¡Antes de la puesta en funcionamiento del aparato lea detenidamente
las presentes instrucciones de uso y ante todo observe las
advertencias de seguridad!
Todas las acciones en este aparato o con el mismo sólo se pueden
realizar en la medida en que estén descritas en las presentes
instrucciones de uso.
Conserve estas instrucciones de uso para consultas posteriores. En
caso de entregar alguna vez el aparato a terceros, entrégueles
también las presentes instrucciones de funcionamiento.
Sobre este aparato
Su báscula digital con medición de grasa corporal le ayudará, además de la
medición de peso, realizar mediciones de agua y grasa corporal como la masa
muscular.
Este aparato no es un producto médico. Así que no utilice el aparato para realizar
un diagnóstico médico. Este aparato está pensado exclusivamente para el uso
privado y no puede sustituir medidas médicas.
Aspectos generales
Coloque la báscula en una superficie plana.
No guarde la báscula en posición vertical.
No presione la báscula a no ser para medir su peso y no ponga objetos sobre
el aparato.
Proteja la báscula contra la humedad.
No se suba a la báscula con los pies o el cuerpo mojados. Colóquese siempre
en el centro de la zona de medición. Para la medición de la grasa y el agua
corporal los pies deben encontrarse sobre las superficies metálicas de
medición.
En caso de desperfectos en el aparato no siga utilizándolo para evitar posibles
riesgos de lesión.
Manejo seguro con las pilas
El aparato funciona con cuatro pilas de 1,5 V del tamaño R03/LR03.
Las pilas pueden representar un peligro de muerte si se tragan. En caso de
ingestión accidental de una pila hay que avisar inmediatamente a un médico.
2
ADVERTENCIASDESEGURIDAD
Antes de colocar las pilas compruebe si los contactos del aparato y de las pilas
están limpios; si es necesario, límpielos.
Coloque siempre pilas nuevas.
Sustituya siempre todo el juego de pilas.
No mezcle los tipos de pilas (LR03 ó R03).
No utilice pilas recargables (baterías).
No intente nunca recargar pilas normales. ¡Existe peligro de explosión!
Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor fuerte y directo puede dañar
las pilas. No coloque la báscula sobre fuentes de calor (p.ej., radiadores) ni la
exponga a la luz solar directa.
No ponga las pilas en cortocircuito.
No tire nunca las pilas al fuego.
Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo, extraiga las pilas.
Retire inmediatamente del aparato las pilas que derramen líquido. Limpie los
contactos antes de introducir nuevas pilas. ¡Existe peligro de corrosión por el
ácido de las pilas!
Medición de la grasa corporal
Las siguientes personas no deberían utilizar la función de medición de grasa
corporal y de agua corporal:
mujeres embarazadas
personas con marcapasos
personas enfermas con fiebre
personas con piernas hinchadas o edemas
personas muy hidratadas o deshidratadas
La medición de la grasa corporal no ha sido prevista para niños menores de seis
años.
ES
Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato
No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el aparato. En
caso de mal funcionamiento del aparato, diríjase a nuestro servicio de
reparación o a otro taller especializado.
Limpiar el aparato
Para su limpieza utilice siempre jabones suaves o un limpiacristales corriente.
Evite emplear detergentes y productos químicos de limpieza, puesto que
podrían dañar las superficies y las inscripciones del aparato.
A continuación seque la báscula con un paño. ¡Existe peligro de resbalar!
3
Indicaciones para las mediciones
Modo de funcionamiento
La báscula con medición de grasa corporal indica el porcentaje de la masa
muscular, la grasa corporal y el de agua corporal en relación con el peso total.
Para medir la grasa corporal la báscula emplea unos electrodos situados en su
base que miden en el cuerpo la resistencia a una corriente eléctrica. Los tejidos
corporales menos grasos, como por ejemplo el tejido muscular, presentan una
resistencia menor que el tejido graso. El ordenador integrado relaciona los valores
de grasa corporal con la altura, la edad, el sexo y, naturalmente, también con
el peso total de la persona. De esta forma se calcula el índice de masa corporal.
Grasa corporal
Demasiada grasa corporal no es sano. Pero aún más importante que el
porcentaje elevado de grasa corporal, es que este conlleva normalmente un nivel
elevado de colesterol y aumenta extremadamente el riesgo de sufrir diferentes
enfermedades, como p.ej., la diabetes, cardiopatías, presión arterial alta, etc.
No obstante, un porcentaje de grasa corporal extremadamente bajo tampoco es
sano. Además del tejido adiposo subcutáneo, el cuerpo también almacena
depósitos de grasa que son importantes para la protección de los órganos
internos y para garantizar algunas funciones importantes para el metabolismo. Si
se ataca esta reserva de grasa esencial, pueden producirse alteraciones del
metabolismo, p.ej., aumenta el riesgo de osteoporosis.
El porcentaje de grasa normal depende de la edad y del sexo. En el caso de las
mujeres el valor normal es un 10 % más alto que el de los hombres. Con la edad,
el cuerpo pierde masa muscular y se aumenta el porcentaje de grasa corporal.
4
INDICACIONESPARALASMEDICIONES
Porcentaje de grasa corporal en relación con el peso total:
El cuerpo de un hombre adulto está compuesto de aprox. un 60% de agua. De
todas formas existe un cierto margen en el que las personas mayores muestran
un porcentaje menor de agua que las personas jóvenes y los hombres un
porcentaje mayor de agua que las mujeres. La diferencia entre hombres y mujeres
se basa en una masa de grasa corporal mayor en las mujeres. Ya que el porcentaje
de agua se encuentra principalmente en la masa libre de grasa (el 73 % de la masa
libre de grasa es agua) y el porcentaje de agua en el tejido graso es muy escaso
(aprox. el 10 % del tejido graso es agua), el porcentaje de agua corporal
disminuye automáticamente cuando el porcentaje de grasa corporal aumenta.
Una pérdida del 5 % de agua puede reducir su energía corporal entre un 20 y un
30 %. Beba un mínimo de 2 litros diarios de líquido.
ES
Porcentaje normal de agua corporal:
MUJER HOMBRE
niño
adulto
atleta
58-7060-73
42-6146-66
56-7160-73
Los deportistas tienen por norma general un 5 % más de agua corporal.
Con la edad el porcentaje de agua corporal se reduce en aproximadamente un
10 %.
Masa muscular
La masa muscular es el motor de nuestro cuerpo. En los músculos tiene lugar el
mayor porcentaje de nuestra conversión energética. Los músculos se ocupan del
5
INDICACIONESPARALASMEDICIONES
mantenimiento de la temperatura corporal y son la base de nuestro rendimiento
corporal.
El control de la masa muscular es especialmente importante para personas con
problemas de peso y de grasa. Ya que el cuerpo necesita los músculos para
reducir reservas energéticas sobrantes o panículos adiposos, una reducción de
peso solamente puede tener éxito cuando al mismo tiempo aumenta la
musculación.
EdadMUJERHOMBRE
Masa muscularMasa muscular
6 ~ 12>36>40
13 ~ 79>30>34
atleta
>38
>42
Modo atletas
Su báscula dispone de un ajuste para personas muy entrenadas o musculosas
(“atletas“). Puesto que las células musculares tienen una resistencia bioeléctrica
similar a las células adiposas, la báscula podría interpretar las células musculares
como si fueran células adiposas. Sin embargo este problema sólo surge con una
gran masa muscular; la báscula no mide como células adiposas la musculación
de una persona promedio.
El modo atleta evita una interpretación errónea. En este modo el cálculo de los
valores reales de la grasa corporal se realiza a partir de otra fórmula matemática
.
Causas de unos resultados de medición inexactos
El análisis se basa en la medición de la resistencia eléctrica corporal. Los hábitos
alimenticios, la costumbre de tomar bebidas durante el día y la forma de vida
individual influyen en el equilibro hídrico. Esto repercute en las oscilaciones de las
indicaciones.
Para obtener resultados de análisis lo más preciso posible, procure tener unas
condiciones de medición constantes, ya que solamente así podrá observar
cambios durante un espacio de tiempo más largo. Se obtienen los resultados de
medición más fiables si se realizan las mediciones siempre por la mañana después
de levantarse. Así se podrá aprecian mejor las tendencias existentes.
6
Además, hay otros factores pueden influir en el equilibrio hídrico:
Después de un baño es posible que se indique un porcentaje menor de la grasa
corporal o un porcentaje mayor del agua corporal.
Después de una comida, la indicación puede ser más elevada.
En caso de las mujeres aparecen oscilaciones cíclicas.
Con la pérdida de agua corporal por una enfermedad o después de un
esfuerzo corporal (deporte). Después de una actividad deportiva se debería
esperar entre 6 y 8 horas antes de efectuar la siguiente medición.
Pueden aparecer resultados diferentes o inexplicables en:
personas con osteoporosis
personas en tratamiento de diálisis
personas que toman medicación cardiovascular
fuertes callosidades en la planta de los pies
deportistas que realizan un entrenamiento intensivo de más de 10 horas
semanales y que tienen una pulsación en reposo de menos de 60/min
deportistas de alto rendimiento y culturistas
jóvenes menores de 17 años de edad
Para deportistas está previsto el modo de atleta (véase página 6).
ES
7
Colocación de las pilas
El suministro de esta báscula incluye cuatro pilas de 1,5 V, tamaño “AAA” (LR03).
– Para colocar o cambiar las pilas, abra la tapa del compartimento para
pilas en la parte inferior del aparato.
– Coloque las pilas (preste atención a la polaridad correcta).
Cuando aparezca "Lo" en pantalla o disminuya la intensidad de la pantalla,
deberá cambiar las pilas.
Coloque siempre pilas nuevas y cambie siempre todo el juego de las pilas.
No exponga el aparato con las pilas colocadas a una fuente de calor directa o
luz solar directa. No lo coloque por ejemplo sobre un radiador.
Si no va a utilizar el aparato durante algún tiempo, extraiga las pilas.
¡Para un manejo correcto de las pilas, observe también las advertencias de
seguridadpágina 2!
8
La pantalla
La siguiente presentación muestra todas las indicaciones disponibles en pantalla:
Medir el peso
Si solamente desea medir el peso no hará falta de encender la báscula antes.
– Póngase de pie sobre la báscula.
– La báscula se conecta automáticamente y mide su peso.
– Aparece el peso durante aprox. 5 segundos en la unidad de peso
anteriormente ajustado.
– La báscula se desconecta automáticamente.
Si la báscula no mide ningún peso durante aprox. diez segundos, se
desconecta automáticamente.
Si la báscula indica Err2, retire inmediatamente el peso de la misma. La
báscula está en ese caso sobrecargada.
ES
9
GUARDARLOSDATOSPERSONALES
Seleccionar la unidad de peso
Se puede modificar la unidad de peso para mediciones individuales y encima de
manera permanente.
Modificar la unidad de peso antes de pesarse
– Ponga un peso sobre la báscula, presionando una mano sobre la base (aún no
se ponga encima de la báscula). Se iluminan los dígitos para la indicación del
peso.
– Seleccione la unidad kg, lb o st con la tecla SET. Las indicaciones se iluminan
brevemente.
– Póngase de pie sobre la báscula.
Modificación de la unidad de peso de forma permanente
– Seleccione la posición de memoria 12 (como se describe en el capítulo
siguiente).
– Ajuste en la posición de memoria 12 la unidad de peso deseada. El ajusta aquí
realizado es el nuevo preajuste para la báscula
Guardar los datos personales
La báscula calcula sus valores de grasa, agua corporal y masa muscular a partir de
los sus datos personales. Para ello debe indicar en primer lugar algunos datos
personales, antes de efectuar una medición de la grasa corporal, agua corporal y
masa muscular. Para ello la báscula dispone de doce espacios de memoria.
Los datos personales son los siguientes: Altura, edad, sexo, constitución corporal
y unidad de peso. Si en un plazo de aprox. 15 segundos no se realiza ninguna
indicación, la báscula se desconecta.
Introduzca sus datos personales de la siguiente manera
– Pulse . En la pantalla parpadea la altura del último espacio de memoria
seleccionado.
10
GUARDARLOSDATOSPERSONALES
– Seleccione con las teclas o la estatura en cm y confírmela con SET.
La indicación salta ahora a la edad.
– Seleccione con las teclas o su edad y confírmela con SET.
La indicación salta ahora a los símbolos de “femenino” y “masculino”.
– Seleccione con las teclas o el sexo y confírmelo con SET.
ES
La indicación salta ahora a los símbolos de “normal” y “atleta”.
– Seleccione con las teclas o la constitución corporal y confírmela con SET.
La indicación salta ahora a la unidad de peso.
11
– Seleccione con las teclas o la unidad de peso kg, lb o st y confírmela con
SET..
Se oye una señal acústica.
Ahora, en la pantalla aparecen los datos introducidos mientras parpadean los
dígitos para la indicación de peso.
– Seleccione con las teclas o el espacio de memoria.
– Si el espacio de memoria está ocupado, en la pantalla aparece la indicación
“HAVE“. Seleccione entonces otro espacio de memoria.
– Confirme el espacio de memoria seleccionado pulsando SET
Se oye una señal acústica.
Ahora, la pantalla indica nuevamente los datos introducidos y el espacio de
memoria. Los datos están ahora guardados en el espacio de memoria y se podrá
acceder a ellos.
Mientras parpadean los dígitos para
la indicación de peso podrá ponerse
encima de la báscula para realizar
las mediciones (véase “Grasa
corporal, agua corporal y masa
muscular” en la página 14).
12
Borrar la memoria
– Pulse . En la pantalla parpadea la indicación de la altura.
– Pulse las teclas y simultáneamente para acceder al modo de memoria.
– Seleccione el espacio de memoria que desee borrar:
con la tecla de flecha se selecciona los espacios de memoria pares 2, 4, 6,
8, 10, 12;
con la tecla de flecha se selecciona los espacios de memoria impares 1, 3,
5, 7, 9, 11;
– Vuelva a pulsar las teclas y simultáneamente. Se borran los valores de
este espacio de memoria.
ES
13
GRASACORPORAL, AGUACORPORALYMASAMUSCULAR
Grasa corporal, agua corporal y masa
muscular
Indicaciones para una medición correcta
Para medir la grasa corporal, el agua corporal y la masa muscular tiene que
ponerse en la báscula con los pies descalzos sobre las zonas de metal bajo las que
se encuentran los electrodos. Los pies tienen que estar secos y no haberles puesto
ningún tipo de crema.
Mantenga las piernas estiradas sin doblar las rodillas, cuando esté en la báscula,
y ponga atención a que sus rodillas no se toquen.
Efectuar la medición
– Pulse . En la pantalla parpadea la última estatura seleccionada.
– Mientras parpadea la estatura, pulse simultáneamente las teclas y para
acceder al modo de memoria. Aparecerá el último espacio de memoria
seleccionado.
– Ahora seleccione su espacio de memoria con las teclas de flecha:
con se selecciona los espacios de memoria pares 2, 4, 6, 8, 10, 12;
con se selecciona los espacios de memoria impares 1, 3, 5, 7, 9, 11;
– Confirme su selección pulsando la tecla SET. Se oye una señal acústica. Se
indican los valores memorizados y los dígitos para la indicación de peso
parpadean.
– Si vuelve a pulsar en este lugar más veces SET podrá modificar la unidad de
peso (kg - lb - st).
– Póngase de pie sobre el centro de la báscula.
14
En pantalla aparecen ahora sucesivamente las siguientes indicaciones:
Peso medido
Preparación para la medición de la grasa y agua corporal
Porcentaje medido de la grasa corporal y
porcentaje medido del agua corporal
Porcentaje medido de la masa muscular.
Esta indicación de los valores medidos se repiten 3 veces; a continuación la
báscula se desconecta automáticamente.
La suma de los valores de grasa corporal, agua corporal y masa muscular
puede elevarse por encima de 100 %. Esto es posible porque también la
grasa corporal y los músculos contienen agua que durante la medición se
miden junto con el agua corporal. Así que en este caso no se trata de una
medición errónea.
ES
15
Indicaciones de error
PantallaIndicación de fallo
Error de inicialización.
Realice una nueva medición para obtener un resultado correcto.
Manejo erróneo o posicionamiento inseguro.
Vuelva a realizar la medición.
Sobrecarga
Retire inmediatamente el peso de la báscula para que no se
produzcan daños permanentes.
La corriente mensurable se encuentra fuera del área de medición.
Lávese las plantas de los pies con un paño húmedo y vuelva a repetir
la medición.
El porcentaje de grasa corporal está fuera del área de medición.
Lávese las plantas de los pies con un paño húmedo y vuelva a repetir
la medición.
16
Nivel de pila demasiado bajo.
Sustituya las pilas.
Especificaciones técnicas
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
Alimentación:4 pilas 1,5 V R03/LR03, "AAA"
Peso máximo:180 kg/396 lb
Porcentaje de grasa detectable:3 - 50 %
Porcentaje de agua detectable:25 -75 %
Porcentaje de masa muscular detectable:25 -75 %
Margen de la edad:6 - 100 años
Margen de la estatura:80 - 220 cm
Temperatura de funcionamiento: 10 -35 °C
¡Las especificaciones técnicas están sujetas a cambios sin previo aviso!
Eliminación
Embalaje
Su báscula con medición de grasa corporal está embalada para
protegerla contra eventuales daños durante el transporte. Los
embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para
ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas.
ES
Aparato
Pilas
No tire bajo ningún concepto la báscula al final de su vida útil a la basura
doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la
posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio
ambiente. Antes de su eliminación retire las pilas del aparato.
No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las pilas deben ser
depositadas en un punto de recogida para pilas usadas.
About these instructions
Please read these instructions carefully before using the device and
note the warnings in the operating instructions.
Always keep the operating instructions close to hand. If you sell the
device or give it away, please ensure that you also pass on these
instructions.
About this appliance
Your scale displays the percentage of body fat, body water and muscle in relation
to the total body weight.
This appliance is not a medical product. Do not use the unit for medical diagnosis.
The unit is intended solely for private use and is not a replacement for medical
procedures.
General information
Only use the scales on an even surface.
Do not store the scales in a vertical position.
Do not put weights on the scales unless you are measuring them and do not
store items on it.
Protect the scales from moisture.
Do not stand on the scales when your feet or body are wet. Stand in the centre
of the weighing area. Your feet must be placed on the metal measuring points
for the scales to measure body fat and water.
Do not continue using the device if it is damaged as you could injure yourself.
Handling batteries properly
The device uses four 1.5 V batteries Size R03/LR03.
Batteries may endanger life if swallowed. If a battery is swallowed, please
obtain immediate medical assistance.
Before inserting the batteries, check whether the contacts in the device and
batteries are clean and, if necessary, clean them.
Only use new batteries.
Always change the complete set of batteries.
Never combine battery types (LR03 or R03).
Do not use rechargeable batteries.
2
SAFETYINSTRUCTIONS
Never try to recharge normal batteries. There is a risk of an explosion!
Store batteries in a cool, dry location. Direct strong heat can damage the
batteries. Therefore never expose them to sources of heat (e.g. radiators) or
direct sunlight.
Never short-circuit the batteries.
Never throw batteries into a fire.
If the scales are not going to be used for long periods, remove the batteries.
If the screen shows "LO" or the display's intensity falls the batteries must be
replaced.
Immediately remove leaking batteries from the device. Clean the contacts
before inserting new batteries. There is a risk of corrosion due to battery acid!
Measuring body fat
The following people should not use the body fat and water measurement:
Pregnant women
Those who have pacemakers fitted
Those who are suffering from fever
People with swollen legs or oedema
People who are heavily hydrated or dehydrated
Body fat measurement is not to be used for children under six.
EN
Never undertake your own repairs
Never try to open and/or repair the unit yourself. If there is a defect
contact our Service Centre or other suitable workshop.
For cleaning only use mild soap solutions or commercial glass cleaners. Avoid the
use of chemical solutions and cleaning products because these may damage the
device’s surface or markings.
Always dry the scales off completely. There is a risk of slipping!
3
Notes on measurements
Functional Characteristics
The body fat scales display the ratio of muscle, body fat and water to total body
weight. The standing area of the scales has electrodes which measure body fat
by means of the body’s electric resistance. Lean body tissue has a lower
resistance than fatty body tissue. The integrated computer relates the body fat
measured to the person’s body height, age, sex and total weight. This results
in the body fat value.
Body fat
Too much body fat is unhealthy. What is more important is that a high body fat
level is usually accompanied by an increased blood fat level and the risk of various
illnesses, such as diabetes, cardiac illness, high blood pressure etc. is raised
dramatically.
However, if the body fat ratio is too low this is also unhealthy. In addition to fat
tissue under the skin the body also creates important fat deposits to protect
internal organs and safeguard important metabolic functions. If these essential fat
reserves are used metabolic disturbances may occur, e.g. the risk of osteoporosis
rises.
The normal body fat level varies with age and, in particular, gender. The normal
value for women is around 10% higher than for men. With increasing age the
body breaks down muscle mass and this increases the body fat level.
60% of an adult’s body is made up of water. This varies according to certain
factors: older people have a lower water level than younger people, and men
have a higher water level than women. The difference between men and women
is based on women’s higher body fat mass. As the majority of the body water is
found in the fat-free mass (73% of the fat-free mass is water) and the water
content of fat tissue is naturally very low (around 10% of fat tissue is water), when
the body fat ratio is low the body water ratio falls automatically.
A 5% loss of water can reduce body energy by 20–30%. Drink at least 2 litres of
liquid every day.
EN
Normal percentage of body water:
FEMALE MALE
Child58-7060-73
Adult42-6146-66
Athlete56-7160-73
In general sports people have 5 % more body water.
As age increases the water ratio falls by around 10 %.
5
NOTESONMEASUREMENTS
Muscle mass
The muscle mass is the body’s motor. The largest share of the energy we use is
consumed by muscles. The muscles ensure that the body temperature is
maintained and are the basis of our physical performance.
Checking the muscle mass is particularly important for people with weight or fat
problems. As the body needs muscles to remove excess energy reserves or fat
deposits, weight reduction can only be successful in the long term if muscles are
built up at the same time..
AgeFEMALEMALE
Muscle MassMuscle Mass
6 ~ 12>36>40
13 ~ 79>30>34
Athlete>38>42
Athlete mode
Your scales have a separate setting for very fit sports people or those with a lot
of muscles (“athletes”). As muscle cells have a similar bio-electric resistance to
fat cells the scales could interpret muscles as fat. This problem only occurs if the
muscle mass is large; if a person has a normal range of muscles the scales do not
measure this as fat.
The athlete mode prevents this incorrect interpretation. In this mode the actual
body fat values are measured using a different mathematical formula.
Reasons for inaccurate measurement results
The analysis is based on measuring electrical body resistance. Eating and drinking
habits over the day and your personal lifestyle affect the level of water. This is
noticeable from variations in the indications.
In order to achieve an analysis result that is as precise and repeatable as possible
ensure that the measurement conditions are the same as this is the only way to
observe changes over a longer period of time. You will receive the most reliable
measurement results if you always take the measurement in the morning after
waking up. This is the best way of detecting a trend.
6
Other factors can also affect the level of water:
After bathing you may get a result where the displayed body fat level is too
low and the body water level too high.
The result may be higher after a meal.
Women experience differences as a result of their menstrual cycle.
Due to loss of body water as a result of illness or physical exertion (sport). After
sporting activity you should wait 6 to 8 hours before taking another
measurement.
Variances or implausible results occur for::
People with osteoporosis
People being treated with dialysis
People taking cardio-vascular medicine
Thick calluses on the feet
Sports people who do over 10 hours of intensive training per week and
have a resting pulse under 60 beats per minute
Top athletes and bodybuilders
Young people under 17 years of age
The athlete mode is suitable for sports people (siehe Seite 6).
EN
7
Exchanging batteries
The scales are supplied with four 1.5V batteries, “AAA” (LR03) size.
– Open the battery compartment cover under the device to insert or exchange
the batteries.
– Insert the batteries (ensuring that they face in the correct direction).
If the screen shows “Lo” or the display’s intensity falls the batteries must be
replaced.
Only insert new batteries and always exchange the complete set of batteries.
Do not expose a device containing batteries to direct heat or sunlight. For
example, do not store it on a radiator.
If the scales are not going to be used for long periods, remove the batteries.
Ensure you use the batteries properly and adhere to the safety advice on
page 2!
8
The Display
Measure the weight
The scales switch on automatically to simply give a weight measurement.
– Stand on the scales.
– The scales switch on automatically and measures your weight.
– The weight is displayed for around 5 seconds.
– The scales switch themselves off again automatically.
EN
The scales turns itself automatically off when there is no weight to measure
for 10 seconds.
If the scales shows the message Err2, take off the weight of the device
immediately. The scales is overloaded.
9
SAVINGPERSONALDATA
Selecting the weight unit
You can change the weight unit for only one measurement or permanently.
Changing the weight unit before weighing
– Put a little weight on the scale by pushing your hand on the weighing area
(don’t stand on the scale). “- - - -“ is shown in the display.
– Push SET to choose the desired unit kg, lb or St.
– Stand on the scale.
Setting the weight unit permanently
– Choose memory space 12 (as shown in the following chapter).
– Set the desired weight unit in memory space no. 12. Settings made in this
memory space is the main preference for the scale.
Saving personal data
The scales interpret your body fat, water and muscle values on the basis of your
personal data. Therefore you have to enter your personal data before measuring
your muscle mass, body fat and water. Twelve memory spaces are provided for
this.
The personal data is: height, age, sex, body structure and weight unit. If there is
no input within 15 seconds, the scales turns off itself.
Entering personal data:
– Press the button . The body height flashes on the display.
– Use the or buttons to select the height in cm and confirm by pressing
SET..
The display now switches to age.
10
SAVINGPERSONALDATA
– Use the buttons or to select your age and confirm by pressing SET.
The display now shows the symbols for male and female.
– Use the or buttons to select your sex and confirm by pressing SET
The display now shows the symbols for normal and athlete.
– Use the or buttons to select your body structure and confirm by pressing
SET.
EN
The display now switches to the weight unit.
– Use the or buttons to select your weight unit (kg, lb or st) and confirm
by pressing SET. A beep sounds.
11
The scales display the data that has been entered.
– Use the or buttons to select the desired memory preset number.
– If the selected memory space is already in use the display shows HAVE. Yozu
can replace the chosen preset number or choose another one.
– Confirm your desired preset number by pressing SET. A beep sounds.
The screen shows the memory space and your set data. Your data is saved to the
memory space so you can re-access it later.
When “----“ flashes the
measurement can be made.
12
Deleting memory space content
– Press the button. The body height entered flashes on the screen.
– Press the and buttons at the same time to access memory mode.
– Select the desired meomory preset number you’d like to delete:
– use the button to select the even memory preset numbers (2, 4, 6, 8, 10,
12);
– with the button you select the uneven ones (1, 3, 5, 7, 9, 11.
– Press the and buttons at the same time again to delete the memory
content at the chosen memory space. The saved values have been deleted.
EN
13
MEASURINGBODYFAT, WATERANDMUSCLEMASS
Measuring body fat, water and muscle
mass
Important notes on correct measurement
To measure muscle mass, body fat and water you have to stand barefoot on the
measuring points on the scales where the electrodes are located. Your feet must
be dry and not moisturised.
Stand on the scales with straight legs and without bending your knees; ensure
that your knees do not touch each other.
Carrying out measurements
– Messung durchführen
– Press the . The most recently entered option flashes on the screen.
– When the option is flashing press the and buttons at the same time.
– Select the desired memory preset number.
– Use the button to select the even memory preset numbers 2, 4, 6, 8, 10, 12;
– with the button you select the uneven memory preset numbers 1, 3, 5, 7,
9, 11.
– Confirm your selection by pressing the SET button. A beep sounds. The saved
values are displayed.
– Now stand on the scales and carry out the measurement.
14
The display shows the following results one after another:
Measured weight
Preaparing the measurement of body fat and body water.
Measured percental body fat and
measured percental body water
Measured percental muscle mass.
The results will be repeated 3 times before the scales turns off itself automatically.
The sum of the percentages of body fat, body water and muscle may add
up to more than 100 %. This is due to the fact that the body fat and muscle
contain water which is also measured in the body water measurement. For
this reason, results totaling more than 100 % does not indicate a
malfunction of the device.
EN
15
Errors
DisplayError message
Initialisation error.
Carry out the measurement again to achieve a proper result.
Incorrect use or unstable base. Take the measurement again.
Overloading
Remove the weight from the scales immediately otherwise
lasting damage may occur.
The measureable electricity is beyond the measurement range.
Clean the soles of your feet with a dry cloth and carry out the
measurement again.
The body fat level is outcide the measurable range. Clean the
soles of your feet with a dry cloth and carry out the measurement again.
Battery level too low.
Replace the batteries.
16
TECHNICAL DATA
Technical Data
Power supply:4 x 1.5V LR03/LR03 "AAA" batteries
Max. weight:180 kg/396 lb
Measurable fat level:3 - 50 %
Measurable water level:25 - 75 %
Measurable muscle mass level:25 - 75 %
Age range:6 - 100 years
Size range:80 - 220 cm
Operational temperature:10 - 35 °C
Subject to technical changes!
Disposal
Packaging
The scale is packaged to protect it from transportation damage.
Packaging is raw material and can be re-used or added to the recycling
system.
EN
Device
At the end of its useful life, the unit should not be disposed of with the
household rubbish. Seek the advice of your local authority on correct,
environmentally friendly disposal.
Batteries
Do not dispose of used batteries in the household rubbish. Batteries
should be deposited at a collection point for used batteries.
Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung
gründlich durch und befolgen Sie vor allen Dingen die
Sicherheitshinweise!
Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit
ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben sind.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch
auf. Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte auch diese
Bedienungsanleitung dazu.
Über dieses Gerät
Ihre digitale Körperfettwaage hilft Ihnen, neben der Gewichtsmessung
vergleichende Messungen von Körperwasser, Körperfett und Muskelmasse
durchzuführen.
Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Medizinprodukt. Benutzen Sie das
Gerät also nicht für eine medizinische Diagnostik. Das Gerät ist ausschließlich für
den privaten Gebrauch zu verwenden und kann keine ärztlichen Maßnahmen
ersetzen.
Allgemeines
Stellen Sie die Waage nur auf ebene Böden.
Bewahren Sie die Waage nicht senkrecht auf.
Belasten Sie die Waage nicht, wenn Sie keine Gewichtsmessung vornehmen,
und stellen Sie keine Gegenstände auf ihr ab.
Schützen Sie die Waage vor Feuchtigkeit.
Betreten Sie die Waage nicht mit nassen Füssen oder nassem Körper. Stellen Sie
sich immer mittig auf die Wiegefläche. Für die Körperfett- und -wassermessung
müssen sich die Füsse auf den metallischen Messflächen befinden.
Benutzen Sie das Gerät bei Beschädigungen auf keinen Fall weiter, da
Verletzungsgefahr besteht.
Richtig mit Batterien umgehen
Das Gerät wird mir vier 1,5 V-Batterien der Größe R03/LR03 betrieben.
Batterien können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Wurde eine Batterie
verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
2
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor dem Einlegen der Batterien, ob die Kontakte im Gerät und an
den Batterien sauber sind, und reinigen Sie sie gegebenenfalls.
Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien ein.
Wechseln Sie immer den ganzen Satz der Batterien.
Vermischen Sie die Batterietypen (LR03 oder R03) nicht.
Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien (Akkus).
Versuchen Sie nicht, normale Batterien aufzuladen. Es besteht
Explosionsgefahr!
Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme
kann die Batterien beschädigen. Stellen Sie das daher nicht auf Hitzequellen (z.
B. Heizkörper) oder unter direktes Sonnenlicht.
Schließen Sie Batterien nicht kurz.
Werfen Sie Batterien nicht in Feuer.
Wenn Sie die Waage für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien
heraus.
Nehmen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät.
Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reinigen Sie die
Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. Es besteht Ätzgefahr durch
Batteriesäure!
Körperfettmessung
Folgende Personenkreise dürfen die Funktion Körperfett- und
Körperwassermessung nicht benutzen:
Schwangere
Personen mit Herzschrittmachern
Mit Fieber erkrankte Personen
Personen mit angeschwollenen Beinen oder Ödemen
Personen mit starken Wasseransammlungen oder stark entwässerte Personen
Für Kinder unter sechs Jahren ist die Körperfettmessung nicht vorgesehen.
DE
Niemals selbst reparieren
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selber zu öffnen und/oder zu
reparieren. Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center
oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
3
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie zur Reinigung nur milde Seifenlösungen oder handelsübliche
Glasreiniger. Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil
diese die Oberfläche oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können.
Wischen Sie die Waage anschließend gründlich trocken ab. Es besteht
Rutschgefahr!
Hinweise zu den Messungen
Funktionsweise
Die Körperfettwaage stellt den Anteil der Muskelmasse, des Körperfetts und
Körperwassers am Gesamtgewicht dar. Zur Messung des Körperfetts befinden
sich in der Standfläche der Waage Elektroden, die den elektrischen Widerstand
im Körper messen. Das magere Körpergewebe hat einen niedrigeren
Widerstand als das fette Körpergewebe. Das gemessene Körperfett wird mittels
des eingebauten Computers in Beziehung gesetzt zu Körpergröße, Alter und
Geschlecht und natürlich dem Gesamtgewicht der Person. Hieraus ergibt sich
der Körperfettwert.
Körperfett
Zu viel Körperfett ist ungesund. Wichtiger noch ist, dass ein zu hoher
Körperfettanteil meistens einher geht mit einem erhöhten Blutfettanteil und das
Risiko verschiedener Krankheiten, wie z. B. Diabetes, Herzkrankheiten,
Bluthochdruck usw. extrem erhöht.
Ein stark erniedrigter Körperfettanteil ist jedoch ebenfalls ungesund. Neben dem
Unterhautfettgewebe legt der Körper auch wichtige Fettdepots zum Schutz der
inneren Organe und zur Sicherstellung wichtiger stoffwechselbedingter
Funktionen an. Wird diese essentielle Fettreserve angegriffen, kann es zu
Stoffwechselstörungen kommen, z. B. steigt das Osteoporose-Risiko.
Der normale Körperfettanteil ist abhängig vom Alter und vom Geschlecht. Bei
Frauen liegt der Normalwert ca. 10 % höher als beim Mann. Mit zunehmendem
Alter baut der Körper Muskelmasse ab und es erhöht sich somit der
Körperfettanteil.
4
HINWEISEZUDEN MESSUNGEN
Prozentualer Anteil des Körperfetts am Gesamtgewicht::
Der Körper eines erwachsenen Menschen besteht zu etwa 60 % aus Wasser.
Dabei gibt es durchaus eine gewisse Bandbreite, wobei ältere Menschen einen
geringeren Wasseranteil als junge Menschen und Männer einen höheren
Wasseranteil als Frauen aufweisen. Der Unterschied zwischen Männern und
Frauen beruht dabei auf der höheren Körperfettmasse bei Frauen. Da der
überwiegende Anteil des Körperwassers in der fettfreien Masse (73 % der
fettfreien Masse ist Wasser) zu finden ist und der Wassergehalt im Fettgewebe
naturgemäß sehr gering ist (ca. 10 % des Fettgewebes ist Wasser), sinkt bei
steigendem Körperfettanteil automatisch der Körperwasseranteil.
Ein Wasserverlust von 5 % kann Ihre Körperenergie um 20 - 30 % reduzieren.
Trinken Sie mindestens 2 Liter Flüssigkeit täglich.
Sportler haben generell mindestens 5 % mehr Körperwasseranteil.
Mit zunehmendem Alter reduziert sich der Wasseranteil um ca. 10 %.
5
HINWEISEZUDEN MESSUNGEN
Muskelmasse
Die Muskelmasse ist der Motor unseres Körpers. In den Muskeln findet der größte
Anteil unseres Energieumsatzes statt. Die Muskeln sorgen für die
Aufrechterhaltung der Körpertemperatur und sind die Basis unserer körperlichen
Leistungsfähigkeit.
Die Kontrolle der Muskelmasse ist insbesondere wichtig für Personen mit
Gewichts- oder Fettproblemen. Da der Körper die Muskeln benötigt, um
überschüssige Energiereserven oder Fettpolster abzubauen, kann eine
Gewichtsreduktion nur unter gleichzeitigem Muskelaufbau nachhaltig
erfolgreich sein..
AlterWEIBLICHMÄNNLICH
MuskelmasseMuskelmasse
6 ~ 12>36>40
13 ~ 79>30>34
Athlet>38>42
Athletenmodus
Ihre Waage hat eine eigene Einstellung für sportlich sehr trainierte bzw.
muskulöse Personen („Athleten“). Da Muskelzellen einen ähnlichen
bioelektrischen Widerstand wie Fettzellen haben, könnte die Waage
Muskelzellen als Fettzellen interpretieren. Dieses Problem tritt aber nur bei
großen Muskelmassen auf; der Muskelanteil einer durchschnittlich muskulösen
Person wird von der Waage nicht als Fettanteil gemessen.
Der Athletenmodus verhindert die Fehlinterpretation. In diesem Modus werden
mit einer anderen mathematischen Formel die tatsächlichen Körperfettwerte
gemessen.
Ursachen für ungenaue Messergebnisse
Die Analyse basiert auf der Messung des elektrischen Körperwiderstands. Ess- und
Trinkgewohnheiten während des Tagesablaufs und der individuelle Lebensstil
haben einen Einfluss auf den Wasserhaushalt. Dies macht sich durch
Schwankungen in der Anzeige bemerkbar.
Um eine möglichst exaktes und wiederholbares Analyse-Ergebnis zu erhalten,
sorgen Sie für gleichbleibende Messvoraussetzungen, denn nur so können Sie
6
Veränderungen über einen längerer Zeitraum exakt beobachten. Die
zuverlässigsten Messergebnisse erhalten Sie, wenn Sie die Messung immer
morgens nach dem Aufstehen durchführen. So können Sie am besten eine
Tendenz erkennen.
Zudem können weitere Faktoren den Wasserhaushalt beeinflussen:
Nach einem Bad kann ein zu niedriger Körperfettanteil und ein zu hoher
Körperwasseranteil angezeigt werden.
Nach einer Mahlzeit kann die Anzeige höher sein.
Bei Frauen treten zyklusbedingte Schwankungen auf.
Bei Verlust von Körperwasser bedingt durch eine Erkrankung oder nach
körperlicher Anstrengung (Sport). Nach einer sportlichen Betätigung warten
Sie bis zur nächsten Messung 6 bis 8 Stunden.
Abweichende oder unplausible Ergebnisse können auftreten bei:
Personen mit Osteoporose
Personen in Dialysebehandlung
Personen, die kardiovaskuläre Medizin einnehmen
starker Hornhaut unter den Füßen
Sportlern, die mehr als 10 Stunden intensives Training in der Woche betreiben
und einen Ruhepuls von unter 60 Schlägen/min haben
Leistungssportlern und Body-Buildern
Jugendlichen unter 17 Jahren
Für Sportler ist der Athletenmodus vorgesehen (siehe Seite 6).
DE
7
Batterien einlegen
Die Waage wird mit vier 1,5 V-Batterien der Größe „AAA“ (LR03) ausgeliefert.
– Um die Batterien einzulegen oder auszuwechseln, öffnen Sie den Batteriefach-
Deckel an der Unterseite des Geräts.
– Legen Sie die Batterien ein (achten Sie auf die richtige Polarität)..
Wenn im Display "Lo" erscheint, oder die Intensität des Displays nachlässt,
müssen die Batterien ersetzt werden.
Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien ein und wechseln Sie immer den
ganzen Satz der Batterien.
Setzen Sie das Gerät mit eingelegten Batterien nicht direkter Wärme oder
direktem Sonnenlicht aus. Stellen Sie es z. B. nicht auf einer Heizung ab.
Wenn Sie die Waage für längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien
heraus.
Beachten Sie zum richtigen Umgang mit den Batterien auch die
Sicherheitshinweise auf Seite 2!
8
Das Display
Die folgende Darstellung zeigt alle verfügbaren Anzeigen im Display:
Das Gewicht messen
Wenn Sie nur das Gewicht messen möchten, brauchen Sie die Waage nicht vorher
einzuschalten.
– Stellen Sie sich auf die Waage.
– Die Waage schaltet sich nun automatisch ein und misst Ihr Gewicht.
– Das Gewicht wird Ihnen in der voreingestellten Gewichtseinheit für ca. 5
Sekunden angezeigt.
– Die Waage schaltet sich automatisch wieder ab.
DE
Wenn die Waage für ca. zehn Sekunden kein Gewicht misst, stellt sie sich
automatisch aus.
Falls die Waage die Meldung Err2 zeigt, nehmen Sie sofort das Gewicht von
der Waage. Die Waage ist dann überlastet.
9
PERSÖNLICHE DATENSPEICHERN
Maßeinheit wählen
Sie können die Gewichtseinheit für eine einzelne Messung und dauerhaft ändern.
Gewichtseinheit vor dem Wiegen ändern
– Geben Sie ein wenig Gewicht auf die Waage, indem Sie mit der Hand auf die
Standfläche drücken (stellen Sie sich noch nicht auf die Waage). Die Stellen für
die Gewichtsanzeige leuchten auf.
– Wählen Sie mit der Taste SET die Einheit kg, lb oder St. Die Anzeigen leuchten
kurz auf.
– Stellen Sie sich auf die Waage.
Gewichtseinheit dauerhaft ändern
– "Wählen Sie Speicherplatz 12 (wie im folgenden Kapitel beschrieben).
– Stellen Sie im Speicherplatz 12 die gewünschte Gewichtseinheit ein. Die hier
vorgenommene Einstellung ist nun die neue Voreinstellung für die Waage.
Persönliche Daten speichern
Die Waage interpretiert Ihre Körperfett-, Körperwasser und Muskelmassenwerte
auf der Grundlage Ihrer persönlichen Daten. Deshalb müssen Sie zunächst einige
persönliche Daten eingeben, bevor Sie die Körperfett-, Körperwasser und
Muskelmassenmessung vornehmen können. Es stehen hierfür zwölf
Speicherplätze zur Verfügung.
Die persönlichen Daten sind: Größe, Alter, Geschlecht, Körperbau und
Gewichtseinheit. Wenn innerhalb von ca. 15 Sekunden keine Eingaben gemacht
werden, schaltet sich die Waage aus.
So geben Sie die persönlichen Daten ein:
– Drücken Sie . Im Display blinkt die Körpergröße des zuletzt gewählten
Speicherplatzes.
10
PERSÖNLICHE DATENSPEICHERN
– Stellen Sie mit den Tasten oder die Körpergröße in cm ein und
bestätigen Sie mit SET..
Die Anzeige springt nun auf das Alter um.
– Stellen Sie mit den Tasten oder Ihr Alter ein und bestätigen Sie mit SET.
Die Anzeige springt nun auf das Symbol für „Weiblich“ oder „Männlich“ um.
– Wählen Sie mit den Tasten oder das Geschlecht und bestätigen Sie mit
SET
DE
Die Anzeige springt nun auf die Symbole für „Normal“ und „Athlet“ um.
11
– Wählen Sie mit den Tasten oder den Körperbau und bestätigen Sie mit
SET.
Die Anzeige springt nun auf die Gewichtseinheit um.
– Wählen Sie mit den Tasten oder die Gewichtseinheit kg, lb oder st und
bestätigen Sie mit SET.
Ein Piepton ertönt.
Das Display zeigt nun die eingegebenen Daten an, während die Stellen für die
Gewichtsangabe blinken.
– Wählen Sie nun mit den Tasten oder einen Speicherplatz.
– Wenn der Speicherplatz besetzt ist, erscheint im Display die Anzeige „HAVE“.
Wählen Sie dann einen anderen Speicherplatz.
– Bestätigen Sie den gewählten Speicherplatz mit SET.
Ein Piepton ertönt.
Das Display zeigt wiederum nun die eingegebenen Daten einschließlich des
Speicherplatzes an. Die Daten sind jetzt auf dem Speicherplatz gespeichert und
können später wieder aufgerufen werden.
12
Während die Stellen für die
Gewichtsangabe blinken, können
Sie auf die Waage treten, um die
Messungen vorzunehmen (siehe
“Körperfett, Körperwasser und
Muskelmasse messen”, Seite 14).
Speicher löschen
– Drücken Sie . Im Display blinkt die Körpergröße.
– Drücken Sie in die Tasten und gleichzeitig, um den Speichermodus
aufzurufen.
– Wählen Sie nun den Speicherplatz, den Sie löschen möchten:
– mit der Pfeiltaste wählen Sie die geraden Speicherplätze 2, 4, 6, 8, 10, 12;
– mit der Pfeiltaste wählen Sie die ungeraden Speicherplätze 1, 3, 5, 7, 9, 11.
– Drücken Sie in die Tasten und noch einmal gleichzeitig. Die Werte auf
diesem Speicherplatz werden gelöscht.
DE
13
KÖRPERFETT, KÖRPERWASSERUND MUSKELMASSEMESSEN
Körperfett, Körperwasser und Muskelmasse
messen
Hinweise zur richtigen Messung
ür die Körperfett-, Körperwasser und Muskelmassenmessung müssen Sie barfuß
auf den metallenen Flächen der Waage stehen, unter denen sich die Elektroden
befinden. Die Füße müssen trocken und sollen nicht eingecremt sein.
Stehen Sie mit durchgestreckten Beinen, ohne die Knie anzuwinkeln, auf der
Waage und achten Sie darauf, dass sich die Knie nicht berühren.
Messung durchführen
– Messung durchführen
– Drücken Sie . Im Display blinkt die zuletzt eingegebene Größe.
– Während die Größe blinkt, drücken Sie die Tasten und gleichzeitig, um
den Speichermodus aufzurufen. Es erscheint der zuletzt gewählte
Speicherplatz.
– Wählen Sie nun Ihren Speicherplatz:
– mit der Pfeiltaste wählen Sie die geraden Speicherplätze 2, 4, 6, 8, 10, 12;
– mit der Pfeiltaste wählen Sie die ungeraden Speicherplätze 1, 3, 5, 7, 9, 11.
– Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Taste SET. Es ertönt ein Piepton. Die
gespeicherten Werte werden angezeigt und die Stellen für die
Gewichtsangabe blinken.
– Wenn Sie an dieser Stelle weitere Male SET drücken, können Sie die
Gewichtseinheit ändern (kg - lb - st).
– Stellen Sie sich nun auf die Waage.
14
Im Display erscheinen nun nacheinander folgende Anzeigen:
Gemessenes Gewicht
Vorbereitung zur Messung von Körperfett und -wasser
Gemessener prozentualer Körperfettanteil und
gemessener prozentualer Körperwasseranteil
Gemessener prozentualer Muskelmassenanteil.
Die Anzeige der Messwerte wird 3x wiederholt, danach stellt sich die Waage
automatisch aus.
Die Summe der Werte von Körperfett, -wasser und Muskeln kann über 100
% betragen. Dies ist möglich, weil auch Körperfett und Muskeln Wasser
enthalten, die bei der Messung des Körperwassers mit gemessen werden.
Es handelt sich in diesem Fall also nicht um eine Fehlmessung.
DE
15
Fehleranzeigen
DisplayFehlermeldung
Initialisierungfehler.
Führen Sie eine erneute Messung durch, um ein ordentliches
Ergebnis zu erzielen.
Fehlerhafte Benutzung oder unsicherer Stand.
Führen Sie die Messung erneut durch.
Überbelastung
Nehmen Sie sofort Gewicht von der Waage, da sonst dauerhafte
Schäden auftreten können.
Der messbare Strom liegt außerhalb des Messbereichs.
Reinigen Sie Ihre Fußsohlen mit einem trockenen Tuch und führen Sie die Messung erneut durch.
Der Körperfettanteil liegt außerhalb des messbaren Bereichs.
Reinigen Sie Ihre Fußsohlen mit einem trockenen Tuch und führen Sie die Messung erneut durch.
Batteriestand zu niedrig.
Erneuern Sie die Batterien.
16
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
Stromversorgung:4 x 1,5-V-Batterien R03/LR03, "AAA"
Max. Gewicht:180 kg/396 lb
Messbarer Fettanteil:3 - 50 %
Messbarer Wasseranteil:25 - 75 %
Messbarer Muskelmassenanteil:25 - 75 %
Bereich der Alterseingabe:6 - 100 Jahre
Bereich der Größeneingabe:80 - 220 cm
Betriebstemperatur:10 - 35 °C
Technische Änderungen vorbehalten!
Entsorgung
Verpackung
Ihre Körperfettwaage befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in
einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit
wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf
zurückgeführt werden.
DE
Gerät
Batterien
Werfen Sie Ihre Körperfettwaage am Ende ihrer Lebenszeit keinesfalls in
den normalen Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt- oder
Gemeindeverwaltung nach einer umwelt- und sachgerechten
Entsorgung. Entnehmen Sie vor der Entsorgung des Geräts die
Batterien.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Die Batterien
müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
Antes da primeira colocação em funcionamento, leia este manual de
instruções com atenção e siga especialmente as indicações de
segurança!
Todos os trabalhos efectuados no e com este aparelho devem ser
efectuados como descritos neste manual.
Guarde este manual para uso posterior. Caso entregue o aparelho a
terceiros, entregue também este manual de instruções.
Sobre o aparelho
A sua balança digital para medição do índice corporal ajuda-o a medir,
juntamente com o peso, o teor de água do corpo, a gordura corporal e a massa
muscular.
Este aparelho não é um produto médico. Não utilize o aparelho para efectuar
diagnósticos médicos. O aparelho destina-se exclusivamente ao uso privado e
não pode estabelecer quaisquer medidas médicas.
Generalidades
Coloque a balança num local plano.
Não guarde a balança na vertical.
Não exerça peso sobre a balança se não estiver a efectuar nenhuma medição
do peso e não coloque quaisquer objectos em cima dela.
Proteja a balança da humidade.
Não utilize a balança com os pés ou o corpo molhados. Posicione-se sempre
no centro da superfície de pesagem. Para a medição da gordura corporal e do
teor de água do corpo, os pés tem de se encontrar nas superfícies de medição
metálicas.
Não volte a utilizar o aparelho se existirem danos no mesmo, pois existe risco
de ferimentos.
Proceder de forma correcta com as pilhas
O aparelho é operado com quatro pilhas de 1,5 V do tamanho R03/LR03.
As pilhas podem representar risco de vida ao serem ingeridas. Se uma pilha for
ingerida, procure imediatamente ajuda médica.
Antes de introduzir as pilhas, verifique se os contactos no aparelho e nas pilhas
estão limpos e, se necessário, proceda à sua limpeza.
2
INDICAÇÕESDESEGURANÇA
Introduza sempre pilhas novas.
Substitua sempre o conjunto completo das pilhas.
Não misture os tipos de pilhas (LR03 ou R03).
Não utilize pilhas recarregáveis (baterias).
Nunca tente carregar pilhas normais. Isto poderá conduzir a perigo de
explosão!
Coloque as pilhas num local fresco e seco. O calor directo pode danificar as
pilhas. Não coloque o aparelho em cima de fontes de calor (como por
exemplo, aquecedores) ou sob luz solar directa.
Não curto-circuite os contactos das pilhas.
Não queime as pilhas no fogo.
Se a balança não for utilizada durante um período prolongado, retire as pilhas.
Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Limpe os contactos antes de
colocar pilhas novas. Pode existir o perigo de queimadura provocado pelo
ácido das pilhas!
Medição da gordura corporal
Os seguintes grupos de pessoas não podem utilizar a função para medir a
gordura corporal ou o teor de água do corpo:
Grávidas
Portadores de pace-makers
Pessoas doentes com febre
Pessoas com pernas inchadas ou inflamações
Pessoas altamente hidratadas ou desidratadas
A medição de gordura corporal não está prevista para crianças com idade inferior
a seis anos.
PT
Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria
Nunca tente abrir ou reparar o aparelho por iniciativa própria. Em caso
de avaria, dirija-se ao nosso serviço de assistência técnica ou a uma loja
especializada.
Limpeza do aparelho
Na limpeza, utilize apenas água com sabão suave ou limpa-vidros disponível no
mercado. Devem ser evitados produtos de limpeza ou solventes químicos, visto
que estes podem danificar a superfície ou as inscrições do aparelho.
Em seguida, seque cuidadosamente a balança. Perigo de escorregar!
3
Indicações relativas à medição
Modo de funcionamento
A balança de gordura corporal apresenta a percentagem de massa muscular,
gordura corporal e teor de água do corpo no peso total. Para a medição da
gordura corporal, a superfície da balança contém eléctrodos que medem a
resistência eléctrica no corpo. O tecido magro do corpo tem uma resistência
inferior à do tecido gordo. A gordura corporal medida é relacionada, através de
um computador incorporado, com a altura do corpo, a idade, sexo e,
naturalmente, o peso total da pessoa. Daí resulta o valor da gordura corporal
Gordura corporal
Demasiada gordura corporal não é saudável. Ainda mais importante é que uma
percentagem de gordura corporal demasiado elevada é, na maior parte das
vezes, uma consequência de uma elevada percentagem de gordura no sangue e
o risco de diferentes doenças, como p. ex. diabetes, doenças cardíacas, tensão
arterial alta, etc., aumenta fortemente.
No entanto, uma percentagem de gordura corporal demasiado baixa também
não é saudável. Para além do tecido adiposo, o corpo também armazena
importantes depósitos de gordura para protecção dos órgãos internos e para
assegurar importantes funções condicionadas pelo metabolismo. Se esta reserva
essencial de gordura for afectada, podem surgir distúrbios metabólicos, p. ex. o
risco de osteoporose aumenta.
A percentagem normal de gordura corporal depende da idade e do sexo. Nas
mulheres, o valor normal situa-se aprox. 10 % acima do dos homens. Conforme
a idade aumenta, o corpo reduz a massa muscular e, consequentemente, a
percentagem de gordura corporal aumenta.
O corpo de um adulto é composto por aprox. 60 % de água. Existe uma
determinada fracção, na qual as pessoas mais velhas têm um teor de água menor
que as pessoas mais jovens e os homens têm um teor de água maior que as
mulheres. A diferença entre os homens e as mulheres baseia-se na massa de
gordura corporal mais elevada nas mulheres. Visto que o maior teor de água no
corpo se situa na massa sem gordura (73% da massa sem gordura é água) e o teor
de água nos tecidos adiposos é, por natureza, menor (aprox. 10% do tecido
adiposo é água), quando a percentagem de gordura corporal aumenta, o teor de
água no corpo aumenta automaticamente.
Uma perda de água de 5% pode reduzir a sua energia corporal em 20 - 30 %.
Beba, pelo menos, 2 litros de água por dia.
Normalmente, os desportistas possuem pelo menos 5% de água no corpo.
Com o aumento da idade, o teor de água diminui em aprox. 10%.
Massa muscular
A massa muscular é o motor do nosso corpo. Nos músculos ocorre uma grande
parte parte da nossa transformação de energia. Os músculos asseguram a
conservação da temperatura corporal e são a base da nossa capacidade corporal.
O controlo da massa muscular é especialmente importante para pessoas com
problemas de peso ou de gordura. Visto que o corpo necessita dos músculos para
reduzir as reservas excessivas de energia ou acumulações de gordura, um
emagrecimento só pode ser bem sucedido a longo prazo se for acompanhado de
um desenvolvimento simultâneo dos músculos.
IdadeFEMININOMASCULINO
Massa muscular Massa muscular
6 ~ 12>36>40
5
INDICAÇÕESRELATIVASÀMEDIÇÃO
13 ~ 79>30>34
Atleta
>38
>42
Modo para atletas
A sua balança tem uma configuração própria para pessoas com treino
desportivo intenso ou musculadas (“atletas”). Como as células musculares
apresentam uma resistência bioeléctrica semelhante à das células adiposas, a
balança poderia interpretar as células musculares como células adiposas. Este
problema ocorre apenas no caso de grandes massas musculares; a percentagem
de músculo de uma pessoa musculosa não é medida pela balança como
percentagem de gordura.
O modo para atletas evita uma interpretação errada. Neste modo, os valores reais
Causas para resultados de medição imprecisos
A análise baseia-se na medição da resistência eléctrica do corpo. Os hábitos
alimentares e consumo de líquidos durante o dia e o estilo de vida individual
influenciam a gestão da água. Isto é visível nas oscilações da indicação.
Para conseguir um resultado o mais exacto possível e que possa ser repetido,
assegue condições de medição constantes, visto que apenas assim pode
observar, com exactidão, as alterações durante um longo período de tempo.
Receberá os resultados de medição mais fiáveis, se efectuar a medição sempre de
manhã ao levantar. Assim poderá detectar melhor uma tendência.
Para além disso, há outros factores que podem influenciar a gestão da
água:
Depois de tomar banho, pode ser indicada uma percentagem de gordura
corporal demasiado baixa ou um teor de água no corpo demasiado alto.
Depois de uma refeição, a indicação pode ser mais alta.
Nas mulheres surgem oscilações condicionadas pelo ciclo.
Em caso de perda do teor de água do corpo condicionado por uma doença ou
depois de esforço físico (desporto). Depois de uma actividade física, aguarde 6
a 8 horas até à próxima medição.
Resultados divergentes ou inexactos podem ocorrem em caso de:
pessoas com osteoporose
6
pessoas em tratamento de diálise
pessoas que tomam medicação para problemas cardio-vasculares
fortes calosidades na sola dos pés
desportistas, que treinam mais do que 10 horas por semana e têm uma
pulsação inferior a 60/min
atletas de alta competição e body-builders
jovens com menos de 17 anos
Foi concebido para os desportistas o modo para atletas (ver página 6).
Colocar pilhas
A balança é operada com quatro pilhas de 1,5 V do tamanho (LR03) “AAA”.
– Para colocar ou substituir as pilhas, abra a tampa do compartimento
das pilhas na parte inferior do aparelho.
– Coloque as pilhas (tenha em atenção a polaridade correcta).
PT
Se surgir no visor "Lo" ou se a intensidade do visor diminuir, as pilhas devem ser
substituídas.
Coloque apenas novas pilhas e substitua sempre todas as pilhas.
Não exponha o aparelho com as pilhas colocadas ao calor ou luz solar directos.
Não o coloque p. ex. em cima de um aquecedor.
Se a balança não for utilizada durante um longo período de tempo, retire as
pilhas.
Para o manuseamento correcto das pilhas, tenha também em atenção as
indicações de segurança na página 2!
7
O visor
A seguinte representação mostra todas as indicações disponíveis no visor:
Medição do peso
Quando pretender medir apenas o peso, não precisa de ligar primeiro a balança.
– Coloque-se sobre a balança.
– Esta liga-se automaticamente e mede o seu peso.
` O peso é-lhe apresentado durante aprox. 5 segundos na unidade de peso pré-
ajustada.
` A balança volta a desligar-se sozinha.
Se não utilizar a balança durante aprox. dez segundos, ela desliga-se
automaticamente.
Se a balança apresentar a mensagem Err2, retire imediatamente o peso de
cima da balança. Ela está sobrecarregada.
8
Escolher a unidade de peso
Pode alterar a unidade de peso para uma medição única ou para uma medição
constante.
Alterar a unidade de peso antes da pesagem
– Exerça um apenas pouco de peso sobre a balança, pressionado com a mão
sobre a superfície da balança (não se coloque ainda sobre a balança). Os
dígitos para a indicação de peso acendem.
– Com a tecla SET seleccione a unidade kg, lb ou St. As indicações acendem
durante breves momentos.
– Coloque-se sobre a balança.
Alterar a unidade de peso para o modo constante
– Seleccione a posição de memória 12 (como é descrito no capítulo seguinte).
– Seleccione na posição de memória 12 a unidade de peso desejada. O ajuste
aqui efectuado é, a partir de agora, o pré-ajuste da balança
Memorização dos dados pessoais
A balança interpreta os seus valores de gordura corporal, do teor de água do
corpo e massa muscular, com base nos seus dados pessoais. Por isso, deve
introduzir primeiro alguns dados pessoais, antes de poder efectuar a medição da
gordura corporal, do teor de água do corpo e da massa muscular. Estão
disponíveis dozes posições de memória.
Os dados pessoais são: Altura, idade, sexo, constituição física e unidade de peso.
Se no período de aprox. 15 segundos, não forem introduzidos quaisquer dados,
a balança desliga-se.
PT
Deve introduzir os dados pessoais da seguinte forma
– Prima . No visor pisca a altura da posição de memória que foi seleccionada
por último.
9
MEMORIZAÇÃODOSDADOSPESSOAIS
– Com os botões ou , ajuste a altura em cm e confirme com SET.
A indicação passa agora para a idade.
` Com os botões ou ajuste a sua idade e confirme com SET.
A indicação passa agora para os símbolos para “Feminino” ou “Masculino”.
` Com os botões ou seleccione o sexo e confirme com SET.
A indicação passa agora para os símbolos para “Normal” e “Atleta”.
` Com os botões ou seleccione a constituição física e confirme com SET.
A indicação passa agora para a unidade de peso.
10
MEMORIZAÇÃODOSDADOSPESSOAIS
` Com os botões ou seleccione a unidade de peso kg, lb ou st e confirme
com SET.
Ouve-se um sinal sonoro.
O visor exibe agora os dados introduzidos, enquanto os dígitos para a indicação
do peso piscam.
– Seleccione agora com os botões ou uma posição de memória.
– Quando a posição de memória está ocupado aparece no visor a indicação
“HAVE”. Escolha outra posição de memória.
– Confirme a posição de memória seleccionada com SET
Ouve-se um sinal sonoro.
O visor exibe novamente os dados introduzidos, incluindo a posição de memória.
Os dados estão agora memorizados na posição de memória e podem voltar a ser
consultados mais tarde .
Enquanto os dígitos para indicação
do peso piscam, pode subir para a
balança, para efectuar as medições
(ver“Medir gordura corporal, teor
de água no corpo e massa
muscular” na página 13).
PT
11
Apagar a memória
– Prima . No visor pisca a altura.
– Prima os botões e simultaneamente, para consultar o modo de
memória.
– Seleccione agora a posição de memória que pretende apagar:
com o botão das setas selecciona as posições de memória pares 2, 4, 6, 8,
10, 12;
com o botão das setas selecciona as posições de memória ímpares 1, 3, 5,
7, 9, 11.
– Volte a premir os botões e simultaneamente. Os valores nesta posição
de memória estão eliminados.
12
Medir gordura corporal, teor de água no
corpo e massa muscular
Indicações para uma medição correcta
Para medir a gordura corporal, o teor de água do corpo e a massa muscular deve
colocar-se em cima da superfície metálica da balança, descalço, com os pés em
cima dos eléctrodos. Os pés devem estar secos e sem creme.
Suba para a balança com as pernas esticadas, sem dobrar os joelhos e certifiquese de que os joelhos não tocam um no outro.
Efectuar a medição
– Prima . No visor pisca o tamanho introduzido pela última vez.
– Enquanto a altura pisca, prima os botões e simultaneamente, para
aceder ao modo de memorização. Surge a última posição de memória que foi
seleccionada.
– Seleccione agora a sua posição de memória:
com o botão das setas selecciona as posições de memória pares 2, 4, 6, 8,
10, 12;
com o botão de setas seleccione as posições de memória 1, 3, 5, 7, 9, 11.
– Confirme a sua selecção com o botão SET. Ouve-se um sinal sonoro. Os
valores memorizados são apresentados e os dígitos para a introdução do peso
piscam.
– Se premir nesta posição várias vezes SET, pode alterar a unidade de peso (kg
Preparação para a medição da gordura corporal e do teor de
água do corpo
percentagem de gordura corporal medida e
percentagem do teor de água do corpo medida
percentagem de massa muscular medida.
A indicação dos valores de medição é repetida 3x, depois a balança desliga-se
automaticamente.
A soma dos valores de gordura corporal, teor de água no corpo e músculos
pode ser superior a 100 %. Isto é possível porque a gordura corporal e os
músculos também contêm água, que também é medida na medição do
teor de água no corpo. Neste caso, não se trata de uma medição incorrecta.
14
Indicações de errovv
VisorMensagem de erro
Erro ao iniciar.
Efectue uma nova medição para obter um resultado verdadeiro.
Utilização incorrecta ou estado impreciso .
Volte a efectuar a medição.
Sobrecarga
Retire imediatamente peso da balança, caso contrário podem
ocorrer danos permanentes.
A corrente possível de medir está fora da área de medição.
Limpe as solas dos pés com um pano seco e volte a efectuar a
medição.
A percentagem de gordura corporal encontra-se fora da área
possível de medir.
Limpe as solas dos pés com um pano seco e volte a efectuar a
medição.
PT
Pilha quase vazia.
Substitua as pilhas.
15
DADOSTÉCNICOS
Alimentação de tensão:4 x pilhas de 1,5 V R03/LR03, "AAA"
Peso máximo:180 kg/396 lb
Percentagem de gordura possível de medir: 3 - 50 %
Percentagem de água possível de medir:25 - 75 %
Percentagem de músculo possível de medir: 25 - 75 %
Área de introdução da idade:6 - 100 anos
Área de introdução da altura:80 - 220 cm
Temperatura de funcionamento:10 – - 35 °C
Reservamos os direitos a alterações técnicas!
ELIMINAÇÃO
Embalagem
A sua balança para medição do índice corporal encontra-se numa
embalagem para protecção contra danos que podem ser causados pelo
transporte. As embalagens são de materiais reutilizáveis ou podem ser
entregues na reciclagem de matéria-prima.
Aparelho
Pilhas
16
Nunca deposite a sua balança para medição do índice corporal no lixo
doméstico no fim da sua vida útil. Informe-se junto dos serviços
municipais sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e
ecológica. Antes da eliminação do aparelho, retire as pilhas.
As pilhas gastas não podem ser depositadas no lixo doméstico. As pilhas
têm de ser depositadas no pilhão.
ELIMINAÇÃO
PT
17
ELIMINAÇÃO
18
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.