 2,4 GHz. La portata corrisponde in campo aperto a ca. 100 m, all’interno di edifici a ca. 30 m. A seconda delle condizioni ambientali la portata può anche risultare inferiore.

Esempio di applicazione

8
Page 91
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 9 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

DIDASCALIA

(Figure sulla pagina ripiegata)

Trasmettitore

1. Ingresso Mini DIN 6. Ingresso per trasmettitore
„AV IN 1“ a infrarossi IR EXT.
2. Ingresso Mini DIN 7. Antenna trasmittente
„AV IN 2“ audio/video
3. Ingresso DC 8. LED di esercizio
12 V 200 mA
4. Uscita Mini DIN 9. Interruttore ON/OFF
AV OUT
5. Interruttore fonte 1/2 10.Interruttore di selezione
(tenere premuto ca. 10 canali A/B/C/D sec.)

Ricevitore

1. Uscita Mini DIN 5. Interruttore fonte 1/2
AV EXTEND (tenere premuto ca. 10
sec.)
2. Ingresso DC 9 V 6. Interruttore ON/OFF
400mA
3. Antenna ricevente 7. Interruttore di selezione
audio/video canali A/B/C/D
4. LED di esercizio/
trasmettitore a infrarossi
I
9
Page 92
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 10 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

VERIFICA DELLA CONFEZIONE

Dopo aver aperto la confezione, assicurarsi che essa contenga i seguenti pezzi:

Trasmettitore:

• Trasmettitore
• Adattatore di rete per il trasmettitore, 12 V 200 mA

Accessori:

• 1 estensore a infrarossi con due trasmettitori IR esterni
• 1 adattatore SCART per il trasmettitore „Trasmitter“
• 1 cavo SCART Mini DIN per l’ingresso A/V
• 1 cavo SCART Mini DIN per l’uscita A/V
• 1 adattatore audio jack da 3,5 mm su presa spinotto
• 1 cavo spinotto AV Mini DIN
10
Page 93
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 11 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Ricevitore:

• Ricevitore
• 1 adattatore di rete per il ricevitore, 9 V 400 mA

Accessori:

1 adattatore SCART per il ricevitore „Receiver“
1 cavo spinotto AV Mini DIN

Imballaggio

Il sistema di trasmissione via radio è contenuto in una confezione che lo protegge dai danni di trasporto. Le confezioni sono materie grezze e quindi riutilizzabili e possono essere riciclate.
I
11
Page 94
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 12 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

COLLEGARE IL TRASMETTITORE

Il trasmettitore è collegato ad una fonte audio/video (fonte
1). Questa può essere costituita da un ricevitore satellitare,
un videoregistratore, un apparecchio DVD, un televisore o anche una scheda grafica (vedi qui di seguito).

Con collegamento SCART

Se la fonte audio/video è dotata di un collegamento SCART, collegare il cavo SCART Mini DIN fornito per l’ingresso A/V con l’uscita SCART di questo apparecchio e con l’ingresso Mini DIN (AV IN 1) presso il trasmettitore.

Senza collegamento SCART

Se la fonte audio/video non è dotata di un collegamento SCART, collegare il cavo spinotto AV DIN fornito con l’uscita spinotto A/V di questo apparecchio e con l’ingresso Mini DIN (AV IN 1) presso il trasmettitore.
• Lo spinotto giallo è previsto per il collegamento video, quello rosso per l’audio di destra, quello bianco per l’audio di sinistra.
• Per la trasmissione di soli segnali audio è sufficiente collegare la spina audio.
• Volendo collegare il trasmettitore alla presa audio da 3,5 mm di una fonte audio/video, si consiglia di utilizzare un adattatore audio e di collegare questo con le prese audio del cavo spinotto SCART Mini DIN.
• Collegare infine la spina Mini DIN dell’altra estremità del cavo spinotto AV Mini DIN inserendola nella rispettiva presa presso il trasmettitore.
12
Page 95
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 13 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
• In modo da inoltrare il segnale video anche ad un televisore presente sul luogo di ubicazione del trasmettitore, collegare il cavo SCART Mini DIN per l’uscita A/V (AV OUT) con l’ingresso SCART dell’apparecchio televisivo.

Esempio di disposizione del trasmettitore

Il seguente schema raffigura un esempio di disposizione di ricevitore satellitare e televisore sul lato del trasmettitore:
I
13
Page 96
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 14 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Estensore a infrarossi (per telecomandi)

Per poter telecomandare la fonte audio/video dal luogo di ubicazione del ricevitore è necessario collegare prima l’estensore a infrarossi.
• Inserire la spina dell’estensore a infrarossi nella presa IR EXT del trasmettitore (vedi figura sulla pagina precedente).
• Sfilare la pellicola protettiva dalla superficie adesiva di uno dei due trasmettitori IR. Fissare il trasmettitore IR alla fonte audio/video in modo che il ricevitore a infrarossi rimanga puntato su questo apparecchio. La parte superiore del diodo deve mantenere in tal caso una distanza di ca. 1 cm dal ricevitore a infrarossi (vedi figura in basso).

Impiegare un maggior numero di apparecchi

La presenza di due trasmettitori IR presso l’estensore a infrarossi consente di telecomandare contemporaneamente un maggior numero di apparecchi dal luogo di ubicazione del ricevitore. Ciò consente di utilizzare per es. videoregistratori o anche lettori DVD installati in luogo diverso.
• Seguendo quanto riportato sopra basta infatti collegare un trasmettitore IR ad ognuno degli apparecchi che si
14
Page 97
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 15 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
desiderano utilizzare in un altro luogo.

Collegare un maggior numero di apparecchi

È altresì possibile collegare un secondo apparecchio al trasmettitore, inoltrare i segnali da questo apparecchio al ricevitore e telecomandare da qui l’apparecchio.
• Se l’apparecchio è collegato all’ingresso AV IN 1 del trasmettitore, l’apparecchio è definito come fonte 1; collegandolo invece all’ingresso AV IN 2 del trasmettitore risulterà come fonte 2.
• Attraverso l’interruttore SOURCE 1/2 presente sul trasmettitore è possibile definire il segnale da trasmettere al televisore collegato all’uscita AV OUT.
15
I
Page 98
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 16 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Esempio di disposizione del trasmettitore con due apparecchi

Il seguente schema raffigura un esempio di disposizione di ricevitore satellitare, televisore e lettore DVD sul lato del trasmettitore:
16
Page 99
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 17 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10

Collegare l'adattatore di rete

• Collegare l’adattatore di rete del trasmettitore alla presa da 12 V (DC 12 V) del trasmettitore.
• Rimuovere il coperchio di protezione e collegare l’adattatore di rete alla presa (230 V ~ 50 Hz).
• Impostare l’interruttore ON/OFF in posizione ON. Il LED di esercizio rosso si accende.
• Estrarre l’antenna trasmittente e puntarla in direzione del ricevitore.

Selezionare il canale

• Selezionare con l'interruttore di selezione canali presente sul lato inferiore dell’apparecchio un canale (A/B/C/D) dal quale si desidera trasmettere.

Posizionamento

• Posizionare il trasmettitore su una superficie stabile.
• Puntare l’antenna trasmittente con parte piatta verso il trasmettitore.
I
17
Page 100
MD 81209 manual DE_GB_FR_IT_ES.book Seite 18 Montag, 27. Februar 2006 10:33 10
COLLEGARE IL TRASMETTITORE AD UN
COMPUTER
Il trasmettitore è altresì collegabile ad un computer per estendere l’uscita del computer per es. su un televisore.
La trasmissione dei segnali in uscita dal computer su un televisore non è in genere consigliabile volendo visualizzare sull’apparecchio un’applicazione del computer. Infatti, l’uscita immagine del televisore non è in genere sufficiente a riprodurre la risoluzione superiore dell’immagine video del computer.
Se si tratta invece di riprodurre video o presentazioni è senz'altro appropriato ricorrere all’uscita su un televisore.
Sono necessari i seguenti requisiti:
• Il computer è dotato di uscita video in grado di supportare le immagini trasmesse su un televisore.
• Il sistema operativo ed il driver della scheda grafica sostengono l’uscita video.

Procedimento

La trasmissione del segnale attraverso l’uscita video è attivata in maniera diversa a seconda di scheda grafica e sistema operativo impiegati. Considerata la molteplicità di combinazioni si è in grado di fornire in questo contesto solo delle istruzioni generali. Si consiglia di consultare il manuale d’istruzioni del proprio computer o della scheda grafica per ottenere indicazioni sulla procedura da seguire per la trasmissione di immagini dall’uscita video.
Nel seguente esempio si presuppone la presenza di un PC con sistema operativo Windows® a partire dalla versione
98.
18
Loading...