Medion MD 20298 User Manual

Televisor LCD de diseño de 66 cm/26" con sintonizador HD TDT integrado
MEDION® LIFE® E14008 (MD 20298)
Manual de instrucciones & lista de códigos Instruction manual & codelist Bedienungsanleitung & Codeliste
Esquema del aparato
TV LCD
Parte frontal
1. Pantalla TFT
2. Piloto de funcionamiento: Se ilumina de color naranja si el aparato se encuentra
en el modo standby. Se ilumina de color azul cuando el aparato está conectado.
3. Sensor de infrarrojos: Receptor para las señales de infrarrojos del mando a
distancia.
Español English Deutsch Codes
Lado derecho
1.
SOURCE
entrada
2.
SETUP
la pantalla para configurar su aparato
3.
VOL +/VOL -
o navegar por el menú
4.
CH + /CH -
o navegar por el menú
5.
STANDBY
para encender el aparato o ponerlo en modo de espera
Cambiar la fuente de
Acceder al menú de
Ajustar el volumen
Seleccionar un programa
Interruptor de standby
Esquema del aparato
1
Parte posterior
1. Interruptor de red
2.
USB
3.
HDMI 1-3
4.
VGA
Conexión VGA para conectar un PC
5.
VGA AUDIO
6.
S-VIDEO
7.
AV
Entrada de vídeo cinch (amarillo)
8.
AUDIO L R AV
9.
SCART
10.
SPDIF COAX OUT
Entrada de audio para PC
Conexión USB para la reproducción de MP3 y JPG Conexión HDMI para aparatos con salida HDMI
Entrada de vídeo compuesto
Entradas de audio (rojo/blanco) para
Toma para euroconector Salida de audio digital (coaxial)
S-VIDEO
y
11.
12.
13.
14.
15.
2
clavija jack de 3,5 mm
AERIAL
Y Pb Pr
conectar aparatos con salida para componentes
AUDIO L R
COMMON INTERFACE
Para conectar la antena
Entradas de componentes (verde/azul/rojo) para
Para conectar unos auriculares con
Entradas de audio (rojo/blanco) para Ranura para utilizar tarjetas de televisión de pago
Español
Y Pb Pr
Mando a distancia
Español English Deutsch Codes
Esquema del aparato
3
V
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10. Teclas de dirección 
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22. Piloto luminoso que confirma la pulsación de una tecla
23. Teclado
24.
25.
TV
STB
DVD
CR
AUX
CODE
EPG
OK
LCD MENU
EXIT
DVD SETUP
D.MENU
D.DISPLAY
PROG
Tecla roja
INTRO
Tecla verde
REPEAT
Tecla amarilla
A-B
Tecla azul
TITLE
EJECT
PC AUTO
numérico
-/--
AV/INPUT
STANDBY, es decir, apagar el televisor LCD temporalmente Control del televisor Control de un receptor de satélite Control de una grabadora de DVD o un reproductor de DVD Control de una grabadora de vídeo Control de un aparato de audio Para programar otros aparatos Ajuste del programa de televisión anterior Revista digital de programas de televisión y radio (en función
de la emisora)
En algunos menús confirma la selección. También se utiliza como ENTER
Abrir y cerrar el menú Abandonar el menú DVD: Abrir el menú DVD: Abrir y cerrar el menú de DVD DVD: Muestra información del DVD insertado, como
capítulos, tiempo reproducido, etc. DVD: Programar la lista de reproducción del reproductor de
DVD Tecla de color para el teletexto DVD: Función de reproducción de los primeros segundos de
cada título Tecla de color para el teletexto DVD: Ajustar el modo de reproducción Tecla de color para el teletexto DVD: Ajustar la repetición A-B Tecla de color para el teletexto DVD: Mostrar el menú principal del DVD DVD: Tecla de expulsión Ajuste automático en el modo VGA
TV: Selección de programa, Teletexto: Selección de página
Sin función Seleccionar la señal de entrada para aparatos conectados.
4
Español
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
42.
43.
P+/-
SIZE
FAV
INDEX
PMODE
FAV+
SMODE
HOLD
FAV-
TEXT
LANG
AUDIO
SUBPAGE
ZOOM
REVEAL
ANGLE
INFO
SUBTITLE
GOTO
Teclas de selección de programas Sin sonido Subir (+) o bajar (-) el volumen.
Español English Deutsch Codes
Teletexto: Ampliar la página; cambiar el formato de imagen DVD: Avance rápido Acceder a la lista de favoritos DVD: Tecla de reproducción - Iniciar reproducción / Tecla de
pausa: Interrumpir reproducción. Teletexto: Acceder a la página de inicio DVD: Retroceso rápido Seleccionar modo de imagen DVD: Función de pausa Próxima emisora favorita DVD: Cámara lenta Seleccionar modo de sonido DVD: Función de grabación Teletexto: Detener página DVD: Próximo título / próximo capítulo Emisora favorita anterior DVD: Tecla STOP, finalizar reproducción / grabación Activar o desactivar teletexto DVD: Título anterior / capítulo anterior Ajustar norma de sonido en TV analógica DVD: Selección de idioma en la reproducción de DVD Teletexto: Abrir subpágina DVD: Función de zoom en el reproductor de DVD Teletexto: Mostrar texto oculto DVD: Seleccionar la posición de la cámara (ángulo de visión)
en la reproducción de DVD Para la indicación de información tal como el número actual
de programa y el formato de imagen DVD: Función de subtítulos en el reproductor de DVD DVD: Para seleccionar la sección que se desee de un DVD
Esquema del aparato
5
Contenido
Esquema del aparato ........................................................................... 1
TV LCD ................................................................................................................. 1
Parte frontal .................................................................................................... 1
Lado derecho .................................................................................................. 1
Parte posterior ................................................................................................. 2
Mando a distancia ................................................................................................ 3
Contenido ......................................................................................... 6
Acerca de las presentes instrucciones ....................................................... 9
Uso conforme a lo prescrito .................................................................................. 9
HD ready .............................................................................................................. 9
Volumen de suministro ......................................................................................... 9
Advertencias de seguridad ................................................................... 10
Seguridad de funcionamiento ............................................................................. 10
Lugar de emplazamiento .................................................................................... 11
Reparación .......................................................................................................... 11
Entorno previsto ................................................................................................. 12
Alimentación de corriente ................................................................................... 12
Manejo de las pilas ............................................................................................. 13
Notas sobre la conformidad ................................................................................ 13
Mando a distancia universal ................................................................. 14
Uso ..................................................................................................................... 14
Programar códigos de aparato ............................................................................ 14
Introducir el código de aparato de la lista de códigos .................................... 14
Búsqueda manual de códigos ....................................................................... 15
Búsqueda automática de códigos .................................................................. 15
Cada segundo o cada 3 segundos ................................................................. 16
Búsqueda decódigos por marcas ................................................................... 16
Identificación del código ............................................................................... 17
Funcionamiento normal ..................................................................................... 17
Controlar aparatos por separado ................................................................... 17
Función APAGAR TODO ................................................................................ 18
EPG – Programación electrónica .................................................................... 18
6
Español
Puesta en funcionamiento ................................................................... 19
Desembalar ......................................................................................................... 19
Colocación de las pilas en el mando a distancia .................................................. 19
Conectar la antena .............................................................................................. 20
Modo TDT ..................................................................................................... 20
Conexión de la antena de TDT ....................................................................... 20
Conexión a la toma de corriente .......................................................................... 20
Encender y apagar el TV LCD .............................................................................. 20
Después de la primera conexión ......................................................................... 21
Selección de programa ........................................................................................ 21
Ajustes de sonido ................................................................................................ 22
Ajustes de imagen ............................................................................................... 22
Visualizar información ......................................................................................... 23
Abrir listas de favoritos ........................................................................................ 23
Selección de la fuente ......................................................................................... 23
El modo multimedia ........................................................................... 24
Formatos compatibles ......................................................................................... 24
Notas sobre el uso de USB ................................................................................... 24
Cambiar del modo TV al modo multimedia ......................................................... 24
Sistema de menús multimedia ............................................................................ 24
Teletexto ......................................................................................... 25
El control del teletexto ........................................................................................ 25
Seleccionar páginas ............................................................................................. 25
Teclas de colores ............................................................................................ 25
SUBPÁGINA ................................................................................................... 25
Características útiles del teletexto ........................................................................ 26
ÍNDICE ........................................................................................................... 26
DETENER ........................................................................................................ 26
REVELAR ......................................................................................................... 26
TAMAÑO ....................................................................................................... 26
Español English Deutsch Codes
Contenido
7
Ajustes básicos en el menú OSD .............................................................. 27
Navegar por el menú .......................................................................................... 27
Sistema de menús ............................................................................................... 28
Menú CANAL ................................................................................................ 28
Menú IMAGEN .............................................................................................. 31
Menú SONIDO .............................................................................................. 32
Menú HORA .................................................................................................. 33
Menú BLOQUEAR .......................................................................................... 34
Menú CONFIGURACIÓN ............................................................................... 35
Conectar aparatos .............................................................................. 36
Conectar los auriculares ...................................................................................... 36
Amplificador digital con conexión coaxial ........................................................... 36
Conectar un reproductor de DVD ....................................................................... 36
Conectar una grabadora de vídeo ....................................................................... 37
Conectar una grabadora de DVD ........................................................................ 38
Conectar un receptor (SAT, TDT, descodificador, etc.) ........................................ 38
Conectar una grabadora de DVD o vídeo y un receptor SAT ............................... 39
Conectar una videocámara ................................................................................. 40
Aparato con salida HDMI o DVI ........................................................................... 40
Conectar un PC .................................................................................................. 41
Solución de problemas ........................................................................ 42
¿Necesita más ayuda? ......................................................................................... 44
Errores de píxeles en los TVs LCD ........................................................................ 44
Limpieza .......................................................................................... 45
Eliminación ...................................................................................... 46
Especificaciones técnicas ...................................................................... 47
Copyright © 2010 Reservados todos los derechos. Este manual está sujeto a la reserva de los derechos de autor. Reservados todos los
derechos. Está prohibido realizar copias de forma mecánica, electrónica u otra forma sin autorización por escrito del fabricante.
El copyright pertenece a la empresa MEDION®. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ópticas así como
eventuales errores de impresión.
8
Español
Acerca de las presentes instrucciones
Lea atentamente estas instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo se garantiza un funcionamiento fiable y una larga vida útil de su TV LCD. Guarde estas instrucciones siempre a mano cerca de su TV LCD. Conserve este manual de instrucciones para poder entregarlo, en caso de vender el TV LCD, al nuevo propietario.
Uso conforme a lo prescrito
Este aparato sirve exclusivamente para la recepción y reproducción de programas
de televisión. Las diferentes posibilidades de conexión facilitan una ampliación adicional de las fuentes de recepción y reproducción (receptor, reproductor de DVD, grabadora de DVD, grabadora de vídeo, PC, etc.).
Este aparato está diseñado para ser utilizado únicamente en espacios interiores
secos.
Este aparato no es adecuado como pantalla de datos para puestos de trabajo en
oficinas.
Este aparato está previsto exclusivamente para el uso privado y no con fines
industriales o comerciales. El uso bajo condiciones ambientales extremas puede causar daños en su aparato.
HD ready
Su TV LCD dispone de la característica “HD ready”. Esto significa que por lo general podrá reproducir programas de televisión de alta resolución (HDTV).
El requisito para ello es que el TV LCD reciba una señal HDTV desde un descodificador externo (HD-STB).
Español English Deutsch Codes
Volumen de suministro
Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
¡Atención!
No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe peligro de asfixia!
Con el producto adquirido ha recibido:
TV LCD Mando a distancia 5 en 1,
pilas incluidas: 2 x R03 / AAA / 1,5 V
Cable de red
Acerca de las presentes instrucciones
Cable de antena
Manual de instrucciones Tarjeta de garantía
9
Advertencias de seguridad
Seguridad de funcionamiento
Para asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato, vigílelos. Este aparato
no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquéllas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que, para su propia seguridad, sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ella las correspondientes instrucciones sobre su utilización.
Mantenga también alejado de los niños el material de embalaje, como p.ej. los
plásticos. Existe el peligro de asfixia.
¡No abra nunca la carcasa del TV LCD (descarga eléctrica, peligro de cortocircuito
e incendio)!
¡No introduzca ningún objeto en el interior del TV LCD a través de las ranuras y
aperturas (descarga eléctrica, cortocircuito y peligro de incendio)!
Las ranuras y aperturas del TV LCD sirven para su ventilación. ¡No tape estas
aberturas (sobrecalentamiento, peligro de incendio)!
No ejerza presión sobre la pantalla. Existe el peligro de que la pantalla se rompa. El mando a distancia dispone de un diodo de infrarrojos de la clase 1. No mire el
LED con aparatos ópticos.
¡Atención! Si la pantalla se rompe existe peligro de lesiones. Empaquete las piezas
rotas utilizando guantes de seguridad y envíelas a su centro de servicio para su debida eliminación. A continuación lávese las manos con jabón, ya que no se puede excluir que salgan sustancias químicas.
No toque la pantalla con los dedos o con objetos que tenga cantos vivos para
evitar desperfectos.
Diríjase al servicio de asistencia al cliente si:
- el cable de alimentación está fundido superficialmente o dañado
- ha penetrado líquido en el aparato
- el aparato no funciona debidamente
- el aparato se ha caído o si la carcasa está dañada
10
Español
Lugar de emplazamiento
Durante las primeras horas de funcionamiento, los aparatos nuevos pueden
desprender un olor típico, inevitable pero no peligroso que con el transcurso del tiempo disminuirá. Para contrarrestar la formación de olores, le recomendamos ventilar el espacio regularmente. En el desarrollo de este producto hemos asegurado que permanezca claramente por debajo de los valores límite vigentes.
Mantenga su TV LCD y todos los aparatos conectados alejados de focos de
humedad y evite polvo, calor y rayos de sol directos. No observar estas advertencias puede causar averías y desperfectos en el aparato.
No utilice su aparato al aire libre, ya que las influencias exteriores, como la lluvia,
la nieve, etc., podrían dañarlo.
No se debe exponer el aparato a gotas de agua o salpicaduras. No coloque
recipientes llenos de líquido (jarrones o similares) sobre el aparato. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica.
No utilice el aparato cerca del agua ni lo coloque cerca de, p.ej., lavabos,
fregaderos, bañeras, etc.
¡ATENCIÓN! En todo momento hay que mantener velas y otras
llamas alejadas de este producto para evitar que se propague el fuego.
Procure que haya una distancia suficiente dentro del mueble de
pared. Guarde una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para una ventilación suficiente.
Para evitar que el TV LCD se caiga, coloque todos los componentes sobre una
base estable, nivelada y libre de vibraciones.
Para proteger sus ojos, evite deslumbramientos, reflejos y contrastes claro-oscuro
demasiado fuertes.
La distancia óptima de visualización es 5 veces la diagonal de la pantalla.
Español English Deutsch Codes
Reparación
Las reparaciones de su TV LCD siempre deben ser efectuadas exclusivamente por
personal especializado.
Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a uno de nuestros servicios de
reparación autorizados.
Asegúrese de que sólo se emplean las piezas de recambio indicadas por el
fabricante. El uso de piezas de recambio inadecuadas puede dañar el aparato.
Advertencias de seguridad
11
Entorno previsto
El aparato puede funcionar a una temperatura ambiental entre +5 y +40 grados
centígrados y con una humedad relativa del 20% - 85% (sin condensación).
Si está apagado, el TV LCD se puede almacenar a temperaturas de entre -20° y
+60°.
Guarde una distancia de un metro como mínimo frente a fuentes de interferencias
de alta frecuencia y magnéticas (televisor, altavoces, teléfono móvil, etc.) para evitar problemas de funcionamiento.
Después de transportar su TV LCD, espere hasta que el aparato tenga la
temperatura ambiental antes de ponerlo en funcionamiento.
En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse
humedad dentro del TV LCD por condensación y ésta podría causar un cortocircuito eléctrico.
Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo o en caso de producirse una
tormenta, desenchufe la clavija de la toma de corriente y el cable de antena de la toma de antena.
Alimentación de corriente
Tenga en cuenta lo siguiente
Aunque el interruptor de red esté apagado, algunas piezas del aparato se encuentran bajo tensión. Para interrumpir la alimentación eléctrica a su TV LCD o desconectar el aparato completamente, desenchúfelo de la red eléctrica.
Enchufe el TV LCD exclusivamente a fuentes de corriente de 220-240 V~ 50 Hz y
con toma de tierra. Si tuviera dudas sobre la corriente en el lugar donde piensa colocar su aparato, pregunte a su suministrador de energía.
La toma de corriente debe estar cerca del TV LCD y ser fácilmente accesible. Para interrumpir la alimentación eléctrica de su aparato, desenchufe el cable de
red de la toma de corriente. Al desenchufarlo, sujete siempre el enchufe. No tire nunca del cable.
Para la seguridad adicional le recomendamos que utilice una protección contra
sobretensiones, de este modo protegerá su TV LCD frente a daños por puntas de tensión o rayos en la red eléctrica.
Coloque el cable de forma que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él. No ponga ningún objeto encima de los cables, ya que éstos podrían dañarse.
12
Español
Manejo de las pilas
Las pilas pueden contener sustancias inflamables. En caso de un manejo inadecuado, las pilas pueden derramar líquidos tóxicos, calentarse demasiado, inflamarse o incluso explotar, lo que podría causar daños en su aparato y su salud.
En cualquier caso, observe las siguientes indicaciones: Mantenga los niños alejados de las pilas.
Si se tragaran una pila, acuda inmediatamente a un médico.
No intente nunca recargar las pilas (a no ser que esto esté expresamente
permitido).
No descargue nunca las pilas absorbiendo una alta potencia. No ponga las pilas en cortocircuito. ¡Nunca exponga las pilas a un calor excesivo como radiación solar, fuego o
similares!
No deforme o desmonte las pilas.
Puede lesionarse las manos o los dedos, o el líquido de las pilas puede entrarle en los ojos o mancharle piel. En caso de contacto con el ácido de las pilas, enjuagar inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y consultar inmediatamente a un médico.
Evite golpes fuertes y sacudidas. Tenga en cuenta la polaridad de las pilas. Preste atención a que los polos positivo (+) y negativo (-) estén colocados
correctamente para evitar cortocircuitos.
No deben mezclarse pilas nuevas y viejas o pilas de diferentes tipos. Esto podría
provocar causar fallos en el funcionamiento de su aparato. Además, la pila más débil se descargaría demasiado.
Retire las pilas descargadas inmediatamente del aparato. Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, extraiga las pilas del
mismo.
Sustituya todas las pilas descargadas de un aparato al mismo tiempo por pilas
nuevas del mismo tipo.
Aísle los contactos de las pilas con una cinta adhesiva si desea guardarlas o
eliminarlas.
Si fuera necesario, limpie los contactos del aparato y de las pilas, antes de
colocarlas.
Español English Deutsch Codes
Notas sobre la conformidad
Este TV LCD cumple con los requisitos de compatibilidad electromagnética y de seguridad eléctrica.
Este aparato cumple con las exigencias de la Directiva CEM 2004/108/CE, así como con la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE.
Advertencias de seguridad
13
Este aparato cumple los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva sobre el Diseño Ecológico 2005/32/CE (reglamento 1275/2008).
Mando a distancia universal
Uso
Este mando a distancia universal puede sustituir a hasta cinco mandos a distancia normales y es capaz de controlar los siguientes tipos de aparato:
TV
Televisor con teletexto
STB
Receptor de satélite
DVD
Reproductor de DVD o grabadora de DVD
VCR
Grabadora de vídeo
AUX
Aparatos de audio, como reproductores de CD o amplificadores
Los nombres que constan en las teclas de fuente, como " sirven para facilitar la orientación. Por supuesto, también puede programar otros tipos de aparatos en las teclas (como un descodificador de televisión de pago).
TV
La tecla
no se puede reprogramar.
Programar códigos de aparato
Deberá programar un código de cuatro cifras para cada aparato que desee controlar con el mando a distancia universal en una de las teclas de fuente (
AUX
) respectivamente. Las indicaciones en las teclas solamente sirven como ayuda
TV
para recordarlas. A excepción de la tecla cualquier aparato (“Modo Flex”). La tecla
Si desea programar una grabadora de vídeo como aparato, inserte primero una cinta de vídeo.
, se puede programar cada tecla con
TV
no se puede reprogramar.
STB
", "
DVD
", "
VCR
STB, DVD, VCR
", etc.,
,
Introducir el código de aparato de la lista de códigos
Los códigos de los aparatos correspondientes aparecen en la lista de códigos adjunta a este manual de instrucciones. Proceda del siguiente modo:
Encienda manualmente el aparato en cuestión. Pulse brevemente la tecla de fuente (
programar.
Mantenga pulsada la tecla
azul se quede encendido.
CODE
Introduzca el código de cuatro cifras indicado en la tabla de códigos.
Para confirmar cada pulsación de tecla, el LED azul se apaga un momento.
Si la introducción del código es correcta, se apagará el LED azul tras introducir la última cifra. Si se ha introducido un código inválido, el LED azul parpadeará durante tres segundos antes de apagarse.
14
STB, DVD, VCR, AUX
durante aprox. 3 segundos hasta que el LED
Español
) que desee
Si el aparato no reacciona como se esperaría, repita la programación con otro código si fuera necesario. Pruebe con todos los códigos indicados para su marca. Seleccione el código con el que el mando a distancia reacciona correctamente a todos los comandos disponibles.
Si continúa sin tener resultados positivos, inténtelo con el método de búsqueda descrito en el capítulo "Búsqueda automática".
Búsqueda manual de códigos
Para ejecutar una búsqueda manual:
Encienda manualmente el aparato en cuestión. Pulse brevemente la tecla de fuente (
programar.
Mantenga pulsada la tecla
azul se quede encendido.
CODE
Pulse varias veces seguidas (hasta 350 veces) la tecla ,
aparato que desea controlarse cambie de canal o reaccione como se espera. La búsqueda del código empezará con el número de cuatro cifras que esté almacenada en ese momento.
Pulse brevemente
Debido a la gran cantidad de números de código distintos, por cada tipo de aparato hay hasta 350 códigos preprogramados. En determinados casos es posible que sólo estén disponibles las funciones principales más usuales. En algunos modelos especiales de aparatos, puede que no surta efecto el procedimiento descrito.
OK
para guardar el código.
STB, DVD, VCR, AUX
durante aprox. 3 segundos hasta que el LED
) que desee
P+
o P– hasta que el
Español English Deutsch Codes
Búsqueda automática de códigos
Si el aparato no responde al mando a distancia, incluso después de haber probado todos los códigos correspondientes al tipo de aparato y a la marca en cuestión, inténtelo con la búsqueda automática. Con este método también puede encontrar códigos para las marcas que no consten en la lista de códigos de aparato.
Si desea programar las teclas de fuente que no sea el indicado en la tecla, en la búsqueda automática deberá primero programar un código correspondiente al tipo de aparato deseado. Pongamos por ejemplo que desea controlar un reproductor de DVD con la tecla primero algún código de un reproductor de DVD que haya en la lista de códigos antes de realizar los siguientes pasos.
STB, DVD, VCR
Encienda manualmente el aparato en cuestión. Pulse brevemente la tecla de fuente (
programar.
Mantenga pulsada la tecla
azul se quede encendido.
CODE
STB, DVD, VCR, AUX
durante aprox. 3 segundos hasta que el LED
Oriente el mando a distancia hacia el aparato y pulse una vez brevemente la tecla
P+
.
Si el aparato no tiene programas, en lugar de P+ deberá pulsar la tecla .
Mando a distancia universal
o
AUX
con otro aparato
AUX
. Programe
) que desee
15
El mando a distancia inicia la búsqueda de códigos tras 6 segundos y va emitiendo cada segundo todos los códigos seguidos (véase también el apartado siguiente). Con cada emisión se enciende el LED azul.
Cuando el aparato reaccione al mando a distancia, pulse
OK
a tiempo, podrá regresar manualmente con la tecla
reaccionado el aparato.
OK
Para cancelar la búsqueda, pulse
.
OK
. – Si no ha pulsado
P–
al código al cual haya
Cada segundo o cada 3 segundos
Si desea que el mando a distancia emita un nuevo código cada 3 segundos y no una vez por segundo, proceda del siguiente modo:
Pulse
P/CH+
(o ) dos veces. El mando a distancia emitirá ahora un nuevo código cada 3 segundos. De este modo, tendrá más tiempo, pero el proceso también durará más.
Búsqueda decódigos por marcas
Esta función le ofrece la posibilidad de buscar por marcas comerciales. Las marcas comerciales se encuentran en la lista siguiente. Proceda del siguiente modo:
Encienda manualmente el aparato en cuestión. Pulse brevemente la tecla de fuente (
programar.
Mantenga pulsada la tecla
azul se quede encendido.
CODE
Introduzca el código de una cifra de acuerdo con la lista. A continuación
mostramos un extracto: Tecla 1 TEVION, MEDION Tecla 2 Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Tecla 3 Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo Tecla 4 Thomson, Brandt Tecla 5 Saba, Nordmende, Telefunken Tecla 6 Grundig, Blaupunkt Tecla 7 Nokia Tecla 0 todas las marcas
Pulse varias veces la tecla
el aparato responda correctamente. Proceda con rapidez, ya que, de lo contrario, se iniciará la búsqueda automática de códigos.
Guarde el código pulsando
Cuando se haya buscado por todos los códigos, el LED azul parpadeará durante aprox. 3 segundos.
P+
(o, en grabadoras de vídeo, o PLAY ) hasta que
OK
STB, DVD, VCR, AUX
durante aprox. 3 segundos hasta que el LED
.
) que desee
16
Español
Identificación del código
La identificación del código le ofrece la posibilidad de definir los códigos que ya se hayan introducido y que están guardados en el mando a distancia. Proceda del siguiente modo:
Encienda manualmente el aparato en cuestión. Pulse brevemente la tecla de fuente (
programar. El LED azul parpadeará.
Mantenga pulsada la tecla
azul se quede encendido.
Pulse brevemente la tecla
CODE
CODE
STB, DVD, VCR, AUX
durante aprox. 3 segundos hasta que el LED
. El LED azul parpadeará de nuevo.
) que desee
Para encontrar el primer número, pulse las teclas numéricas del 0 al 9. Si el LED
azul se apaga un momento, se trata de la primera cifra guardada.
Para definir la segunda cifra, vuelva a pulsar las teclas numéricas del 0 al 9. Repita
el proceso para la tercera y la cuarta cifra.
El LED azul se apagará en cuanto se haya pulsado la tecla de la cuarta cifra.
La identificación del código está concluida.
Funcionamiento normal
Controlar aparatos por separado
Cuando haya concluido la programación del mando a distancia para sus aparatos de audio / vídeo, el mando a distancia controlará las funciones principales más usuales, igual que el mando original del respectivo aparato.
Oriente el mando a distancia hacia el aparato deseado y pulse la tecla de fuente correspondiente. A continuación, puede utilizar las teclas restantes de forma habitual. Cada vez que se transmite una señal de infrarrojos, se enciende brevemente el LED azul.
Puede activar las funciones pulsando las teclas de función correspondientes en su mando a distancia universal.
Tenga en cuenta que:
Eventualmente no todas las funciones del mando a distancia original estarán
directamente disponibles en el mando a distancia universal.
Especialmente en el caso de aparatos más modernos, puede suceder que algunas
funciones no estén asignadas a las teclas en las que se espera encontrarlas o que no estén disponibles.
Español English Deutsch Codes
Mando a distancia universal
17
Función APAGAR TODO
Puede apagar todos los aparatos preprogramados a la vez. Proceda del siguiente modo:
Pulse la tecla una vez brevemente e inmediatamente una vez más, pero esta
vez prolongadamente (como mínimo dos segundos). Seguidamente se apagarán todos los aparatos preprogramados uno tras otro.
Algunos aparatos se pueden encender y apagar con la tecla hayan apagado de este modo se encenderán al ejecutar la función APAGAR TODO.
. Los aparatos que se
EPG – Programación electrónica
La tecla qué código se ejecute:
En el caso de los códigos de televisores o receptores de satélite (p.ej. SAT-TV o
En el caso de códigos de DVD, la tecla abre el menú de títulos. En el caso de códigos de VCR, con esta tecla puede programar su grabadora de
EPG
("EPG" = "Electronic Program Guide") tiene varias funciones según con
TDT), la tecla abre la guía electrónica de programación (EPG).
vídeo siempre que ésta disponga de la función ShowView.
18
Español
Puesta en funcionamiento
Advertencia
Antes de la puesta en funcionamiento, lea atentamente el capítulo “Advertencias de seguridad” en la página 9.
Desembalar
Seleccione un lugar adecuado para colocar el aparato. Abra la caja de cartón con sumo cuidado para evitar posibles daños del aparato.
Esto puede ocurrir si para abrir se utiliza un cuchillo con una hoja demasiado larga.
Dentro del embalaje se encuentran diversas piezas pequeñas (pilas y otros).
Manténgalas alejadas de los niños; existe peligro de que las traguen.
Rogamos guarde el material de embalaje y utilice sólo este mismo para
transportar el televisor.
¡Atención!
No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. ¡Existe
peligro de asfixia!
Colocación de las pilas en el mando a
Español English Deutsch Codes
distancia
Abra la tapa del compartimento de las pilas en la parte posterior del mando a
distancia.
Coloque dos pilas del tipo R03 (AAA) 1,5 V en el compartimento de las pilas del
mando a distancia. Preste atención a la polaridad de las pilas (marcada en el fondo del compartimento de las pilas).
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las pilas.
Advertencia
Retire las pilas del mando a distancia si no se utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado. El mando a distancia podría dañarse si las pilas derramaran líquidos.
Puesta en funcionamiento
19
Conectar la antena
Para la conexión con la antena individual o de la comunidad, conecte la toma para
la antena con el TV LCD mediante un cable de antena doblemente blindado.
Modo TDT
Si en su zona se ofrece TDT, tendrá la posibilidad de recibir el servicio con una antena correspondiente. No hará falta otro receptor para recibir programas de TDT.
¡Importante!
Para poder recibir programas codificados / de pago, deberá utilizar la tarjeta correspondiente. Para ello, inserte un módulo CAM (a la venta en comercios especializados) en la ranura para ello prevista en el lado izquierdo del aparato (
Common Interface
proveedor. A este respecto, lea también la descripción en la página 28.
). En el módulo CAM deberá insertar la tarjeta de su
Conexión de la antena de TDT
Conecte la clavija de una antena de TDT a la toma de antena del aparato.
Conexión a la toma de corriente
Conecte el enchufe a una toma de corriente de 220-240 V ~ 50 Hz bien accesible.
Encender y apagar el TV LCD
Coloque el interruptor de red en la posición "
LCD. El aparato se pone en el modo standby y el piloto de la parte frontal se ilumina de color naranja.
Para encender el aparato, pulse la tecla
alternativamente, la del aparato. El piloto de la parte frontal se ilumina de color azul.
Con la tecla
este modo se sigue consumiendo corriente.
Con el interruptor de red en la parte posterior del aparato se apaga el aparato por
completo.
STANDBY
conmutará el aparato de nuevo al modo standby. En
I
" para suministrar corriente al TV
STANDBY
del mando a distancia o,
20
Español
Después de la primera conexión
Si conecta el aparato por primera vez, aparecerá la guía Instalación de tiempo primero. Se puede acceder a ella en cualquier momento por el menú CONFIGURACIÓN > Instalación de tiempo primero para ejecutarla otra vez. Véase
también la página 33.
Seleccione el idioma con las teclas de dirección y pulse
Seleccione el país con las teclas de dirección. La configuración del país influye en
el orden en el que se guardan los programas. Pulse
OK
.
OK
. Se iniciará la búsqueda.
Español English Deutsch Codes
Se buscarán los distintos tipos de emisiones siguiendo un orden. Espere a que finalice
MENU
el proceso. Con la tecla
Nota
Si busca programas digitales, no olvide conectar una antena de TDT.
puede cancelar la búsqueda antes de tiempo.
Selección de programa
Para seleccionar un programa, pulse una de las teclas
mando a distancia) o seleccione directamente el programa pulsando una tecla numérica. Si se tratara de un número de dos o tres cifras, pulse seguidas las teclas correspondientes.
Con la tecla
se selecciona el último programa emitido.
Puesta en funcionamiento
P+/–
(del aparato o del
21
Ajustes de sonido
Con las teclas de volumen del mando a distancia o del aparato se sube
o se baja el volumen.
Para apagar completamente o volver a subir el volumen, pulse la tecla de
función sin sonido.
Con la tecla
sonido II. El sonido I y el sonido II sólo se pueden oír si la emisión actual es compatible con el modo DUAL (por ejemplo, en emisiones bilingües).
Con la tecla
Estándar, Música, Película, Deportes, Usuario. El ajuste Usuario se puede definir en el menú SONIDO > Modo de sonido.
AUDIO
SMODE
puede seleccionar el sonido mono o estéreo, sonido I o
se pueden seleccionar los siguientes modos de sonido:
Ajustes de imagen
Con la tecla
Dinámico, Estándar, Leve, Usuario. El ajuste Usuario se puede definir en el menú IMAGEN > Modo de imagen.
En función de la emisión actual, las imágenes se transmitirán en formato 4:3 ó
16:9. Con la tecla
Automática
El formato emitido se ajusta automáticamente a la señal de entrada.
4:3
Para una representación no distorsionada de una imagen en formato 4:3.
16:9
Para una representación no distorsionada de una imagen en formato 16:9.
Zoom 1
La imagen se estira hacia los bordes superior e inferior de la pantalla.
Zoom 2
Nivel de zoom ampliado de Zoom1. La imagen se estira también hacia la izquierda y la derecha.
El ajuste de los formatos de imagen también se puede modificar en el menú CONFIGURACIÓN > Relación asp.
PMODE
SIZE
se pueden seleccionar los siguientes modos de imagen:
se puede ajustar el formato de imagen:
22
Español
Nota:
Tenga en cuenta que, según la fuente de imagen ajustada, pueden no estar disponibles todos los formatos.
Visualizar información
Pulse la tecla
Número de presintonía – Sistema de color – Sistema de sonido
Si cambia de programa visualizará las mismas informaciones para éste programa.
INFO
para que aparezcan los siguientes ajustes actuales:
Abrir listas de favoritos
En el menú CANAL > Editar programa podrá guardar los programas que desee en una lista de favoritos (véase la página 35).
Pulse la tecla Seleccione un programa con las teclas de dirección  o con las teclas
FAV +
FAV
para que aparezca la lista de favoritos.
FAV -
/
.
Selección de la fuente
Con la tecla
disposición las siguientes fuentes:
ATV: Funcionamiento del TV (señal de antena analógica) TDT: Funcionamiento del TV (señal de antena digital) Media: Medio en la conexión USB AV: Aparato en la entrada AV PC: Aparato en la entrada PC Componente: Aparato en las entradas de audio y vídeo componente EUROCONECTOR: Aparato en la toma para euroconector S-Video: Aparato en la entrada S-Video HDMI1: Aparato en la entrada HDMI 1 HDMI2: Aparato en la entrada HDMI 2 HDMI3: Aparato en la entrada HDMI 3
Vaya a la fuente que desee seleccionar mediante las teclas de dirección . Confirme su selección con la tecla
AV/INPUT
se accede a la lista de selección de fuentes. Están a su
OK
.
Español English Deutsch Codes
Puesta en funcionamiento
23
El modo multimedia
Mediante el modo multimedia se controla la conexión USB.
Formatos compatibles
Los siguientes formatos de archivo son compatibles con el TV LCD: JPG MP3
Notas sobre el uso de USB
En determinadas circunstancias, algunos tipos de aparatos USB (reproductores de
MP3) no son compatibles con este TV LCD.
Los discos duros externos USB no son compatibles. Conecte directamente el aparato USB. No utilice ningún cable por separado, ya
que pueden surgir problemas de compatibilidad.
No desconecte el aparato USB mientras se está reproduciendo un archivo. La conexión y desconexión rápida de aparatos USB es peligrosa. Es especialmente
importante que nunca conecte y desconecte el aparato USB varias veces seguidas. A causa de ello podrían producirse daños físicos en el aparato USB y especialmente en el propio TV LCD.
Cambiar del modo TV al modo multimedia
Con la tecla Utilice las teclas de dirección  para ir a Media. Confirme su selección con la tecla Si desea regresar al modo TV, repita este procedimiento y, en lugar de Media,
seleccione la opción ATV o TDT, según de qué tipo sea la señal de antena.
AV/INPUT
se accede a la lista de selección de fuentes.
OK
.
Compatible con WMA
Sistema de menús multimedia
Una vez conectado un soporte de datos USB al televisor y ajustada la fuente a Media, podrá seleccionar uno de los 4 medios siguientes:
FOTO - para reproducir archivos de fotos MÚSICA - para reproducir archivos de música PELÍCULA - para reproducir películas TEXTO - para reproducir textos (*.txt)
Según la opción seleccionada tendrá distintas funciones a su disposición. Éstas aparecerán en la parte inferior de la pantalla.
24
Español
Teletexto
El teletexto es un servicio gratuito emitido por la mayoría de las emisoras de televisión que ofrece información actual sobre noticias, meteorología, programación TV, cotización de acciones, subtítulos y otros temas.
El control del teletexto
Para controlar el teletexto, el mando a distancia dispone de teclas especiales.
Seleccione un programa de televisión que emita teletexto. Pulse la tecla
teletexto.
Pulse de nuevo la tecla
transparente (la imagen de la televisión se verá al fondo).
Pulse otra vez la tecla
TEXT
una vez, para que aparezca la página básica/de índice del
TEXT
para que el teletexto aparezca de forma
TEXT
para cambiar de nuevo al modo TV.
Seleccionar páginas
Introduzca el número de la página de teletexto deseada indicando las tres cifras
directamente con las teclas numéricas. El número de página seleccionado aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla. El contador de teletexto buscará hasta que haya encontrado el número de página seleccionado.
Con las teclas de dirección  se hojea hacia delante y atrás a través de las
páginas de teletexto.
Teclas de colores
Cuando en el margen inferior de la pantalla aparecen campos o entradas de texto en color, puede seleccionar estos contenidos directamente pulsando la tecla de color
PROG
correspondiente: ROJO [
].
B
], VERDE [
INTRO
], AMARILLO [
REPEAT
] y AZUL [
A-
Español English Deutsch Codes
SUBPÁGINA
Algunas páginas de teletexto contienen subpáginas. En el margen inferior de la imagen aparece, p.ej, 1/3. Las subpáginas van apareciendo sucesivamente a un ritmo de aprox. medio minuto. También puede acceder directamente a las subpáginas, pulsando la tecla subpáginas.
SUBPAGE
. Utilice las teclas de dirección  para hojear las
Teletexto
25
Características útiles del teletexto
ÍNDICE
Con la tecla
DETENER
La página de teletexto que ha seleccionado, posiblemente contiene más información de la que cabe en la pantalla. En este caso la información se divide entre varias subpáginas. Las subpáginas se hojean a un determinado ritmo.
Pulse la tecla
página automático está interrumpido.
Vuelva a pulsar la tecla
automático.
REVELAR
Para que se muestre la información oculta, como p.ej., las soluciones de
adivinanzas, puzzles o concursos de preguntas y respuestas, pulse la tecla
REVEAL
Al volver a pulsar la tecla
TAMAÑO
Esta función muestra la información de teletexto en tamaño doble.
Pulse la tecla Vuelva a pulsar la tecla Si vuelve a pulsar la tecla
.
INDEX
se selecciona la página principal del teletexto.
HOLD
para evitar un cambio de página automático. El cambio de
HOLD
para volver a permitir el cambio de página
REVEAL
SIZE
para aumentar la mitad superior de la página.
SIZE
SIZE
se vuelven a ocultar las respuestas.
para aumentar la mitad inferior de la página.
, el teletexto vuelve a aparecer en tamaño normal.
26
Español
Ajustes básicos en el menú OSD
A través del menú OSD (On Screen Display) se pueden ajustar determinados parámetros del TV LCD.
Navegar por el menú
Pulse la tecla
En el margen inferior se mostrarán los ajustes posibles en cada momento.
Mediante las teclas de dirección  se seleccionan las opciones del menú
principal.
Con se cambia a las entradas de menú. Mediante las teclas de dirección  se seleccionan las opciones del menú.
Con la tecla
Con la tecla de dirección  se abre un submenú (no disponible en todos los
menús). Con la tecla
Con las teclas de dirección  se ajusta un valor deseado o se elige otra opción. Con la tecla
Tenga en cuenta que el menú se cierra automáticamente tras unos segundos si no se pulsa ninguna tecla.
Se pueden seleccionar los siguientes menús principales
Menú CANAL Menú IMAGEN Menú SONIDO Menú HORA Menú BLOQUEAR Menú CONFIGURACIÓN
LCD MENU
LCD MENU
LCD MENU
LCD MENU
para activar el OSD.
se vuelve al menú principal.
se vuelve al menú superior.
se cierra el menú confirmando a la vez la selección.
Español English Deutsch Codes
Nota
Los menús aquí descritos pueden variar frente a los que aparecerán en su pantalla debido a posibles modificaciones técnicas.
Nota
Según la fuente que haya seleccionado puede que no estén disponibles todos los menús. Para acceder a los menús no disponibles deberá cambiar primero de fuente.
Ajustes básicos en el menú OSD
27
Sistema de menús
Menú CANAL
Entrada de menú Ajuste
Sintonización autom.
TDT ­Sintonización manual
TV analógica ­Sint. Manual
Permite realizar una búsqueda de programas.
Permite programar manualmente cada una de las emisoras en modo DTV.
Permite programar manualmente cada una de las emisoras en modo ATV.
Canal actual
Sistema de colores
Sistema de son.
Ajuste fino AFC
Buscar
Seleccione aquí la emisora que desee editar.
PAL, SECAM, Auto. Para España está ajustado el sistema de color PAL.
BG, DK, L, I. Para España está ajustado el sistema de sonido BG.
Con  pueden realizarse ajustes finos Ajuste la sintonización fina automática a
Activada si desea que esta función se ejecute siempre.
Inicie con  la búsqueda de emisoras
28
Español
r
r
Editar programa
Inform. de señal
Aquí se ven los programas guardados actualmente. Para cada programa pueden realizarse los siguientes ajustes.
Borra
Seleccione el programa que desee borrar y pulse la tecla roja
PROG
[
].
Pulse la tecla Si, cuando esté seguro de que desea borrar al emisor. Pulse la tecla No, si desea interrumpir el proceso.
Renombra
Seleccione el emisor al que desea cambiarle el nombre y pulse la tecla verde [
INTRO
].
Ahora puede modificar las primeras letras: Con las teclas de dirección  puede desplazarse hacia arriba y hacia abajo. Muévase con la tecla de dirección a la letra siguiente, etc. Al final, pulse otra vez la tecla verde [
INTRO
] para guardar el
nombre.
Mover
Seleccione el programa y pulse la tecla amarilla [
REPEAT
]. Desplace el programa con  a la posición deseada y vuelva a pulsar otra vez la tecla amarilla [
REPEAT
]. Los otros
programas también se desplazan en correspondencia.
Saltar
Seleccione el programa que desee omitir al saltar por los programas con las teclas
P+/-
y pulse la tecla azul [
A-B
].
El programa podrá seguir seleccionándose con las teclas numéricas.
Fav
Para guardar una emisora en una lista de favoritos, márquela y
FAV
pulse la tecla
. Para acceder a las listas de favoritos, utilice
las teclas del mando a distancia. Véase también la página 23. Aquí se muestra la información de la señal de la emisora
ajustada. Esta opción sólo está disponible en modo DTV.
Español English Deutsch Codes
Ajustes básicos en el menú OSD
29
Loading...
+ 156 hidden pages