Medion Life S63085 MD 83282 User Manual

Page 1
Design DECT-telefon med 2 håndsæt
MEDION
®
LIFE® S63085 (MD 83282)
Betjeningsvejledning
Page 2
Indhold
Indhold .................................................................. 1
Sikkerhedsforskrifter ............................................. 5
Om denne vejledning ..................................................... 5
Advarselssymboler og ..................................................... 6
signalord brugt i denne vejledning ................................. 6
Farer for børn og personer med begrænset evne til at
betjene apparater ........................................................... 7
Områder med eksplosionsfare ........................................ 8
Strømforsyning ............................................................... 8
Sikker opstilling af apparatet ........................................... 8
Sørg for at stikdåsen er let tilgængelig .......................... 10
Tordenvejr/ikke-anvendelse .......................................... 11
Sikker omgang med batterier ....................................... 11
Reparer ikke selv ........................................................... 13
Pakkens indhold ................................................... 14
Oversigt over apparatet ....................................... 15
Håndsæt ....................................................................... 15
Basestation ................................................................... 17
Ibrugtagning ....................................................... 20
Opsætning ................................................................... 20
Ilægning af batteri ........................................................ 21
Tilslutning af adapteren til basestationen ...................... 22
1
Page 3
Tilslut el-stikket til opladestationen ............................... 23
Opladning af batterier .................................................. 24
Tilslutning af basestationen til telefonnettet ................. 27
Display ................................................................. 28
Hoveddisplay ................................................................ 28
Yderligere visninger på displayet .................................. 30
ECO funktion ........................................................ 31
Fuld-ECO ............................................................... 31
Opkald ................................................................. 32
Grundlæggende funktioner .......................................... 32
Samtale med flere samtalepartnere ............................... 43
Indstilling af telefonen via menuen ..................... 46
Åbning af hovedmenuen .............................................. 46
Navigation i menuen .................................................... 47
Brug SMS .............................................................. 49
Forudsætninger ............................................................ 49
Menuen ”SMS” ............................................................ 50
Skriv SMS’er ................................................................. 51
Indbakke (læsning af SMS’er) ....................................... 55
Udbakke ....................................................................... 57
SMS-Indstilling ............................................................. 58
Telefonsvarer ....................................................... 62
Tænd og sluk ................................................................ 62
Telefonsvareren er nu slukket ....................................... 63
2
Page 4
Visninger på basestationen ........................................... 69
Aflytning af beskeder .................................................... 70
Aktivering af telefonsvareren fra en ekstern forbindelse 74
Sletning af beskeder ..................................................... 75
Medhør ........................................................................ 77
Flere Indstillinger ................................................. 78
Menu „Indstil MT“ ........................................................ 78
Menuen „Indstil basis“ ................................................. 83
Menuen Anmeld MT ..................................................... 88
Indstilling af dato og klokkeslæt ................................... 89
Telefonbog ........................................................... 91
Nyt opslag .................................................................... 91
Ændring af opslag i telefonbogen ................................. 92
Visning af opslag i telefonbog....................................... 92
Kopiering af opslag i telefonbogen ............................... 92
Sletning af opslag i telefonbogen ................................. 93
Telefonbogen er nu tom. .............................................. 94
Telefonbog-status ......................................................... 94
Opkald ......................................................................... 94
I tilfælde af fejl ..................................................... 97
Fabriksindstillinger ............................................ 101
Håndsættets fabriksindstillinger .................................. 101
Basestationens fabriksindstillinger............................... 103
Yderligere fabriksindstillinger ...................................... 104
3
Page 5
Rengøring .......................................................... 105
Bortskaffelse ...................................................... 106
Tekniske data ..................................................... 107
Overensstemmelseserklæring ............................ 109
4
Page 6
Sikkerhedsforskrifter
Om denne vejledning
Læs denne betjeningsvejledning grundigt før ibrugtagning og overhold frem for alt sikkerhedsanvisningerne! Alle betjeninger af og med dette apparat må kun udføres som beskrevet i denne betjeningsvejledning.
Hold altid denne brugsvejledning ved hånden og opbevar den godt, så du kan give den med, hvis apparatet en dag får en ny ejer.
5
Page 7
Advarselssymboler og signalord brugt i denne vejledning
FARE:
Advarsel om mulig livsfare og/eller alvorlige kroniske personskader! ADVARSEL! Advarsel om mulig livsfare og/eller alvorlige irreparable personskader!
FORSIGTIG!
Bemærk henvisninger for at undgå skader!
FORSIGTIG!
Bemærk henvisninger for at undgå skader!
BEMÆRK
Yderligere informationer om apparatets brug.
6
Page 8
Bemærk!
A
Bemærk henvisningerne i betjeningsvejledningen!
DVARSEL!
Advarsel om fare for elektrisk stød
Farer for børn og personer med begrænset evne til at betjene appa­rater
Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer
(herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner og/eller manglende viden, med mindre de er under opsyn af en anden person, der har ansvaret for deres sikkerhed eller som giver dem anvisninger for, hvordan apparatet skal bruges.
Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet. Det må ikke tillades at børn bruger ap­paratet, mens de ikke er under opsyn.
Opbevar apparatet og tilbehør på et sted, som børn ikke
kan nå.
7
Page 9
FARE:
Folieemballage skal også altid holdes uden for børns rækkevidde. Der er risiko for kvælning!
Områder med eksplosionsfare
Anvend aldrig håndsættet i omgivelser, hvor der er fare for eksplosion, f.eks. i et lakereri, eller i omgivelser, hvor der er gasudslip.
Strømforsyning
Opladestation og basisstation har forskellige adaptere. Sørg for ikke at bytte rundt på disse, når du tilslutter dem. Brug udelukkende de medleverede adaptere. Adapterne må udelukkende bruges i tørre rum.
Sikker opstilling af apparatet
Vent med at tilslutte lysnetadapteren, hvis apparatet flyttes fra et koldt til et varmt rum. Kondensvandet, der opstår i denne forbindelse, kan under visse omstændigheder ødelægge apparatet.
8
Page 10
Når apparatet har nået stuetemperatur, kan det uden risiko tages i brug.
Placer basestationen / opladestationen på en fast, plan
overflade.
Placer basestationen / opladestationen sådan, at den
ikke kan falde ned.
Der må ikke være nogen varmekilder (f.eks.
varmeanlæg) i nærheden af basestationen, opladestationen eller håndsættet.
Apparaterne må ikke udsættes for direkte sollys. Undgå kontakt med fugt, vand eller vandsprøjt. Apparaterne er ikke egnede til at blive brugt i rum med
høj luftfugtighed (f.eks. badeværelser).
Apparatet kan bruges når dets omgivelser har en
temperatur på mellem 10 °C og 30 °C.
Opstil ikke basisstationen / opladestationen i andre
elektriske apparaters (f.eks. fjernsyn eller mikrobølgeovn) umiddelbare nærhed.
Basestationen / opladestationen må ikke placeres i
umiddelbar nærhed af åben ild (f.eks. levende lys).
9
Page 11
Sørg for at stikdåsen er let tilgængelig
Tilslut udelukkende basestationen / opladestationen til
en stikdåse, der er nemt tilgængelig (230 V ~ 50 Hz) og som befinder sig i nærheden af opstillingsstedet. Bevar stikdåsen frit tilgængelig, så stikket kan trækkes ud uhindret.
Træk altid lysnetledningen ud af stikkontakten ved at
tage fat i stikket; træk aldrig i ledningen.
Ledningen må ikke bøjes eller komme i klemme. Træk straks stikket ud af stikkontakten ved beskadigelse
af stikket, lysnetledningen eller apparatet, eller hvis der kommer væsker eller fremmedlegemer ind i apparatet.
Stil aldrig mobildelen i basisstationen eller
opladestationen uden låg på batterirummet.
For at undgå risiko for, at nogen falder over
ledningerne, bør der ikke anvendes forlængerledning.
10
Page 12
Tordenvejr og længere perioder uden anvendelse
Ved længere tids fravær eller ved tordenvejr trækkes adapterne ud af stikdåserne og telefonledningen ud af basestationen.
Tag ved længere tids fravær også ubetinget batterierne ud af mobildelen for at undgå, at batterierne nedbrydes. Batterier, der er opbrugte, kan beskadige mobildelen.
Sikker omgang med batterier
Til hver mobildel bruges en batteripakke. Bemærk hertil følgende henvisninger:
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn. Kast ikke batterierne ind i åben ild, undgå at kortslutte
dem, og skil dem ikke ad.
Vær opmærksom på polariteten (+/–), når du sætter
batterierne i.
Tag batteripakken ud, hvis du ikke skal bruge apparatet i
længere tid.
Fjern straks opbrugte batterier fra apparatet! Der er øget
fare for lækage!
11
Page 13
Udsæt aldrig batteriet for overdreven varme som direkte
sollys, ild eller lignende. Der er øget fare for lækager!
Fjern straks lækkende batterier fra apparatet. Rengør
kontakterne, inden du lægger nye batterier i. Der er fare for ætsning på grund af batterisyre!
Hvis der er lækket batterisyre, er det meget vigtigt, at du
undgår kontakt med hud, øjne og slimhinder! Lækkende batterier kan forårsage udslæt. Hvis syren alligevel skulle komme i kontakt med huden, skal du med det samme vaske det berørte sted med rent vand og omgående søge læge.
12
Page 14
Reparer ikke selv
Hvis der opstår skader på adapteren, ledningerne eller
basestationen / opladestationen, trækkes adapteren straks ud af stikdåsen.
ADVARSEL!
Forsøg aldrig selv at åbne og/eller reparere apparaterne. Der er fare for elektrisk stød!
Ved fejlfunktion bør du henvende dig til vores Medion
Service Center eller til et andet egnet fag-værksted.
Adapterens ledning kan ikke udskiftes. Ved skader på
ledningen skal adapteren straks skrottes og erstattes af en anden adapter af samme slags, for at undgå farlige situationer. Henvend dig i det tilfælde til Medion Service Centeret.
13
Page 15
Pakkens indhold
FARE:
Lad ikke små børn lege med folie. Der er risiko for kvælning!
Fjern al emballage inklusive folien på basestationens og håndsættenes display.
Kontroller ved udpakningen, at følgende dele medfølger:
2 x mobildel Basestation El-stik til basestationen (S004LV0600045) Opladestation El-stik til opladestationen (S004LV0600030) Telefonledning 2 x NiMH-batteripakke (i mobildelen) Betjeningsvejledning med garantidokumenter
14
Page 16
Oversigt over apparatet
Håndsæt
15
Page 17
1 Højtaler 2 Display 3 Piletaster 
i menuer: vælg tekst/mulighed; i hvile:
: Åbn opkaldsliste;
under samtale: : Indstil lydstyrke for telefonrør/højtaler
4 Højre styretast 5 Afbrydertast: afslut opkaldet;
ved længere tryk: tænd/sluk for håndsættet
6 Nummertasterne 0 til 9: Til indtastning af tal og
bogstaver
7 Rombe-taste: til indtastning af #-tegnet, ændrer „abc“
til „ABC“. ringetonen.
8 R tast: Forespørgselstast 9 Int-Taste: Oprettelse af en forbindelse til tilsluttede
mobildele.
10 Mikrofon 11 Tast til håndfri funktion 12 Stjerne-taste: til indtastning af *-tegnet;
af tastelåsen
13 Opkaldstast: modtag samtalen; vælg det ønskede
nummer
14 Venstre styretast 16
: langt tryk under hvile tænder/slukker for
: Aktivering
Page 18
Basestation
Set forfra
1 Lader med kontakter: til opladning af håndsættet 2 Øg basestationens lydstyrke 3 Sænk basestationens lydstyrke 4 Fremad tast: Gå til den næste besked
17
Page 19
5 Play / Pause: Starter og laver pause i gengivelsen af
nyheder
6 Tilbagetast: Gå til den forrige besked 7 Displayet: Viser oplysninger om telefonsvareren 8 Oplader-display: Lyser, når mobildelen oplades 9 Slettetast: Sletter beskeder på telefonsvareren 10 Tænd/sluk-knap: Tænd/sluk telefonsvareren 11 Opkaldstasten ("pagingtast"): Udløser ringetonen på
håndsættet
12 Blinker, når telefonen ringer 13 Højtaler
18
Page 20
Bagside
1 Stik til telefonkablet (RJ11-stik) 2 Stik til strømforsyning 3 Kabelholder til strømforsyning
19
Page 21
Ibrugtagning
Opsætning
Stil basestationen på en plan, fast overflade. Visse former for aggressiv møbellak kan angribe
basestationens gummifødder. Stil eventuelt basestationen på et underlag.
Anbring basestationen i en praktisk arbejdshøjde på et
sted, hvor den ikke kan falde ned.
Placer basestationen i nærheden af en stikkontakt og en
telefonstikdåse.
Sørg for, at apparaterne ikke kommer i kontakt med fugt
eller væsker.
Placer ikke basestationen i umiddelbar nærhed af andre
elektriske apparater (f.eks. fjernsyn).
20
Page 22
Ilægning af batteri
Til hver mobildel medleveres en nikkel-metalhydrid-batteripakke.
FORSIGTIG!
Brug kun mobildelen med et nikkel-metalhydrid-batteri af den medleverede type (NiMH). Apparatets garanti bortfalder, hvis du anvender et andet batteri. Mobildelen kunne tage skade.
Skub batterirummets dæksel,der sidder på bagsiden af
håndsættet nedad og af.
Læg batteriblokken ved siden af batterirummet og stik
stikket i stikdåsen. Sørg for at det røde kabel befinder sig til venstre og det sorte kabel til højre.
Læg batteripakken i batterirummet med
polerne vendt rigtigt som vist.
Sæt batteridækslet på igen, og skub det
på plads.
21
Page 23
Tilslutning af el-stikket til opladestationen
FORSIGTIG!
Brug udelukkende basestationens adapter til tilslutning af basesdelen Model Nr.: S004LV0600045. På el-stikket finder du et typeskilt med de respektive informationer.
Tilslut adapterledningens stik til det højre
tilslutningsstik på basestationen.
Sørg for, at stikket ikke kan ryge ud, ved at føre kablet
bag om kabelholderen.
Sæt adapterens stik i til en let tilgængelig stikkontakt. Telefonsvareren tændes af sig selv.
22
Page 24
Tilslutning af el-stikket til opladestationen
FORSIGTIG!
Til tilslutning af opladestationen bruges model nr.: S004LV0600030. På el-stikket finder du et typeskilt med de nødvendige informationer.
Forbind adapterledningens hanstik med
opladestationens hunstik.
Sørg for, at stikket ikke kan ryge ud, ved at føre kablet
bag om kabelholderen.
Indsæt adapterens stik i en let tilgængelig stikkontakt.
23
Page 25
Opladning af batterier
FORSIGTIG!
Tilslut først basestationen til telefonnettet, når håndsættet er ladet helt op. Ellers når batterierne ikke op på deres maksimale ydelse. Opladningstiden er ca. 14 timer. Afbryd ikke opladningen, da dette kan forårsage en vedvarende forringelse af batteriernes ydelse. Håndsættet må aldrig sættes i base- eller opladestationen uden at dækslet sidder på batterirummet.
BEMÆRK!
Du kan lade håndsættet forblive permanent i base- eller opladestationen. På den måde er du sikret den maksimale opladningstilstand.
Batteriydelsen svarer til 10 timers samtale eller 100 timer i standby. Derefter skal batteriet oplades igen.
24
Page 26
Opladning af batteriet i basestationen
BEMÆRK!
Mens batteriet oplades, kan du endnu ikke bruge håndsættet. Derfor bør du først tilslutte basestationen til telefonnettet, når håndsættet er ladet helt op.
Sæt håndsættet i basestationens lader, og oplad
batteriet.
En bip-lyd signaliserer, at mobildelen sidder rigtig i
laderen.
Foroven til højre i displayet vises batterisymbolet, når
batteriet oplades.
Oplad batteriet i opladestationen
BEMÆRK!
Mens batteriet oplades, kan du endnu ikke bruge håndsættet.
Sæt mobildelen i opladestationen og oplad batteriet. En bip-lyd signaliserer, at mobildelen sidder rigtig i
laderen. Foroven til højre i displayet vises batterisymbolet, når batteriet oplades.
25
Page 27
Når opladningen er afsluttet, genkender basestationen
mobildelen.
Hvis basestationen ikke automatisk genkender mobildelen, kan du også tilmelde det manuelt på basestationen. (Se også „Tilmeld menu MT“ side 88)
26
Page 28
Tilslutning af basestationen til telefonnettet
FORSIGTIG!
Tilslut først basestationen til telefonnettet, når håndsættet er ladet helt op. Ellers opnår batteriet ikke sin fulde ydelse.
Tilslut stikket på det medfølgende telefonkabel til det
venstre stik på basestationens bagside.
Tilslut telefonkablets andet stik til telefonstikket på
væggen.
27
Page 29
Display
Hoveddisplay
Ved levering ser displayet ud på følgende måde:
1 Rækkeviddeindikator 2 Telefonsvarer aktiveret 3 Batteriet oplades 4 Håndsættets navn/nummer 5 Felter for klokkeslæt/dato
28
Page 30
De følgende felters tekst skifter alt efter status. Ordrerne aktiveres med de derunder liggende styretaster. På denne illustration vises:
6 Åbning af telefonbogen 7 Åbn hovedmenuen
Displaysprog
Ved levering er displaysproget tysk. Du kan også indstille displaysproget til engelsk eller tyrkisk, se 80.
Batterivisning
Symbolet for batteriet er opdelt i fire felter. Fyldfarven viser batteriets respektive fyldningstilstand (fuldt, 2/3, 1/3 og tomt).
Når batteriet er tomt eller næsten tomt, blinker batterisymbolet (1/3, eller tomt) og mobildelen skal stilles i basestationen for at batteriet kan lades op.
29
Page 31
Yderligere visninger på displayet
De følgende yderligere grafiske visninger er mulige:
Vises ikke, når håndsættet er uden for rækkevidde eller ikke er tilmeldt.
Vises, når der foretages et opkald. Blinker, når opkald modtages.
Ny SMS. Vises ikke, hvis alle SMS’er er blevet læst. Angiver, at der er et ubesvaret opkald. Vises ikke, når
det seneste mistede opkald er blevet læst. Vises, når den håndfri funktion benyttes. Vises, hvis alarmen er aktiveret. Vises ikke, hvis
alarmen ikke er aktiveret. Vises, når der er slukket for ringetonen. Tastaturspærringen er aktiveret.
30
Page 32
ECO funktion
Funktionen ECO Mode muliggør brug ved lav stråling under en samtale. Reduceringen af strålingen afhænger af mobildelens afstand til base. Funktionen er indstillet fra fabrikken og aktiveret vedvarende.
Fuld-ECO
Funktionen Fuld-ECO fører til fuldstændig slukning af sendeydelsen under standby. Oprettelse af forbindelse mellem basestation og mobildel sker udelukkende ved indgående eller udgående opkald.
31
Page 33
Opkald
Grundlæggende funktioner
Tænd/sluk håndsættet
Når håndsættet ikke står i basestationen, kan du slukke det. For at slukke for mobildelen
trykkes der på telefonrørstasten.
Displayet slukkes og der er nu
slukket for mobildelen.
For at tænde for mobildelen
igen, holdes telefonrørstasten igen trykket i nogle få sekunder. Efter kort tid vises standardvisningen igen i displayet.
Du kan også tænde for håndsættet ved at sætte det tilbage i basestationen.
Besvarelse af opkald
Når der kommer et opkald, høres der en ringetone. Der vises et telefonsymbol på displayet, foruden det telefonnummer, der ringes op fra eller identifikationsnummeret for et andet tilsluttet håndsæt.
32
Page 34
BEMÆRK
Denne nummervisning kan variere eller ikke være tilgængelig, alt afhængigt af netudbyder og telefontilslutning.
Hvis du vil besvare et opkald, mens håndsættet står i opladeren, skal du gøre følgende:
Tag håndsættet ud af opladeren,
eller tryk på højtalertasten for at aktivere håndfri funktion.
Hvis du vil besvare opkaldet, mens
håndsættet ikke står i opladeren, skal du trykke på opkaldstasten.
BEMÆRK
Du kan indstille mobildelen på en sådan måde, så du altid skal trykke på samtaletasten for at modtage et opkald (se Direkte besvarelse).
33
Page 35
Ændring af lydstyrken i håndsættet
Tryk under en samtale på
piletasterne eller . I displayet vises fem punkter.
Vælg et af de fem trin med piletasterne eller .  Når samtalen er afsluttet, aktiveres det indstillede trin.
Afslutning af samtale
Hvis du vil afslutte en samtale, skal
du trykke på afbrydertasten eller stille håndsættet tilbage i opladeren.
Når du har lagt på, vises længden af den seneste samtale. Efter et øjeblik skifter displayet til normalvisning.
34
Page 36
Foretagelse af internt opkald
Du kan ringe fra dit håndsæt til alle andre håndsæt, der er tilsluttet til den samme basestation, uden at det koster noget.
Tryk på tasten for „Int“. På displayet vises alle andre håndsæt, som er registreret på
basestationen. Vælg den ønskede mobildel med
tasterne eller og tryk den højre styretaste „OK“.
Der ringes op til det ønskede håndsæt.
Tryk på afbrydertasten for at afslutte samtalen. Hvis du kun har tilmeldt en mobildel til basestationen,
behøver du ikke at vælge den. Efter tryk på tasten „Int“ findes mobildelen direkte.
35
Page 37
Foretagelse af eksternt opkald
Tag håndsættet ud af opladeren. Du skal nu indtaste det ønskede
telefonnummer med nummertasterne.
Tryk på opkaldstasten. Der
ringes op til nummeret.
Opkald fra telefonbogen
For information om oprettelse af telefonbogen, se 91.
Åbn telefonbogen med den højre styretaste „TB“. Vælg den ønskede deltager med piletasterne og
bekræft med samtaletasten.
Flere funktioner Håndfri funktion (håndfri samtale)
Ved at bruge håndfri funktion kan du ringe uden at holde håndsættet i hånden.
Tryk på tasten for håndfri
funktion under samtalen. Håndfri funktions-symbolet vises på displayet.
Du kan nu føre en samtale via håndsættets højtaler.
36
Page 38
For at tilpasse lydstyrken, tryk i håndfri modus på
piletasterne eller . I displayet vises nu fem punkter visningen.
Vælg et af de fem trin med piletasterne eller .
Det trin, der er indstillet i øjeblikket, er markeret og bliver aktiveret.
Hvis du vil skifte tilbage til den normale telefontilstand,
skal du trykke på håndfri funktions-tasten igen. Håndfri funktions-symbolet forsvinder, og højttaleren deaktiveres.
Forespørgselstast
R-tasten afbryder forbindelsen i nogle få millisekunder. Afbrydelsens længde indstilles med funktionen flashtid. Under denne afbrydelse signaliseres det til telefoncentralen, at der ved den følgende DTMF-signalisering er tale om kommandoer til telefoncentralen.
Typiske anvendelsesmuligheder for R-tasten er f.eks. banke-på-opkald, tilbagekald, samtaleskift, treparts-konference med mindst to eksterne deltagere.
37
Page 39
BEMÆRK!
Bemærk, at disse funktioner udføres af netudbyderen og ikke af telefonen. Spørg din netudbyder, hvilke funktioner du kan udføre med R-tasten. Spørg også om den nøjagtige tastkombination til de forskellige R-tast-funktioner
(f.eks. ”Besvarelse af banke-på-opkald”, ”Afvisning af banke-på-opkald”, ”Skifte frem og tilbage mellem to forbindelser,” osv.).
Tastspærring
Hvis du vil forhindre opkald ved et uheld, mens du har håndsættet på dig, kan du aktivere tastespærringen. Dette er ikke muligt under en samtale.
Hold stjernetasten trykket, indtil
symbolet for tastespærring vises i displayet.
BEMÆRK!
Du kan stadig modtage indgående opkald. For at slukke for tastespærringen igen, holdes
stjernetasten trykket igen, indtil symbolet for tastespærring slukkes.
38
Page 40
Deaktivering af ringetone
For at slukke for ringetonen, tryk og hold rombe-tasten
nede.
I displayet vises ikonet . For at tænde for ringetonen igen, tryk og hold
rombe-tasten nede.
Symbolet vises i displayet.
Deaktivering af mikrofon
For at deaktivere telefonens tone, tryk under en samtale
på venstre styretaste „Lydløs“.
På displayet vises ”Lydløst opkald”. Nu kan samtalepartneren ikke længere høre dig.
For at afslutte deaktiveringen, tryk igen på venstre
styretaste „Lyd“.
Visning af telefonnummer
I displayet kan du se telefonnummeret på den person, som ringer, hvis du selv har bestilt CLIP-funktionen hos din internetudbyder og den, der ringer op ligeledes har en telefon med CLIP-funktion og ikke ringer med skjult telefonnummer.
39
Page 41
Afhængigt af netudbyderen kan du også skjule dit telefonnummer. Hvis du vil skjule dit nummer, skal du spørge din netudbyder, hvad du skal gøre.
Opkaldsliste
Opkald bliver kun gemt på opkaldslisten,
– hvis telefonsvareren ikke optager; hvis den telefon, der ringes op fra, har adgang til
CLIP-funktionen (nummeret på den, der ringer op, vises på displayet).
I displayet vises teksten „Nyt opkald“, når der er gemt nye tekster i opkaldslisten.
Der kan gemmes op til 30 opslag i opkaldslisten. Tryk i hviletilstanden på piletaste . Hvis der ikke er
gemt nogen opringninger, vises i displayet ”Liste tom”.
Når der er modtaget nye opkald, vælg det ønskede
telefonnummer med piletasterne eller , bekræft valget med den venstre styretaste „Vælg“.
Tryk nu på samtaletasten for at ringe til det valgte
telefonnummer.
Med den venstre styretaste „Menu“ får du yderligere
muligheder:
„Gem i TB“: Du kan gemme telefonnummeret under et
navn i telefonbogen.
40
Page 42
 "Slet": Sletter den valgte position fra opkaldslisten.  Fjern alt: Sletter samtlige numre fra opkaldslisten.
Vælg den ønskede valgmulighed, og tryk på OK med
venstre styretast.
Genopkald
I genopkaldslisten gemmes de seneste 20 telefonnumre (med maksimalt 24 cifre), som du har ringet til.
Tryk på piletasten. I displayet vises teksten „Gentag
opkald“ og nu vises de sidst valgte telefonnumre. Hvis der ikke er gemt nogen telefonnumre, vises „Liste tom“ i displayet.
Vælg det ønskede telefonnummer med piletasterne
eller .
Tryk på opkaldstasten, hvis du vil ringe op til dette
nummer.
41
Page 43
For at bearbejde det ønskede nummer, tryk på den venstre styretaste "Vælg", for at komme i bearbejdningsmodus. Tryk nu igen på den venstre styretaste "Menu", så får du følgende muligheder:
Gem i TB“: Du kan gemme telefonnummeret under et
navn i telefonbogen.
 "Slet": sletter det valgte opslag fra genopkaldslisten.  "Slet alt": sletter alle telefonnumre fra genopkaldslisten.
Vælg den ønskede valgmulighed, og tryk på OK med
venstre styretast.
42
Page 44
Samtale med flere samtalepartnere
BEMÆRK
De følgende funktioner er kun tilgængelige, hvis der er tilmeldt mindst ét ekstra GAP-kompatibelt håndsæt til basestationen.
Viderestilling af opkald
Du kan besvare et opkald og derefter viderestille det til et andet GAP-kompatibelt håndsæt, som er tilmeldt til den samme basestation.
Tryk under samtalen på Int-tasten I displayet vises „Kalder MT“ og numrene på de
mobildele, der er tilmeldt til din basestation. Med piletasterne og vælger du den ønskede
mobildel og bekræfter med den venstre styretaste „Vælg“.
Du hører nu ringetonen på det håndsæt, der ringes til. Hvis personen med det andet håndsæt besvarer opkaldet,
kan du føre en intern samtale med vedkommende.
43
Page 45
Hvis du vil viderestille samtalen, skal du trykke på
afbrydertasten eller stille håndsættet tilbage i opladeren.
Den, der ringede op, har nu forbindelse til personen med det andet håndsæt.
Skift mellem opkald og telefonkonference
Hvis et andet håndsæt besvarer opkaldet som beskrevet herover, kan du skifte mellem de to abonnenter eller føre en telefonkonference.
Skifte mellem opkald
Tryk på Int-tasten. Derved skifter du mellem
forbindelsen til den, der ringer op og personen i den anden mobildel.
Telefonkonference
Det er muligt at føre en telefonkonference mellem en ekstern og to interne abonnenter.
Tryk på Int-tasten i ca. to sekunder. Nu deltager alle i
samtalen.
I displayet skifter visningen fra „Mobildel #“ til
Konference“.
44
Page 46
Den enkelte samtalepartner kan afbryde forbindelsen til telefonkonferencen ved at trykke på afbrydertasten (lægger på). De andre deltagere i samtalen kan derefter fortsætte telefonkonferencen.
Den abonnent, der har startet konferencen, kan afslutte
den ved at trykke på afbrydertasten (lægger på). Forbindelsen til alle samtalepartnere afbrydes.
Opkald til håndsæt
Hvis du vil ringe til håndsættet eller søge efter
det, skal du trykke på opkaldstasten på basestationen.
Der udløses et opkaldssignal på håndsættet, og ”Paging” vises.
Afbryd opkaldssignalet med afbrydertasten.
45
Page 47
Indstilling af telefonen via menuen
Du kan aktivere forskellige telefonfunktioner og foretage indstillinger via menuen.
Åbning af hovedmenuen
I telefonens grunddisplay står forneden til venstre teksten „Menu“. Hvis denne tekst ikke vises, tryk så mange gange på den højre styretaste („Tilbage“), indtil „Menu“ vises.
For at åbne hovedmenuen, tryk på den venstre
styretaste.
Hovedmenuen indeholder otte tekster med grafiske symboler: SMS, Opkaldsliste, Telefonbog, Klokkeslæt/Alarm, Indstil MT, Indstil Basis, Anmeld MT, Telefonsvarer.
46
Page 48
Navigation i menuen
Vælg et menupunkt
Brug piletasterne til at vælge et
menupunkt.
Åbn menupunktet med venstre
styretaste („Vælg“).
De fleste menupunkter indeholder yderligere menupunkter i form af en liste.
Brug piletasterne eller til at
vælge et menupunkt på listen.
Med den højre styretaste („Tilbage“) kommer du
henholdsvis et skridt eller et niveau tilbage.
47
Page 49
Styretaster
Til venstre og højre på den nederste displaylinje vises forskellige kommandoer, alt afhængigt af den aktuelle menu eller den aktuelle redigering.
Du kan aktivere de kommandoer, der er synlige i
øjeblikket, med styretasterne.
Skift til telefontilstand
Hvis du vil skifte direkte tilbage til den normale
telefontilstand, skal du trykke på afbrydertasten.
48
Page 50
Brug SMS
Du kan læse, skrive, gemme, sende og redigere korte tekstbeskeder („SMS“ for „Short Message Service“) med telefonen.
SMS bliver udvekslet gennem SMS-centre. Du skal bruge telefonnummeret til din netudbyders SMS-center for at kunne sende og modtage SMS’er.
Forudsætninger
Følgende forudsætninger skal være opfyldt, før du kan sende og modtage SMS’er:
Funktionerne ”Nummervisning” (CLIP) og ”Vis
nummer” skal være aktiveret for telefonforbindelsen hos din netudbyder.
Hvis du vil sende en SMS, skal telefonnummeret til
netudbyderens SMS-center være angivet på mobildel.
Hvis du vil kunne modtage en SMS, skal du registrere dit
telefonnummer hos din netudbyders SMS-center.
Denne tilmelding foregår via en gratis SMS. De nødvendige fremgangsmåder og oplysninger er forskellige fra netudbyder til netudbyder.
49
Page 51
Forhør dig hos din netudbyder om, hvordan du
tilmelder din telefon til afsendelse og modtagelse af SMS’er og om du skal foretage særlige indstillinger.
Vi anbefaler, at du også beder netudbyderen om
følgende oplysninger:
hvad det koster at sende og modtage SMS; til hvilke mobilnet-operatører du kan sende SMS’er; fra hvilke mobilnet-operatører du kan modtage SMS’er; hvilke funktioner din netudbyder kan tilbyde via
SMS-tjenesten.
Menuen ”SMS”
Vælg punktet „SMS“ i hovedmenuen og åbn det med
den højre styretaste „Vælg“.
Nedenstående valgmuligheder vises:
Skriv SMSIndbakkeUdbakkeSMS-indstillingerVælg den ønskede mulighed med en piletaste og tryk
den venstre styretaste „Vælg“.
50
Page 52
Skriv SMS’er
Vælg muligheden „Skriv SMS” i menuen „SMS“ og
tryk på den venstre styretaste „Vælg“.
En SMS kan højst være på 160 tegn. Skriv en SMS med nummertasterne. Hver nummertaste er beregnet til indtastning af flere
bogstaver. I den nederste linje på displayet vises de tegn, som er tilgængelige via den tast, der er trykket ind. Det drejer sig om langt flere tegn end dem, der er trykt på tasten (specialtegn, tegnsætningstegn).
BEMÆRK!
En tabel over de tegn, der er til rådighed pr. taltegn.
Bemærk venligst, at ikke alle tabellens tegn vises under indtastningen. Nogle specialtegn står først til rådighed ved bearbejdningen af en gemt SMS.
I den øverste linje bliver antallet af brugte tegn talt (f.eks. ”145”: 15 ud af 160 er brugt).
Hvis du vil skifte mellem de forskellige bogstaver, skal
du trykke flere gange på tasten.
51
Page 53
Når det ønskede bogstav er markeret, tryk den næste
tast eller vent i kort tid.
Efter ca. to sekunder forsvinder visningen af tegnet. Tryk nu på den næste tast for at skrive det næste
bogstav.
Hvis du må trykke den samme tast to gange efter
hinanden (f.eks. ved „kunde“ tasten „3“ for „d“ og „e“), gå frem som følger:
Indtast det første bogstav. Vent, indtil visningen af bogstaverne forsvinder fra den
nederste del af displayet.
Tryk derefter på tasten igen. Det næste bogstav bliver
nu tilføjet til teksten.
Kendetegn for tekstbearbejdning
Hvis du vil indtast et mellemrum, skal du trykke på „0“. For at skifte mellem store og små bogstaver, hold rom-
betasten nede i ca. 2 sekunder. Hvis du vil indtaste tal, skal du trykke på
nummertasterne, indtil det ønskede tal vises. For at slette bogstavet til venstre for markeringen, tryk
den højre styretaste „Slet“. For at slette hele teksten, hold den højre styretaste
Slet“ trykket ned, indtil visningen af teksten slukkes.
52
Page 54
Med piletasterne  eller styrer du cursoren i
teksten.
Valgmuligheder for skrevne SMS’er
Når du har skrevet SMS’en, har du efter tryk på den venstre styretaste "Send" følgende muligheder:
 "Send"  GemSendtVælg den ønskede mulighed med en piletaste og tryk
på den venstre styretaste „Vælg“.
Send til
BEMÆRK!
Hvis du vil gemme en SMS, skal du gøre det, før du indtaster telefonnummeret (se næste afsnit).
Indtast modtagerens telefonnummer for at sende
SMS'en.
Under „TB“ kan du også vælge et telefonnummer fra
telefonbogen.
Vælg teksten „Send“, for at sende SMS’en.
53
Page 55
BEMÆRK!
Mens SMS’en sendes, vises „SMS sendes“ i displayet. Efter vellykket forsendelse ses i displayet meddelelsen „Send – Sendt“. Lykkes forsendelsen ikke, vises „SMS-sendefejl“. Årsag hertil kan være problemer med nettet ved modtagelsen eller forsendelsen. Ved et ukendt nummer eller et nummer, som ikke kan ringes op
til, kommer en tilbagemelding fra netudbyderen som SMS med beskeden: Kunne ikke leveres. Modtagerens nummer kunne ikke nås.
Gem
Du kan gemme en SMS, hvis du f.eks. vil sende den senere. Du kan gemme op til 30 SMS’er. En gemt SMS finder du i
SMS-menuen punkt „Udbakke“, under navnet „Udbakke #“. De gemte SMS’er gemmes i kronologisk rækkefølge med fortløbende numre (# svarer til det fortløbende num­mer).
Afbrydelse af SMS
Hvis du modtager et opkald, mens du skriver en SMS, bliver SMS’en automatisk gemt. Når samtalen er afsluttet, kan du fortsætte med at redigere denne SMS.
54
Page 56
Indbakke (læsning af SMS’er)
SMS-hukommelsen kan indeholde 30 beskeder. Beskederne i SMS-hukommelsen er SMS’er og e-mail i indbakken og udbakken.
Hvis hukommelsen bliver fyldt ved modtagelsen af en ny SMS, vises meddelelsen ”Hukom. fuld!” på displayet. Slet nogle beskeder, så du fortsat kan modtage eller gemme SMS’er eller e-mail.
Læsning af modtagne SMS’er
En modtaget SMS vises på mobildelens display vha. beskeden „Ny SMS“ samt en lyd og symbolet
Hvis du ønsker at læse SMS’en, vælg i hovedmenuen
punktet „SMS“ og her underpunktet „Indbakke“.
Hvis du har modtaget flere SMS’er, vises den nyeste
først. De andre SMS’er gemmes i indbakken.
Vælg den ønskede besked med piletasterne eller
og bekræft valget med den venstre styretaste „Vælg“.
Hvis beskeden er for lang til displayet, skal du trykke på
piletasterne for at få vist resten af teksten.
.
55
Page 57
SMS’er i indbakken
Vælg i menuen „SMS“ muligheden „Indbakkliste“ og
tryk på den venstre styretaste „Vælg“.
På displayet vises alle modtagne SMS’er sorteret efter dato og klokkeslæt.
Vælg den ønskede SMS med en piletaste og tryk den
venstre styretaste „Vælg“.
Teksten for den markerede besked vises nu.
Valgmuligheder for læste beskeder
Mens SMS’en vises i displayet, kan du med den venstre styretaste hente følgende muligheder:
Detaljer“: Viser navn, nummer, dato og klokkeslæt for
beskeden.
"Svar": Du kan sende et svar til afsenderen, uden at
skulle indtaste vedkommendes telefonnummer.
"Viderestil": Du kan sende den modtagede besked til et
andet telefonnummer.
"Gem nummer": Du kan gemme afsenderens
telefonnummer i telefonbogen.
 "Slet": Du kan slette den valgte besked.  "Slet alt": Du kan slette alle beskederne i indbakken.
For at hente mulighederne, tryk på den venstre
styretaste „Menu“.
56
Page 58
Udbakke
Vælg i menuen „SMS“ muligheden „Udbakkliste“ og
tryk den venstre styretaste „Vælg“.
Åbning af gemte opslag
Du ser f.eks. teksten „Udbakke 1“. Vælg de andre gemte SMS’er eller e-mails (U dbakke 2,
Udbakke 3 osv.) med piletasterne.
Aktiver „Vælg“ med den venstre styretaste for at åbne
den valgte besked.
Du har nu flere muligheder, tryk på den venstre styretaste „Menu“:
Videresend“: Rediger den ønskede SMS og send eller
gem den.
"Slet": Bekræft med „OK“, hvis du vil slette
meddelelsen.
"Slet alt": Bekræft med „OK“, hvis du vil slette alle
meddelelser.
57
Page 59
SMS-Indstilling
Vælg i menuen „SMS“ muligheden „SMS Indstilling
og tryk venstre styretaste „Vælg“.
Du kan vælge mellem følgende valgmuligheder:
SMS-ModtagSkriftformSendecenterSMS-Center 1SMS nulstil
SMS-Modtag
Under teksten „SMS-Modtag“ kan du indstille, om telefo­nen skal modtage SMS’er eller ej.
58
Page 60
Skriftform
Du kan vælge mellem to skriftformater. Vælg det ønskede format 7 GSM eller UNICODE med pile-
tasterne og bekræft valget med den venstre styretaste „Vælg“.
BEMÆRK!
I skriftformatet 7 GSM har du 160 tegn pr. SMS til din rådighed pr. SMS. I skriftformatet UNICODE har du 70 tegn til rådighed pr. SMS.
Valg af SMS-sendecenter
Fastlæg i denne menu, hvilket SMS-Center der skal bruges. Vælg muligheden „Sendecenter“ og tryk på den
venstre styretaste „Vælg“.
Nu vises en liste med de SMS-centre, der er til rådighed. Vælg det ønskede SMS-Center med piletasterne og tryk
den venstre styretaste „Vælg“.
59
Page 61
SMS-Center 1
Under teksten „SMS-Center 1“ indrettes SMS-centret for den internetudbyder, som du vil modtage og sende SMS’er igennem. For at mobildelen genkender indgående beskeder som SMS, skal service-centrets telefonnummer være indtastet i mobildelen.
Vælg muligheden „SMS-Center 1“ og tryk den højre
styretaste „Vælg“.
I displayet vises to lagerpladser for telefonnumre; et afsendercenternummer og et modtagernummer.
For at se og ændre SMS-centrets telefonnummer, vælg
den respektive lagerplads og tryk den venstre styretaste „Vælg“.
Du kan nu indtaste eller ændre telefonnummeret på dit
SMS-center med nummertasterne.
Brug den højre styretaste („Slet“), for at slette den
sidste indtastning.
For at forlade undermenuen tryk den højre styretaste
Tilbage“.
60
Page 62
Nulstil SMS
Her kan du sætte alle SMS-indstillinger tilbage i udleveringstilstanden.
Vælg punktet „Nulstil SMS“ og tryk på den højre
styretaste „Vælg“.
Indtast nu pinkoden. Fra fabrikken er pinkoden: 0000. Bekræft med den venstre styretaste „OK“.
61
Page 63
Telefonsvarer
Med telefonsvareren kan du optage indgående opkald eller give den, der ringer op, en besked, hvis du ikke er til stede.
Telefonsvareren tilføjer automatisk dato og klokkeslæt til alle beskeder. Derfor skal du indstille dato og klokkeslæt for at kunne bruge telefonsvareren korrekt. Indstil dato og klokkeslæt på håndsættet (se side 89).
Tænd og sluk
For at tænde eller slukke for telefonsvareren tryk på
tasten
Når telefonsvareren er slukket viser displayet: "- -", evt.
på skift med antallet nye beskeder.
Hvis telefonsvareren er tændt, viser displayet antallet af
gemte beskeder, ved levering: "00".
Hvis du vil slukke telefonsvareren med håndsættet, skal du gøre følgende:
Vælg menuen ”Telefonsvarer”. Vælge undermenuen „AB tænd/sluk“. For at slukke for telefonsvareren vælg muligheden
Sluk“ og tryk på den venstre styretaste „Vælg“.
62
på basestationen.
Page 64
Telefonsvareren er nu slukket
For at tænde for telefonsvareren igen vælg muligheden
Tænd“ og tryk den venstre styretaste „Vælg“.
Indstillinger i menuen ”Telefonsvarer”
Åbn menuen ”Telefonsvarer” i hovedmenuen. Vælg punktet „Indstillinger“ og bekræft med „Vælg“.
Svarmodus
Vælg „Med opt ag else“ eller „Uden optagelse“. Med opt agelse“: Telefonsvareren besvarer opkaldet
og optager beskeder;
Uden opt agelse“: Telefonsvareren besvarer opkaldet
uden at optage en besked.
Vælg den ønskede indstilling og bekræft med „Vælg“.
Indstil besked. Hør besked
Der er allerede indstillet et svar til hver af svartilstandene (se ovenfor). Du kan høre svarene på følgende måde:
Vælg teksten „Indstillinger“ i menuen „Telefonsvarer“
og så underpunktet „Indstil besked“ og bekræft med „Vælg“.
63
Page 65
Vælg muligheden „Med optagelse“ eller „Uden
optagelse“ og bekræft med „Vælg“.
Vælg „Hør bes ked“ og bekræft med „Vælg“.
Optagelse af svar
Du kan optage et svar til hver af svartilstandene (se ovenfor). Disse svar kan være op til et minut lange.
Hent menuen „Indstil besked“. Vælg muligheden
Med optagelse“ eller „Uden optagelse“ og bekræft med „Vælg“.
Vælg „Optag“ og bekræft med „Vælg“. Nu opfordres du til at indtale din besked efter signalet. Indtal beskeden med normal lydstyrke i mikrofonen på
håndsættet.
Bekræft ”OK”. Dit svar gentages, når optagelsen er afsluttet, så du kan
kontrollere det.
BEMÆRK!
Hvis du har indspillet din egen svartekst, bliver
denne tekst automatisk afspillet i stedet for den
forudindstillede.
64
Page 66
Default
For hver svar-tilstand (se foroven) er der allerede indstillet et svar fra fabrikken. Sådan nulstiller du svarene:
Hent menuen „Indstil besked“. Vælg muligheden
Med optagelse“ eller „Uden optagelse“ og bekræft med „Vælg“.
Vælg „Standard“ og bekræft med „Vælg“. Besvar sikkerhedsspørgsmålet „Nulstille?“ med „OK“.
65
Page 67
Svarforsinkelse
Du kan indstille antallet af kaldesignaler, hvorefter telefonsvareren tændes. Du kan vælge mellem 2, 3, 4, 5, 6, 7,8 og 9 kaldesignaler og „Sparemodus“.
Vælg teksten „Forsink opkald“ i menuen
Indstillinger“.
Vælg det ønskede antal kaldesignaler eller sparemodus
og bekræft med „Vælg“.
Sparetilstand
I sparetilstand kan du undgå forbindelsesomkostninger ved aflytning af telefonsvareren udefra. I sparetilstand aktiveres telefonsvareren efter fire opkaldssignaler ved det FØRSTE opkald. Ved hvert efterfølgende opkald aktiveres telefonsvareren allerede ved det første opkaldssignal. Hvis du vil aflytte og indstille dine personlige beskeder udefra, skal du også læse kapitlet "Aktivering af telefonsvareren fra en ekstern forbindelse" på side 67.
66
Page 68
Gør følgende for at kontrollere, om der er nye beskeder:
Ring op til telefonen udefra. Hvis der er blevet optaget nye beskeder, aktiveres
telefonsvareren efter det første opkaldssignal.
Hvis du hører det andet opkaldssignal, betyder det, at
der ikke er blevet optaget nogen nye beskeder til dig.
Hvis det er tilfældet, skal du lægge på med det samme.
Telefonsvareren aktiveres efter det 4. opkaldssignal.
Optagelsestid
Du kan indstille, hvor lang en besked på telefonsvareren må være. 60 sekunder er forudindstillet. Den samlede optagelsestid er 15 minutter.
Vælg menupunktet ”Optagelsestid” i menuen
Indstillinger”.
Vælg „60 Sek.“, „120 Sek.“, „180 Sek.“ eller
Ubegrænset“ og bekræft med „Vælg“.
Medhør på basen
Du kan høre med på det indgående opkald via basestationen. Dertil er det nødvendigt at indstille funktionen.
Hvis du i menupunktet „Medhør basis“ indstiller muligheden „Sluk“, kan du ikke høre beskeden, mens den optages.
67
Page 69
Fjernbetjening
Du kan aktivere fjernebetjening, så du kan aflytte indspillede opkald fra en anden telefon.
Vælg teksten „Fjernbetjening“ i menuen
Indstillinger“ og bekræft med „Vælg“.
Vælg „Tænd“ eller „Sluk“ og bekræft med „Vælg“.
Ændring af fjernbetjenings-PIN-kode
PIN-koden er en adgangskode, som bruges til at forhindre, at uvedkommende kan fjernbetjene din telefonsvarer. PIN-koden er på forhånd indstillet til ”0000”. Denne PIN-kode er ikke identisk med system-PIN-koden.
Vælg teksten „PIN fjernbetj. ny“ i menuen
„Indstillinger“.
Indtast den nuværende PIN-kode, og bekræft med
OK”.
Indtast nu den nye 4-cifrede PIN-kode. Efter bekræftelse
med „OK“ bliver du bedt om at gentage indtastningen. Bekræft igen med OK”.
68
Page 70
Visninger på basestationen
På basestationens display vises vigtige oplysninger om telefonsvarerens status.
Visning Betydning
tomt Baseenheden er ikke tilsluttet korrekt med
strøm.
– – Telefonsvareren er slukket.
0–XX Der er tændt for telefonsvareren.
XX“: Antallet af gemte beskeder.
1–XX (blinker)
1–XX/Ao Telefonsvareren er tændt, og svartilstanden er
rA (blinker)
E (blinker)
Telefonsvareren er tændt, og der er mindst en ny besked.
indstillet til „kun svar“.
Telefonsvareren bliver betjent fra et håndsæt eller en ekstern telefon.
Generel fejlmeddelelse.
69
Page 71
F (blinker)
Hukommelsen er fuld.
Aflytning af beskeder
Telefonsvareren skelner mellem allerede aflyttede (”gamle”) beskeder og beskeder, der endnu ikke er blevet aflyttet (”nye beskeder”).
Når der er gemt nye beskeder på telefonsvareren, vises „Ny bericht“ i mobildelens display. I basestationens display blinker antallet af gemte beskeder.
Når du aflytter beskeder, afspilles de nye beskeder altid først.
Aflytning af beskeder på basestationen
For at høre beskeder, tryk på
Play/Pause-tasten på basestationen. Nu afspilles de optagede beskeder.
For at afslutte gengivelsen, tryk igen
på Play/Pause-tasten.
70
Page 72
Afspilningen afbrydes.
Hvis du vil springe en besked over, skal du trykke på
fremad-tasten ”Næste besked”.
For at høre en besked igen eller for
at høre den foregående besked tryk på tasten „Foregående besked“.
Hvis du vil ændre lydstyrken under
afspilningen, skal du trykke på tasterne "VOL+" eller "VOL-" på basestationen.
Aflytning af beskeder via håndsættet
Vælg teksten „Hør besked“ i menuen „Telefonsvarer“
og bekræft med „Vælg“.
De nye og gamle beskeder vises. Vælg en ny besked og bekræft med „Vælg“. De nye beskeder, der er blevet gemt på telefonsvareren,
afspilles. Hvis displayet på håndsættet viser „Ikke tilgængelig“,
bliver telefonsvareren allerede benyttet af en anden.
For at springe over en besked, tryk på nummertasten 6. For at springe til begyndelsen af den aktuelle besked,
tryk en gang på nummertasten 4.
71
Page 73
For at lytte til den foregående besked, tryk to gange
kort efter hinanden på nummertasten 4.
Hvis du ønsker at afslutte afspilningen, skal du trykke
på afbrydertasten.
Aflytning af beskeder fra en anden telefonforbindelse.
Du kan også aflytte beskederne på din telefonsvarer via en anden forbindelse, f.eks. en mobiltelefon eller en telefonboks.
Sådan gør du:
Ring til dit telefonnummer. Når telefonsvareren aktiveres, skal du trykke på
stjernetasten på telefonen.
Du hører beskeden „Indtast venligst din PIN-kode“. Du skal nu indtaste din fjernbetjenings-PIN-kode med
nummertasterne.
Hvis der er nye beskeder, hører du beskeden ”Du har X nye beskeder“ („X“ står her for antallet). Hvis der ikke er nye beskeder, hører du beskeden ”Du har ingen nye beskeder”.
Hvis du vil betjene telefonsvareren, skal du bruge nummertasterne på telefonen.
72
Page 74
Tast Funktion
1 Hør oplæsning af hovedmenu: nummertasternes
funktioner nævnes
2 Afspilning af alle beskeder
4 Gentagelse af besked
5 Slet den aktuelle besked
6 Beskeden springes over, og den næste besked
afspilles
7 Slå telefonsvareren til
9 Sluk for telefonsvareren Hvis du ikke foretager nogen indtastning i 15 sekunder,
bliver forbindelsen automatisk afbrudt.
BEMÆRK!
Hvis der ikke er indgået nye opkald, kan du
undgå at skulle betale gebyrer for
fjernbetjeningen, hvis telefonsvareren er i
sparetilstand (se kapitel „Sparetilstand“, på side
65).
73
Page 75
Aktivering af telefonsvareren fra en ekstern forbindelse
Du kan også aktivere telefonsvareren via en ekstern telefonforbindelse.
Ring til dit telefonnummer. Vent til det 10. opkaldssignal. Du hører svaret „Indtast
venligst din tonespørgekode“.
Indtast koden på 4 tegn. Er der nye beskeder, gengives
disse nu.
Efterfølgende kontrolleres hovedmenuens indstillinger
(se foregående side). Ændringerne skal bekræftes med de oplyste taster.
For at tænde for telefonsvareren, tryk tasten „7“.
74
Page 76
Sletning af beskeder
BEMÆRK!
Du kan kun slette beskeder, som du allerede har aflyttet („gamle beskeder“).
Sletning af beskeder via basestationen
Hvis du vil slette en besked, skal
du trykke på tasten ”Slet” på basestationen under afspilningen.
Hvis du vil slette alle beskeder på én gang, skal du gøre følgende:
Afslut gengivelsen med Play/Pause-tasten. Tryk tasten „Slette“ på basestationen i ca. 3 sekunder.
Nu hører du beskeden „Alle gamle beskeder blev slettet“. På displayet vises antallet af nye beskeder.
Sletning af beskeder via håndsættet
Vælg teksten „Hør besked“ i menuen „Telefonsvarer“
og bekræft med „Vælg“.
75
Page 77
Du hører nu den optagede besked. Tryk den venstre
styretast „Menu“ for at vælge andre muligheder.
Vælg muligheden „Slet“ og tryk den venstre styretast
Vælg“.
Du hører beskeden „Alle gamle beskeder blev slettet“. Næste besked gengives. I displayet vises nummeret på den næste besked.
Hvis du vil slette alle beskeder på én gang, skal du gøre følgende:
Vælg undermenuen „Slet alle“ i menuen
Telefonsvarer“.
I displayet vises „Slette?“. For at slette alle gamle beskeder, tryk den venstre
styretast „OK“.
76
Page 78
Medhør
Med funktionen ”Medhør” kan du høre med på et opkald uden at afbryde optagelsen af beskeden på telefonsvareren. Denne funktion er f.eks. nyttig, hvis du først vil høre, hvem det er, der ringer. Du kan også besvare et opkald, selvom telefonsvareren allerede optager.
Medhør via basestationen
Hvis du vil lytte med på et opkald, skal du trykke på lydstyrketasterne + eller –, indtil du kan høre den, der ringer op.
Medhør via håndsættet
Hvis der bliver registreret en optagelse, vises menupunktet ”Medhør” på displayet.
For at høre med på et opkald, tryk på den venstre
styretast „OK“.
Besvarelse af opkald efter medhør
Hvis du vil besvare opkaldet, skal du trykke på
opkaldstasten på håndsættet.
Du kan nu tale med den, der har ringet op, og optagelsen på telefonsvareren afsluttes.
77
Page 79
Flere Indstillinger
Menu „Indstil MT“
Åbn teksten „Indstil MT“ i hovedmenuen ved at bekræfte „Vælg“.
Audioindstilling
Under dette menupunkt kan du indstille højtalerens og telefonrørets lydstyrke.
Vælg muligheden „FS-lydstyrke“ og bekræft med
Vælg“.
Du kan nu indstille den indbyggede højtalers lydstyrke
med og i fem trin.
Med muligheden „Telefonrørs lydstyrke“ kan du
tilsvarende indstille telefonrørets lydstyrke.
Bekræft indstillingen med den venstre styretast „OK“.
Indstilling af ringetonen
Du kan angive, hvilken ringetone, der skal afspilles på håndsættet ved eksterne eller interne opkald. På den måde kan du høre på ringetonen, om den, der ringer, ringer udefra eller er registreret på den samme basestation.
Bekræft teksten „Indstil ringetone“ i menuen „Indstil
MT“ med „Vælg“.
78
Page 80
Vælg nu teksten „Melodi intern“ for opringninger på
den samme basestation. Vælg en af 15 melodier (polyfone ringetoner) med piletasterne eller  til den interne opringning.
Gå med piletasten til „Melodi for ekstern“. Vælg med tasterne eller en af 15 melodier til
den eksterne opringning.
Gå med piletasten til „Ringetonelydstyrke“. Vælg et af 5 lydstyrkeniveau med piletasterne
eller .
Du kan også tænde og slukke for ringetonen med et langt tryk på rombe-tasten.
Servicetoner
Bekræft teksten „Henvisningstoner“ i menuen „Indstil
MT “ med „Vælg“.
For hver af de følgende funktioner kan du vælge, om der ikke skal afspilles nogen signaltone (”Fra”), eller om du vil høre en lav eller høj signaltone.
"Tastetone“: Signaltone ”Til” eller ”Fra” ved hvert
tastetryk.
"Batteriet er af ladet": Signaltone, „Til“ eller „Fra”,
hvis batteriet næsten er afladet.
79
Page 81
"Rækkevidde": Signaltone, „Til“ eller „Fra“, hvis
håndsættet kommer udenfor basestationens rækkevidde.
Sprog
Bekræft teksten „Sprog” i menuen „Indstil MT“ med
Vælg“.
Vælg det ønskede sprog engelsk, tyrkisk eller tysk og
bekræft med „Vælg“.
Sproget skifter med det samme.
Ændre MT-navn
Bekræft teksten „Ændre MT-navn“ i menuen med
Vælg“.
Indtast det ønskede navn med nummertasterne. Bekræft med ”OK”.
Kontrast
Bekræft teksten „Kontrast“ i menuen med „Vælg“. Vælg det ønskede kontrastniveau med piletasterne
eller .
Bekræft med „Vælg“.
80
Page 82
Direkte besvarelse
Hvis direkte besvarelse er aktiveret, kan du besvare et opkald ved at tage håndsættet ud af basestationen uden at trykke på opkaldstasten.
For at at tage imod samtaler ved alene at trykke på mobildelens taletaste, vælg muligheden „Sluk“.
Bekræft teksten „Direkte modtagelse” i menuen
Indstil MT“ med „Vælg“.
Vælg „Sluk“ eller „Tænd“ og bekræft med „Vælg“.
Hvis du vælger „Sluk“ skal du ved en indkommende samtale trykke på samtaletasten.
Spærring af telefonnumre
Områdenumre re tysk. Bekræft teksten „Spær telefonnumre“ i menuen
„Indstil MT“ og bekræft med „Vælg“.
Indtast system-pinkoden og bekræft indtastningen med „OK“. Vælg mulighederne „Sluk“ eller „Tænd” i
undermenuen „Spærre-modus“ og bekræft med Vælg“. Hvis du vælger „Tænd“, er det ikke længere muligt at vælge de gemte spærrede numre.
Ved tændt spærring af telefonnumre vises beskeden „Nr. spærret“ i displayet.
81
Page 83
Hvis du vælger underpunktet „Spær numre“ i menuen
Spærring af telefonnumre“, kan du spærre op til fire områdenumre. Bekræft med „Vælg“.
Vælg nu en af de fire lagringspladser og bekræft med
den venstre styretaste „Vælg“.
Indtast områdenumrets fire tal og bekræft med venstre
styretaste „OK“.
Baseudvalg
Hvis du vil forbedre håndsættets modtageområde, kan du tilmelde det til op til fire basestationer. På den måde kan du opbygge en ”gitterstruktur” med basestationer i dit modtageområde.
Bekræft teksten „Baseudvalg“ i menuen „Indstil MT
med „Vælg“.
Vælg den ønskede basis og bekræft med „Vælg“.
Nulstil MT
Med denne funktion kan du nulstille samtlige de indstillinger, der er foretaget på håndsættet, til fabriksindstillingerne.
Bekræft teksten „Nulstil MT“ i menuen „Indstil MT“
med „Vælg“.
Indtast sikkerheds-pinkoden og bekræft indtastningen
med venstre styretast „OK“
82
Page 84
Bekræft sikkerhedsspørgsmålet med venstre styretast
OK“.
Håndsættets fabriksindstillinger finder du på side 101.
Menuen „Indstil base“
Vælg teksten „Indstil base“ med „Vælg“.
Slette MT
Bekræft teksten „Slet MT” i menuen „Indstil base
med „Vælg“.
Indtast system-PIN-koden med nummertasterne, og
bekræft med ”OK”.
Vælg det håndsæt, der skal frameldes.
Indstil ringetone.
Med denne funktion kan du vælge basestationens opkaldssignal. Du kan vælge mellem fem opkaldssignaler.
Bekræft teksten „Indstil ringetone” i menuen „Indstil
base med “ med „Vælg“.
Ringetonemelodi
Vælg teksten „Ringetonemelodi“ med piletasterne
eller og bekræft med venstre styretaste „Vælg“.
Vælg nu en af fem ringetoner med piletasterne
eller.
83
Page 85
Bekræft med „Vælg“.
Ringetonelydstyrke
Vælg teksten „Ringetonelydstyrke“ med piletasterne
eller .
Du kan nu indstille lydstyrken i fem trin med
piletasterne og .
Bekræft med ”OK”.
Opkaldsmetode
Her kan du tilpasse din telefon til din netudbyders opkaldsmetode. Du kan vælge mellem DTMF-signalisering og impulsopkald. Fabriksindstillingen er ”DTMF-signalisering”. I dag er det den mest almindelige opkaldsmetode. Impulsopkald kan være nødvendigt i enkelte ældre telefonanlæg.
Spørg din netudbyder, hvilken opkaldsmetode der kræves til din forbindelse.
Bekræft undermenuen „Valgmåden“ i menuen „Indstil
base“, med „Vælg“. Indstillingen „Tonevalg (DTMF)“ er markeret.
Hvis du ønsker at ændre valgmåden, vælg „Pulsvalg“ og bekræft med „Vælg“.
84
Page 86
Flashtid
Her kan du tilpasse din telefon til din netudbyders bestemmelser. Du kan indstille flash-tiden i følgende trin: Kort (100 ms), Middel (250 ms) eller Lang (600 ms).
Spørg din netudbyder, eller læs i betjeningsvejledningen til dit telefonanlæg, hvilken indstilling, der kræves til din forbindelse.
Bekræft teksten „Flashtid“ i menuen „Indstil
base“ med „Vælg“.
Hvis du ønsker at ændre den fabriksindstillede
værdi, vælg en anden flashtid med piletasterne eller og bekræft med „Vælg“.
Ændre system-pinkoden
Nogle indstillinger kan kun ændres efter indtastning af PIN-koden (personlig adgangskode). Fabriksindstillingen af PIN-koden er ”0000”. Med denne undermenu kan du selv angive en vilkårlig firecifret PIN-kode.
85
Page 87
FORSIGTIG!
Vær opmærksom på, at system-PIN-koden også er nødvendig ved nulstilling (reset). System-PIN-koden nulstilles ikke til fabriksindstillingen. Skriv den nye system-PIN-kode ned, og opbevar den på et sikkert sted. Hvis du alligevel skulle have glemt den nye system-PIN-kode, skal du henvende dig til vores kundeservice.
Nulstilling
Med denne funktion kan du nulstille samtlige de indstillinger, der er foretaget på håndsættet, til fabriksindstillingerne.
Bekræft teksten „Nulstil base“ i menuen „indstil base
med „Vælg“.
Indtast system-pinkoden og bekræft
sikkerhedsspørgsmålet med venstre styretaske „OK“.
Basestationens fabriksindstillinger finder du på side 103.
ECO-tilstand
Funktionen ECO-mode muliggør en strålingssvag brug under samtalen (afhængig af afstanden mellem basis og mobildel)
86
Page 88
Fuld-ECO
Funktionen Fuld-ECO fører til at der slukkes helt for sendeydelsen under standby. Oprettelse af en forbindelse mellem basisstation og mobildel sker kun ved indgående og udgående opkald.
87
Page 89
Menuen Anmeld MT
Bekræft teksten „Anmeld MT“ i menuen med „Vælg“. Der tilbydes fire basestationer. I udleveringstilstanden
er den første optaget.
Indtast system-PIN-koden med nummertasterne, og
bekræft med ”OK”.
I udleveringstilstanden er systemets pinkode: „0000“. Vedr. ændring af pinkoden: se side 85.
Tryk „Opkaldstasten“ (pagingtast) på base og hold
den trykket ned i ca. 10 sekunder. Slip tasten efter at signaltonen har lydt.
Hvis tilmeldingen lykkedes, vises håndsættets interne nummer på displayet.
Hvis basestationen er for langt fra håndsættet, vises meddelelsen ”Ingen basestation”.
Du kan også tilmelde andre DECT-GAP-telefoner til basestationen. Følg producentens anvisninger.
88
Page 90
Indstilling af dato og klokkeslæt
BEMÆRK!
Dato og klokkeslæt skal kun indtastes, hvis
basestationen har været koblet fra lysnettet.
Indstillingen af klokkeslæt og dato er vigtig for
diverse andre funktioner, f.eks. telefonsvareren,
alarmen, afsendelse af SMS og e-mail og meget
mere.
Bekræft undermenuen „Dato/tid“ i menuen
Klokkeslæt/alarm“ med „Vælg“.
Bekræft teksten „Datoformat“ med „Vælg“. Vælg det ønskede datoformat med piletasten .  Bekræft teksten „Tidformat“ med „Vælg“. Vælg 12- eller 24-timers-formatet med piletasten .  Bekræft teksten „Indtast dato“ med venstre styretast
Vælg“.
Indtast den aktuelle dato med nummertasterne. Afslut indtastningen med ”OK”. Bekræft teksten „Indtast tid“ med den venstre styretast
Vælg“.
Indtast det aktuelle klokkeslæt med nummertasterne. Afslut indtastningen med ”OK”.
89
Page 91
Alarm
Under dette menupunkt kan du indstille en alarm på et bestemt tidspunkt.
Bekræft undermenuen „Alarm“ i menuen
„Klokkeslæt/Alarm“ med „Vælg“.
Bekræft teksten „Alarm tænd“ med „Vælg“. Indtast
den ønskede tid med nummertasterne.
Bekræft indtastningen med „OKVælg nu om snooze-funktionen skal være tændt eller
slukket.
Bekræft menupunktet „Alarm sluk“ med „Vælg“, for
at slukke for alarmen.
Vælg under „Alarm Melodi“ en af 3 melodier til det
akustiske signal med piletasterne eller .
Bekræft ”OK”. Alarmsymbolet vises på
displayet, når du har forladt menuen.
Sluk for snooze-funktion og alarm
Når alarmen lyder, blinker symbolet i displayet og beskeden „Alarm tændt“ vises.
Tryk den venstre styretaste „Snooze“, for at slukke for
alarmen i 3 minutter.
For at slukke for alarmen bekræft „Sluk“ med højre
styretaste.
90
Page 92
Telefonbog
Du kan gemme op til 100 telefonnumre i telefonbogen. Telefonnumrene kan være på op til 24 tegn, og navne kan være på op til 12 tegn.
Vælg „TB“ med højre styretast. Nu vises telefonbogen.
Nyt opslag
Vælg teksten „Tilføj“ i menuen „Telefonbog“ og
bekræft med „Vælg“.
Indtast navnet med nummertasterne. Indtastningen
foregår ligesom ved skrivning af SMS’er (se "Skriv SMS’er" side 51).
BEMÆRK!
En tabel over de tegn, der er til rådighed pr. Taltegn.
Bekræft indtastningen med „OK“. Indtast nu telefonnummeret og bekræft med „OK“. Vælg en ringetone til telefonnummeret og bekræft
med „Vælg“
91
Page 93
Ændring af opslag i telefonbogen
Vælg teksten „Rediger“ i telefonbog-menuen og
bekræft med „Vælg“.
Vælg den tekst, du ønsker at ændre, med piletasten .  Foretag nu alle ønskede ændringer.
Visning af opslag i telefonbog
Vælg teksten „Læse” i telefonbog-menuen og bekræft
med „Vælg“
Scroll til den ønskede tekst med piletasten .  Bekræft valget med venstre styretast „Vælg“. Tekstens data vises i displayet.
Du kan ikke foretage ændringer.
Kopiering af opslag i telefonbogen
Hvis flere mobildele er tilmeldt til basestationen, kan alle telefonbogsnotater kopieres fra en mobildel til en anden.
Vælg teksten „Kopier telb.“ i telefonbog-menuen og
bekræft med „Vælg“.
Vælg den ønskede mobildel og bekræft med „Vælg“. Bekræft kopieringen med venstre styretaste („OK“) på
den modtagende mobildel.
92
Page 94
Når kopieringen er afsluttet, skifter det modtagende håndsæt til standby.
BEMÆRK!
Ved mobildele fra andre producenter kan der pga. forskellige lagersystemer ikke garanteres for en komplet overførsel af telefonbogsnotaterne.
Sletning af opslag i telefonbogen
Sletning af opslag
Vælg „Slette“ i telefonbog-menuen og bekræft med
Vælg“.
Scroll med piletasten gennem alle notater til det
ønskede notat.
Bekræft valget med venstre styretast „Vælg“.
Sletning af alle opslag
Vælg notatet „Slette alle“ i telefonbog-menuen og
bekræft med „Vælg“.
Bekræft sikkerhedsspørgsmålet med venstre styretaste
OK“.
93
Page 95
Telefonbogen er nu tom.
Telefonbog-status
I telefonbogen kan der gemmes 100 abonnenter, hver med et nummer.
Vælg notatet „Telefonbog-status“ i telefon-
bog-menuen og bekræft med „Vælg“.
Nu vises de ledige hukommelsespladser; f.eks. „68/100 opt.“: 68 hukommelsespladser er optaget; 32 er ledige.
Opkald
Åbn telefonbogen, og vælg den abonnent, du vil ringe
til.
Tryk på opkaldstasten. Der ringes op til nummeret.
94
Page 96
Tegn til rådighed
Den følgende tabel viser de tegn, som du kan benytte til at skrive SMS’er eller til telefonbogsopslagene:
Tast Tegn, store
bogstaver
1 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $
£ @ ¤ §
2 A B C 2 À Á Â Ã Ä Å Ą Æ
Ç Ć Č
3 D E F 3 Ď È É Ê Ë Ę Ě d e f 3 ď è é ê ë ę ě
4 G H I 4 Ì Í Î Ï g h i 4 ì í î ï
5 J K L 5 ĹŁ j k l 5 ĺł
6 M N O 6 Ñ Ń Ň Ò Ó Ô
Õ Ö Ő Ø
7 P Q R S 7 Ŕ Ř Ś Š ß p q r s 7 ŕ ř ś š ß
8 T U V 8 Ù Ú Û Ü Ű Ů t u v 8 ù ú û ü ű ů
Tegn, små bogstaver
1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ £ @ ¤ §
a b c 2 à á â ã ä å ą æ ç ć č
m n o 6 ñ ń ň ò ó ô õ ö ő ø
95
Page 97
9 W X Y Z 9 Ý ŹŻŽ w x y z 9 ý źżž
0 [Mellemrum] 0 - + = _ (
) " ' [ ] { } < > / \ ^ ~ |
* * *
# Trykkes kort -> # / trykkes længe (ca. to
sekunder)-> skift mellem små og store bogstaver
96
[Mellemrum] 0 - + = _ ( ) " ' [ ] { } < > / \ ^ ~ |
Page 98
I tilfælde af fejl
I tilfælde af fejl på apparatet, bør du først kontrollere, om du selv kan afhjælpe problemet ved hjælp af den følgende oversigt.
Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere enhederne. Hvis en reparation bliver nødvendig, skal du henvende dig til vores servicecenter eller et andet egnet specialværksted.
Ved alle typer problemer
Kontroller, om el-ledningen og
telefonkablet er tilsluttet korrekt.
Afprøv derefter telefonen i et andet
telefonstik.
Kontroller ved hjælp af
batteriindikatoren, om batteriet er opladet.
Kontroller, om håndsættet er
tilmeldt korrekt (se 83).
Kontroller, at håndsættet befinder
sig inden for basestationens rækkevidde.
97
Page 99
Ingen visning på
håndsættets display
Ingen klartone
På håndsættets display vises „Rækkevidde!“
98
Kontroller, om håndsættet er
tændt.
Kontroller om batteriet er opladet
og sat i korrekt, med polerne pegende den rigtige vej (se side
21).
Kontroller, om basestationen er
korrekt tilsluttet.
Kontroller, om håndsættet er
tændt, opladt, korrekt tilmeldt og befinder sig inden for basestationens rækkevidde.
Kontroller, om basestationen er
korrekt tilsluttet.
Kontroller, at håndsættet befinder
sig inden for basestationens rækkevidde.
Kontroller, om håndsættet er
tilmeldt den ønskede basestation (se 83).
Kontroller, at batterierne er
opladet, og at polerne vender rigtigt (se 21).
Page 100
Ingen klartone på
håndsæt eller basestation
På basestationens display vises „– –“
Kontroller, om basestationen er
korrekt tilsluttet.
Kontroller, at lydstyrken for
ringetonen ikke er deaktiveret.
Kontroller, at håndsættet befinder
sig inden for basestationens rækkevidde.
Kontroller, at batterierne er
opladet, og at polerne vender rigtigt (se 21).
Telefonsvareren er deaktiveret.
Samtalepartneren kan ikke høre dig
Du kan ikke modtage opkald
Kontroller, om mikrofonen er
tændt og at lyden ikke er slået fra.
Kontroller om der lyder et klartegn
og om telefonrørssymbolet vises i displayet, når du har trykket den grønne telefonrørstaste.
Kontroller, om en anden telefon
fungerer i telefonstikket eller om telefonen fungerer i et andet telefonstik.
99
Loading...