Antes de la puesta en funcionamiento del aparato lea detenidamente las presentes instrucciones de uso y ante todo observe las
advertencias de seguridad!
Todas las acciones en este aparato o con el mismo sólo se pueden
realizar en la medida en que estén descritas en las presentes instrucciones de uso.
Conserve estas instrucciones de uso para consultas posteriores. Si cede la batidora a otra persona, le rogamos que adjunte también las presentes instruc-
No permita que los niños toquen aparatos eléctricos
Children are not aware of the dangers associated with
using electrical devices. Children should therefore always be supervised when using electrical appliances.
Keep the appliance and its accessories out of reach of
children.
Keep the plastic packaging out of reach of children as
it can cause suffocation.
Conexión a la red
Conecte el aparato en una toma de corriente bien accesible de 230 V ~ 50 Hz y cercana al lugar de trabajo.
La toma de corriente debe estar bien accesible para poder desenchufar el aparato sin problemas.
Después de cada uso y antes de cada limpieza, desconéctelo siempre.
Desconecte el aparato tirando de la clavija, no tirando
del cable.
Para ponerlo en funcionamiento desenrolle siempre el
cable completamente.
No doble o aplaste el cable de red.
El cable de red no deberá entrar en contacto con la cuchilla durante el funcionamiento.
Preste atención a que el cable de red no entre en contacto con objetos o superficies (p.ej. la placa de cocción).
No permita que el cable de red o el bloque de motor
entren en contacto con agua u otros líquidos.
2
Advertencias de seguridad
Utilizar la batidora de forma segura
Evite cualquier contacto con piezas móviles. ¡Las cuchillas del brazo batidor están muy afiladas!
Con este aparato solamente se debe tratar alimentos en
cantidades para el consumo privado.
No utilice la batidora durante nunca más de 1 minuto ininterrumpidamente; después de esta duración de utilización deje que el aparato se enfríe a la temperatura
ambiental antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
Los alimentos duros, como p.ej. zanahorias, se deben
tratar en intervalos de 10 segundos para evitar un sobrecalentamiento.
Antes de quitar o colocar el brazo batidor, desenchufe el
aparato de la red. ¡No lo enchufe si el brazo batidor aún
no está completamente montado!
No efectúe nunca Usted mismo la reparación del aparato
En caso de desperfectos en la clavija, en el cable de
conexión o en el aparato, desenchúfelo inmediatamente.
No intente en ningún caso abrir o arreglar Usted mismo
el aparato. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica. En caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase
al Medion Service Center o a otro taller especializado.
Si el cable de conexión está dañado, el fabricante o su
servicio de postventa, o una persona similarmente cualificada, deberá sustituirlo a fin de evitar accidentes.
ES
3
PREPARACIONES
Vista general
Familiarícete con el aparato y asegúrese, al desembalarlo, de contar con las siguientes piezas:
A) Interruptor Nivel I
B) Interruptor Nivel II
C) Bloque de motor en pieza del mango
D) Brazo de la batidora
E) Soporte de la batidora
F) Batidora
G) Batidora manual
H) Instrucciones de utilización y tarjeta de garantía
4
Utilización
UTILIZACIÓN
Ámbitos de aplicación / utilización adecuada
Este aparato está destinado exclusivamente para el uso doméstico.
Su aparato ha sido construido para tratar alimentos en cantidades
para el consumo privado. No utilice el aparato para fines comerciales.
Ámbitos de aplicación
• La batidora es adecuada para la elaboración de salsas, sopas, comida para bebés, batidos, etc.. Con la batidora se pueden hacer
purés con alimentos blandos como fruta, verdura y líquidos y removerlos. Los alimentos duros deben ser cocidos antes de utilizar
la batidora y los trozos grandes deberán ser cortados. Si desea
elaborar mayonesa, por favor, utilice huevos enteros.
• La batidora es ideal para la preparación de crema, batir huevos o
preparar tartas.
Antes de su primera utilización
• Antes de su primera utilización limpie el brazo batidor
y el vaso mezclador con un detergente para vajilla comercial normal.
¡CUIDADO! ¡Al limpiarla no toque la cuchilla del
brazo batidor! ¡Existe peligro de lesionarse!.
ES
Utilización
Para evitar salpicaduras o que el alimento a tratar se derrame:
• Prepare los alimentos que desea batir o hacer puré en
el vaso mezclador suministrado u otro recipiente adecuado (p.ej. vaso dosificador, olla alta, etc.).
• Observe la altura de llenado del recipiente mezclador,
especialmente en caso de líquidos (p.ej. leche, sopas,
salsas) ya que con ellos existe un elevado peligro de
derrame o salpicaduras.
• Conecte o desconecte el aparato solamente cuando
este se encuentre dentro del alimento a batir.
5
Montar y desmontar el brazo de la batidora
• Pulse el bloque de motor
con pieza del mango, como
se muestra en la imagen A,
desde arriba del brazo de la
batidora hasta que escuche
un sonido de acoplamiento.
• Para separar el brazo de la
batidora del bloque del motor, pulse ambos botones de
parada, como se indica en la
imagen B, juntos y separe el
bloque del motor del brazo de la batidora.
Montar y desmontar la batidora
• Pulse la batidora en el soporte del soporte de la batidora, hasta que escuche un sonido de acoplamiento.
Coloque a continuación, como se muestra en la
imagen A, el bloque del motor en el soporte de la batidora hasta que se acoplen.
• Para separar el soporte de la batidora del bloque del
motor, pulse ambos botones de parada, como se
muestra en la imagen b, y tire de ellos para separarlos.
El soporte del soporte de la batidora y la batidora se
separarán.
6
Utilización
Poner en marcha el aparato
• Enchúfelo en una toma de corriente bien accesible.
• Sumerja el brazo batidor en los alimentos a batir.
• Pulse bien el interruptor I ó II para hacer funcionar el
aparato con un número de revoluciones más bajo o alto. El aparato solamente permanece funcionando
mientras se apriete el interruptor.
¡
ADVERTENCIA! Si utiliza el brazo batidor directamente en una olla, preste atención a que el
brazo batidor no se caliente demasiado.
¡CUIDADO! No trate alimentos congelados, muy
duros o altamente calentados a una temperatura
de más de 80º C.
¡CUIDADO! Al tratar alimentos calientes existe el
peligro de escaldarse por salpicaduras de líquidos o por el vaso mezclador u olla.
ES
7
Utilización
Limpieza y cuidado
Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo sin falta y retire
el brazo batidor del bloque de motor.
Use a dry, soft cloth to clean the motor unit section. Do
not use chemical solutions and cleaning products because these may damage the unit's surface and/or inscriptions. Wash the removable section and accessories
(blender attachment, mixing beaker) with standard washing-up liquid.
El brazo batidor y el vaso mezclador no son aptos para el
lavavajillas.
Si ha tratado alimentos muy salados, se debería aclarar el
brazo batidor inmediatamente después de su uso.
Si trata alimentos que tiñen, el plástico de las piezas del
aparato se puede teñir. En caso necesario, friegue el plástico teñido con aceite vegetal antes de limpiar las piezas. Estos cambios de color son inofensivos.
¡CUIDADO! ¡No sumerja nunca en agua el bloque de motor ni el cable de red!
¡CUIDADO! ¡Al limpiarla no toque la cuchilla del
brazo batidor! ¡Existe peligro de lesionarse!
8
ELIMINACIÓN
Embalaje
Su batidora está embalada para protegerla contra
eventuales daños durante el transporte. Los embalajes
son materias primas y por ello son reutilizables o aptos
para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas.
Aparato
No tire bajo ningún concepto su batidora al final de su
vida útil a la basura doméstica normal. Consulte en su
ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una
eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente.
ES
9
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
Tensión de red:230 V ~ 50 Hz
Potencia:300 vatios
Servicio de corta duración: 1 minuto máximo
Deje descansar un tiempo el aparato.
¡Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso!
Technical data ....................................................................... 10
EN
1
SAFETYINSTRUCTIONS
About this manual
Read these instructions thoroughly before using the appliance for
the first time and follow the safety instructions.
This appliance should only be used as designated and described in
these instructions.
Please keep these instructions in a safe place for future reference. Always include these instructions if passing the hand blender on.
Keeping electrical equipment out of reach of children
Children are not aware of the dangers associated with
using electrical devices. Children should therefore always be supervised when using electrical appliances.
Keep the appliance and its accessories out of reach of
children.
Keep the plastic packaging out of reach of children as
it can cause suffocation.
Power connection
Plug the appliance into a 230 V ~ 50 Hz socket which is
easily accessible and close to the working area. Keep
the plug socket free of obstructions so that the plug
can be pulled out easily.
Always disconnect the appliance from the mains after
use and before washing it.
To disconnect the appliance from the mains, always
pull on the plug rather than on the cable.
Unwind the cable fully when using the appliance.
The mains cable should not be kinked or squashed.
Do not allow the mains cable to touch the blades during use.
Do not allow the mains cable to come into contact
with hot objects or surfaces (e.g. cooking surface).
Do not allow the mains cable and motor unit to come
into contact with water or other liquids.
2
Safe operation of hand blender
Avoid all contact with moving parts. The blades of the
hand blender are very sharp!
This appliance is for processing standard household
amounts of food only.
Never run the hand blender continually for more than
one minute. After using the appliance for this length of
time, allow it to cool down to room temperature before
switching it on again. Hard foodstuffs, e.g. carrots,
should be processed in 10-second intervals in order to
prevent the appliance from overheating.
Always unplug the appliance before removing or fitting
the blender attachment. Do not plug the appliance in if
the blender attachment is not fully engaged!
Correct repair procedure
Remove the plug from the socket immediately if the
plug, cable or appliance is damaged.
Never try to open or repair the appliance yourself as you
may get an electric shock. In the event of a fault please
contact the Medion Service Centre or an approved repair
specialist.
If the mains cable is damaged it must be replaced by the
manufacturer or the manufacturer’s customer service
section or a similarly qualified person in order to prevent
exposure to danger.
Safety instructions
EN
3
PREPARATIONS
Overview
Make yourself familiar with the device and make sure
that the following parts have been delivered with it
when unpacking it:
A) Stage I switch (on the handle)
B) Stage II switch (on the handle)
C) Motor block in the handle
D) Blender
E) Whisk holder
F) Whisk
G) Mixing beaker
H) Operating INstructions and Guarantee Card (not il-
lustrated)
4
USE
Application/intended use
This appliance is intended solely for household use. It is designed
for processing normal household amounts of food. The appliance
should not be used for industrial applications.
Applications
• The hand blender is suitable for making sauces, soup, baby food,
smoothies, etc. The hand blender can be used to purée or mix
soft foods, such as fruit, vegetables and liquids. Hard items must
be pre-cooked before blending and large items cut into small pieces. Please do not separate eggs if making mayonnaise.
• The whisk is suitable for processing cream, whisking eggs or for
biscuit dough.
Before use
• Before using the hand blender and mixing beaker for
the first time wash them using standard washing-up liquid.
Use
EN
CAUTION! Do not touch the blades on the blender as they may cause injury! CAUTION! Never
immerse the motor unit and mains lead in water!
Use
The following measures can be taken when mixing to
prevent splashing and spillages:
• Process the food in the beaker provided or in another
suitable container (e.g. measuring jug, high-sided saucepan, etc.)
• Do not exceed the maximum filling level of the mixing
container, especially with liquids (e.g. milk, soup, sauces), as liquids are most likely to generate splashes and
spillages.
5
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.