Læs denne betjeningsvejledning grundigt før
ibrugtagning og overhold frem for alt
sikkerhedsanvisningerne! Alle betjeninger af og
med dette apparat må kun udføres som beskrevet
i denne betjeningsvejledning.
Hold altid denne brugsvejledning ved hånden og
opbevar den godt, så du kan give den med, hvis
apparatet en dag får en ny ejer.
5
Page 7
Advarselssymboler og
Signalord brugt i denne vejledning
FARE:
Advarsel om umiddelbar livsfare!
ADVARSEL!
Advarsel om mulig livsfare og/eller alvorlige
ireparable personskader!
FORSIGTIG!
Bemærk henvisninger for at undgå personskader og skader!
FORSIGTIG!
Bemærk henvisninger for at undgå skader!
BEMÆRK
Yderligere informationer om apparatets brug.
6
Page 8
A
Bemærk!
Bemærk henvisningerne i
betjeningsvejledningen!
DVARSEL!
Advarsel om fare for elektrisk stød
Farer for børn og personer med
begrænset evne til at betjene apparater
Dette apparat er ikke beregnet til at bruges af personer
(herunder børn) med begrænsede fysiske, sensoriske
eller mentale evner og/eller manglende viden, med
mindre de er under opsyn af en anden person, der har
ansvaret for deres sikkerhed, eller som giver dem
anvisninger for, hvordan apparatet skal bruges.
Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet. Det må ikke tillades, at børn bruger apparatet, mens de ikke er under opsyn.
Opbevar apparatet og tilbehøret på et sted, som børn
ikke kan nå.
7
Page 9
FARE:
Folieemballage skal også altid holdes uden for
børns rækkevidde. Der er risiko for kvælning!
Områder med eksplosionsfare
Anvend aldrig håndsættet i omgivelser, hvor der er fare for
eksplosion, f.eks. i et lakker, eller i omgivelser, hvor der er
gasudslip.
Strømforsyning
Opladestation og basisstation har forskellige adaptere. Sørg
for ikke at bytte rundt på disse, når du tilslutter dem. Brug
udelukkende de medleverede adaptere. Adapterne må
udelukkende bruges i tørre rum.
Sikker opstilling af apparatet
Vent med at tilslutte lysnetadapteren, hvis apparatet flyttes
fra et koldt til et varmt rum. Kondensvandet, der opstår i
denne forbindelse, kan under visse omstændigheder
ødelægge apparatet.
8
Page 10
Når apparatet har nået stuetemperatur, kan det uden risiko
tages i brug.
Placér basestationen / opladestationen på en fast, plan
overflade.
Placér basestationen / opladestationen sådan, at den
ikke kan falde ned.
Der må ikke være nogen varmekilder (f.eks.
varmeanlæg) i nærheden af basestationen,
opladestationen eller håndsættet.
Apparatet må ikke udsættes for direkte sollys.
Undgå kontakt med fugt, vand eller vandsprøjt.
Apparaterne er ikke egnede til at blive brugt i rum med
høj luftfugtighed (f.eks. badeværelser).
Apparatet kan bruges når dets omgivelser har en
temperatur på mellem 10 °C og 30 °C.
Opstil ikke basisstationen eller opladerstationen i andre
elektriske apparaters (f.eks. fjernsyn eller mikrobølge)
umiddelbare nærhed.
Basestationen / opladestationen må ikke placeres i
umiddelbar nærhed af åben ild (f.eks. levende lys).
9
Page 11
Sørg for at stikdåsen er let
tilgængelig
Tilslut udelukkende basisstationen eller opladestationen
til en stikdåse, der er nemt tilgængelig (230 V ~ 50 Hz),
og som befinder sig i nærheden af opstillingsstedet.
Bevar stikdåsen frit tilgængelig, så stikket kan trækkes ud
uhindret.
Træk altid lysnetledningen ud af stikkontakten ved at
tage fat i stikket; træk aldrig i ledningen.
Ledningen må ikke bøjes eller komme i klemme.
Træk straks stikket ud af stikkontakten ved beskadigelse
af stikket, lysnetledningen eller apparatet, eller hvis der
kommer væsker eller fremmedlegemer ind i apparatet.
Stil aldrig mobildelen i basisstationen eller
opladestationen uden låg på batterirummet.
For at undgå risiko for, at nogen falder over
ledningerne, bør der ikke anvendes forlængerledning.
10
Page 12
Tordenvejr/ikke-anvendelse
Ved længere tids fravær eller ved tordenvejr trækkes
adapterne ud af stikdåserne og telefonledningen ud af
basisstationen.
Tag ved længere tids fravær også ubetinget batterierne ud
af mobildelen for at undgå, at batterierne løber ud.
Batterier, der løber ud, kan beskadige mobildelen.
Sikker omgang med batterier
Til hver mobildel bruges en batteripakke. Bemærk hertil
følgende henvisninger:
Opbevar batterierne utilgængeligt for børn.
Kast ikke batterierne ind i åben ild, undgå at kortslutte
dem, og skil dem ikke ad.
Vær opmærksom på polariteten (+/–), når du sætter
batteripakken i.
Tag batteripakken ud, hvis du ikke skal bruge apparatet i
længere tid.
Fjern straks opbrugte batterier fra apparatet! Der er øget
fare for lækager!
Udsæt aldrig batteriet for overdreven varme, som
direkte sollys, ild eller lignende. Der er øget fare for
lækager!
11
Page 13
Tag straks lækkende batterier ud af apparatet. Rengør
kontakterne, inden du lægger nye batterier i. Der er fare
for ætsning på grund af batterisyre!
Hvis der er lækket batterisyre, er det meget vigtigt, at du
undgår kontakt med hud, øjne og slimhinder! Lækkende
batterier kan forårsage udslæt. Hvis syren alligevel skulle
komme i kontakt med huden, skal du med det samme
vaske det berørte sted af med rigeligt rent vand og
omgående søge læge.
12
Page 14
Reparér ikke selv
Hvis der opstår skader på adapteren, ledningerne eller
basisstationen/opladestationen, trækkes adapteren
straks ud af stikdåsen.
ADVARSEL!
Forsøg aldrig selv at åbne og/eller reparere
apparaterne. Der er fare for elektrisk stød!
Ved fejlfunktion bør du henvende dig til vores Medion
Service Center eller til et andet egnet fagværksted.
Adapterens ledning kan ikke udskiftes. Ved skader på
ledningen skal adapteren straks skrottes og erstattes af
en anden adapter af samme slags for at undgå farlige
situationer. Henvend dig i det tilfælde til Medion Service
Centeret.
13
Page 15
Pakkens indhold
FARE:
Lad ikke små børn lege med folie.
Der er risiko for kvælning!
Fjern al emballage inklusive folien på basestationens og
håndsættenes display.
Kontroller ved udpakningen, at følgende dele medfølger:
1 x mobildel
Basisstation
El-stik til basisstationen (S004LV0600045)
Telefonledning
1 x NiMH-batteripakke (i mobildelen)
Betjeningsvejledning med garantidokumenter
14
Page 16
Oversigt over apparatet
Håndsæt
15
Page 17
1 Højttaler
2 Display
3 Piletaster
i menuer: vælg tekst/optioner;
i hvile:
: Åbn opkaldsliste;
under samtale:
: Indstil lydstyrke for telefonrør/højtaler
6Nummertasterne 0 til 9: Til indtastning af tal og
bogstaver
7Rombe-taste: til indtastning af #-tegnet, ændrer „abc“
til „ABC“.
ringetonen.
8 R-tast: Forespørgselstast
9 Int-Taste: Oprettelse af en forbindelse til tilsluttede
mobildele.
10 Mikrofon
11 Håndfri funktions-taste
12 Stjerne-taste: til indtastning af *-tegnet;
af tastelåsen
13 Opkaldstast: modtag samtalen; vælg det ønskede
nummer
14 Venstre styretast
16
: langt tryk under hvile tænder/slukker for
: Aktivering
Page 18
Basestation
Set forfra
1 Lader med kontakter: til opladning af håndsættet
2 Øg basisstationens lydstyrke
3 Sænk basestationens lydstyrke
4 Fremadtaste: Gå til den næste besked
17
Page 19
5Play / Pause: Starter og laver pause i gengivelsen af
nyheder
6 Tilbagetast: Gå til den forrige besked
7 Displayet: Viser oplysninger om telefonsvareren
8 Oplader-display: Lyser, når mobildelen oplades
9 Slettetast: Sletter beskeder på telefonsvareren
10 Tænd/sluk-knap: Tænd/sluk telefonsvareren
11 Opkaldstasten ("pagingtast"): Udløser ringetonen på
håndsættet
12 Blinker, når telefonen ringer
13 Højtaler
18
Page 20
Bagside
1 Stik til telefonkablet (RJ11-stik)
2 Stik til lysnetadapterkablet
3 Kabelholder til lysnetadapterkablet
19
Page 21
Ibrugtagning
Opsætning
Stil basestationen på en plan, fast overflade.
Visse former for aggressiv møbellak kan angribe
basestationens gummifødder. Stil eventuelt
basestationen på et underlag.
Anbring basestationen i en praktisk arbejdshøjde på et
sted, hvor den ikke kan falde ned.
Placér basestationen i nærheden af en stikkontakt og en
telefonstikdåse.
Sørg for, at apparaterne ikke kommer i kontakt med fugt
eller væsker.
Placér ikke basestationen i umiddelbar nærhed af andre
elektriske apparater (f.eks. fjernsyn).
20
Page 22
Ilægning af batteri
Til hver mobildel medleveres en
nikkel-metalhydrid-batteripakke.
FORSIGTIG!
Brug kun mobildelen med et
nikkel-metalhydrid-batteri af den medleverede type
(NiMH). Apparatets garanti bortfalder, hvis du
ilægger et andet batteri. Mobildelen kunne tage
skade.
Skub batterirummets dæksel på bagsiden af håndsættet
nedad og af.
Læg batteriblokken ved siden af batterirummet og stik
stikket i stikdåsen. Sørg for at det røde
kabel befinder sig til venstre og det sorte
kabel til højre.
Læg batteripakken i batterirummet med
polerne vendt rigtigt som vist.
Sæt batteridækslet på igen, og skub det på
plads.
21
Page 23
Tilslutning af adapteren til
basestationen
FORSIGTIG!
Brug udelukkende basisstationens adapter til
tilslutning af basisdelen
Model Nr.: S004LV0600045. På el-stikket finder du
et typeskilt med de respektive informationer.
Tilslut adapterledningens stik til det højre tilslutningsstik
på basestationen.
Sørg for, at stikket ikke kan ryge ud, ved at føre kablet
bag om kabelholderen.
Sæt adapterens stik i til en let tilgængelig stikkontakt.
Telefonsvareren tændes af sig selv.
22
Page 24
Opladning af batterier
FORSIGTIG!
Tilslut først basestationen til telefonnettet, når
håndsættet er ladet helt op. Ellers når batterierne
ikke op på deres maksimale ydelse.
Opladningstiden er ca. 14 timer.
Afbryd ikke opladningen, da dette kan forårsage en
vedvarende forringelse af batteriernes ydelse.
Håndsættet må aldrig sættes i base- eller
opladestationen uden at dækslet sidder på
batterirummet.
BEMÆRK!
Du kan lade håndsættet forblive permanent i
base- eller opladestationen. På den måde er du
sikret den maksimale opladningstilstand.
Batteriydelsen svarer til 10 timers samtale eller
100 timer i standby. Derefter skal batteriet
oplades igen.
23
Page 25
Opladning af batteriet i basestationen
BEMÆRK!
Mens batteriet oplades, kan du endnu ikke bruge
håndsættet. Derfor bør du først tilslutte
basestationen til telefonnettet, når håndsættet er
ladet helt op.
Sæt håndsættet i basestationens lader, og oplad
batteriet.
En pip-lyd signalerer, at mobildelen sidder rigtig i
fordybningen.
For oven til højre i displayet vises batterisymbolet, når
batteriet oplades.
24
Page 26
Tilslutning af basestationen til
telefonnettet
FORSIGTIG!
Tilslut først basestationen til telefonnettet, når
håndsættet er ladet helt op. Ellers opnår batteriet
ikke sin fulde ydelse.
Tilslut stikket på det medfølgende telefonkabel til det
venstre stik på basestationens bagside.
Tilslut telefonkablets andet stik til telefonstikket på
De følgende felters tekst skifter alt efter status. Ordene
aktiveres med de derunder liggende styretaster. På denne
illustration vises:
6 Åbning af telefonbogen
7 Åbn hovedmenuen
Displaysprog
Ved levering er displaysproget tysk. Du kan også indstille
displaysproget til engelsk eller tyrkisk, se 78.
Batterivisning
Symbolet for batteriet er opdelt i fire felter. Fyldfarven viser
batteriets respektive fyldningstilstand (fuldt, 2/3, 1/3 og
tomt).
Når batteriet er tomt eller næsten tomt, blinker
batterisymbolet (1/3, eller tomt) og mobildelen skal stilles i
basisstationen for, at batteriet kan lades op.
27
Page 29
Yderligere visninger på displayet
De følgende yderligere grafiske visninger er mulige:
Vises ikke, hvis håndsættet er uden for rækkevidde
eller ikke er tilmeldt.
Vises, når der foretages et opkald. Blinker, når opkald
modtages.
Ny SMS. Vises ikke, hvis alle SMS’er er blevet læst.
Angiver, at der er et ubesvaret opkald. Vises ikke, når
det seneste mistede opkald er blevet læst.
Vises, når den håndfri funktion benyttes.
Vises, hvis alarmen er aktiveret. Vises ikke, hvis
alarmen ikke er aktiveret.
Tændt, når der er slukket for ringetonen.
Tastaturspærringen er aktiveret.
28
Page 30
ECO funktion
Funktionen ECO Mode muliggør brug ved lav stråling
under en samtale. Reduceringen af strålingen afhænger af
mobildelens afstand til basis. Funktionen er indstillet fra
fabrikken og aktiveret vedvarende.
Fuld-ECO
Funktionen Fuld-ECO fører til fuldstændig slukning af
sendeydelsen under standby. Oprettelse af forbindelse
mellem basisstation og mobildel sker udelukkende ved
indgående eller udgående opkald.
29
Page 31
Opkald
Grundlæggende funktioner
Tænd/sluk håndsættet
Når håndsættet ikke står i basestationen, kan du slukke det.
For at slukke for mobildelen
holdes telefonrørstasten (se ill.,
grå taste) trykket i nogle
sekunder.
Displayet slukkes og der er nu
slukket for mobildelen.
For at tænde for mobildelen igen, holdes
telefonrørstasten igen trykket i nogle få sekunder. Efter
kort tid vises standardvisningen igen i displayet.
Du kan også tænde for håndsættet ved at sætte det tilbage i
basestationen.
Besvarelse af opkald
Når der kommer et opkald, høres der en
ringetone. Der vises et telefonsymbol på
displayet, foruden det telefonnummer, der ringes
op fra eller identifikationsnummeret for et andet
tilsluttet håndsæt.
30
Page 32
BEMÆRK
Denne nummervisning kan variere eller ikke
være tilgængelig, alt afhængigt af netudbyder
og telefontilslutning.
Hvis du vil besvare et opkald, mens håndsættet står i
opladeren, skal du gøre følgende:
Tag håndsættet ud af opladeren,
eller tryk på højttalertasten for at
aktivere håndfri funktion.
Hvis du vil besvare opkaldet, mens
håndsættet ikke står i opladeren,
skal du trykke på opkaldstasten.
BEMÆRK
Du kan indstille mobildelen på en sådan måde,
så du altid skal trykke på samtaletasten for at
modtage et opkald (se Direkte besvarelse).
31
Page 33
Ændring af lydstyrken i
håndsættet
Tryk under en samtale på
piletasterne eller . I displayet
vises fem trins visningen.
Vælg et af de femtrin med piletasterne eller .
Når samtalen er afsluttet, aktiveres det indstillede trin.
Afslutning af samtale
Hvis du vil afslutte en samtale, skal
du trykke på afbrydertasten eller
stille håndsættet tilbage i opladeren.
Når du har lagt på, vises længden af den seneste samtale.
Efter et øjeblik skifter displayet til normalvisning.
32
Page 34
Foretagelse af internt opkald
Du kan ringe fra dit håndsæt til alle andre håndsæt, der er
tilsluttet til den samme basestation, uden at det koster
noget.
Tryk på tasten for „Int“.
På displayet vises alle andre håndsæt, som er registreret på
basestationen.
Vælg den ønskede mobildel med
tasterne eller og tryk den
højre styretaste „OK“.
Der ringes op til det ønskede
håndsæt.
Tryk på afbrydertasten for at afslutte samtalen.
Hvis du kun har tilmeldt en mobildel til basisstationen,
behøver du ikke at vælge den. Efter tryk på tasten „Int“
findes mobildelen direkte.
33
Page 35
Foretagelse af eksternt opkald
Tag håndsættet ud af opladeren.
Du skal nu indtaste det ønskede
telefonnummer med
nummertasterne.
Tryk på opkaldstasten. Der ringes
op til nummeret.
Opkald fra telefonbogen
Om oprettelse af telefonbogen, se 89.
Åbn telefonbogen med den højre styretaste „TB“.
Vælg den ønskede deltager med piletasterne og bekræft
med samtaletasten.
Flere funktioner
Håndfri funktion (håndfri samtale)
Ved at bruge håndfri funktion kan du ringe uden at holde
håndsættet i hånden.
Tryk på håndfri funktionstasten
under samtalen. Håndfri
funktionssymbolet vises på
displayet.
Du kan nu føre en samtale via håndsættets højttaler.
34
Page 36
For at tilpasse lydstyrken, tryk i håndfri modus på
piletasterne eller . I displayet vises fem trins
visningen.
Vælg et af de femtrin med piletasterne eller . Det
trin, der er indstillet i øjeblikket, er markeret og bliver
aktiveret.
Hvis du vil skifte tilbage til den normale telefontilstand,
skal du trykke på håndfri funktionstasten igen. Håndfri
funktions-symbolet forsvinder, og højttaleren
deaktiveres.
Forespørgselstast
R-tasten afbryder forbindelsen i nogle få millisekunder.
Afbrydelsens længde indstilles med funktionen flashtid.
Under denne afbrydelse signaleres det til telefoncentralen,
at der ved den følgende DTMF-signalisering er tale om
kommandoer til telefoncentralen.
Typiske anvendelsesmuligheder for R-tasten er f.eks.
banke-på-opkald, tilbagekald, samtaleskift,
treparts-konference med mindst to eksterne deltagere.
35
Page 37
BEMÆRK!
Bemærk, at disse
funktioner udføres af
netudbyderen og ikke af telefonen. Spørg din
netudbyder, hvilke funktioner du kan udføre med
R-tasten. Spørg også om den nøjagtige
tastkombination til de forskellige R-tast-funktioner
(f.eks. ”Besvarelse af banke-på-opkald”,
”Afvisning af banke-på-opkald”, ”Skifte frem og tilbage
mellem to forbindelser,” osv.).
Tastspærre
Hvis du vil forhindre opkald ved et uheld, mens du har
håndsættet på dig, kan du aktivere tastespærringen. Dette
er ikke muligt under en samtale.
Hold stjernetasten trykket, indtil
symbolet for tastespærring vises i
displayet.
BEMÆRK!
Du kan stadig modtage indgående opkald.
For at slukke for tastespærringen igen, holdes
stjernetasten trykket igen, indtil symbolet for
tastespærring slukkes.
36
Page 38
Deaktivering af ringetone
For at slukke for ringetonen, tryk og hold rombetasten
nede.
I displayet vises ikonet .
For at tænde for ringetonen igen, tryk og hold
rombetasten nede.
Symbolet vises i displayet.
Deaktivering af ringetonen
For at deaktivere telefonens tone, tryk under en samtale
på venstre styretaste „Stum“.
På displayet vises ”Mikrofon fra”. Nu kan samtalepartneren
ikke længere høre dig.
For at afslutte deaktiveringen, tryk igen på venstre
styretaste „Mik. tændt“.
Visning af telefonnummer
I displayet kan du se telefonnummeret på den person, som
ringer, hvis du selv har bestilt CLIP-funktionen hos din
internetudbyder og den, der ringer op, ligeledes har en
telefon med CLIP-funktion og ikke undertrykker sit
telefonnummer.
37
Page 39
Afhængigt af netudbyderen kan du også skjule dit
telefonnummer. Hvis du vil skjule dit nummer, skal du
spørge din netudbyder, hvad du skal gøre.
Opkaldsliste
Opkald bliver kun gemt på opkaldslisten,
– hvis telefonsvareren ikke optager;
hvis den telefon, der ringes op fra, har adgang til
CLIP-funktionen (nummeret på den, der ringer op, vises
på displayet).
I displayet vises teksten „Nyt opkald“, når der er gemt nye
tekster i opkaldslisten.
Der kan gemmes op til 30 opslag i opkaldslisten.
Tryk i hviletilstanden på piletaste . Hvis der ikke er
gemt nogen opringninger, vises i displayet ”Liste tom”.
Når der er modtaget nye opkald, vælg det ønskede
telefonnummer med piletasterne eller , bekræft
valget med den venstre styretaste „Vælg“.
Tryk nu på samtaletasten for at ringe til det valgte
telefonnummer.
Med den venstre styretaste „Menu“ får du yderligere
muligheder:
„Gem i TB“: Du kan gemme telefonnummeret under et
navn i telefonbogen.
"Slet": Sletter den valgte position fra opkaldslisten.
38
Page 40
Fjern alt: Sletter samtlige numre fra opkaldslisten.
Vælg den ønskede valgmulighed, og tryk på ”OK” med
venstre styretast.
Genopkald
I genopkaldslisten gemmes de seneste 20 telefonnumre
(med maksimalt 24 cifre), som du har ringet til.
Tryk på piletasten.
I displayet vises teksten „Gentag opkald“ og nu vises de sidst valgte
telefonnumre. Hvis der ikke er gemt
nogen telefonnumre, vises „Liste tom“
i displayet.
Vælg det ønskede telefonnummer med piletasterne
eller .
Tryk på opkaldstasten, hvis du vil ringe op til dette
nummer.
39
Page 41
For at bearbejde det ønskede nummer, tryk på den venstre
styretast "Vælg", for at komme i bearbejdningsmodus. Tryk
nu igen på den venstre styretaste "Menu", så får du
følgende muligheder:
„Gem iTB“: Du kan gemme telefonnummeret under et
navn i telefonbogen.
"Slet": sletter det valgte opslag fra genopkaldslisten.
"Slet alt": sletter alle telefonnumre fra genopkaldslisten.
Vælg den ønskede valgmulighed, og tryk på ”OK” med
venstre styretast.
40
Page 42
Samtale med flere samtalepartnere
BEMÆRK
De følgende funktioner er kun tilgængelige, hvis
der er tilmeldt mindst ét ekstra GAP-kompatibelt
håndsæt til basisstationen.
Viderestilling af opkald
Du kan besvare et opkald og derefter viderestille det til et
andet GAP-kompatibelt håndsæt, som er tilmeldt til den
samme basestation.
Tryk under samtalen på Int-tasten
I displayet vises „Kalder MT“ og numrene på de
mobildele, der er tilmeldt til din basisstation.
Med piletasterne og vælger du den ønskede
mobildel og bekræfter med den venstre styretaste
„Vælg“.
Du hører nu ringetonen på det håndsæt, der ringes til.
Hvis personen med det andet håndsæt besvarer opkaldet,
kan du føre en intern samtale med vedkommende.
Hvis du vil viderestille samtalen, skal du trykke på
afbrydertasten eller stille håndsættet tilbage i opladeren.
41
Page 43
Den, der ringede op, har nu forbindelse til personen med
det andet håndsæt.
Skift mellem opkald og telefonkonference
Hvis et andet håndsæt besvarer opkaldet som beskrevet
herover, kan du skifte mellem de to abonnenter eller føre en
telefonkonference.
Skifte mellem opkald
Tryk på Int-tasten. Derved skifter du mellem forbindelsen
til den, der ringer op og personen i den anden mobildel.
Telefonkonference
Det er muligt at føre en telefonkonference mellem en
ekstern og to interne abonnenter.
Tryk på Int-tasten i ca. to sekunder. Nu deltager alle i
samtalen.
I displayet skifter visningen fra „Mobildel #“ til
„Konference“.
Den enkelte samtalepartner kan afbryde forbindelsen til
telefonkonferencen ved at trykke på afbrydertasten (lægger
på). De andre deltagere i samtalen kan derefter fortsætte
telefonkonferencen.
42
Page 44
Den abonnent, der har startet konferencen, kan afslutte
den ved at trykke på afbrydertasten (lægger på).
Forbindelsen til alle samtalepartnere afbrydes.
Opkald til håndsæt
Hvis du vil ringe til håndsættet eller søge efter
det, skal du trykke på opkaldstasten på
basestationen.
Der udløses et opkaldssignal på håndsættet, og ”Paging”
vises.
Afbryd opkaldssignalet med afbrydertasten.
43
Page 45
Indstilling af telefonen via
menuen
Du kan aktivere forskellige telefonfunktioner og foretage
indstillinger via menuen.
Åbning af hovedmenuen
I telefonens grunddisplay står forneden til venstre teksten
„Menu“. Hvis denne tekst ikke vises, tryk så mange gange
på den højre styretaste („Tilbage“), indtil „Menu“ vises.
For at åbne hovedmenuen, tryk på den venstre
styretaste.
Hovedmenuen indeholder otte tekster med grafiske
styretaste („Vælg“).
De fleste menupunkter indeholder
yderligere menupunkter i form af en
liste.
Brug piletasterne eller til at
vælge et menupunkt på listen.
Med den højre styretaste („Tilbage“) kommer du
henholdsvis et skridt eller et niveau tilbage.
45
Page 47
Styretaster
Til venstre og højre på den nederste displaylinje vises
forskellige kommandoer, alt afhængigt af den aktuelle
menu eller den aktuelle redigering.
Du kan aktivere de kommandoer, der er synlige i
øjeblikket, med styretasterne.
Skift til telefontilstand
Hvis du vil skifte direkte tilbage til den normale
telefontilstand, skal du trykke på afbrydertasten.
46
Page 48
Brug SMS
Du kan læse, skrive, gemme, sende og redigere korte
tekstbeskeder („SMS“ for „Short Message Service“) med
telefonen.
SMS bliver udvekslet gennem SMS-centre. Du skal bruge
telefonnummeret til din netudbyders SMS-center for at
kunne sende og modtage SMS’er.
Forudsætninger
Følgende forudsætninger skal være opfyldt, før du kan
sende og modtage SMS’er:
Funktionerne ”Nummervisning” (CLIP) og ”Vis
nummer” skal være aktiveret for telefonforbindelsen hos
din netudbyder.
Hvis du vil sende en SMS, skal telefonnummeret til
netudbyderens SMS-center være angivet på mobildel.
Hvis du vil kunne modtage en SMS, skal du registrere dit
telefonnummer hos din netudbyders SMS-center.
Denne tilmelding foregår via en gratis SMS.
De nødvendige fremgangsmåder og oplysninger er
forskellige fra netudbyder til netudbyder.
47
Page 49
Forhør dig hos din netudbyder om, hvordan du tilmelder
din telefon til afsendelse og modtagelse af SMS’er og om
skal foretage særlige indstillinger.
Vi anbefaler, at du også beder netudbyderen om
følgende oplysninger:
hvad det koster at sende og modtage SMS;
til hvilke mobilnet-operatører du kan sende SMS’er;
fra hvilke mobilnet-operatører du kan modtage SMS’er;
hvilke funktioner din netudbyder kan tilbyde via
SMS-tjenesten.
Menuen ”SMS”
Vælg punktet „SMS“ i hovedmenuen og åbn det med
den højre styretaste „Vælg“.
Nedenstående valgmuligheder vises:
„Skriv SMS“
„Indgang“
„Udgang“
„SMS-indstillinger“
Vælg den ønskede mulighed med en piletaste og tryk
den venstre styretaste „Vælg“.
48
Page 50
Skriv SMS’er
Vælg muligheden „Skriv SMS” i menuen „SMS“ og tryk
på den venstre styretast „Vælg“.
En SMS kan højst være på 160 tegn.
Skriv en SMS med nummertasterne.
Hver nummertaste er beregnet til indtastning af flere
bogstaver. I den nederste linje på displayet vises de tegn,
som er tilgængelige via den tast, der er trykket ind. Det
drejer sig om langt flere tegn end dem, der er trykt på
tasten (specialtegn, tegnsætningstegn).
BEMÆRK!
En tabel over de tegn, der er til rådighed pr.
taltegn.
Bemærk venligst, at ikke alle tabellens tegn vises
under indtastningen. Nogle specialtegn står først
til rådighed ved bearbejdningen af en gemt SMS.
I den øverste linje bliver antallet af brugte tegn
talt (f.eks. ”145”: 15 ud af 160 er brugt).
Hvis du vil skifte mellem de forskellige bogstaver, skal du
trykke flere gange på tasten.
49
Page 51
Når det ønskede bogstav er markeret, tryk den næste tast
eller vent i kort tid.
Efter ca. to sekunder forsvinder visningen af tegnet.
Tryk nu på den næste tast for at skrive det næste
bogstav.
Hvis du må trykke den samme tast to gange efter
hinanden (f.eks. ved „kunde“ tasten „3“ for „d“ og „e“),
gå frem som følger:
Indtast det første bogstav.
Vent, indtil visningen af bogstaverne forsvinder fra den
nederste del af displayet.
Tryk derefter på tasten igen. Det næste bogstav bliver nu
tilføjet til teksten.
Kendetegn for tekstbearbejdning
Hvis du vil indtast et mellemrum, skal du trykke på „0“.
For at skifte mellem store og små bogstaver, tryk på
rombetasten i ca. 2 sekunder.
Hvis du vil indtast tal, skal du trykke på
nummertasterne, indtil det ønskede tal vises.
For at slette bogstavet til venstre for markeringen, tryk
den højre styretaste „Slet“.
For at slette bogstavet, tryk den højre styretaste „Slet“
trykket ned, indtil visningen af teksten slukkes.
50
Page 52
Med piletasterne eller styrer du cursoren i
teksten.
Valgmuligheder for skrevne SMS’er
Når du har skrevet SMS’en, har du efter tryk på den venstre
styretast "Send" følgende muligheder:
"Send"
„Gem“
„Sendt“
Vælg den ønskede mulighed med en piletaste og tryk på
den venstre styretast „Vælg“.
Send til
BEMÆRK!
Hvis du vil gemme en SMS, skal du gøre det,
før du indtaster telefonnummeret (se næste
afsnit).
Indtast modtagerens telefonnummer for at sende
SMS'en.
Under „TB“ kan du også vælge et telefonnummer fra
telefonbogen.
Vælg teksten „Send“, for at sende SMS’en.
51
Page 53
BEMÆRK!
Mens SMS’en sendes, vises „SMS sendes“ i
displayet. Efter vellykket forsendelse ses i
displayet meddelelsen „Send – Sendt“. Lykkes
forsendelsen ikke, vises „SMS-sendefejl“. Årsag
hertil kan være problemer med nettet ved
modtagelsen eller forsendelsen. Ved et ukendt
nummer eller et nummer, som ikke kan ringes
op, komme en tilbagemelding fra netudbyderen
som SMS med beskeden: Kunne ikke leveres. Modtagerens
nummer kunne ikke nås.
Gem
Du kan gemme en SMS, hvis du f.eks. vil sende den senere.
Du kan gemme op til 30 SMS’er. En gemt SMS finder du i
SMS-menuen punkt „Udgang“, under navnet „Udgang #“.
De gemte SMS’er gemmes i kronologisk rækkefølge med
fortløbende numre (# svarer til det fortløbende nummer).
Afbrydelse af SMS
Hvis du modtager et opkald, mens du skriver en SMS, bliver
SMS’en automatisk gemt. Når samtalen er afsluttet, kan du
fortsætte med at redigere denne SMS.
52
Page 54
Indbakke (læsning af SMS’er)
SMS-hukommelsen kan indeholde 30 beskeder. Beskederne
i SMS-hukommelsen er SMS’er og e-mail i indbakken og
udbakken.
Hvis hukommelsen bliver fyldt ved modtagelsen af en ny
SMS, vises meddelelsen ”Hukommelsen er fuld!” på
displayet. Slet nogle beskeder, så du fortsat kan modtage
eller gemme SMS’er eller e-mail.
Læsning af modtagne SMS’er
En modtaget SMS vises på mobildelens display vha.
beskeden „Ny SMS“ samt en lyd og symbolet
Hvis du ønsker at læse SMS’en, vælg i hovedmenuen
punktet „SMS“ og her underpunktet „Indgang“.
Hvis du har modtaget flere SMS’er, vises den nyeste
først. De andre SMS’er gemmes i indbakken.
Vælg den ønskede besked med piletasterne eller og
bekræft valget med den venstre styretaste „Vælg“.
Hvis beskeden er for lang til displayet, skal du trykke på
piletasterne for at få vist resten af teksten.
.
53
Page 55
SMS’er i indbakken
Vælg i menuen „SMS“ muligheden „Indgangsliste“ og
tryk på den venstre styretaste „Vælg“.
På displayet vises alle modtagne SMS’er sorteret efter dato
og klokkeslæt.
Vælg den ønskede SMS med en piletaste og tryk den
venstre styretast „Vælg“.
Teksten for den markerede besked vises nu.
Valgmuligheder for læste beskeder
Mens SMS’en vises i displayet, kan du med den venstre
styretast hente følgende muligheder:
„Detaljer“: Viser navn, nummer, dato og klokkeslæt for
beskeden.
"Svar": Du kan sende et svar til afsenderen, uden at
skulle indtaste vedkommendes telefonnummer.
"Viderestil": Du kan sende den modtagne besked til et
andet telefonnummer.
"Gem nummer": Du kan gemme afsenderens
telefonnummer i telefonbogen.
"Slet": Du kan slette den valgte besked.
"Slet alt": Du kan slette alle beskederne i indbakken.
For at hente mulighederne, tryk på den venstre styretast
„Menu“.
54
Page 56
Udbakke
Vælg i menuen „SMS“ muligheden „Udgangsliste“ og
tryk den venstre styretast „Vælg“.
Åbning af gemte opslag
Du ser f.eks. teksten „Udgang 1“.
Vælg de andre gemte SMS’er eller e-mails (Udgang 2,
Udgang 3 osv.) med piletasterne.
Aktiver „Vælg“ med den venstre styretast for at åbne
den valgte besked.
Du har nu flere muligheder, tryk på den venstre styretast
„Menu“:
„Videresend“: Bearbejd den ønskede SMS og send eller
gem den.
"Slet": Bekræft med „OK“, hvis du vil slette
meddelelsen.
"Slet alt": Bekræft med „OK“, hvis du vil slette alle
meddelelser.
55
Page 57
SMS-Indstilling
Vælg i menuen „SMS“ muligheden „SMS Indstilling“
Under teksten „SMS-Modtag“ kan du indstille, om telefonen skal modtage SMS’er eller ej.
56
Page 58
Skriftform
Du kan vælge mellem to skriftformater.
Vælg det ønskede format 7 GSM eller UNICODE med pile-
tasterne og bekræft valget med den venstre styretast
„Vælg“.
BEMÆRK!
I skriftformatet ”7 GSM” har du 160 tegn pr. SMS
til din rådighed pr. SMS. I skriftformatet
”UNICODE” har du 70 tegn til rådighed pr. SMS.
Valg af SMS-sendecenter
Fastlæg i denne menu, hvilket SMS-Center der skal bruges.
Vælg muligheden „Sendecenter“ og tryk på den venstre
styretast „Vælg“.
Nu vises en liste med de SMS-centre, der er til rådighed.
Vælg det ønskede SMS-Center med piletasterne og tryk
den venstre styretast „Vælg“.
57
Page 59
SMS-Center 1
Under teksten „SMS-Center 1“ indrettes SMS-centeret for
den internetudbyder, som du vil modtage og sende SMS’er
igennem. For at mobildelen genkender indgående beskeder
som SMS, skal servicecenteret telefonnummer være
indtastet i mobildelen.
Vælg muligheden „SMS-Center 1“ og tryk den højre
styretaste „Vælg“.
I displayet vises to lagerpladser for telefonnumre; et
afsendercenternummer og et modtagernummer.
For at se og ændre SMS-centret telefonnummer, vælg
den respektive lagerplads og tryk den venstre styretaste
„Vælg“.
Du kan nu indtaste eller ændre telefonnummeret på dit
SMS-center med nummertasterne.
Brug den højre styretast („Slet“), for at slette den sidste
indtastning.
For at forlade undermenuen tryk den højre styretast
„Tilbage“.
58
Page 60
Nulstil SMS
Her kan du sætte alle SMS-indstillinger tilbage til
udleveringstilstanden.
Vælg punktet „Nulstil SMS“ og tryk på den højre
styretaste „Vælg“.
Indtast nu pinkoden. Fra fabrikken er pinkoden: 0000.
Bekræft med den venstre styretast „OK“.
59
Page 61
Telefonsvarer
Med telefonsvareren kan du optage indgående opkald eller
give den, der ringer op, en besked, hvis du ikke er til stede.
Telefonsvareren tilføjer automatisk dato og klokkeslæt til
alle beskeder. Derfor skal du indstille dato og klokkeslæt for
at kunne bruge telefonsvareren korrekt. Indstil dato og
klokkeslæt på håndsættet (se side 87).
Tænd og sluk
For at tænde eller slukke for telefonsvareren tryk på
tasten
Når telefonsvareren er slukket viser displayet: "- -", evt.
på skift med antallet nye beskeder.
Hvis telefonsvareren er tændt, viser displayet antallet af
gemte beskeder, ved levering: "00".
Hvis du vil slukke telefonsvareren med håndsættet, skal du
gøre følgende:
Vælg menuen ”Telefonsvarer”.
Vælge undermenuen „AB tænd/sluk“.
For at slukke for telefonsvareren vælg muligheden
„Sluk“ og tryk på den venstre styretast „Vælg“.
på basisstationen.
60
Page 62
Telefonsvareren er nu slukket
For at tænde for telefonsvareren igen vælg muligheden
„Tænd“ og tryk den venstre styretast „Vælg“.
Indstillinger i menuen ”Telefonsvarer”
Åbn menuen ”Telefonsvarer” i hovedmenuen.
Vælg punktet „Indstillinger“ og bekræft med „Vælg“.
Svarmodus
Vælg „Med optagelse“ eller „Uden optagelse“.
„Med optagelse“: Telefonsvareren besvarer opkaldet og
optagelse“ eller „Uden optagelse“ og bekræft med „Vælg“.
Vælg „Standard“ og bekræft med „Vælg“.
Besvar sikkerhedsspørgsmålet „Nulstille?“ med „OK“.
63
Page 65
Svarforsinkelse
Du kan indstille antallet af kaldesignaler, hvorefter
telefonsvareren tændes. Du kan vælge mellem 2, 3, 4, 5, 6, 7,8 og 9 kaldesignaler og „Sparemodus“.
Vælg teksten „Forsink opkald“ i menuen
„Indstillinger“.
Vælg det ønskede antal kaldesignaler eller sparemodus
og bekræft med „Vælg“.
Sparetilstand
I sparetilstand kan du undgå forbindelsesomkostninger ved
aflytning af telefonsvareren udefra. I sparetilstand aktiveres
telefonsvareren efter fire opkaldssignaler ved det FØRSTE
opkald. Ved hvert efterfølgende opkald aktiveres
telefonsvareren allerede ved det første opkaldssignal. Hvis
du vil aflytte og indstille dine personlige beskeder udefra,
skal du også læse kapitlet "Aktivering af telefonsvareren fra
en ekstern forbindelse" på side 65.
64
Page 66
Gør følgende for at kontrollere, om der er nye beskeder:
Ring op til telefonen udefra.
Hvis der er blevet optaget nye beskeder, aktiveres
telefonsvareren efter det første opkaldssignal.
Hvis du hører det andet opkaldssignal, betyder det, at
der ikke er blevet optaget nogen nye beskeder til dig.
Hvis det er tilfældet, skal du lægge på med det samme.
Telefonsvareren aktiveres efter det 4. opkaldssignal.
Optagelsestid
Du kan indstille, hvor lang en besked på telefonsvareren må
være. 60 sekunder er forudindstillet. Den samlede
optagelsestid er 15 minutter.
Vælg menupunktet ”Optagelsestid” i menuen
”Indstillinger”.
Vælg „60 Sek.“, „120 Sek.“, „180 Sek.“ eller
„Ubegrænset“ og bekræft med „Vælg“.
Medhør basis
Du kan høre med på det indgående opkald via
basisstationen. Dertil er det nødvendigt at indstille
funktionen.
Hvis du i menupunktet „Medhør basis“ indstiller
muligheden „Sluk“, kan du ikke høre beskeden, mens den
optages.
65
Page 67
Fjernbetjening
Du kan aktivere fjernebetjening, så du kan aflytte
indspillede opkald fra en anden telefon.
Vælg teksten „Fjernbetjening“ i menuen „Indstillinger“
og bekræft med „Vælg“.
Vælg „Tænd“ eller „Sluk“ og bekræft med „Vælg“.
Ændring af fjernbetjenings-PIN-kode
PIN-koden er en adgangskode, som bruges til at forhindre,
at uvedkommende kan fjernbetjene din telefonsvarer.
PIN-koden er på forhånd indstillet til ”0000”. Denne
PIN-kode er ikke identisk med system-PIN-koden.
Vælg teksten „PIN fjernbetj. ny“ i menuen
„Indstillinger“.
Indtast den nuværende PIN-kode, og bekræft med ”OK”.
Indtast nu den nye 4-cifrede PIN-kode. Efter bekræftelse
med „OK“ bliver du bedt om at gentage indtastningen.
Bekræft igen med OK”.
66
Page 68
Visninger på basestationen
På basestationens display vises vigtige oplysninger om
telefonsvarerens status.
Visning Betydning
tomt Baseenheden er ikke tilsluttet korrekt til
lysnettet.
– – Telefonsvareren er slukket.
0–XX Der er tændt for telefonsvareren.
„XX“: Antallet af gemte beskeder.
1–XX
(blinker)
1–XX/Ao Telefonsvareren er tændt, og svartilstanden er
rA
(blinker)
E
(blinker)
Telefonsvareren er tændt, og der er mindst en
ny besked.
indstillet til „kun svar“.
Telefonsvareren bliver betjent fra et håndsæt
eller en ekstern telefon.
Generel fejlmeddelelse.
67
Page 69
F
(blinker)
Hukommelsen er fuld.
Aflytning af beskeder
Telefonsvareren skelner mellem allerede aflyttede (”gamle”)
beskeder og beskeder, der endnu ikke er blevet aflyttet
(”nye beskeder”).
Når der er gemt nye beskeder på
telefonsvareren, vises „Ny bericht“ i
mobildelens display. I basisstationens
display blinker antallet af gemte beskeder.
Når du aflytter beskeder, afspilles de nye beskeder altid
først.
Aflytning af beskeder på
basestationen
For at høre beskeder tryk på
„Play/Pause-tasten“ på basisstationen.
Nu afspilles de optagede beskeder.
For at afslutte gengivelsen tryk igen på
”Play/Pause-tasten”.
68
Page 70
Afspilningen afbrydes.
Hvis du vil springe en besked over, skal du trykke på
fremadtasten ”Næste besked”.
For at høre en besked igen eller for at
høre den foregående besked tryk på
tasten „Foregående besked“.
Hvis du vil ændre lydstyrken under
afspilningen, skal du trykke på
tasterne "VOL+" eller "VOL-" på
basestationen.
Aflytning af beskeder via håndsættet
Vælg teksten „Hør besked“ i menuen „Telefonsvarer“
og bekræft med „Vælg“.
De nye og gamle beskeder vises.
Vælg en ny besked og bekræft med „Vælg“.
De nye beskeder, der er blevet gemt på telefonsvareren,
afspilles.
Hvis displayet på håndsættet viser „Ikke tilgængelig“,
bliver telefonsvareren allerede benyttet af en anden.
For at springe over en besked tryk på nummertasten 6.
For at springe til begyndelsen af den aktuelle besked tryk
en gang på nummertasten 4.
69
Page 71
For at lytte til den foregående besked tryk to gange kort
efter hinanden på nummertasten 4.
Hvis du afslutte afspilningen, skal du trykke på
afbrydertasten.
Aflytning af beskeder fra en anden
telefonforbindelse.
Du kan også aflytte beskederne på din telefonsvarer via en
anden forbindelse, f.eks. en mobiltelefon eller en
telefonboks.
Sådan gør du:
Ring til dit telefonnummer.
Når telefonsvareren aktiveres, skal du trykke på
stjernetasten på telefonen.
Du hører beskeden „Indtast venligst din PIN-kode“.
Du skal nu indtaste din fjernbetjenings-PIN-kode med
nummertasterne.
Hvis der er nye beskeder, hører du beskeden ”Du har X nye beskeder“ („X“ står her for antallet). Hvis der ikke er nye
beskeder, hører du beskeden ”Du har ingen nye beskeder”.
Hvis du vil betjene telefonsvareren, skal du bruge
nummertasterne på telefonen.
70
Page 72
Tast Funktion
1 Aflyt akustisk hovedmenu: nummertasternes
funktioner nævnes
2 Afspilning af alle beskeder
4 Gentagelse af besked
5 Slet den aktuelle besked
6 Beskeden springes over, og den næste besked
afspilles
7 Slå telefonsvareren til
9 Sluk for telefonsvareren
Hvis du ikke foretager nogen indtastning i 15 sekunder,
bliver forbindelsen automatisk afbrudt.
BEMÆRK!
Hvis der ikke er indgået nye opkald, kan du
undgå at skulle betale gebyrer for
fjernbetjeningen, hvis telefonsvareren er i
sparetilstand (se kapitel „Sparetilstand“, på side
63).
71
Page 73
Aktivering af telefonsvareren fra en
ekstern forbindelse
Du kan også aktivere telefonsvareren via en ekstern
telefonforbindelse.
Ring til dit telefonnummer.
Vent til det 10. opkaldssignal. Du hører svaret „Indtast
venligst din tonespørgekode“.
Indtast koden på 4 tegn. Er der nye beskeder, gengives
disse nu.
Efterfølgende kontrolleres hovedmenuens indstillinger
(se foregående side). Ændringerne skal bekræftes med de
oplyste taster.
For at tænde for telefonsvareren, tryk tasten „7“.
72
Page 74
Sletning af beskeder
BEMÆRK!
Du kan kun slette beskeder, som du allerede har
aflyttet („gamle beskeder“).
Sletning af beskeder via basestationen
Hvis du vil slette en besked, skal du
trykke på tasten ”Slet” på
basestationen under afspilningen.
Hvis du vil slette alle beskeder på én
gang, skal du gøre følgende:
Afslut gengivelsen med Play/Pause-tasten.
Tryk tasten „Slette“ på basisstationen i ca. 3 sekunder.
Nu hører du beskeden „Alle gamle beskeder blev slettet“.
På displayet vises antallet af nye beskeder.
Sletning af beskeder via håndsættet
Vælg teksten „Hør besked“ i menuen „Telefonsvarer“
og bekræft med „Vælg“.
Du hører nu den optagede besked. Tryk den venstre
styretaste „Menu“ for at vælge andre muligheder.
73
Page 75
Vælg muligheden „Slet“ og tryk den venstre styretaste
„Vælg“.
Du hører beskeden „Alle gamle beskeder blev slettet“.
Næste besked gengives. I displayet vises nummeret på den
næste besked.
Hvis du vil slette alle beskeder på én gang, skal du gøre
følgende:
Vælg undermenuen „Slet alle“ i menuen
„Telefonsvarer“.
I displayet vises „Slette?“.
For at slette alle gamle beskeder tryk den venstre
styretaste „OK“.
74
Page 76
Medhør
Med funktionen ”Medhør” kan du høre med på et opkald
uden at afbryde optagelsen af beskeden på telefonsvareren.
Denne funktion er f.eks. nyttig, hvis du først vil høre, hvem
det er, der ringer. Du kan også besvare et opkald, selvom
telefonsvareren allerede optager.
Medhør via basestationen
Hvis du vil lytte med på et opkald, skal du trykke på
lydstyrketasterne + eller –, indtil du kan høre den, der ringer
op.
Medhør via håndsættet
Hvis der bliver registreret en optagelse, vises menupunktet
”Medhør” på displayet.
For at høre med på et opkald tryk den venstre styretaste
„OK“.
Besvarelse af opkald efter medhør
Hvis du vil besvare opkaldet, skal du trykke på
opkaldstasten på håndsættet.
Du kan nu tale med den, der har ringet op, og optagelsen
på telefonsvareren afsluttes.
75
Page 77
Flere Indstillinger
Menuen „Indstil MT“
Åbn teksten „Indstil MT“ i hovedmenuen ved at bekræfte
„Vælge“.
Audioindstilling
Under dette menupunkt kan du indstille højtalerens og
telefonrørets lydstyrke.
Vælg muligheden „FS-lydstyrke“ og bekræft med
„Vælg“.
Du kan nu indstille den indbyggede højtalers lydstyrke
med og i fem trin.
Med muligheden „Telefonrørs lydstyrke“ kan du
tilsvarende indstille telefonrørets lydstyrke.
Bekræft indstillingen med den venstre styretaste „OK“.
Indstilling af ringetonen.
Du kan angive, hvilken ringetone, der skal afspilles på
håndsættet ved eksterne eller interne opkald. På den måde
kan du høre på ringetonen, om den, der ringer, ringer
udefra eller er registreret på den samme basestation.
Bekræft teksten „Indstil ringetone“ i menuen „Indstil
MT“ med „Vælg“.
76
Page 78
Vælg nu teksten „Melodi intern“ for opringninger på
den samme basisstation. Vælg en af 15 melodier
(polyfone ringetoner) med piletasterne eller til den
interne opringning.
Gå med piletasten til „Melodi for ekstern“.
Vælg med tasterne eller en af 15 melodier til den
eksterne opringning.
Gå med piletasten til „Ringetonelydstyrke“.
Vælg et af 5 lydstyrkepejl med piletasterne eller .
Du kan også tænde og slukke for ringetonen med et langt
tryk på rombetasten.
Servicetoner
Bekræft teksten „Henvisningstoner“ i menuen „Indstil
MT “ med „Vælg“.
For hver af de følgende funktioner kan du vælge, om der
ikke skal afspilles nogen signaltone (”Fra”), eller om du vil
høre en lav eller høj signaltone.
"Tastetone“: Signaltone ”Til” eller ”Fra” ved hvert
tastetryk.
"Batteriet er afladet": Signaltone, „Til“ eller „Fra”, hvis
batteriet næsten er afladet.
"Rækkevidde": Signaltone, „Til“ eller „Fra“, hvis
håndsættet kommer uden for basestationens.
77
Page 79
Sprog
Bekræft teksten „Sprog” i menuen „Indstil MT“ med
„Vælg“.
Vælg det ønskede sprog engelsk, dansk eller tysk og
bekræft med „Vælg“.
Sproget skifter med det samme.
Ændre MT-navn
Bekræft teksten „Ændre MT-navn“ i menuen med
„Vælg“.
Indtast det ønskede navn med nummertasterne.
Bekræft med ”OK”.
Kontrast
Bekræft teksten „Kontrast“ i menuen med „Vælg“.
Vælg det ønskede kontrastniveau med piletasterne
eller .
Bekræft med „Vælg“.
Direkte besvarelse
Hvis direkte besvarelse er aktiveret, kan du besvare et
opkald ved at tage håndsættet ud af basestationen uden at
trykke på opkaldstasten.
For at det er muligt at tage imod samtaler ved alene at
trykke på mobildelens taletaste, vælg muligheden „Sluk“.
78
Page 80
Bekræft teksten „Direkte modtagelse” i menuen
„Indstil MT“ med „Vælg“.
Vælg „Sluk“ eller „Tænd“ og bekræft med „Vælg“. Hvis
du vælger „Sluk“ skal du ved en indkommende samtale
trykke på samtaletasten.
Spærring af telefonnumre
Du har mulighed for at spærre op til fire eksterne
områdenumre (f.eks. 0180-numre eller 0900-numre).
Bekræft teksten „Spær telefonnumre“ i menuen „Indstil
MT“ og bekræft med „Vælg“.
Indtast system-pinkoden og bekræft indtastningen med
„OK“.
Vælg mulighederne „Sluk“ eller „Tænd” i
undermenuen „Spærre-modus“ og bekræft med
„Vælg“. Hvis du vælger „Tænd“, er det ikke længere
muligt at vælge de gemte spærrede numre.
Ved tændt spærring af telefonnumre vises beskeden „Nr. spærret“ i displayet.
Hvis du vælger underpunktet „Spær numre“ i menuen
„Spærring af telefonnumre“, kan du spærre op til fire
områdenumre. Bekræft med „Vælg“.
Vælg nu en af de fire lagerpladser og bekræft med den
venstre styretaste „Vælg“.
79
Page 81
Indtast områdenumrets fire tal og bekræft med venstre
styretaste „OK“.
Basisudvalg
Hvis du vil forbedre håndsættets modtageområde, kan du
tilmelde det til op til fire basestationer. På den måde kan du
opbygge en ”gitterstruktur” med basestationer i dit
modtageområde.
Bekræft teksten „Basisudvalg“ i menuen „Indstil MT“
med „Vælg“.
Vælg den ønskede basis og bekræft med „Vælg“.
Nulstil MT
Med denne funktion kan du nulstille samtlige de
indstillinger, der er foretaget på håndsættet, til
fabriksindstillingerne.
Bekræft teksten „Nulstil MT“ i menuen „Indstil MT“ med
„Vælg“.
Indtast sikkerheds-pinkoden og bekræft indtastningen
med venstre styretaste „OK“
Bekræft sikkerhedsspørgsmålet med venstre styretaste
„OK“.
Håndsættets fabriksindstillinger finder du på side 99.
80
Page 82
Menuen „Indstil basis“
Vælg teksten „Indstil basis“ med „Vælg“.
Slette MT
Bekræft teksten „Slet MT” i menuen „Indstil basis “
med „Vælg“.
Indtast systempinkoden med nummertasterne, og
bekræft med ”OK”.
Vælg det håndsæt, der skal frameldes.
Indstil ringetone.
Med denne funktion kan du vælge basestationens
opkaldssignal. Du kan vælge mellem fem opkaldssignaler.
Bekræft teksten „Indstil ringetone” i menuen „Indstil
basis med “ med „Vælg“.
Ringetonemelodi
Vælg teksten „Ringetonemelodi“ med piletasterne
eller og bekræft med venstre styretast „Vælg“.
Vælg nu en af fem ringetoner med piletasterne
eller.
Bekræft med „Vælg“.
81
Page 83
Ringetonelydstyrke
Vælg teksten „Ringetonelydstyrke“ med piletasterne
eller .
Du kan nu indstille lydstyrken i fem trin med piletasterne
og .
Bekræft med ”OK”.
Opkaldsmetode
Her kan du tilpasse din telefon til din netudbyders
opkaldsmetode. Du kan vælge mellem DTMF-signalisering
og impulsopkald. Fabriksindstillingen er
”DTMF-signalisering”. I dag er det den mest almindelige
opkaldsmetode. Impulsopkald kan være nødvendigt i
enkelte ældre telefonanlæg.
Spørg din netudbyder, hvilken opkaldsmetode der kræves
til din forbindelse.
Bekræft undermenuen „Valgmåden“ i menuen „Indstil
basis“, med „Vælg“. Indstillingen „Tonevalg (DTMF)“
er markeret.
Hvis du ønsker at ændre valgmåden, vælg „Pulsvalg“ og
bekræft med „Valg“.
82
Page 84
Flashtid
Her kan du tilpasse din telefon til din netudbyders
bestemmelser. Du kan indstille flash-tiden i følgende trin:
Kort (100 ms), Middel (250 ms) eller Lang (600 ms).
Spørg din netudbyder, eller læs i betjeningsvejledningen til
dit telefonanlæg, hvilken indstilling, der kræves til din
forbindelse.
Bekræft teksten „Flashtid“ i menuen „Indstil
basis“ med „Vælg“.
Hvis du ønsker at ændre den fabriksindstillede
værdi, vælg en anden flashtid med piletasterne
eller og bekræft med „Vælg“.
Ændre system-pinkoden
Nogle indstillinger kan kun ændres efter indtastning af
PIN-koden (personlig adgangskode). Fabriksindstillingen af
PIN-koden er ”0000”. Med denne undermenu kan du selv
angive en vilkårlig firecifret PIN-kode.
83
Page 85
FORSIGTIG!
Vær opmærksom på, at system-PIN-koden også er nødvendig
ved nulstilling (reset). System-PIN-koden nulstilles ikke til
fabriksindstillingen. Skriv den nye system-PIN-kode ned, og
opbevar den på et sikkert sted. Hvis du alligevel skulle have
glemt den nye system-PIN-kode, skal du henvende dig til vores
kundeservice.
Nulstilling
Med denne funktion kan du nulstille samtlige de
indstillinger, der er foretaget på håndsættet, til
fabriksindstillingerne.
Bekræft teksten „Nulstil basis“ i menuen „indstil basis“
med „Vælg“.
Indtast systempinkoden og bekræft
sikkerhedsspørgsmålet med venstre styretaske „OK“.
Basestationens fabriksindstillinger finder du på side 101.
ECO-tilstand
Funktionen ECO-mode muliggør en strålingssvag brug
under samtalen (afhængig af afstanden mellem basis og
mobildel)
84
Page 86
Fuld-ECO
Funktionen Fuld-ECO fører til at der slukkes helt for
sendeydelsen under standby. Oprettelse af en forbindelse
mellem basisstation og mobildel sker kun ved indgående
og udgående opkald.
85
Page 87
Menuen „Anmeld MT“
Bekræft teksten „Anmeld MT“ i menuen med „Vælg“.
Der tilbydes fire basisstationer. I udleveringstilstanden er
den første optaget.
Indtast system-PIN-koden med nummertasterne, og
bekræft med ”OK”.
I udleveringstilstanden er systemets pinkode: „0000“. Vedr.
ændring af pinkoden: se side 83.
Tryk „Opkaldstasten“ (pagingtaste) på basis og hold
den trykket ned i ca. 10 sekunder. Slip tasten efter at
signaltonen har lydt.
Hvis tilmeldingen lykkedes, vises håndsættets interne
nummer på displayet.
Hvis basestationen er for langt fra håndsættet, vises
meddelelsen ”Ingen basestation”.
Du kan også tilmelde andre DECT-GAP-telefoner til
basestationen. Følg producentens anvisninger.
86
Page 88
Indstilling af dato og klokkeslæt
BEMÆRK!
Dato og klokkeslæt skal kun indtastes, hvis
basestationen har været koblet fra lysnettet.
Indstillingen af klokkeslæt og dato er vigtig for
diverse andre funktioner, f.eks. telefonsvareren,
alarmen, afsendelse af SMS og e-mail og meget
mere.
Bekræft undermenuen „Dato/tid“ i menuen
„Klokkeslæt/alarm“ med „Vælg“.
Bekræft teksten „Datoformat“ med „Vælg“.
Vælg det ønskede datoformat med piletasten .
Bekræft teksten „Tidformat“ med „Vælg“.
Vælg 12- eller 24-timers-formatet med piletasten .
Bekræft teksten „Indtast dato“ med venstre styretaste
„Vælg“.
Indtast den aktuelle dato med nummertasterne.
Afslut indtastningen med ”OK”.
Bekræft teksten „Indtast tid“ med den venstre
styretaste „Vælg“.
Indtast det aktuelle klokkeslæt med nummertasterne.
Afslut indtastningen med ”OK”.
87
Page 89
Alarm
Under dette menupunkt kan du indstille en alarm på et
bestemt tidspunkt.
Bekræft undermenuen „Alarm“ i menuen
„Klokkeslæt/Alarm“ med „Vælg“.
Bekræft teksten „Alarm tænd“ med „Vælg“. Indtast den
ønskede tid med nummertasterne.
Bekræft indtastningen med „OK“
Vælg nu om snooze-funktionen skal være tændt eller
slukket.
Bekræft menupunktet „Alarm sluk“ med „Vælg“, for at
slukke for alarmen.
Vælg under „Alarm Melodi“ en af 3 melodier til det
akustiske signal med piletasterne eller .
Bekræft ”OK”. Alarmsymbolet vises på displayet,
når du har forladt menuen.
Sluk for snooze-funktion og alarm
Når alarmen lyder, blinker symbolet i displayet og beskeden
„Alarm tændt“ vises.
Tryk den venstre styretaste „Snooze“, for at slukke for
alarmen i 3 minutter.
For at slukke for alarmen bekræft „Sluk“ med højre
styretast.
88
Page 90
Telefonbog
Du kan gemme op til 100 telefonnumre i telefonbogen.
Telefonnumrene kan være på op til 24 tegn, og navne kan
være på op til 12 tegn.
Vælg „TB“ med højre styretaste. Nu vises telefonbogen.
Nyt opslag
Vælg teksten „Tilføj“ i menuen „Telefonbog“ og bekræft
med „Vælg“.
Indtast navnet med nummertasterne. Indtastningen
foregår ligesom ved skrivning af SMS’er (se "Skriv
SMS’er" side49).
BEMÆRK!
En tabel over de tegn, der er til rådighed pr.
taltegn.
Bekræft indtastningen med „OK“.
Indtast nu telefonnummeret og bekræft med „OK“.
Vælg en ringetone til telefonnummeret og bekræft med
„Vælg“
89
Page 91
Ændring af opslag i telefonbogen
Vælg teksten „Bearbejde“ i telefonbog-menuen og
bekræft med „Vælg“.
Vælg den tekst, du ønsker at ændre, med piletasten .
Foretag nu alle ønskede ændringer.
Visning af opslag i telefonbogen
Vælg teksten „Læse” i telefonbog-menuen og bekræft
med „Vælg“
Scroll til den ønskede tekst med piletasten .
Bekræft valget med venstre styretaste „Vælg“.
Tekstens data vises i displayet.
Du kan ikke foretage ændringer.
Kopiering af opslag i telefonbogen
Hvis flere mobildele er tilmeldt til basisstationen, kan alle
telefonbogsnotater kopieres fra en mobildel til en anden.
Vælg teksten „Kopier telb.“ i telefonbog-menuen og
bekræft med „Vælg“.
Vælg den ønskede mobildel og bekræft med „Vælg“.
Bekræft kopieringen med venstre styretast („OK“) på
den modtagende mobildel.
90
Page 92
Når kopieringen er afsluttet, skifter det modtagende
håndsæt til standby.
BEMÆRK!
Ved mobildele fra andre producenter kan der
pga. forskellige lagersystemer ikke garanteres for
en komplet overførsel af telefonbogsnotaterne.
Sletning af opslag i telefonbogen
Sletning af opslag
Vælg „Slette“ i telefonbogmenuen og bekræft med
„Vælg“.
Scroll med piletasten gennem alle notater til det
ønskede notat.
Bekræft valget med venstre styretaste „Vælg“.
Sletning af alle opslag
Vælg notatet „Slette alle“ i telefonbogmenuen og
bekræft med „Vælg“.
Bekræft sikkerhedsspørgsmålet med venstre styretast
„OK“.
91
Page 93
Telefonbogen er nu tom.
Telefonbog-status
I telefonbogen kan der gemmes 100 abonnenter, hver med
et nummer.
Vælg notatet „Telefonbogstatus“ i telefonbogmenuen
og bekræft med „Vælg“.
Nu vises de ledige hukommelsespladser; f.eks. „68/100 opt.“: 68 hukommelsespladser er optaget; 32 er ledige.
Opkald
Åbn telefonbogen, og vælg den abonnent, du vil ringe
til.
Tryk på opkaldstasten. Der ringes op til nummeret.
92
Page 94
Tegn til rådighed
Den følgende tabel viser de tegn, som du kan benytte til at
skrive SMS’er eller til telefonbogsopslagene:
Tast Tegn, store
bogstaver
1 1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ €
£ @ ¤ §
2 A B C 2 À Á Â Ã Ä Å Ą Æ
Ç Ć Č
3 D E F 3 Ď È É Ê Ë Ę Ě d e f 3 ď è é ê ë ę ě
4 G H I 4 Ì Í Î Ï g h i 4 ì í î ï
5 J K L 5 ĹŁj k l 5 ĺł
6 M N O 6 Ñ Ń Ň Ò Ó Ô
Õ Ö Ő Ø
7 P Q R S 7 Ŕ Ř Ś Š ß p q r s 7 ŕ ř ś š ß
8 T U V 8 Ù Ú Û Ü Ű Ůt u v 8 ù ú û ü ű ů
Tegn, små bogstaver
1 . , : ; ! ¡ ? ¿ * # & % $ €
£ @ ¤ §
a b c 2 à á â ã ä å ą æ ç ć č
m n o 6 ñ ń ň ò ó ô õ ö ő
ø
93
Page 95
9 W X Y Z 9 Ý ŹŻŽw x y z 9 ý źżž
0 [Mellemrum] 0 - + = _ (
) " ' [ ] { } < > / \ ^ ~ |
* * *
# Trykkes kort -> # / trykkes længe (ca. to sekunder)->
I tilfælde af fejl på apparatet, bør du først kontrollere, om
du selv kan afhjælpe problemet ved hjælp af den følgende
oversigt.
Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere
enhederne. Hvis en reparation bliver nødvendig, skal du
henvende dig til vores servicecenter eller et andet egnet
specialværksted.
Ved alle typer
problemer
Kontrollér, om el-ledningen og
telefonkablet er tilsluttet korrekt.
Afprøv derefter telefonen i et andet
telefonstik.
Kontrollér ved hjælp af
batteriindikatoren, om batteriet er
opladet.
Kontrollér, om håndsættet er
tilmeldt korrekt (se 81).
Kontrollér, at håndsættet befinder
sig inden for basestationens
rækkevidde.
95
Page 97
Ingen visning på
håndsættets
display
Ingen klartone
På håndsættets
display vises
„Rækkevidde!“
96
Kontrollér, om håndsættet er
tændt.
Kontrollér om batteriet er opladet
og ilagt korrekt, med polerne
pegende den rigtige vej (se side
21).
Kontrollér, om basestationen er
korrekt tilsluttet.
Kontrollér, om håndsættet er
tændt, opladt, korrekt tilmeldt og
befinder sig inden for
basestationens rækkevidde.
Kontrollér, om basestationen er
korrekt tilsluttet.
Kontrollér, at håndsættet befinder
sig inden for basestationens
rækkevidde.
Kontrollér, om håndsættet er
tilmeldt den ønskede basestation
(se 81).
Kontrollér, at batterierne er
opladet, og at polerne vender
rigtigt (se 21).
Page 98
Ingen klartone på
håndsæt eller
basestation
På basestationens
display vises „– –“
Samtalepartneren
kan ikke høre dig
Du kan ikke
modtage opkald
Kontrollér, om basestationen er
korrekt tilsluttet.
Kontrollér, at lydstyrken for
ringetonen ikke er deaktivere.
Kontrollér, at håndsættet befinder
sig inden for basestationens
rækkevidde.
Kontrollér, at batterierne er
opladet, og at polerne vender
rigtigt (se 21).
Telefonsvareren er deaktiveret.
Kontroller, om mikrofonen er
tændt og at lyden ikke er slået fra.
Kontrollér om der lyder et klartegn
og om telefonrørssymbolet vises i
displayet, når du har trykket den
grønne telefonrørstaste.
Kontrollér, om en anden telefon
fungerer i telefonstikket eller om
telefonen fungerer i et andet
telefonstik.
97
Page 99
Der er interferens
fra andre enheder
98
Kontrollér, om basestationen er
placeret lige ved siden af et andet
elektrisk apparat (f.eks. en anden
telefon eller fax-enhed, fjernsyn
eller mikrobølgeovn). Placér
telefonen et andet sted.
Page 100
Fabriksindstillinger
Håndsættets fabriksindstillinger
Indstilling Valgmuligh
eder
Ekstern ringetone 15
ringetoner; 5
x normale,
10 x polyfone
Intern ringetone 15
ringetoner; 5
x normale,
10 x polyfone
Ringetonens
lydstyrke
lydstyrke i
håndsæt
Tastaturspærring Til/fra Fra
5 niveauer og
deaktiveret
Lydstyrke på
5 niveauer
Fabriksindstilling
Melodi 1
Melodi 2
Niveau 5
Lydstyrkeniveau 3
99
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.