Medion MD 12000 User Manual

Page 1
Prefacio
Prefacio
Este manual de instrucciones le ayuda a utilizar de forma correcta, segura y beneficiosa la cafetera automática MEDION MD 12000, denominado de forma corta “aparato”.
Este manual de instrucciones está dirigido a toda persona que
utilice,
limpie o
se deshaga de este aparato.
Todas estas personas deben conocer completamente el contenido de este manual de instrucciones y comprenderlo. Este manual de instrucciones es parte del producto. Guarde este manual de instrucciones cerca del aparato. Ceda este manual de instrucciones si vende el aparato o si lo cede de alguna otra forma.
Características de diseño
Los diferentes elementos del manual de instrucciones tienen características determinadas. Así puede diferenciar de qué tipo de texto se trata: Texto normal,
enumeraciones,
` medidas de acción, „designaciones de teclas“ o Referencias cruzadas.
Estas recomendaciones contienen
L
información adicional como, por ejemplo, datos específicos sobre el uso rentable del aparato.
Español
Português
1
Page 2
Índice
Índice
Prefacio..........................................1
Características de diseño................1
Índice .............................................2
Indicaciones de seguridad..............3
Uso adecuado ........................................3
Recomendaciones básicas de seguridad .3
Evitar daños eléctricos........................3
Evitar riesgos de incendio................... 4
Evitar riesgo de asfixia ........................4
Evite el riesgo de quemaduras............ 4
Evitar daños .......................................4
Características de las recomendaciones de
seguridad ...............................................5
Descripción del aparato .................6
Paquete de entrega ................................6
Elementos de control..............................7
Indicativos..............................................8
Montaje y conexión ........................8
Montaje..................................................8
Conexión................................................9
Enjuagar.................................................9
Preparación de café .................... 11
Preparación ..........................................11
Ajuste la bandeja de goteo...............11
Llenar de agua .................................12
Meter bolsas de café ........................12
Inicio de la preparación de café........14
Ajuste de la cantidad de agua ..........14
Interrumpir el proceso de preparación
........................................................15
Tras la utilización ........................ 15
Retirar las bolsas de café .......................15
Limpieza...............................................16
Limpieza de la inserción y de la salida del
café.......................................................16
Descalcificación ....................................17
Búsqueda de fallos....................... 18
Eliminación de residuos............... 20
2
Page 3
Prefacio
Indicaciones de seguridad
Lea estas recomendaciones de seguridad cuidadosamente antes de poner en funcionamiento el aparato. Respete todos los avisos y siga todas las recomendaciones relativas al aparato y contenidas en este manual de instrucciones.
Uso adecuado
Con la cafetera automática MEDION MD 12000 puede preparar café con bolsas de café. El aparato está destinado exclusivamente para este fin y puede utilizarse sólo para ello. Sólo puede ser utilizado de la manera indicada en este manual de instrucciones. Todo otro uso y toda modificación del aparato no son consideradas adecuadas y pueden causar daños materiales o personales. El fabricante no es responsable de los daños que puedan ser causados por el uso indebido o por un mal funcionamiento. El aparato no está destinado al uso comercial.
Recomendaciones básicas de seguridad
Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y/o falta de conocimiento, a menos que estén ayudados de una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato. Supervise a los niños para asegurarse de que no juegue con este aparato.
Evitar daños eléctricos
Utilice el aparato sólo en ambientes secos.
Evite que entren líquidos u objetos en la carcasa, excepto en el depósito de agua. No coloque ningún objeto que contenga líquido, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato o en su cercanía.
Compruebe si hay daños visibles en el aparato y en todas sus piezas. Sólo puede utilizar el aparato en un perfecto estado.
Conecte el aparato sólo a un enchufe con contacto protegido instalado por un especialista de 230 V~ 50 Hz.
El cable de alimentación debe estar fácilmente accesible para poder desenchufar el aparato fácil y rápidamente en caso de emergencia. Retire el cable en caso de perturbaciones en el enchufe o si el aparato no va a ser utilizado durante un
Español
Português
3
Page 4
Indicaciones de seguridad
largo periodo o si desea limpiarlo. Desconecte sólo el enchufe.
No doble ni aplaste el cable.
No utilice el aparato si el cable está
dañado.
Si el cable del aparato está dañado, debe ser cambiado por el fabricante, su servicio de atención al cliente o por personal especializado similar para evitar posibles peligros.
No toque el cable con las manos mojadas.
No deje nunca a los niños sin vigilancia cuando utilicen el aparato o jueguen con él. Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Deje en manos de personal cualificado todo trabajo de reparación. De no ser así, se pone en peligro a usted y a otros.
Evitar riesgos de incendio
No coloque ninguna fuente de calor abierto, como velas, cerca del aparato.
No coloque el aparato sobre superficies calientes, como una placa-estufa.
Evite el calor adicional, como el procedente de rayos solares directos, calentadores y otros aparatos.
Durante el funcionamiento del aparato, no toque el chorro de café caliente.
No deje que los niños ni las personas vulnerables utilicen el aparato sin control. Éstos no siempre son capaces de valorar los riesgos.
Utilice para el aparato sólo las bolsas de café redondas correspondientes con un diámetro de 65 mm. De no ser así, puede salir agua caliente o vapor.
No abra durante el funcionamiento la ranura. Puede salir agua caliente o vapor.Evitar daños
Coloque el aparato en una superficie firme y nivelada.
Coloque el aparato sobre un soporte antideslizante. En caso contrario, algunas superficies o la parte de goma del pie pueden dañarse. En este caso, la superficie puede ensuciarse o dañarse.
No utilice ninguna bolsa de café dañada.
No utilice ningún café de filtro normal.
Utilice o guarde el aparato sólo en
lugares donde no se congele.
Evitar riesgo de asfixia
No deje que los niños jueguen con las películas del embalaje.
Evite el riesgo de quemaduras
Encienda el aparato sólo cuando la ranura esté conectada y bloqueada.
4
Page 5
Características de las recomendaciones de seguridad
En este manual de utilización se encuentran las siguientes categorías de recomendaciones de seguridad y sugerencias:
¡ADVERTENCIA!
La recomendación con la palabra ADVERTENCIA avisan de una situación peligrosa que puede causar la muerte o daños graves.
¡ADVERTENCIA!
La recomendación con la palabra ADVERTENCIA avisan de una situación que puede suponer daños materiales o medioambientales.
Prefacio
Español
Português
5
Page 6
Descripción del aparato
Descripción del aparato
Paquete de entrega
Nº Función Nº Función
1 Parrilla de goteo 7 Teclas
2 Bandeja de goteo 8 Carcasa con cable de alimentación
3 Depósito de la bandeja de goteo 9 Depósito de agua
4 Salida de café 10 Tapa del depósito de agua
5 Ranura 11 Contenedor para dos bolsas de café
6 Pasador 12 Contenedor para una bolsa de café
6
Page 7
Descripción del aparato
Elementos de control
Con las teclas „una taza“ o „dos tazas“ puede ajustar la cantidad de agua que será utilizada con cada bolsa de café en el aparato de acuerdo con sus preferencias. También puede hacer una taza grande de café con un máximo de 300 ml.
Nº Función
1 „Dos tazas“:
Hacer dos tazas de café (de 125 ml cada una)
Si mantiene pulsada la tecla, aumenta la duración de preparación de café (máx. 2x150 ml)
3 „Encender/Apagar“ o Función
Reset (mantener pulsada dos segundos)
Español
Português
2 „Una taza“:
Si pulsa una vez, hace una taza de café (125 ml)
Si mantiene pulsada la tecla, aumenta la duración de preparación de café (máx. 150 ml)
7
Page 8
Montaje y conexión
Indicativos
El indicativo LED en la tecla „Encender/Apagar“ muestra los siguientes niveles de funcionamiento:
Indicativo Significado
El indicativo LED parpadea despacio
El indicativo LED parpadea rápidamente
El indicativo LED parpadea tres veces
El indicativo LED se ilumina permanente mente
El aparato está encendido y se está calentando el agua.
Hay poca agua en el depósito de agua.
El aparato vuelve a la configuración estándar (125 ml por taza).
El agua se ha calentado y ha comenzado el proceso de preparación de café.
Montaje y conexión
Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe seguir las siguientes tareas.
Montaje
ADVERTENCIA
¡Peligro de asfixia!
` No deje que los niños
jueguen con el embalaje.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras por fugas de vapor si el aparato se pone en marcha a más de 1500 m. por encima del nivel del mar.
` No utilice el aparato en
lugares por encima de 1500 m. por encima del nivel del mar.
` Desembale todas las piezas del aparato. ` Retire todo el material de embalaje. ` Compruebe el paquete de entrega. ` Mantenga el material de embalaje fuera
del alcance de los niños.
` Coloque el aparato en una superficie
plana y sólida.
8
Page 9
Montaje y conexión
Conexión
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica!
` Siga las recomendaciones de
seguridad incluidas al principio de este manual.
` Conecte el aparato a un enchufe de
230V~ 50 Hz.
Enjuagar
Antes de la primera utilización y después de no haber utilizado el aparato durante un largo tiempo, debe enjuagar el aparato una vez. Para ello, deje que el aparato se ventile y elimine cualquier residuo que haya en el aparato. Para ello, siga los pasos siguientes:
` Retire la tapa del contenedor de agua. ` Abra el asa del contenedor de agua. ` Retire el contenedor de agua del
aparato moviéndolo hacia un lado (1.).
` Tire del contenedor de agua hacia
arriba y sáquelo del aparato (2.).
¡ADVERTENCIA!
¡Es posible dañar el aparato con líquidos inadecuados!
` Utilice únicamente agua fría.
Español
` Llene el contenedor de agua con agua
corriente fría hasta la marca MÁX.
` Coloque el contenedor de agua en el
soporte del aparato (1.).
` Empuje el contenedor de agua para
ajustarlo en la carcasa del aparato hasta que oiga un sonido de encaje (2.).
Português
` Coloque la tapa sobre el contenedor de
agua.
` Suba el pasador de la inserción hasta el
tope.
9
Page 10
Montaje y conexión
` Extraiga la inserción de los paquetes de
café del aparato.
` Coloque un contenedor en la inserción
(1.).
` Deslice la inserción hasta que se
detenga en el aparato (2.).
` Para bloquear la ranura, mueva el
pestillo hacia abajo hasta que se detenga.
Los contenedores de café se
L
diferencian en su altura. El contenedor más plano es para una bolsa de café (una taza), el contenedor más alto es para dos bolsas de café (dos tazas).
10
` Coloque un cuenco resistente al calor
con al menos 1,5 l. de capacidad bajo la salida de líquido en el aparato.
Page 11
Preparación de café
ADVERTENCIA
¡Peligro de heridas!
` No ponga nada entre el
líquido y las tazas.
` Para encender el aparato, pulse la tecla
„Encender/Apagar“.
El indicativo LED y la tecla „Encender/Apagar“ parpadean mientras que se calienta el agua. Cuando el aparato esté preparado, el indicativo LED se encenderá.
` Pulse a la vez las teclas „Dos tazas“ y
„Una taza“.
El aparato será llenado con agua del contenedor de agua. Una vez que se caliente el agua, fluirá por ambas salidas del aparato. Al acabar el proceso de preparación del café, el aparato se apaga automáticamente.
Preparación de café
Con el aparato puede preparar una taza de café de entre 125 ml y 150 ml o dos tazas de café de entre je 125 ml y 150 ml. También puede preparar una taza grande de café con un máximo de 300 ml.
Preparación
Ajuste la bandeja de goteo
` Coloque la bandeja de goteo con la
parrilla de goteo en el depósito de la bandeja de goteo (1.).
` Coloque el depósito de la bandeja de
goteo en el contenedor en el aparato (2.).
La bandeja se puede utilizar en
L
ambas dirección. Una dirección es especialmente indicada en la posición alta para las tazas pequeñas.
Español
Português
` Repita el proceso otra vez.
11
Page 12
Preparación de café
Llenar de agua
` Retire la tapa del contenedor de agua. ` Ajuste la parrilla de gotea en el
contenedor de agua.
` Saque el contenedor de agua del
aparato (1.).
` Saque el contenedor de agua del
aparato tirando de él hacia arriba (2.).
` Rellene el contenedor de agua con
agua corriente fría hasta la marca MÁX.
Puede comenzar a preparar café en
L
cuanto el agua haya llegado al máximo en el contenedor de agua.
` Coloque la tapa en el contenedor de
agua.
Meter bolsas de café
Los contenedores de café se
L
diferencian en su altura. El contenedor más plano es para una bolsa de café (una taza), el contenedor más alto es para dos bolsas de café (dos tazas).
` Suba el pasador de la inserción hasta el
tope.
` Coloque el contenedor de agua en el
soporte en el aparato (1.).
` Empuje el contenedor de agua en la
carcasa hasta escuchar un sonido de ajuste (2.).
12
Page 13
Preparación de café
` Extraiga la inserción para las bolsas de
café del aparato.
` Coloque el contenedor deseado en la
ranura.
` Coloque la o las bolsas de café en el
contenedor (1.).
` Deslice la ranura hasta que se detenga
en el aparato (2.).
Español
Português
` Para bloquear la ranura, mueva el
pestillo hacia abajo hasta que se detenga.
ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras!
` Utilice únicamente bolsas de
café redondas y no dañadas con un diámetro de 65 mm.
` Coloque una bolsa de café adecuada
para cada taza de café.
13
Page 14
Preparación de café
Inicio de la preparación de café
` Coloque una o dos tazas bajo la salida
de café del aparato.
AVISO
¡Peligro de quemaduras!
` No ponga nada entre el
líquido y las tazas.
` Encienda el aparato sólo
cuando el depósito de la bandeja de goteo esté bien ajustada.
` Para encender el aparato, pulse la tecla
„Encender/Apagar“.
El indicativo LED en la tecla „Encender/Apagar“ parpadea lentamente mientras el agua se esté calentando. Cuando el aparato esté preparado, se iluminará el indicativo LED.
Ajuste de la cantidad de agua
Con las teclas „una taza“ o „dos tazas“ puede ajustar la cantidad de agua que deberá utilizar el aparato por cada bolsas de café, dependiendo de su gusto personal.
` Para preparar una taza de café, pulse la
tecla „una taza“.
` Para aumentar la cantidad de agua,
mantenga pulsada la tecla „Una taza“. Cuando alcance la cantidad deseada, suelte la tecla. El aparato recordará la cantidad de agua seleccionada la próxima vez que prepare una taza de café.
` Para preparar dos tazas de café, pulse la
tecla „Dos tazas“.
` Para aumentar la cantidad de agua,
mantenga pulsada la tecla „Dos tazas“. Cuando alcance la cantidad deseada, suelte la tecla. El aparato recordará la cantidad de agua seleccionada la próxima vez que prepare dos tazas de café.
La cantidad fijada de café será preparada.
Si durante la preparación de café
L
baja el nivel de agua en el contenedor de agua por debajo de la marca MIN, se detendrá automáticamente el proceso.
` Si desea volver a poner el aparato en la
configuración estándar de 125 ml o 2x125 ml por proceso, pulse la tecla „Encender/Apagar“ durante dos
segundos. El indicativo LED en la tecla „Encender/Apagar“ parpadea tres veces para indicar que el aparato ha vuelto a la cantidad mínima.
` Para apagar el aparato, pulse
brevemente la tecla
„Encender/Apagar“.
Si no confirma ninguna tecla, el
L
aparato se apagará automáticamente tras aproximadamente una hora.
14
Page 15
Tras la utilización
Interrumpir el proceso de preparación
` Para interrumpir el proceso de
preparación de café, pulse la tecla „Encender/Apagar“.
El proceso de preparación de café finalizará.
No podrá continuar un proceso de
L
preparación de café que haya sido interrumpido.
Tras la utilización
Retirar las bolsas de café
` Espere a que el aparato se haya
enfriado. ` Suba el pasador de la inserción hasta el
tope.
` Retire la ranura para bolsas de café del
aparato (1.). ` Retire el contenedor para bolsas de café
del aparato (2.).
Español
Português
` Deshágase de la o de las bolsas de café. ` Deslice la inserción hasta el tope en el
aparato.
15
Page 16
Tras la utilización
Limpieza
ADVERTENCIA
¡Riesgo de descarga eléctrica!
` Antes de la operación de
limpieza, desenchufe siempre el enchufe de la toma de red.
` Siga las instrucciones de
seguridad incluidas al inicio de este manual.
¡ATENCIÓN!
¡El aparato puede dañarse si entran líquidos!
` Utilice sólo un paño suave y seco.
` No sumerja la carcasa en agua.
` Asegúrese de que no entren líquidos
en el aparato.
` No utilice en la limpieza ningún
disolvente ni productos de limpieza.
` Tras cada utilización, limpie el aparato
con ayuda de un paño seco y ligero.
` En caso de necesidad, enjuague el
aparato como se describe en la sección Limpiezaa partir de la página 16.
` Enjuague el contenedor de bolsas de
café tras cada uso con agua limpia del grifo.
` Seque el contenedor. ` Retire el depósito de la bandeja de
goteo del aparato.
` Si encuentra líquidos en la bandeja de
goteo, retírelos. ` Enjuague tras cada uso la parrilla de
goteo, la bandeja de goteo y el
depósito de la bandeja de goteo con
agua limpia del grifo. ` Seque las piezas.
Limpieza de la inserción y de la salida del café
` Tire del pasador de la inserción hacia
arriba. ` Tire de la inserción para bolsas de café
hacia fuera del aparato. ` Tire con algo más fuerte para superar el
tope.
` Extraiga la inserción. ` Tire de la salida de café hacia delante y
sáquela del aparato. ` Limpie la salida de café y la inserción
con un producto de limpieza y con
agua.
` Seque las piezas. ` Coloque la salida de café en la
inserción. ` Para ajustar la salida de café en la
inserción, empuje la salida de café hacia
atrás hasta escuchar el sonido de ajuste. ` Inserte la inserción con la salida de café
en el aparato.
16
Page 17
Descalcificación
Si utiliza el aparato un promedio de
L
tres a cuatro veces diarias, debe descalcificarlo todas las semanas.
` Para descalcificar el aparato,
enjuáguelo con agua con vinagre.
En lugar de agua con vinagre,
L
puede también utilizar un descalcificador para máquinas de café.
` Siga las instrucciones de utilización del
descalcificador.
` Siga los pasos descritos en la
secciónMontaje.
` Tras descalcificar el aparato, enjuáguelo
varias veces con agua limpia del grifo.
` Deje secar el aparato al aire.
Tras la utilización
Español
Português
17
Page 18
Búsqueda de fallos
Búsqueda de fallos
Característica Causa Ayuda
No se puede encender el aparato.
El aparato se enciende. El indicativo LED parpadea de forma duradera.
La inserción no se cierra.
El aparato no está conectado a la alimentación de corriente.
El aparato está defectuoso.
El depósito de agua no está colocado.
La inserción no está colocada.
La cantidad de agua que hay en el aparato no es suficiente para preparar el café.
Hay una bolsa de café incorrecta en la inserción.
Hay demasiadas bolsas de café en la inserción.
` Conecte el enchufe correctamente
en una toma de corriente de 230V~ 50 Hz.
` Lleve a reparar el aparato a un
servicio especializado.
` Coloque el depósito de agua como
se indica en la página 9.
` Coloque la inserción
completamente en el aparato como se indica en la página 13.
` Ajuste el pasador.
` Cuando vaya a preparar café, llene
siempre antes el depósito de agua hasta la marca MÁX como se indica en la página.
` Utilice sólo bolsas de café redondas
con un diámetro de 65 mm.
` Utilice el contenedor más alto para
dos bolsas de café, como se indica en la página 12.
18
` Por cada taza, ponga sólo una bolsa
de café en el contenedor.
Page 19
Característica Causa Ayuda
La bolsa de café ha sido
metida en diagonal.
` Coloque la bolsa de café bien en la
ranura.
No se puede abrir la ranura.
El aparato se desactiva durante la preparación del café automáticamente. El indicativo LED parpadea.
El café no sabe bien. Debe limpiar el sistema
El café sale muy lentamente de la salida de café.
El pasador no se ha abierto lo suficiente.
La cantidad de agua que hay en el aparato no es suficiente para preparar café.
de tuberías del aparato.
Las tuberías del aparato están calcificadas.
` Vuelva a colocar de nuevo la bolsa
de café.
` Coloque el pasador hasta el tope
como se indica en la página 12.
` Llene el contenedor de agua hasta
la marca MÁX como se indica en la página 12.
` Repita el proceso de preparación de
café.
` Limpie el aparato antes de utilizarlo
como se indica en la página 11.
` Descalcifique el aparato como se
describe en la página 16.
Español
Português
19
Page 20
Eliminación de residuos
Cuide el medio ambiente y no se deshaga de aparato eléctricos junto con la basura doméstica. Utilice para deshacerse de aparatos eléctricos los puntos establecidos a tal efecto y deje allí los aparatos eléctricos que ya no utilice. Así ayudará a evitar los impactos medioambientales potenciales sobre el medio ambiente y sobre la salud humana causados por la eliminación de residuos incorrecta. Así permitirá el reciclaje, reutilización y otras formas de utilización de los aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Puede obtener información sobre dónde dejar los aparatos en su ayuntamiento o en organismos públicos.
Tire el material de embalaje en los contenedores correspondientes que hayan sido designados a cada tipo de material.
Especificaciones seguridad
Medidas
(L × B × H)
Peso aprox. 3,2 kg neto
Alimentación de
corriente
Potencia 1.500 Watios
Presión 1,5-2,0 baras
Tiempo de
preparación
Uso en altura Hasta un máx. de
Capacidad del
contenedor de
agua
aprox. 35 × 22 × 25 cm
230 V ~ 50 Hz
aprox. un minuto por taza
1.500 m de altura
1,5 l.
20
Page 21
Prefácio
Este manual de instruções ajuda-o a conseguir umãa utilização correcta, segura e vantajosa da máquina de café automática MEDION adequada para pastilhas MD 11305, denominada neste manual como aparelho.
Este manual de instruções destina a qualquer pessoa que
opere,
limpe ou
elimine o aparelho.
Cada uma destas pessoas tem de conhecer e compreender a totalidade do conteúdo deste manual de instruções.
Este manual de instruções faz parte deste produto. Guarde este manual de instruções próximo do aparelho. Se vender ou entregar o aparelho a terceiros, junte também este manual de instruções.
Características de apresentação
Vários elementos do manual de instruções estão marcados com características determinadas. Assim é fácil distinguir de que tipo de texto se trata:
texto normal,
numerações, passos de procedimento, “designação de teclas” ou Referências.
Estas indicações contêm
L
informações adicionais para o uso económico do aparelho, como p. ex. indicações adicionais.
Español Português
1
Page 22
Índice
Uso em conformidade com a finalidade ..3 Indicações de segurança fundamentais ..3
Evitar choques eléctricos ....................3
Evitar perigo de incêndio ....................4
Evitar perigo de asfixia........................4
Evitar perigos de queimaduras ...........4
Evitar danos........................................4
Características de apresentação das
indicações de segurança.........................5
Descrição do aparelho..........................6
Volume de fornecimento..........................6
Elementos de comando...........................7
Indicações ...............................................7
Instalação................................................8
Conexão..................................................8
Limpeza cuidada .....................................8
Tirar café ..............................................11
Preparação............................................11
Fixar o alojamento da
bandeja de gotas ..............................11
Encher água .....................................11
Colocação das pastilhas de café ......12
Tirar o café........................................13
Regular a quantidade de água..........13
Interromper o processo.....................14
Depois de utilizar................................ 14
Remoção das pastilhas de café............ 14
Limpeza ................................................ 15
Limpar a gaveta e o bico
de saída de café ................................... 15
Remoção do calcário ............................ 16
Procurar erro....................................... 16
Eliminação........................................... 18
Dados técnicos ................................... 18
2
Page 23
Descrição do aparelho
Indicações de segurança
Leia as indicações de segurança com atenção antes de utilizar o aparelho. Tenha em atenção todas as advertências e siga todas as indicações no aparelho e neste manual de instruções.
Uso em conformidade com a finalidade
Com a máquina de café MEDION adequado para pastilhas MD 11305 pode tirar café com pastilhas.
O aparelho exclusivamente destinado para estes efeitos. Este só pode ser utilizado como descrito neste manual de instruções.
Qualquer outra utilização ou alteração do aparelho não é correcta e pode levar a danos materiais ou pessoais.
O fabricante não se responsabiliza por danos causados por uma utilização que não esteja em conformidade com a finalidade ou por um modo de operação incorrecto. O aparelho não é adequado para o uso comercial.
responsável pela sua segurança ou se obterem indicações, da mesma pessoa, sobre como utilizar o aparelho.
Evitar choques eléctricos
Utilize o aparelho apenas em espaços secos.
Evite que líquidos ou objectos estranhos entrem na caixa do aparelho, excepto no depósito de água. Não coloque objectos com líquidos, como por exemplo jarras, em cima ou sobre o aparelho.
Verifique o aparelho e todas as peças quanto a danos visíveis. Apenas pode utilizar o aparelho quando este se encontra em perfeitas condições.
Ligue o aparelho apenas a uma tomada de rede adequada com 230 V ~ 50 Hz.
A ficha de rede deve estar desimpedida para que o aparelho, em caso de emergência, seja fácil e rapidamente desligado da corrente.
Español Português
Indicações de segurança fundamentais
Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com pouca experiência e / ou com pouco conhecimento, a não ser que se encontrem sob vigilância de uma pessoa
3
Page 24
Descrição do aparelho
Retire a ficha da tomada em caso de avaria, quando o aparelho não for utilizado durante um longo espaço de tempo ou quando o pretender limpar. Puxe apenas pela ficha de rede.
Não dobre ou esmague o cabo de rede.
Não utilize o aparelho com o cabo de
rede danificado
Se o cabo de rede deste aparelho se encontrar danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência ao cliente ou por uma pessoa com iguais classificações, de modo a evitar eventuais perigos.
Não toque no cabo de rede com as mãos húmidas.
Não permita que crianças utilizem ou brinquem com o aparelho. Mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.
As reparações devem ser sempre efectuadas apenas por pessoal técnico qualificado. Caso contrário, podem surgir perigos para si e para os outros.
Evitar perigo de asfixia
Nunca deixe crianças brincar com as embalagens de plástico.
Evitar perigos de queimaduras
Ligue o aparelho apenas quando a gaveta estiver fechada e bloqueada.
Durante o funcionamento, nunca toque no jacto quente de café por baixo do bico de saída.
Não permita que crianças ou pessoas que necessitem de supervisão manuseiem o aparelho sem vigilância. Estas podem não avaliar correctamente eventuais perigos.
Utilize apenas pastilhas de café redondas com 65 mm de diâmetro adequadas ao aparelho. Caso contrário, pode ser vertida água quente ou sair vapor.
Durante o funcionamento não abra a gaveta para as pastilhas. Pode ser vertida água quente ou sair vapor.
Evitar perigo de incêndio
Não coloque fontes de chama aberta, como por ex., velas acesas, perto do aparelho.
Não coloque o aparelho sobre uma superfície quente, como p. ex. uma placa do fogão.
Evite fornecimento adicional de calor, p. ex. através de incidência solar directa, aquecimentos e outros aparelhos.
4
Evitar danos
Coloque o aparelho sobre uma base firme e plana.
Coloque o aparelho sobre uma base antiderrapante. Caso contrário, os pés de borracha do aparelho podem ser danificados devido a algumas superfície ou produtos tratamento. Nestes casos a superfície pode ficar suja ou danificada.
Não utilize pastilhas de café danificadas.
Não utilize café de filtro normal.
Page 25
Utilize ou armazene o aparelho
apenas em locais sem gelo.
Características de apresentação das indicações de segurança
Neste manual de instruções encontra as seguintes categorias de indicações de segurança e indicações gerais:
AVISO! Indicações com a palavra
AVISO alertam para uma situação perigosa que pode levar a ferimentos graves ou mesmo à morte.
Atenção! Indicações com a palavra atenção
alertam para uma situação que pode levar a danos materiais e ambientais.
Descrição do aparelho
Español Português
5
Page 26
Descrição do aparelho
Descrição do aparelho
Volume de fornecimento
N.º Função N.º Função
1 Grelha de gotas 7 Botões
2 Bandeja de gotas 8 Caixa com cabo de rede
3 Alojamento da bandeja de gotas 9 Depósito de água
4 Bico de saída de café 10 Tampa do depósito de água
5 Gaveta para pastilhas 11 Suporte para duas pastilhas de café
6 Fecho para a gaveta 12 Suporte para uma pastilha de café
6
Page 27
Descrição do aparelho
Elementos de comando
Através das teclas "uma chávena" ou "duas chávenas", pode ajustar, de acordo com o que deseja, a quantidade de água utilizada pelo aparelho por cada pad de café. Assim, também pode deitar numa chávena grande de café, no máx., 300 ml de água a ferver.
N.º Função
1 "Duas chávenas":
Deitar água a ferver em duas chávenas (cada 125 ml)
Manter premido, o tempo de fervura aumenta (no máx. 2x150 ml)
Indicações
O LED no botão “Ligar/Desligar” indica os seguintes estados de funcionamento:
Indicação Significado
LED pisca lentamente
LED pisca rapidamente
LED pisca 3 vezes
LED acende-se permanente mente
O aparelho está ligado, a água aquece.
O depósito de água tem muito pouca água.
O aparelho é reposto para o ajuste padrão (125 ml cada chávena).
A água está aquecida, o processo de fervura pode começar.
Español Português
2 "Uma chávena":
Premir 1x Deitar água a ferver numa chávena (125 ml)
Manter premido Aumenta-se o tempo de fervura (no máx. 150 ml)
3 "Ligar/desligar" ou
função de reposição (manter premido durante 2 segundos)
7
Page 28
Descrição do aparelho
Instalação e conexão
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, é necessário efectuar as tarefas descritas de seguida.
Instalação
AVISO Perigo de asfixia! Nunca deixe crianças brincar
com as embalagens de plástico.
AVISO Perigo de queimaduras devido
a vapor libertado repentinamente, quando utilizar o aparelho 1500 m acima do nível do mar.
Não utilize o aparelho em locais situados 1500 m acima do nível do mar.
Desembale todas as peças do
aparelho.
Remova todo o material de
embalagem.
Verifique o volume de fornecimento. Guarde o material de embalagem fora
do alcance das crianças.
Coloque o aparelho sobre uma base
plana e firme.
Conexão
AVISO Perigo de um choque eléctrico! Cumpra as indicações de
segurança no início deste manual.
Ligue a ficha de rede a uma tomada
de 230V~ 50 Hz.
Limpeza cuidada
Antes da primeira utilização e depois de um longo período de inactividade, tem de limpar uma vez o aparelho cuidadosamente. Assim, o aparelho é purgado e são eliminados eventuais resíduos. Proceda da seguinte forma:
Levante a tampa do depósito de
água.
Levante a pega do depósito de água. Afaste o depósito do aparelho (1.). Puxe o depósito de água para cima
retirando-o do aparelho (2.).
8
Page 29
Atenção! O aparelho pode ser danificado pela
utilização de líquidos inapropriados! Utilize exclusivamente água fria da
torneira.
Encha o depósito com água fria da
torneira até à marca MAX.
Coloque o depósito de água no
suporte do aparelho (1.).
Pressione o depósito de água na
caixa até este encaixar (2.).
Descrição do aparelho
Español Português
Abra a gaveta para as pastilhas de
café puxando para fora.
Coloque a tampa no depósito de
água.
Levante o fecho da gaveta até ao
encosto.
Os suportes para as pastilhas de
L
café distinguem-se pela sua altura. O suporte mais baixo é para uma pastilha de café (uma chávena), o suporte mais fundo é para duas pastilhas de café (duas chávenas).
9
Page 30
Descrição do aparelho
Coloque um dos suportes na
respectiva gaveta (1.).
Empurre a gaveta para dentro do
aparelho até esta atingir o encosto (2.).
Para bloquear a gaveta das pastilhas,
baixe o fecho até ao encosto inferior.
AVISO Perigo de queimaduras! Não coloque as mãos entre os
bicos de saída e as chávenas.
Para ligar o aparelho, prima o botão
“Ligar/Desligar”.
O LED no botão “Ligar/Desligar” fica intermitente enquanto a água é aquecida: Quando o aparelho está pronto, o LED fica aceso.
Prima os dois botões “Duas
chávenas” e “Uma chávena” simultaneamente.
O aparelho é abastecido com água do respectivo depósito. Depois da água ser aquecida, ela flúi pelos dois bicos de saída do aparelho. No final do processo, o aparelho desliga­se automaticamente.
Repita o processo novamente.
Coloque um recipiente resistente ao
calor com uma capacidade de 1,5 l, no mínimo, por baixo dos bicos de saída do aparelho
10
Page 31
Tirar café
Com o aparelho pode tirar uma chávena de café com 125 ml até 150 ml ou duas chávenas de café com, respectivamente, 125 ml até 150 ml. Também pode tirar uma grande chávena de café com, no máx., 300 ml.
Preparação
Fixar o alojamento da bandeja de gotas
Coloque a bandeja de gotas com a
grelha de gotas no alojamento da bandeja de gotas (1.).
Coloque o alojamento da bandeja de
gotas no suporte do aparelho (2.).
É possível utilizar o tabuleiro de
L
gotejamento em ambos os sentidos. Um sentido é especialmente adequado para chávenas pequenas devido à posição mais elevada.
Tirar café
Encher água
Levante a tampa do depósito de
água.
Levante a pega do depósito de água. Afaste o depósito do aparelho (1.). Puxe o depósito de água para cima
retirando-o do aparelho (2.).
Encha o depósito com água fria da
torneira até à marca MAX.
Não é possível tirar cafés, quando o
L
nível de enchimento do depósito de água estiver abaixo da marca MIN.
Coloque o depósito de água no
suporte do aparelho (1.).
Pressione o depósito de água na
caixa até este encaixar (2.).
Español Português
1.
2.
11
Page 32
Tirar café
Coloque a tampa no depósito de
água.
Colocação das pastilhas de café
Os suportes para as pastilhas de
L
café distinguem-se pela sua altura. O suporte mais baixo é para uma pastilha de café (uma chávena), o suporte mais fundo é para duas pastilhas de café (duas chávenas).
Levante o fecho da gaveta até ao
encosto.
Coloque o suporte pretendido na
gaveta para pastilhas.
AVISO Perigo de queimaduras! Utilize apenas pastilhas de café
redondas com 65 mm de diâmetro não danificadas.
Alise uma pastilha de café para cada
chávena.
Abra a gaveta para as pastilhas de
café puxando para fora.
12
Page 33
Coloque a ou as pastilha(s) no
suporte (1.).
Empurre a gaveta para dentro do
aparelho até esta atingir o encosto (2.).
Para bloquear a gaveta das pastilhas,
baixe o fecho até ao encosto inferior.
Tirar o café
Coloque uma ou das chávenas por
baixo dos bicos de saída do aparelho.
AVISO Perigo de queimaduras! Não coloque as mãos entre os
bicos de saída e as chávenas. Ligue o aparelho apenas
quando o alojamento da bandeja de gotas estiver encaixado.
Para ligar o aparelho, prima o botão
“Ligar/Desligar”.
O LED no botão “Ligar/Desligar” fica intermitente enquanto a água é aquecida: Quando o aparelho está pronto, o LED fica aceso.
Regular a quantidade de água
Através das teclas "uma chávena" ou "duas chávenas" pode regular, como desejar, a quantidade de água utilizada pelo aparelho por cada pad de café.
Para tirar uma chávena de café, prima
o botão “Uma chávena”.
Para aumentar a quantidade de água
do processo de fervura, mantenha a tecla "Uma chávena" premida. Quando estiver alcançada a quantidade desejada, solte a tecla. O aparelho acumula a quantidade de água seleccionada para o próximo processo de fervura de uma chávena.
Para tirar duas chávenas de café,
prima o botão “Duas chávenas”.
Tirar café
Español Português
13
Page 34
Depois de utilizar
Para aumentar a quantidade de água
do processo de fervura, mantenha a tecla "Duas chávenas" premida. Quando estiver alcançada a quantidade desejada, solte a tecla. O aparelho acumula a quantidade de água seleccionada para o próximo processo de fervura de duas chávenas.
É preparada a quantidade regulada de café.
Se o nível do depósito da água
L
passar abaixo da marca MIN durante a preparação do café, o processo pára automaticamente.
Se desejar repor o aparelho para o
ajuste padrão de 125 ml ou 2x125 ml por cada processo de fervura, prima a tecla "Ligar/desligar" durante 2 segundos.
O LED na tecla "Ligar/desligar" pisca três vezes, o aparelho está ajustado na quantidade mínima.
Para desligar o aparelho, prima o
botão “Ligar/Desligar”.
Se não premir nenhum botão, o
L
aparelho desliga-se automaticamente aprox. uma hora depois.
Interromper o processo
Para interromper uma preparação de
café em decurso, prima o botão “Ligar/Desligar”.
O processo é terminado.
Não é possível retomar um
L
processo de preparação de café que foi interrompido.
Depois de utilizar
Remoção das pastilhas de café
Aguarde até o aparelho estar frio. Levante o fecho da gaveta até ao
encosto.
Abra a gaveta para as pastilhas de
café puxando para fora (1.).
Retire o suporte para as pastilhas de
café do aparelho (2.).
14
Page 35
Elimine a ou as pastilha(s) de café. Empurre a gaveta para dentro do
aparelho até esta atingir o encosto.
Limpeza
AVISO
Perigo de um choque eléctrico! Cumpra as indicações de
segurança no início deste manual.
Não utilize solventes nem
produtos abrasivos para a limpeza.
Atenção!
O aparelho pode ser danificado pela penetração de líquidos!
Utilize apenas um pano levemente
humedecido.
Não mergulhe o aparelho em água. Certifique-se, que não entram
líquidos no aparelho.
Depois de utilizar
Depois de cada utilização, limpe o
aparelho com um pano levemente humedecido.
Se necessário, limpe o aparelho
conforme descrito no capítulo Limpeza cuidada
a partir da página 8. Limpe bem o suporte para pastilhas
de café com água limpa depois de cada utilização.
Seque o suporte totalmente. Retire o alojamento da bandeja de
gotas do aparelho.
Caso a bandeja de gotas contenha
líquido, despeje-a.
Limpe a grelha de gotas, a bandeja
de gotas e o alojamento da bandeja de gotas com água limpa após cada utilização.
Seque bem as peças.
Limpar a gaveta e o bico de saída de café
Levante o fecho da gaveta. Abra a gaveta para as pastilhas de
café puxando até ao encosto.
Puxe com mais força para avançar o
encosto.
Retire a gaveta Puxe o bico de saída de café para a
frente, para fora do aparelho.
Limpe o bico de saída do café e a
gaveta com um pouca de detergente e água.
Español Português
15
Page 36
Procurar erro
Seque as peças limpas. Coloque o bico de saída de café na
gaveta para as pastilhas.
Para fixar o bico de saída à gaveta,
pressiona o bico de saída para trás até o ouvir encaixar.
Coloque a gaveta com a saída do
café no aparelho.
Remoção do calcário
Se o aparelho é utilizado três a
L
quatro vezes por dia, deverá descalcificá-lo semanalmente.
Para remover o calcário do aparelho,
limpe-o com água e vinagre.
Em vez da água com vinagre,
L
também pode usar um produto convencional anti-calcário para máquinas de café.
Siga as instruções de utilização do
produto anti-calcário.
Proceda conforme indicado no
capítulo Limpeza cuidada
a partir da página 8. Depois da remoção do calcário, limpe
várias vezes o aparelho com água limpa da torneira.
Deixe o aparelho secar ao ar.
Procurar erro
Característica Causa Solução
O aparelho não liga.
Não é possível ligar o aparelho. O LED está sempre intermitente.
O aparelho não se encontra ligado à corrente.
O aparelho está avariado.
O depósito da água não está colocado.
A gaveta para pastilhas não está fechada.
A quantidade de água contida no aparelho não é suficiente para tirar um café.
Encaixe a ficha de rede numa tomada de rede de 230V~ 50 Hz correctamente instalada.
O aparelho tem de ser verificado e reparado numa loja especializada.
Coloque o depósito de água, ver página 9.
Insira totalmente a gaveta no aparelho, ver página 13.
Desça o fecho.
Encha o depósito de água até à marca MAX antes de tirar um café, ver página 11.
16
Page 37
Característica Causa Solução
Não é possível fechar a gaveta.
Não é possível abrir a gaveta para as pastilhas.
O aparelho desliga-se automaticamente durante o processo de preparação do café. O LED está intermitente.
O café tem um sabor desagradável.
O café sai muito lentamente pelo bico.
As pastilhas que se encontram na gaveta não são adequadas.
Encontram-se demasiadas pastilhas na gaveta.
A pastilha de café está mal colocada.
O fecho não se encontra suficientemente aberto.
A quantidade de água contida no aparelho não é suficiente para tirar um café.
A tubagem do aparelho tem de ser limpa.
As tubagens do aparelho têm calcário.
Utilize apenas pastilhas de café redondas com 65 mm de diâmetro.
Utilize o suporte mais fundo para duas pastilhas de café, ver página 12.
Coloque apenas uma pastilha por chávena no suporte.
Alise a pastilha de café antes de a colocar.
Coloque a pastilha de café direita.
Levante o fecho até ao encosto superior.
Encha o depósito de água até à marca MAX, ver página 11.
Repita o processo para tirar o café.
Antes da utilização limpe o aparelho, ver página 8.
Remova o calcário do aparelho, ver página 16.
Procurar erro
Español Português
17
Page 38
Eliminação
Eliminação
Proteja o meio ambiente, não deite os electrodomésticos no lixo doméstico.
Para a eliminação de electrodomésticos utilize os pontos de recolha para o efeito e entregue lá os seus electrodomésticos, que não vai utilizar mais.
Ajuda assim a evitar influências potenciais, devido a eliminação incorrecta, sobre o meio ambiente e a saúde pública.
Contribui assim para a reutilização, reciclagem e outras formas de reutilizações de electrodomésticos e aparelhos electrónicos antigos.
Poderá obter informações sobre a eliminação de aparelhos na sua junta de freguesia.
Dados técnicos
Medidas (operacional C x L x A)
Peso aprox. 3,2 kg líquidos
Alimentação de corrente
Consumo de energia
Pressão 1,5-2,0 bar
Duração do processo
Área de aplicação
Capacidade do depósito de água
aprox. 35 x 22 x 25 cm
230 V ~, 50 Hz
1500 Watt
aprox. 1 minuto por chávena
Até, no máx.,1500 m de altura
1,5 l
18
Loading...