Zmiana nazwy w ulubionych .............................................................................................................45
Zmiana trasy ........................................................................................................................................45
Wprowadzenie pozycji startowej.......................................................................................................45
Dodanie celu .....................................................................................................................................45
Opracowanie wpisów do listy tras.....................................................................................................46
Zoptymalizowanie trasy ....................................................................................................................46
Zapamiętywanie i ładowanie trasy....................................................................................................46
Uruchomienie obliczenia trasy ..........................................................................................................47
Informacja o trasie ..............................................................................................................................47
Opis drogi..........................................................................................................................................47
Sytuacja na drogach ......................................................................................................................... 48
Wstrzymanie trasy ............................................................................................................................49
Idź do ................................................................................................................................................ 49
Witamy serdecznie i dziękujemy, Ŝe zdecydowałeś się na zakup naszego mobilnego systemu nawigacyjnego. Podstawowe zasady obsługi Twojego urządzenia nawigacyjnego oraz funkcji dodatkowych (MP3 Player, Picture Viever i inne) opisane są w dołączonej do urządzenia instrukcji obsługi, natomiast w tym podręczniku znajdziesz następujące tematy:
• Instalacja i uruchomienie oprogramowania
• Obsługa systemu nawigacyjnego (Krótkie wprowadzenie i wyczerpujący opis)
• Pomoc techniczna w celu bezproblemowego uruchomienia
Oprócz tej wersji podręcznikowej znajdziesz na CD/DVD krótkie wprowadzenie, które umoŜliwi ci
uruchomienie systemu nawigacyjnego. Twój system nawigacyjny ma funkcje pomocnicze z waŜnymi informacjami dotyczącymi obsługi i funkcjonowania.
Oprogramowanie systemu nawigacyjnego podlega stałemu procesowi rozwojowemu i moŜe być
aktualizowane bezpłatnie lub płatnie za pomocą Updates. Informacje zawarte w podręczniku dotyczą funkcjonowania systemu nawigacyjnego wyłącznie w momencie wydania go. JeŜeli oprogramowanie i/lub urządzenie zostanie zmienione i/lub zaktualizowane, mogą tutaj podane informacje
dotyczące obsługi róŜnić się od informacji zawartych w programach aktualizacyjnych. W takim
przypadku moŜesz szukać aktualnej wersji instrukcji obsługi na stronach www w dziale Support na
stronach Medion-Webseite (www.medion.de/downloads), która zawiera zmiany obsługi. Zwróć
uwagę, Ŝe producent nie bierze zasadniczo Ŝadnej odpowiedzialności za szkody powstałe ze
względu na dane lub ewentualne błędne informacje, które występują w niniejszej instrukcji.
Zawartość CD/DVD
Na zakupionym CD/DVD znajdują się wszystkie konieczne dane potrzebne do funkcjonowania pakietu oprogramowania jak i dane instalacyjne do dodatkowego wykorzystania, które moŜna wybiórczo zainstalować na urządzeniu nawigacyjnym bądź w systemie Windows na dowolnym komputerze. Jeśli włoŜysz CD/DVD do kieszeni komputera, automatycznie zostanie otworzony Setup
Assistant, który wspomaga instalację: Postępuj według wskazówek na ekranie monitora, aby zainstalować wybrane dane.
JeŜeli asystent instalacji nie włączy się automatycznie z płyty CD/DVD, moŜna wówczas manualnie zainstalować potrzebne dane. Kolejno dowiesz się o komponentach zawartych na CD/DVD
oraz gdzie muszą zostać zapamiętane czy na przenośnej karcie pamięci czy teŜ w pamięci Flash
urządzenia nawigacyjnego, aby zapewnić bezproblemowe działanie.
1
Page 5
Wprowadzenie
Element Opis Spis celów
ActiveSync
Adobe
APD
Assistant
Installation
Manuals
W tym folderze zawarte są dane instalacyjne dla synchronizowania oprogramowania Microsoft® ActiveSync®. To oprogramowanie słuŜy do synchronizacji urządzenia nawigacyjnego z oprogramowaniem
Windows na Twoim komputerze.
W tym folderze zawarte są dane instalacyjne dla Adobe® Acrobat® Reader®. To
oprogramowanie umoŜliwia otwarcie na
Twoim komputerze dygitalnej wersji PDF z
instrukcją obsługi.
W tym folderze zawarte są dane dla GoPal® Assistant.
W tym folderze zawarte są dane instalacyjne dla systemu nawigacyjnego GoPal®
Assistant.
W tym folderze zawarte są dane instalacyjne dla systemu nawigacyjnego.
W tym folderze są wersje PDF instrukcji
obsługi w róŜnych językach.
Ten program musi zostać zainstalowany w
folderze Programy na Twoim komputerze
(instalacja manualna lub przy pomocy Setup Assistant).
Ten program musi zostać zainstalowany w
folderze Programy na Twoim komputerze
(instalacja manualna lub przy pomocy Setup Assistant).
Te pliki są potrzebne wyłącznie do instalacji GoPal® Assistant na komputerze, kopiowanie manualne tych plików nie jest
konieczne.
Te pliki są potrzebne wyłącznie do instalacji GoPal® Assistant na komputerze, kopiowanie manualne tych plików nie jest
konieczne.
Te pliki muszą zostać zainstalowane (manualnie lub przy pomocy GoPal® Assistant)
w folderze My Flash Disk na zewnętrznej
karcie pamięci lub w katalogu My Flash Disk > INSTALL w Twoim urządzeniu na-
wigacyjnym.
Te pliki muszą zostać zainstalowane (manualnie lub przy pomocy Setup Assistant)
w folderze Programy > Medion GoPal As-
sistant >Manuals na Twoim komputerze.
Map
Regions
POI
TSD
AUTORUN
czytajto.txt
W tym folderze zawarte są dane map,
które potrzebuje Twój system nawigacyjny.
W tym folderze zawarte są dane, które
potrzebne są systemowi nawigacyjnemu
aby indentyfikować cele specjalne (Points
of Interest).
W tym folderze zawarte są dane do rozpoznania głosu, które są potrzebne do akustycznego podawania celów.
Informacje/aplikacja Setup odpowiadają za
Setup Assistant, który automatycznie po
włoŜeniu płyty CD/DVD wspomaga oprogramowanie podczas instalacji komponentów.
W tych danych tekstowych znajdziesz
waŜne informacje dotyczące zawartości
CD/DVD jak i instalacji róŜnych aplikacji
CD/DVD w dowolnym języku.
Te pliki muszą zostać zainstalowane (manualnie lub przy pomocy GoPal® Assistant)
w folderze MapRegions na zewnętrznej
karcie pamięci lub w katalogu My Flash Disk w Twoim urządzeniu nawigacyjnym.
Te pliki muszą zostać zainstalowane (manualnie lub przy pomocy GoPal® Assistant)
w folderze MapRegions na zewnętrznej
karcie pamięci lub w katalogu My Flash Disk w Twoim urządzeniu nawigacyjnym.
Te pliki muszą zostać zainstalowane (manualnie lub przy pomocy GoPal® Assistant)
w folderze MapRegions na zewnętrznej
karcie pamięci lub w katalogu My Flash Disk w Twoim urządzeniu nawigacyjnym.
Kopiowanie tego pliku nie jest konieczne.
Kopiowanie tego pliku nie jest konieczne.
2
Page 6
Wprowadzenie
Setup
Assistant
W zaleŜności od wersji i wyposaŜenia systemu nawigacyjnego jest moŜliwe, Ŝe niektóre ze wcze-
śniej wymienionych folderów lub danych lub dodatkowe dane nie znajdują się na zakupionej płycie
CD/DVD. Dodatkowe informacje dotyczące danych, zawartych na zakupionym CD/DVD znajdziesz
w pliku czytajto na CD/DVD.
System nawigacyjny i/lub zewnętrzną kartę pamięci sprzedaje się z zainstalowanymi komponentami takimi jak system operacyjny oraz oprogramowanie nawigacyjne: System nawigacyjny moŜe
być wykorzystany zaraz po rozpakowaniu bez konieczności przeprowadzania dodatkowych instalacji.
Proponujemy jednak zainstalowanie na komputerze dodatkowego oprogramowania jak GoPal®
Assistant lub teŜ Adobe® Acrobat® Reader® aby wykorzystać funkcjonalność urządzenia. Prócz tego ze względu na błędne funkcjonowanie moŜe okazać się konieczna późniejsza nowa instalacja
niektórych komponentów oprogramowania Twojego systemu nawigacyjnego. Ten proces opisany
jest w rozdziale 2 - Instalacja manualna i uruchomienie oraz w rozdziale 3 - Instalacja i uruchomie-
nie przez GoPal® Assistant.
Ta aplikacja uruchomi się automatycznie
po włoŜeniu płyty CD/DVD i wspomaga
instalację komponentów oprogramowania.
Kopiowanie tego pliku nie jest konieczne.
Wymagania systemowe
Mobilny system nawigacyjny moŜe zostać połączony z komputerem osobistym, aby zainstalować
lub doinstalować dane takie jak oprogramowanie systemu nawigacyjnego, dodatkowe mapy i inne.
Aby komunikacja między urządzeniami funkcjonowała prawidłowo, muszą zostać spełnione następujące wymagania systemowe.
• Wspomagające systemy operacyjne Windows 2000 ab SP4, Windows XP & VistaTM
• Specyfikacje urządzeń aktualna generacja komputerów, przynajmniej 128 RAM, przynajmniej
jeden wolny port USB 1.1
• Zalecany czytnik kart do nośników SD/MMC
• Konieczne oprogramowanie dodatkowe Microsoft ActiveSync® (tylko Windows 2000/XP) dla
funkcjonowania jako przenośne urządzenie z komputerem, GoPal® Assistant do automatycznego przenoszenia danych między urządzeniem nawiga cyjnym a komputerem (w razie potrzeby)
Wskazówka
JeŜeli pracujesz z systemem Microsoft Windows VistaTM, wówczas nie potrzebujesz
oprogramowania komunikacyjnego ActiveSync®. Dane systemowe konieczne do przenoszenia danych w ramach systemu Windows VistaTM są w nim zintegrowane. Proszę
podłączyć urządzenie za pomocą kabla USB do komputera: Po tym jak urządzenie nawigacyjne zostanie rozpoznane, istotne systemy napędowe zostaną automatycznie zainstalowane. Po udanej instalacji nowe urządzenie znajduje się pod Windows-Explorer pod
hasłem mobilne urządzenia. Jeśli na urządzeniu nawigacyjnym zainstalowane zostały
dodatkowe dane, naleŜy zwrócić uwagę przed przesyłem danych, czy na komputerze
jest odpowiednia ilość miejsca. W przypadku gdy miejsca jest niedostatecznie duŜo naleŜy wykasować niepotrzebne dane.
JeŜeli Twój komputer spełnia taką specyfikację, wówczas naleŜy połączyć urządzenie nawigacyjne
za pomocą dostarczonego kabla USB z wolnym portem USB komputera, aby dokonać wymiany
danych. Informacje do tej czynności znajdziesz w rozdziale 2 - Instalacja manualna i uruchomienie
oraz w rozdziale 3 - Instalacja i uruchomienie przez GoPal ® Assistant.
3
Page 7
Wprowadzenie
Konwencje instrukcji
Obsługa urządzenia nawigacyjnego jest zasadniczo podobna do prowadzenia uŜytkownika przez
interfejs komputera. Oznacza to, Ŝe elementy wprowadzane do oprogramowania są wizualnie zaprezentowane na monitorze i stamtąd mogą zostać wykonane. Sam proces obsługi następuje jednak inaczej. Podczas gdy wykonywanie czynności przy komputerze wiąŜe się z klikaniem myszki,
obsługa urządzenia nawigacyjnego przebiega na zasadzie wyborów przy uŜyciu sztyftu dostarczonego przy zakupie lub bezpośrednio przez manualne sterowanie ekranu dotykowego urządzenia.
Przy dalszych opisach obowiązują zatem następujące zasady:
• Sposób wprowadzania nowych informacji do komputera za pomocą myszki nazy wamy klika-
niem.
• Sposób wprowadzania nowych informacji przy pomocy sztyftu lub palca przez ekran dotykowy
do urządzenia nawigacyjnego nazywamy wprowadzaniem dotykowym.
W róŜnych miejscach tej instrukcji następuje odniesienie do konkretnych wpisów w aplikacji lub na
opis ścieŜki dostępu w Twoim komputerze lub na Twojej karcie pamięci. W dalszych opisach odniesienia te udokumentowane są w następujący sposób:
• Wpisy z oprogramowania (jak nazwy klawiszy, teksty menu lub opisy pól zazna czanych) przed-
stawiane sąwytłuszczoną czcionką.
• Specyficzne funkcje i programy Twojego systemu nawigacyjnego (np. MP3 Player itp.) lub Two-
jego komputera (np. Windows Explorer lub inne) przedstawiane sąkursywą.
• Dane na temat katalogów i ścieŜek dostępu ( na zewnętrznej karcie SD lub w pamięci typu
FLASH Twojego urządzenia nawigacyjnego) przedstawiane sąkursywą.
Informacje w niniejszym podręczniku dokumentują sposób obsługi oprogramowania nawigacyjnego, wyjaśniają sposób graficznych prezentacji na ekranie urządzenia nawigacyjnego i podają opcje
wyboru dostępne dla poszczególnych funkcji. Przy dalszych opisach obowiązują zatem następujące zasady:
• Opisy, podające sposób wykonania danej funkcji podawane są w kolejności nu merycznej, okre-
ślając jednocześnie kolejność poszczególnych kroków.
• Opisy, które dotyczą róŜnych elementów w jednym oknie oprogramowania itp. zostaną przed-
stawione takŜe numerycznie jednak podkreślone kolorem.
• Opisy podające kilka równorzędnych opcji (jak w tym przypadku) oznaczone są znakami wyli-
czenia.
Wskazówki i ostrzeŜenia
W róŜnych miejscach tego podręcznika udzielamy praktycznych porad lub wskazujemy na okoliczności, które mogą zakłócać stabilną pracę Twojego systemu nawigacyjnego. Te akapity są w dalszych opisach oznaczone w następujący sposób.
Wskazówka
Przy pomocy tego symbolu zwracamy uwagę na funkcje i punkty przyspieszające Twoją
pracę i ułatwiające obsługę systemu nawigacyjnego.
Adnotacja
Przy pomocy tego symbolu zwracamy uwagę na waŜne funkcje i punkty, które mają znaczenie decydujące o pracy systemu nawigacyjnego. NaleŜy zawsze postępować zgodnie
ze wskazówkami w celu uniknięcia błędów spowodowanych niewłaściwą obsługą lub
wprowadzaniem niepoprawnych danych.
4
Page 8
Wprowadzenie
WaŜne informacje
W dalszej części znajdziesz waŜne informacje na temat sposobu działania Twojego systemu nawigacyjnego. W odpowiednim miejscu informacje te zostaną powtórzone w niniejszym podręczniku
w formie przypisów lub wskazówek.
• Ze względów bezpieczeństwa niedopuszczalne jest wprowadzanie danych przez kierowcę w
czasie jazdy. Wszystkich koniecznych czynności w zakresie wprowa dzania danych dokonuj
zawsze przed rozpoczęciem jazdy.
• JeŜeli konieczne jest dokonanie korekty danych podczas jazdy, zatrzymaj w tym celu pojazd w
miejscu do tego przeznaczonym (np. na parkingu).
• Samochodowe szyby atermiczne oraz szyby metalizowane znacznie ograniczają moŜliwość od-
bioru sygnału GPS. Najczęściej w metalicznej powłoce szyb jest luka, za którą moŜna ustawić
urządzenie nawigacyjne. JeŜeli brak jest tej luki, naleŜy za notować dostępną w handlu antenę
GPS na zewnątrz kabiny samochodu (np. Na dachu).
• Zalecenia systemu nawigacyjnego są propozycjami. W kaŜdym przypadku naleŜy przestrzegać
przepisów Kodeksu Drogowego.
• Zwróć uwagę, Ŝe Twoje urządzenie nawigacyjne powinno odbierać aktualny sygnał GPS aby
dokonać obliczenia trasy od aktualnej pozycji.
• Zwróć uwagę, Ŝe Twoje urządzenie nawigacyjne musi zostać ustawione na lokal ną strefę cza-
sową aby przy obliczeniach tras poprawnie podawać czas przyjazdu do celu.
• RównieŜ bez podania celu moŜesz śledzić aktualną pozycję na mapie. JeŜeli na zwa ulicy na
której się znajdujesz jest dostępna, to zostanie wyświetlona.
• Zwróć uwagę, Ŝe przejściowe lokalne zmiany i/lub ograniczenia wynikające z przepisów Kodek-
su Drogowego (np. dopuszczalna prędkość maksymalna) nie mogą być uwzględnione przy planowaniu trasy. Postępuj w kaŜdym przypadku zgodnie ze znakami drogowymi i/lub z lokalnymi
drogowskazami.
• Zwróć uwagę, Ŝe materiał kartograficzny odpowiada stanowi aktualnemu na czas jego produkcji.
Producent nie moŜe jednak zapewnić, Ŝe zawarte w nim informacje są absolutnie zgodne z rzeczywistym stanem dróg i/lub ich oznakowania.
Znaki towarowe
Wszystkie chronione marki i znaki towarowe względnie marki i znaki towarowe chronione przez
osoby trzecie znajdujące się w niniejszej instrukcji, podlegają bez ograniczeń przepisom zawartym
w prawie o ochronie znaków towarowych i prawom autorskim ich właścicieli. Wszystkie podane tutaj znaki towarowe, znaki handlowe i nazwy firm są lub mogą być znakami towarowymi lub wpisanymi znakami towarowymi danych właścicieli. Wszystkie prawa, które nie zostały jednoznacznie
podane są zastrzeŜone.
Z braku jednoznacznego oznaczenia znaku towarowego podanego w tej instrukcji nie wynika, Ŝe
jest on wolny od praw osób trzecich.
• Windows®, Windows XP®, Windows 2000®, Windows VistaTM jak i ActiveSync® są znakami towa-
rowymi Microsoft® Corporation.
• Acrobat® i Acrobat® Reader® są znakami towarowymi Adobe® Systems Incorporated.
Wszystkie dane i informacje zawarte w niniejszym podręczniku mogą zostać zmienione bez wcze-
5
Page 9
Wprowadzenie
śniejszej zapowiedzi i nie stanowią zobowiązania prawnego po stronie producenta. Producent nie
bierze na siebie odpowiedzialności za ewentualne straty lub szkody, powstałe na skutek treści zawartych w niniejszym podręczniku tudzieŜ ewentualnych błędnych informacji.
Jesteśmy wdzięczni za wskazanie błędów lub propozycje poprawy, aby w móc w przyszłości zaproponować jeszcze lepiej działające produkty.
Niniejszy podręcznik nie moŜe być bez wyraźniej, pisemnej zgody producenta, reprodukowany,
zapisywany elektronicznie ani przenoszony w innej formie – elektronicznie, elektrycznie, mechanicznie, optycznie, chemicznie, przez fotokopię lub zapis audio, ani w całości ani w częściach, do
jakichkolwiek celów.
6
Page 10
GoPal Navigator 4
Rozdział 2 - Instalacja manualna i
uruchomienie
Przy sprzedaŜy system operacyjny Windows CE jest zainstalowany na Twoim urządzeniu nawigacyjnym. Dodatkowo mogą być ewentualnie w urządzeniu lub na znajdującej się w zestawie karcie
pamięci zainstalowane pierwsze elementy oprogramowania jak i oprogramowanie nawigacyjne lub
materiał kartograficzny dla róŜnych krajów (zaleŜnie od wersji). JeŜeli brak jest tych instalacji, musisz przed uruchomieniem systemu nawigacyjnego najpierw zainstalować oprogramowanie nawigacyjne oraz materiał kartograficzny konieczny do planowania trasy.
JeŜeli chcesz dokonać aktualizacji i zainstalować na Twoim urządzeniu nawigacyjnym zakupione
później oprogramowanie, dodatkowe dane kartograficzne lub dane o celach specjalnych (POI),
musisz usunąć pojedyncze lub wszystkie dane zainstalowane wcześniej w Twoim urządzeniu. Następujące dane mogą zostać zainstalowane manualnie przez uŜytkownika:
• Oprogramowanie nawigacyjne GoPal® Navigator
• Materiały kartograficzne w formie plików PSF
• Dane celów szczególnych (POI) w formie plików PSF
• Dane rozpoznawania głosu w formie plików TSD
Wskazówka
Mimo tego, Ŝe moŜliwa jest instalacja manualna, zaleca się przeprowadzanie przeno-
szenia i aktualizacji komponentów oprogramowania w urządzeniu nawigacyjnym za pomocą programu GoPal® Assistant, który moŜesz zainstalować na Twoim komputerze. Instalacja i wymiana danych przy pomocy programu GoPal® Assistant jest opisana w następnym rozdziale.
Manualne przenoszenie komponentów oprogramowania z płyty CD/DVD na Twoje mobilne urządzenie nawigacyjne odbywa się w programie Windows Explorer Twojego komputera. Wybierz jedną z obu poniŜej opisanych metod w celu wymiany danych pomiędzy systemem nawigacyjnym a
komputerem.
• JeŜeli zainstalowałeś program Software Microsoft ActiveSync® z płyty CD/DVD, moŜesz połączyć urządzenie nawigacyjne z portem USB Twojego komputera przez znajdujący się w zestawie kabel USB, aby dokonać synchronizacji potrzebnych danych. W tym przypadku masz bezpośredni dostęp do wewnętrznej pamięci typu FLASH w Twoim urządzeniu nawigacyjnym.
• JeŜeli Twój komputer wyposaŜony jest w czytnik kart, moŜesz dostarczoną w zestawie ze-
wnętrzną kartę pamięci włoŜyć bezpośrednio do czytnika i przesunąć manualnie dane plików w
Explorer. W tym przypadku nie masz bezpośredniego dostępu do wewnętrznej pamięci typu
FLASH w Twoim urządzeniu nawigacyjnym.
Pierwsze uruchomienie
ZaleŜnie od wersji Twojego systemu nawigacyjnego konieczne do jego działania oprogramowanie
ewentualnie nie zostało zainstalowane w urządzeniu nawigacyjnym lecz znajduje się na załączonej karcie pamięci. W tym przypadku musisz dokonać instalacji oprogramowania aby uruchomić
Twój system nawigacyjny.
Aby przeprowadzić instalację wykonaj następujące kroki:
1. Wyjmij ostroŜnie kartę pamięci z opakowania. UwaŜaj, aby nie dotknąć ani nie zabrudzić sty-
ków gdyŜ moŜe to uniemoŜliwić poprawny transfer danych.
2. Wprowadź kartę pamięci do wtyczki MMC/SD urządzenia nawigacyjnego aŜ do usłyszenia
Instalacja potrzebnych komponentów oprogramowania odbywa się teraz automatycznie.
JeŜeli włączysz urządzenie nawigacyjne bez zastosowania dołączonej do zestawu karty pamięci,
system nawigacyjny wyświetli następujący ekran.
WłóŜ kartę pamięci do urządzenia i dotknij przycisku na ekranie , aby rozpocząć automatyczną
instalację. Po zakończeniu instalacji wyświetli się ekran startowy systemu nawigacyjnego, przez
który uzyskasz dostęp do róŜnych funkcji jak nawigacja, MP3 Player i inne.
Nowa instalacja i aktualizacja oprogramowania
W razie konieczności moŜesz usunąć wszystkie lub pojedyncze dane aplikacji jak oprogramowanie nawigacyjne czy materiał kartograficzny z pamięci urządzenia nawigacyjnego (zobacz równieŜ
instrukcję obsługi urządzenia. Ten krok jest konieczny, aby na przykład zainstalować aktualną
wersję programu GoPal® Navigator, zakupioną później. Oprogramowanie do nowej instalacji / aktualizacji znajduje się w folderze Installation na płycie CD/DVD i moŜe zostać przeniesione do
urządzenia nawigacyjnego przy pomocy dołączonej do zestawu karty pamięci.
Wykonaj następujące kroki, aby oprogramowanie nawigacyjne manualnie zainstalować na zewnętrznej karcie pamięci:
1. JeŜeli nie zrobiłeś tego juŜ wcześniej, wyjmij ostroŜnie z opakowania kartę pamięci i włóŜ ją do
czytnika kart (wewnętrzny lub zewnętrzny) Twojego komputera: Ta karta przy wkładaniu musi
kliknąć i treść jej pojawi się w nowym oknie w Windows Explorer. Jeśli zawartość folderu nie
pojawia się automatycznie, otwórz folder ręcznie.
3. Poprzez menu kontekstowe prawego przycisku myszy otwórz folder napędu CD/DVD i przejdź
do folderu Installation.
4. Skopiuj wszystkie foldery i pliki w tym ustawieniu.
5. Przejdź do okna ustawienia zewnętrznej karty pamięci i dodaj do niej skopiowane treści.
Aby zainstalować skopiowane oprogramowanie na karcie pamięci do urządzenia nawigacyjnego,
postępuj Pierwsze uruchomienie w następujący sposób.
8
Page 12
Instalacja manualna i uruchomienie
Adnotacja
Zanim zainstalujesz oprogramowanie nawigacyjne na Twoim komputerze, musisz usunąć wszystkie stare komponenty oprogramowania. Informacje na ten temat znajdziesz w
podręczniku Twojego urządzenia nawigacyjnego.
Przeniesienie materiału kartograficznego oraz celi
szczególnych na kartę pamięci
NiezaleŜnie od oprogramowania nawigacyjnego moŜesz zainstalować dodatkowo materiał kartograficzny oraz cele szczególne na Twoim urządzeniu lub zmienić posiadane przez Ciebie pliki na
aktualniejsze z zakupionej CD/DVD. Twoje urządzenie nawigacyjne potrafi je tylko wówczas automatycznie odczytać, jeśli zostały one odłoŜone w folderze MapRegions na karcie pamięci.
Adnotacja
Przed dokupieniem dodatkowego materiału kartograficznego lub celów szczególnych
poprzez portal GoPal-Shop, konieczne jest upewnienie się, Ŝe pakiety danych są kompatybilne z Twoją zainstalowaną wersją oprogramowania GoPal: wskazówkę odnośnie
kompatybilności znajdziesz w sklepie w opisie produktu do danych.
Postępuje w sposób następujący, Ŝeby przenieść materiał kartograficzny oraz cele szczególne:
1. WłóŜ kartę pamięci do czytnika kart (wewnętrzny lub zewnętrzny) Twojego komputera: Ta kar-
ta przy wkładaniu musi kliknąć i treść jej pojawi się w nowym oknie w Windows Explorer. Jeśli
zawartość folderu nie pojawia się automatycznie, otwórz folder ręcznie.
3. Otwórz folder Twojego rejestru CD/DVD i przejdź do folderu MapRegions.
4. Skopiuj potrzebne pliki z końcówkami psf: Te nazwy wskazują, którego regionu dotyczy ten
materiał kartograficzny.
5. Zmień okno w rejestrze zewnętrznej karty pamięci i otwórz nowy folder o nazwie MapRegions.
6. Dodaj wszystkie skopiowane pliki do folderu.
Postępuj w sposób następujący, Ŝeby skopiować dodatkowo cele szczególne z CD/DVD na kartę
pamięci:
1. Otwórz folder POI w rejestrze Twojego CD/DVD.
2. Skopiuj wybrane pliki (np. hotel.de.psf lub inne).
3. Zmień okno ustawieńMapRegions na zewnętrznej karcie pamięci i dołącz tam skopiowane
treści.
Aby zainstalować na urządzeniu nawigacyjnym skopiowany na karcie materiał kartograficzny oraz
cele szczególne, postępuj Pierwsze uruchomienie w następujący sposób.
Adnotacja
Zanim zainstalujesz nowe mapy i/lub cele szczególne na urządzeniu nawigacyjnym, musisz (częściowo) usunąć stare pliki. Informacje na ten temat znajdziesz w podręczniku
Twojego urządzenia nawigacyjnego.
Zwróć uwagę, Ŝe przenoszenie plików na kartę pamięci i/lub na wewnętrzną pamięć urządzenia
nawigacyjnego (zobacz w następnym akapicie) jest moŜliwe tylko wówczas, gdy jest tam wystarczająca ilość miejsca. W niektórych przypadkach trzeba wykasować niepotrzebne dane, aby
zwiększyć pamięć.
9
Page 13
Instalacja manualna i uruchomienie
Przenieszenie plików na wewnętrzną pamięć urządzenia nawigacyjnego
Mobilne urządzenie nawigacyjne zawiera wewnętrzną, nieulotną pamięć, która znajduje się w folderze My Flash Disk. Rejestr z pamięcią moŜesz wykorzystać, aby przenieść a następnie zainstalować go w oprogramowaniu nawigacyjnym, w materiale kartograficznym i/lub w plikach rozpoznawania głosu. Warunkiem wykonania tych czynności jest zainstalowanie na Twoim komputerze
oprogramowania Microsoft ActiveSync®, które zostało manualnie lub przez Setup Assistant wybrane z CD/DVD. Do tej czynności urządzenie nawigacyjne musi być połączone z komputerem kablem USB.
W następującym opisie wychodzi się z załoŜenia, Ŝe Microsoft ActiveSync® został zainstalowany.
Postępuj w następujący sposób, aby skopiować pliki instalacyjne do oprogramowania nawigacyjnego do wewnętrznej pamięci urządzenia nawigacyjnego:
1. Połącz system nawigacyjny kablem USB z komputerem.
2. Po rozpoznaniu urządzenia nawigacyjnego, komputer wyświetla okno dialogowe Nowe part-
nerstwo: do przenoszenia danych wystarcza zgłoszenie urządzenia nawugacyjnego jako go-
ścia w komputerze. Dlatego proszę wybrać opcję nie, a następnie kliknąć na przycisk Dalej.
3. Wybierz zapis mobilne urządzenie w Twoim Windows Explorer i zmień ustawienie na My Flash
Disk.
4. Kliknij prawym klawiszem myszki na rejestr i wybierz menu kontekstowym zapis Nowy folder:
Nazwij nowy folder INSTALL i zakończ klawiszem wprowadzającym wprowadzanie danych.
5. Zmień katalog Installation Twojego napędu CD/DVD i skopiuj wszystkie pliki i foldery do tego
katalogu.
6. Zmień rejestr mobilnego urządzenia > My Flash Disk > INSTALL i dodaj do niego skopiowane
treści.
Postępuj w następujący sposób, aby dodać do materiału kartograficznego w pamięci wewnętrznej
Twojego urządzenia nawigacyjnego:
1. Zmień na ustawienie MapRegions na Twojej płycie CD/DVD i skopiuj tutaj wszystkie potrzebne
Ci pliki z końcówką.psf: Te pliki pokaŜą, z jakiego regionu wy brałeś mapy.
2. Wybierz zapis mobilne urządzenie w Twoim Windows Explorer i zmień ustawienie na My Flash
Disk.
3. Kliknij prawym klawiszem myszki na rejestr i wybierz w menu kontekstowym nowy folder: na-
zwij utworzony folder hasłem MapRegions i zakończ wprowadzanie danych.
Adnotacja
W celu bezbłędnej transmisji danych naleŜy zwrócić uwagę na dokładną pisownię „MapRegions“. W przeciwnym razie dane nie zostana rozpoznane prawidłowo.
4. Dodaj wszystkie skopiowane pliki do folderu.
JeŜeli zakupiłeś dodatkową aktualizację, aby poszerzyć cele szczególne oraz narzędzia „rozpoznawanie głosu“, musisz przenieść odpowiednie pliki do wewnętrznej pamięci urządzenia nawigacyjnego: Dana funkcja jest dostępna po automatycznej instalacji plików.
Postępuj następująco, aby skopiować cele szczególne i/lub pliki rozpoznawania głosu w wewnętrznej pamięci w urządzeniu nawigacyjnym:
1. Aby przenieść dane o celach specjalnych przejdź do katalogu POI na Twojej płycie CD/DVD i
skopiuj wybrane pliki PSF (np. hotel.de.psf).
2. Przejdź do katalogu Mobilne Urządzenie>My Flash Disk > MapRegions i wklej tutaj skopiowa-
ne wcześniej pliki.
10
Page 14
Instalacja manualna i uruchomienie
3. W celu przeniesienia danych na temat wprowadzania głosowego przejdź do katalogu TSD na
Twojej płycie CD/DVD i skopiuj podkatalog odpowiedni dla Twojego kraju: Przykładowo w
podkatalogu Germany TSD znajdują się dane na temat rozpoznawania mowy dla krajów niemieckojęzycznych. W razie konieczności moŜesz oczywiście skopiować dane wprowadzania
głosowego równieŜ dla innych krajów w celu zainstalowania ich na Twoim urządzeniu nawigacyjnym.
Przejdź do katalogu Mobilne Urządzenie>My Flash Disk > MapRegions i wklej tutaj skopiowane
wcześniej pliki.
11
Page 15
GoPal Navigator 4
Rozdział 3 - Instalacja i uruchomienie
systemu przy pomocy programu GoPal® Assistant
Obok instalacji manualnej istnieje moŜliwość przeniesienia potrzebnych danych z płyty CD/DVD na
przenośne urządzenie nawigacyjne za pomocą programu GoPal® Assistant. Program ten jest specjalnym narzędziem ułatwiającym komunikację pomiędzy urządzeniem nawigacyjnym a komputerem osobistym i programem znacznie ułatwiającym przenoszenie wybranych danych. Poza tym
tylko przy pomocy programu GoPal® Assistant istnieje moŜliwość transferu zapisanych w urządzeniu nawigacyjnym danych o śladach GPS do komputera osobistego w celu ich zapisania lub wymiany z innymi uŜytkownikami. Aby móc korzystać z programu GoPal® Assistant, naleŜy najpierw
zainstalować go w komputerze osobistym.
Wskazówka
Pomimo tego, Ŝe zasadniczo moŜliwa jest manualna instalacja oraz manualny transfer
danych na Twoje urządzenie nawigacyjne, zaleca się raczej przeprowadzanie wszelkich
instalacji z wykorzystaniem programu GoPal® Assistant.
Instalacja programu GoPal® Assistant
JeŜeli włoŜysz zawartą w zakupionym zestawie płytę CD/DVD do stacji CD/DVD Twojego komputera osobistego, automatycznie uruchomi się instalator Setup Assistant, który udzieli Ci wsparcia
przy instalowaniu poszczególnych komponentów oprogramowania na komputerze.
Aby zainstalować program GoPal® Assistant na Twoim komputerze, postępuj jak opisano poniŜej:
1. Otwórz stację płyt CD/DVD Twojego komputera i włóŜ płytę CD/DVD znajdującą się w zaku-
pionym zestawie. Po wczytaniu płyty CD/DVD Setup Assistant uruchomi się automatycznie:
Postępuj zgodnie z dalszymi wskazówkami na ekranie.
2. W oknie dialogowym Wybór komponentów kliknij na zaznaczone pole Medion GoPal Assi-
stant, aby wybrać do instalacji program GoPal® Assistant (postawiono haczyk): W razie po-
trzeby moŜesz kliknąć dalsze zaznaczone pola, aby w tym kroku zainstalować dodatkowe
komponenty oprogramowania (np. Medion GoPal Navigator, Microsoft ActiveSync®, Instrukcje
itd.) Po wyborze odpowiednich opcji kliknij przycisk Dalej.
Adnotacja
Jeśli pracujesz aktualnie z systemem operacyjnym Windows VistaTM, opcja ActiveSync
jest automatycznie nieaktywna, poniewaŜ ta funkcja jest juŜ zintegrowana w systemie
operacyjnym i nie musi być oddzielnie instalowana.
3. W tym oknie dialogowym musisz podaćścieŜkę dostępu dla instalacji GoPal® Assistant: zaak-
ceptuj zaproponowanąścieŜkę lub dokonaj indywidualnego wyboru, a następnie kliknij Dalej.
4. W tym oknie dialogowym moŜesz dokonać indywidualnej zmiany nazwy pliku (nie zaleca się).
Kliknij przycisk Instaluj aby przejąć proponowaną nazwę i zainstalować wybrane komponenty
oprogramowania na Twoim komputerze.
Program GoPal® Assistant zostanie zainstalowany w katalogu Programy na Twoim komputerze i
jest do dyspozycji bezpośrednio po zakończeniu instalacji. JeŜeli GoPal® Assistant później nie będzie Ci juŜ potrzebny, moŜesz usunąć go z Twojego systemu przez opcjęSterowanie systemu >
Programy lub przez polecenie Odinstaluj w spisie programów pod Start > Wszystkie programy >
Medion GoPal Assistant.
12
Page 16
Instalacja i uruchomienie systemu przy pomocy programu GoPal® Assistant
W celu komunikacji i transferu danych za pomocą programu GoPal® Assistant na komputerze musi
być zainstalowany program Microsoft ActiveSync®: MoŜesz go takŜe zainstalować przez Setup
Assistant na płycie CD/DVD. Konieczne jest połączenie urządzenia nawigacyjnego z komputerem
za pomocą przewodu USB.
Wskazówka
ActiveSync® musi zostać zainstalowany tylko do współpracy z systemami Windows 2000
SP4 lub Windows XP. W systemie Windows VistaTM komponenty oprogramowania konieczne do wymiany danych są juŜ zintegrowane.
Obsługa ekranu w programie GoPal® Assistant
Po zakończonej instalacji uruchom program GoPal® Assistant przez kliknięcie wpisu Medion GoPal Assistant w katalogu Start > Wszystkie programy > Medion GoPal Assistant.
Widok ekranu w programie GoPal® Assistant dzieli się na następujące obszary:
Pasek menu
Przy pomocy paska menu moŜesz obsługiwać wszystkie podstawowe funkcje oprogramowania.
Paski menu mają następującą strukturę:
•Plik
o Poprzez wpis Import plików GPX moŜesz zaimportować do swojej bilblioteki wyszczegól-
nione ślady GPS (np. trasy piesze) z zewnętrznego nośnika.
o Przez kliknięcie hasła Zakończ moŜesz zamknąć program GoPal® Assistant.
•Akcje
o Przez hasło Importuj dane do biblioteki moŜesz uruchomić program Content Import Wizard,
który będzie Cię wspierał przy przenoszeniu nowych treści do biblioteki Twojego programu
GoPal® Assistant (zobacz: Akcje przez Content Import Wizard).
o Przez hasło Teraz kontrolujna aktualizacjie oprogramovania GoPal® Assistant będzie au-
tomatycznie szukał w internecie aktualnego oprogramowania dla Twojego systemu nawigacyjnego.
o Przez hasło Teraz sprawdź dostępność aktualizacji treści GoPal® Assistant będzie automa-
tycznie szukał w internecie aktualizacji treści zawartych w informacjach biblioteki.
13
Page 17
Instalacja i uruchomienie systemu przy pomocy programu GoPal® Assistant
o Przez hasło Podanie informacji o uŜytkowniku otwiera się pole dialogowe i moŜna wpisać
adres email oraz hasło: informacje te są potrzebne do rejestracji w portalu GoPal-Shop.
•Ustawienia
o Klikając zaznaczone pole Kontrola na aktualizację programu przy starcie programu moŜesz
stwierdzić, czy GoPal® Assistant automatycznie szuka w internecie aktualizacji oprogramowania dla systemu nawigacyjnego. Aktualne ustawienia są zapamiętywane i przy następnym otwarciu programu ładują się ponownie.
o Klikając zaznaczone pole Przy starcie programu sprawdź dostępność aktualizacji moŜesz
stwierdzić, czy GoPal® Assistant szuka automatycznie w internecie aktualizacji treści dla
oprogramowania nawigacyjnego. Aktualne ustawienia są zapamiętywane i przy następnym
otwarciu programu ładują się ponownie.
o MoŜesz zmienić język interfejsu uŜytkownika GoPal® Assistant przy pomocy przycisku
Zmień język uŜytkownika.
Adnotacja
o Zwróć uwagę, Ŝe nowo wybrany język obsługi jest aktywny dopiero po ponownym urucho-
mieniu GoPal® Assistant.
•Pomoc
Po wpisie Informacje o programie otwórz tak samo brzmiące okno dialogowe, które zawiera in-
formacje co do wersji GoPal® Assistant oraz wskazówki licencyjne.
Biblioteka, Sklep, wybór danych i informacje o urządzeniach
Centralne okno GoPal® Assistant słuŜy do sterowania oprogramowaniem oraz treścią danych
dla Twojego systemu nawigacyjnego oraz dla podłączonych urządzeń.
• Biblioteka
Przez wpis do biblioteki wybierasz specyficzne kategorie, aby móc te dane przenieść na Twoje
urządzenie nawigacyjne lub by móc importować je z urządzenia nawigacyjnego do Twojego
komputera. Do wyboru dostępne są kategorie dane mapy, ślady GPS, cele szczególne, rozpo-znawanie mowy, oprogramowanie i inne.
• Sklep
Przez sklep uzyskujesz bezpośredni dostęp do róŜnego rodzaju produktów dodatkowych takich
jak podkłady mapowe, pakiety danych POI itp., które moŜesz kupić bezpośrednio w portalu
sklep GoPal i przez GoPal® Assistant przenieść na swoje urządzenie nawigacyjne. Status Download pozwala na sprawdzenie stanu pobranych plików.
• Urządzenia
Tu moŜesz wybrać podłączone urządzenie nawigacyjne, wyświetlić specyficzne informacje i
zmienić nazwę urządzeniu.
• Strefa wyboru danych
Ten obszar dopasowuje się dynamicznie do wybranej opcji. Jeśli wybierzesz kategorię bibliote-
ka, będziesz miał do wyboru dyspozycyjne dane o bibliotece. Jeśli wybierzesz opcjęUrządze-nia, wyświetlą się informacje o urządzeniu.
Obszar napędu
W tym obszarze zarządzasz miejscem pamięci, wewnętrznej pamięci typu Flash lub włoŜonej
karty pamięci wybranego urządzenia nawigacyjnego lub kartą pamięci, która została podłączona
za pomocą czytnika kart do Twojego komputera. Obok wyboru pamięci celowej dla funkcji importowania lub eksportowania moŜesz sformatować zewnętrzne obszary pamięciowe (SD karty
w urządzeniu nawigacyjnym lub w czytniku kart).
14
Page 18
Instalacja i uruchomienie systemu przy pomocy programu GoPal® Assistant
Wskazówka
W obszarze napędu GoPal® Assistant rozpoznawane są takŜe zewnętrzne USB-Sticks,
które moŜesz podłączyć do Twojego komputera. WyŜej wymienione obszary napędu
moŜesz wybrać przez wyświetlające się menu Wybrany dysk i w razie potrzeby przy
formatowaniu.
Ustawienie języka uŜytkownika
Podczas instalacji, język uŜytkownika GoPal® Assistant jest ustawiony według ustawień języka
Twojego komputera. Jednak, w razie potrzeby, moŜesz przełączyć język GoPal® Assistant na inne
ustawienie języka, niŜ dla komputera.
W celu zmiany języka uŜytkownika postępuj następująco:
1. Otwórz GoPal® Assistant przez tak samo brzmiącą nazwę w Menu Start > Wszystkie Progra-
my > Medion GoPal Assistant .
2. Otwórz menu Ustawienia i umieść kursor myszy nad polem Zmień język uŜytkownika: Wyświe-
tlone zostanie wyskakujące menu.
3. W menu, pole obok aktywnego języka uŜytkownika jest zaznaczone. Kliknij pole Ŝądanego ję-
zyka uŜytkownika, aby wybrać język. Menu Ustawienia zamyka się.
Nowy język uŜytkownika został wybrany, ale nie jest jeszcze aktywny. Aby aktywować wybrany język, naleŜy ponownie uruchomić GoPal® Assistant.
Manualne działania w celu wymiany danych
Przez kategorię biblioteka i graficzną prezentację w obszarze wyboru danych moŜesz wybrać specyficzne informacje, aby przenieść je na wewnętrzną pamięć typu Flash urządzenia nawigacyjnego lub na włoŜoną kartę pamięci lub teŜ zaimportować je na Twój komputer. Po wyborze kategorii
z biblioteki dyspozycyjne opcje zostanę przedstawione w obszarze wyboru danych i stamtąd mogą
być wybrane przy pomocy myszki. MoŜna przeprowadzić następujące akcje:
Przez kategorię ... ... wybierz w strefie wyboru danych...
Dane kartograficzne
Ślady GPS
Cele specjalne
Rozpoznawanie
mowy
Oprogramowanie
Status download
regiony dostępne na płycie CD/ DVD, aby przenieść je automatycznie do
Twojego systemu nawigacyjnego.
wyłączenie dostępnych śladów GPS, aby umoŜliwić ich pokazanie na
Google MapsTM, zapisać w innej lokalizacji na Twoim komputerze lub
skasować je z biblioteki.
cele specjalne dostępne na płycie CD/DVD, aby przenieść je automatycznie do Twojego systemu nawigacyjnego.
dane rozpoznawania głosu dostępne na płycie CD/DVD, aby przenieść je
automatycznie do Twojego systemu nawigacyjnego. Zwróć uwagę, Ŝe
dane te są dostępne tylko w niektórych wersjach.
dane instalacyjne specyficzne dla kaŜdego kraju na płycie CD/DVD, aby
zainstalować je automatycznie do Twojego systemu nawigacyjnego.
Pakiety danych dodatkowych zakupione dotychczas w portalu sklepu
GoPal w celu ich przeniesienia na twoje urządzenie nawigacyjne.
Przy następującym opisie wychodzi się z załoŜenia, Ŝe Setup Assistant GoPal® Assistant oraz inne
konieczne dane map oraz celów szczególnych zostały zainstalowane na twardym dysku Twojego
komputera z CD/DVD z pomocą Setup Assistant. Postępuj w następujący sposób, aby wybrać
manualnie dane i przenieść je na Twoje mobilne urządzenie nawigacyjne:
1. Otwórz GoPal® Assistant przez tak samo brzmiącą nazwę w Menu Start > Wszystkie Progra-
my > Medion GoPal Assistant .
15
Page 19
Instalacja i uruchomienie systemu przy pomocy programu GoPal® Assistant
2. Wybierz wybraną kategorię z Biblioteka. Przedstawienie danych wyboru nastąpi automatycz-
nie i zostanie dopasowane do wybranej kategorii.
3. Wybierz wybrane przez Ciebie dane.
oDane kartograficzne
Lewym klawiszem myszki kliknij na wybrany region w przedstawionej mapie. NaleŜące do
tego okno wyświetla wybrany region oraz potrzebną ilość miejsca w pamięci dla danej mapy: Wybrane regiony oznaczone są na zielono, nie wybrane regiony oznaczone są na Ŝółto.
Aby cofnąć dany wybór, proszę ponownie kliknąć na region: region zostanie oznaczony ponownie na Ŝółto i nie jest wybrany do transferu danych.
W razie potrzeby moŜna zredukować potrzebne miejsce w pamięci dla wybranego regionu
przyciskiem MRE: po naciśnięciu tego przycisku zostaną pokazane, a następnie przeniesione do urządzenia nawigacyjnego tak zwane Major Roads of Europe (główne drogi Europy). Zapotrzebowanie na miejsce przy tej opcji jest znacznie mniejsze, jednakŜe wprowadzanie celu i nawigacja jest w rezultacie ograniczona do głównych tras: obliczanie trasy do
celów, które nie znajdują się wzdłuŜ tych głównych dróg, nie moŜe odbywać się bezpośrednio.
Adnotacja
Dane MRE są zazwyczaj instalowane dla całej Europy. Dla wybranego regionu moŜna
dodatkowo zainstalować szczegółowe dane kartograficzne, co w regionach tych umoŜliwia nawigację do dowolnego celu, podczas gdy dla reszty Europy jako cel mogą być podane jedynie główne drogi.
oŚlady GPS
Kliknij lewym przyciskiem myszy na wybrany wpis GPX w dolnym odcinku obszaru wyboru
danych. Jeśli Twój komputer jest podłączony do internetu, wówczas w górnym obszarze
wyboru danych zostanie załadowana usługa kartograficzna Google MapsTM. Przyciskami,
którym są przyporządkowane wpisy GPX, moŜesz wybiórczo kasować dane ze swojej biblioteki lub nagrać w dowolnym folderze na swoim komputerze. Następnie w trakcie zapisu
moŜesz eksportować dane do formatu KML kompatybilnego z Google-EarthTM.
oCele specjalne
Lewym klawiszem myszki kliknij na zaznaczone pole obok wybranego, wprowadzonego celu szczególnego (postawiono haczyk).W naleŜącym do tego wierszu wyświetlą się informacje co do oferty, numeru wersji, ilości danych, wielkości pamięci i na ile zostało to podane,
opis. Aby zrezygnować z wyboru, kliknij na zaznaczone pole ponownie (nie postawiono haczyka). Przy takim wpisie nie wybrano transferu danych.
oRozpoznawanie mowy
Lewym klawiszem myszki kliknij zaznaczone pole obok wpisu dla wybranych danych rozpoznawania mowy (postawiono haczyk). W naleŜącym do tego wierszu wyświetlą się informacje o numerze wersji, wielkości pamięci i jeŜeli zostało to podane opis. Aby zrezygnować z wyboru, kliknij na zaznaczone pole ponownie (nie postawiono haczyka). Przy takim wpisie nie wybrano transferu danych.
oOprogramowanie
Lewym klawiszem myszki kliknij na zaznaczone pole obok wpisu do instalacji danych specyficznych dla kaŜdego kraju (postawiono haczyk). W naleŜącym do tego wierszu wyświetlą
się informacje o ofercie, numerze wersji, wielkości pamięci i jeŜeli zostało to podane opis.
Aby zrezygnować z wyboru, kliknij na zaznaczone pole ponownie (nie postawiono haczyka). Przy takim wpisie nie wybrano transferu danych.
4. Wybierz wyświetlające się menu Wybrany dysk w obszarze napędów oraz wybrany cel pamię-
ci. Potrzebna ilość miejsca przedstawiona zostanie w akapicie pamięci:
oDostępny
Ta pojemność jest dostępna na wybranym dysku i jest przedstawiona graficznie za pomocą
16
Page 20
Instalacja i uruchomienie systemu przy pomocy programu GoPal® Assistant
paska wypełnienia pamięci. Kolory wskazują typ danych zapisanych w pamięci. RozróŜniane są następujące typy danych: Dane kartograficzne, Audio, Cele specjalne, Video, Opro-gramowanie i Inna treść.
Adnotacja
Pamięć wykorzystana na wybranym dysku jest oznaczona na suwaku za pomocą paska
stanu pamięci. JeŜeli wybierzesz pakiet danych z biblioteki, pasek stanu pamięci pokazuje jaka ilość pamięci będzie w uŜyciu po instalacji pakietu danych. W ten sposób moŜesz sprawdzić, czy dla instalacji jest dostępna wystarczająca ilość pamięci.
oWymagane
Ta pojemność potrzebna jest do zainstalowania na dysku wybranych danych w bibliotece.
oZajęta
Ta wielkość pamięci jest zajęta na wybranym dysku.
5. Kliknij przycisk Synchronizuj.
GoPal® Assistant przeprowadza porównanie danych między wybranymi wpisami do Biblioteka i do
wybranego napędu: Rekordy danych zostały przy tym zainstalowane na wybranym napędzie.
Akcje przez Content Import Wizard
Oprócz synchronizacji manualnej GoPal® Assistant proponuje moŜliwość, automatycznego transferu danych z biblioteki przez Content Import Wizard. RównieŜ w tym przypadku moŜesz dokładnie
wybrać pakiety danych, które zostaną zainstalowane na twoim komputerze. Postępuj w następujący sposób, aby przenieść dane za pomocą Content Import Wizards:
1. Wybierz wpis Importuj dane do biblioteki w menu Akcje w pasku menu w GoPal® Assistant. Na
tej podstawie otworzy się okno dialogowe Content Import Wizard: Kliknij na przycisk Dalej.
2. Content Import Wizard szuka nowych treści i wyświetla je automatycznie w polu Znalezione
treści. JeŜeli chciałbyś podać manualnie rejestr źródłowy kliknij na pole Przeszukaj: W nale-
Ŝącym do tego oknie dialogowym podaj rejestr, w którym znajdują się te dane i kliknij na pole
Open. Dane moŜliwe do zinterpretowania wyświetlą się w polu Znalezione treści.
3. Lewym klawiszem myszki kliknij na zaznaczone pole obok wybranego wpisu danych (posta-
wiono haczyk): W naleŜącym do tego wierszu wyświetlą się informacje co do typu danych,
nazw, aktualnie dostępnych wersji. Aby zrezygnować z wyboru, kliknij na zaznaczone pole
ponownie (nie postawiono haczyka). Przy takim wpisie nie wybrano przekazu danych. Kliknij
na pole Dalej.
4. Import danych oraz wskaźnik zaawansowania dla aktualnego pliku oraz ogólne zaawansowa-
nie są dokumentowane. Kiedy zakończy się transfer danych kliknij na pole Gotowe, aby zamknąć Content Import Wizard.
Wybrane dane są do dyspozycji zaraz po przesłaniu ich do poszczególnych kategorii biblioteki.
Zarządzanie śladami GPS
GoPal® Assistant umoŜliwia zapis ścieŜek GPS, które zostały zachowane (np. najczęściej uczęszczane trasy) w komputerze podczas procesu synchronizacji. GoPal® Assistant moŜe następnie
wyświetlićścieŜki GPS zapisane na komputerze przy pomocy usługi Google Maps TM lub przenieść je do formatu KML kompatybilnego z usługą Google-EarthTM.
Wykonaj poniŜsze czynności, aby przenieśćścieŜki GPS z urządzenia nawigacyjnego do komputera i wyświetlać je za pomocą usługi Google Maps TM:
1. JeŜeli jeszcze tego nie zrobiłeś, otwórz GoPal® Assistant korzystając z wpisu Start > Wszyst-
kie programy > Medion GoPal Assistant.
17
Page 21
Instalacja i uruchomienie systemu przy pomocy programu GoPal® Assistant
2. Kliknij przycisk Synchronizuj w obszarze napędu GoPal® Assistant. Otwiera się okno Synchro-
Proszę zauwaŜyć, Ŝe ścieŜki GPS w urządzeni nawigacyjnym zostaną usunięte po przeniesieniu ich do komputera.
4. Przejdź do biblioteki GoPal® Assistant i wybrać kategorięŚcieŜki GPS: ŚcieŜki GPS (*.gpx)
zapisane w komputerze są teraz wyświetlane w dolnej części obszaru wyboru danych.
5. Kliknij Ŝądaną pozycjęścieŜki GPS, aby ją wybrać: odpowiednia ścieŜka GPS jest wyświetlana
w górnej części obszaru wyboru danych w środowisku Google-MapsTM. Sposób wyświetlania
moŜe być indywidualnie ustawiany przy pomocy funkcji dostępnych dla usługi Google MapsTM
(przybliŜanie/ oddalanie, przesuwanie obszaru, widok mapy/ satelity/ hybrydowy).
Adnotacja
ŚcieŜki GPS mogą być wyświetlane przy pomocy usługi Google-MapsTMjedynie, gdy
komputer jest podłączony do Internetu.
W razie potrzeby, moŜesz usunąćścieŜki GPS zapisane na komputerze, zapisać je w innym miejscu lub przekonwertować je format KML - kompatybilny z usługą Google-EarthTM.
Przejdź do kategorii Biblioteka > ścieŜki GPS, aby wyświetlićścieŜki GPS zapisane na komputerze. Przyciski w dolnym odcinku obszaru wyboru danych umoŜliwiają następujące opcje:
• Kliknij na przycisk Usuń plik, który jest przyporządkowany do wybranego wpisu ścieŜki GPS.
Następnie wyświetli się komunikat, gdzie będziesz musiał potwierdzić proces lub będziesz mógł
go anulować. Jeśli wybierzesz opcjęTak, wówczas odpowiedni plik ścieŜki GPS (*.gpx) zostanie
bezpowrotnie skasowany z Twojego komputera.
• Kliknij przycisk Zapisz jako: otwiera się okno Wybierz folder docelowy. Wybierz Ŝądaną lokaliza-
cję w sekcji Wybierz folder docelowy. W razie potrzeby, moŜesz utworzyć i nazwać nowy folder
przy pomocy przycisku Nowy folder. W polu Długa nazwa pliku moŜesz zmienić nazwęścieŜki
GPS. W wyświetlonym menu Typ pliku moŜesz następnie wybrać pomiędzy opcjami Gpx files (*.gpx) i Kml files (*.kml):
o Wybierz format pliku GPX, aby wymieniać dane ścieŜek z innymi uzytkownikami. Taki plik
GPX moŜna teraz przykładowo wysyłać pocztą elektroniczną i wczytywać na GoPal® Assistant zainstalowanym na innym komputerze.
o Wybierz format pliku KML, aby otworzyć i wyświetlićścieŜkę GPS w oddzielnej aplikacji
Google EarthTM: pliki KML mogą być otwierane i wyświetlane bezpośrednio w Google Earth.
Kliknij OK: ŚcieŜka GPS zostaje zapisana w określonym folderze pod wybraną nazwą i w wybranym formacie.
Funkcje zarządzania urządzeniami
W polu Urządzenia jak i w polu napędy GoPal® Assistant proponuje dostęp do aktualnie podłączonego urządzania nawigacyjnego: Zasadniczo jest niemoŜliwe podłączenie jednoczesne kilku urządzeń nawigacyjnych do Twojego komputera. MoŜliwe jest jednak podłączenie urządzeń nawigacyjnych jednego po drugim do Twojego komputera, aby przykładowo w nich zapamiętane ślady
GPS zabezpieczyć na Twoim komputerze. GoPal® Assistant zapamiętuje IDs wszystkich urządzeń
nawigacyjnych, które zostały podłączone do Twojego komputera i wylicza je we wpisie Urządze-nia. Aktualnie podłączone urządzanie nawigacyjne jest oznaczone zielonym polem.
JeŜeli podłączone urządzanie nawigacyjne wybierzesz z wpisu Urządzenia, wówczas wyświetlą
18
Page 22
Instalacja i uruchomienie systemu przy pomocy programu GoPal® Assistant
się w polu wyboru danych następujące informacje o urządzeniu:
• Nazwa
Tu wyświetli się aktualna nazwa urządzenia. W kaŜdej chwili moŜesz zmienić nazwę urządzenia
(zobacz poniŜej).
• Numery identyfikacyjne urzadzenia
Tu wyświetli się numer identyfikacyjny Twojego sprzętu.
• Zainstalowany program nawigacyjny
Tu wyświetli się, kiedy dane komputera i urządzenia nawigacyjnego zostały ostatnio synchroni-
zowane.
• Ostatio synchronizowane
Tu wyświetli się, kiedy dane komputera i urządzenia nawigacyjnego zostały ostatnio synchroni-
zowane.
Zmiana nazwy urządzenia
Przy zakupie Twoje urządzanie nawigacyjne posiada standardową nazwę, która wynika z wymagań producenta. Tą nazwę moŜesz w kaŜdej chwili zmienić i zastąpić ją inną zdefiniowaną przez
producenta nazwą, ta pojawi się przy starcie na Twoim komputerze. Postępuj w następujący sposób, aby zmienić nazwę Twojego urządzenia nawigacyjnego:
1. Wybierz podłączone urządzanie nawigacyjne z wpisu Urządzenia.
2. Lewym klawiszem myszki kliknij na pole Zmień nazwę urządzenia.
3. Podaj wybraną nazwę do okna dialogowego Zmień nazwę urządzenia i zamknij wpis przyci-
skając OK.
Zmieniona nazwa zostanie przejęta i przy kaŜdym starcie Twojego urządzania nawigacyjnego w
GoPal® Assistant automatycznie przyporządkowana na Twoim komputerze.
Adnotacja
Zwróć uwagę, Ŝe zdefiniowana nazwa nie zostanie całkowicie przeniesiona na urządzenie. W przypadku podłączenia Twojego urządzania nawigacyjnego do innego komputera, to urządzenie zgłosi się pod pierwotną nazwą.
Formatowanie zewnętrznej karty pamięci
Obszar napędu GoPal® Assistant daje Ci moŜliwość sformatowania zewnętrznej karty pamięci
MMC/SD w czytniku kart Twojego urządzenia nawigacyjnego lub w podłączonym do komputera
przez wejście typu USB-Stick. Formatowanie włoŜonej do urządzania nawigacyjnego karty pamięci
jest tylko wówczas moŜliwe, gdy aktualnie podłączone urządzanie nawigacyjne zostanie rozpoznane. JeŜeli podczas działania GoPal® Assistant zmienisz urządzenie nawigacyjne, musisz podłączone urządzenie najpierw zaktywizować. Postępuj w sposób następujący:
1. Wybierz podłączone i oznaczone zielonym polem Urządzanie w polu urządzenia.
2. Lewym klawiszem myszki kliknij na pole PrzejdŜ do urządzenia: JeŜeli nie ma takiego pola,
podłączone urządzanie zostało rozpoznane jako urządzanie aktywne.
Po tym jak urządzanie nawigacyjne zostanie rozpoznane jako urządzanie aktywne, postępuj w
sposób następujący, aby sformatować włoŜoną kartę pamięci:
1. Wybierz w strefie napędu przez wyświetlające się menu Wybrany dysk wpis Aktualna nazwa
urządzenia/pamięć zewnętrzna.
2. Kliknij teraz lewym klawiszem myszki na pole Formatuj.
19
Page 23
Instalacja i uruchomienie systemu przy pomocy programu GoPal® Assistant
3. Wyświetli się okno dialogowe Formatuj: Lewym klawiszem myszki kliknij na OK, aby rozpo-
cząć formatowanie karty pamięci. Aby przerwać operację przyciśnij Przerwij.
4. GoPal® Assistant przeprowadził formatowanie i na zakończenie wyświetla informację, Ŝe for-
matowanie przebiegło pomyślnie. Kliknij lewym klawiszem myszki na przycisk OK, aby zamknąć informację.
Wskazówka
Zewnętrzne karty pamięci w czytniku kart oraz nośniki typu USB-stick mogą w kaŜdej
chwili być wybierane i formatowane w wyświetlanym menu Wybrany dysk.
Po zakończeniu formatowania dostępna pojemność pamięci zostanie pokazana przez wpis i
wskaźnik wypełnienia pamięci.
Kupowanie w portalu sklepu GoPal
Przez przycisk sklep GoPal® Assistant daje bezpośredni dostęp do portalu sklep GoPal: W tym
oknie online moŜesz kupować pakiety danych dostępne jako opcja, takie jak dodatkowe podkłady
mapowe lub dane POI i przenosić je przez GoPal® Assistant na swoją nawigację.
Wskazówka
Zwróć uwagę, Ŝe Twój komputer musi być połączony z Internetem, aby moŜliwe było odbieranie oferty portalu sklep GoPal.
Po naciśnięciu przycisku sklep otwierany jest portal sklep GoPal. Zanim będziesz mógł korzystać z
portalu sklepu, musisz się najpierw zalogować: W tym celu w oknie powitalnym podaj swój adres
e-mail oraz wybrane przez siebie hasło. Po wprowadzeniu danych moŜesz korzystać ze sklepu.
Podstawy obsługi portalu sklepu GoPal są identyczne z nawigacją w normalnej przeglądarce internetowej. Do dyspozycji dostępne są następujące przyciski znajdujące się na górnej krawędzi
okna przeglądarki:
• Ten przycisk wywołuje stronę startową portalu sklepu GoPal.
• Ten przycisk powoduje powrót do poprzedniej strony portalu sklepu GoPal.
• Ten przycisk w trakcie wizyty w sklepie otwiera następną stronę.
• Ten przycisk kończy ładowanie wybranej strony sklepu.
Więcej informacji na temat obsługi i nawigacji w portalu sklepu GoPal podają instrukcje wyświetlane w oknie sklepu.
20
Page 24
GoPal Navigator 4
Rozdział 4 - Podstawy obsługi
Po uruchomieniu Twoje urządzenie nawigacyjne jest gotowe do pracy. Aby wprowadzić własne cele nawigacyjne i specyficzne dla uŜytkownika ustawienia musisz zapoznać się z podstawowymi
zasadami obsługi Twojego systemu nawigacyjnego. JeŜeli zapoznasz się z zasadami obsługi, moŜesz przejść do Rozdziału 5 - Dopasowanie ustawień.
Obsługa Twojego systemu nawigacyjnego występuje tylko i wyłącznie w dwóch systemach pracy
„Widok menu” oraz „Widok mapy”.
Obsługa widoku menu
W widoku menu znajdują się funkcje oprogramowania hierarchicznie przyporządkowane róŜnym
menu, które wyświetlane są na czułym na dotyk ekranie Twojego urządzenia nawigacyjnego. KaŜde pole otwiera połoŜony pod nim poziom, który z kolei umoŜliwia dojście do kolejnych opcji, które
są dla tego menu względnie tej funkcji istotne. JeŜeli dane pole nie posiada kolejnych poziomów
menu, dana funkcja moŜe być bezpośrednio zrealizowana.
Na przykład:
Przez menu główne/pole... ... masz dostęp do podmenu/pól...
Wewnątrz poziomów menu moŜesz przez dyspozycyjne pole otwierać dalsze podmenu lub je
opuszczać, aby dojść do menu głównego. Nawigacja pomiędzy menu przebiega w następujący
sposób:
• Aby otworzyć dane menu i zobaczyć znajdujące się w nim podmenu, naciśnij odpowiednie pole
(np. ).
• Aby zamknąć otwarte właśnie menu i przejść do naleŜącego do niego menu głównego, naciśnij
pole . Przez to pole przechodzisz do ekranu głównego w widoku menu w widoku mapy, która
została opisana w akapicie Obsłudze widoku mapy.
• Aby przejść na kolejną stronę wewnątrz danego poziomu menu, naciśnij pole .
Na róŜnych widokach ekranu musisz dokonać wyboru danej funkcji pomiędzy dyspozycyjnymi opcjami wewnątrz listy.
21
Page 25
Podstawy obsługi
• Aby wyświetlić niewidoczne pozycje listy, musisz przesunąć prezentację danych obszarów do
góry lub na dół przyciskając pole względnie . Aktualna pozycja wewnątrz listy zostanie za-
prezentowana na listwie przesuwu ekranu pomiędzy polami.
Na róŜnych widokach ekranu moŜesz zwiększyć względnie zmniejszyć wcześniejsze ustawienie.
• Aby zwiększyć lub zmniejszyć przedstawianą wartość przyciśnij pole względnie . Aktualna
wartość zostanie pokazana na skali wartości pomiędzy dwoma polami.
Na róŜnych widokach ekranu moŜesz wybrać, czy dana funkcja lub kolejny krok pracy ma zostać
wykonany lub zakończony.
• Aby wykonać daną funkcję lub krok pracy, przyciśnij pole .
• Aby anulować daną funkcję lub krok pracy, przyciśnij pole .
Przez pole moŜesz w kaŜdym momencie przejść do widoku ekranu startowego Twojego systemu nawigacyjnego, poniewaŜ masz dojście do wszystkich funkcji Twojego systemu nawigacyjnego.
Obsługa widoku mapy
W widoku mapy są róŜne pola do Twojej dyspozycji, na które masz wpływ i dojście przez menu lub
Quick-menu jak i wpływ na zadania akustyczne oraz na aktualną prezentację ekranu. Dodatkowo
zostaniesz poinformowany przez wskaźnik paska stanu o informacjach dotyczących Twojej trasy.
Następujące pola oraz wskaźniki paska stanu są dyspozycyjne w widoku mapy:
22
Page 26
Podstawy obsługi
cja z
Pole
To pole otwiera ustawienia okien Głośność:
Tu ustawiasz język, klikanie przyciskami i
głośność MP3-Playera.
To pole jest do Twojej dyspozycji jeśli Twój
system nawigacyjny jest wyposaŜony w
Bluetooth - zestaw głośnomówiący (zobacz
w instrukcji).
Wskaźnik paska stanu
Tutaj przedstawiona jest odległość do następnego manewru.
Tutaj pokazana jest ulica, na której się aktualnie znajdujesz.
Tutaj pokazana jest jakość przesyłu TMC.
Tutaj pokazano wskaźnik naładowania.
To pole zmienia Twój widok map z powrotem do widoku menu.
Za pomocą tego przycisku moŜesz przełączać wyświetlanie mapy między opcjami
mapa w kierunku jazdy, mapa na północ i
mapa 3D. Takie prezentacje zostały opisa-
ne w akapicie Dopasowanie prezentacji.
To pole umoŜliwia pomniejszenie lub powiększenie widoku mapy. JeŜeli naciśniesz
pole zoomu, moŜesz przez pole w kaŜdej chwili zmienić funkcję na Auto-ZoomModus (zobacz akapit Dopasowanie pre-
zentacji).
To pole otwiera Quick-menu, które opisano
w akapicie Dopasowanie ustawień Quick-
Menu.
Tutaj prezentowana jest jakość odbioru
sygnału GPS.
Tutaj prezentowana jest średnia prędkość.
Tutaj prezentowana jest aktualna prędkość.
. Tutaj prezentowana jest aktualna pozy
wycinka mapy.
Tutaj prezentowany jest przypuszczalny
czas przybycia do celu.
Tutaj prezentowana jest odległość do celu.
Tutaj prezentowana jest ilość pozostałego
czasu podróŜy do celu.
Tutaj prezentowana jest aktualna skala
wycinku mapy.
23
Page 27
GoPal Navigator 4
Rozdział 5 - Dopasowanie ustawień
Po uruchomieniu Twojego urządzenia nawigacyjnego obraz ekranu startowego przedstawia Ci do
wyboru dyspozycyjne obszary funkcji.
Przez to pole uruchamiasz oprogramowanie nawigacyjne GoPal Navigator
4. Obsługa tej aplikacji została opisana w poniŜszym rozdziale.
Przez to pole uruchamiasz Travelguide. Informacje do tej aplikacji znajdziesz w instrukcji Twojego urządzenia nawigacyjnego.
Przez to pole uruchamiasz MP3-Player. Informacje do tej aplikacji znajdziesz w instrukcji Twojego urządzenia nawigacyjnego.
Przez to pole uruchamiasz funkcję Dialer (zaleŜnie od urządzenia). Informacje do tej aplikacji znajdziesz w instrukcji Twojego urządzenia nawigacyjnego.
|Przez to pole uruchamiasz Alarm Clock. Informacje do tej aplikacji znajdziesz w instrukcji Twojego urządzenia nawigacyjnego.
Przez to pole uruchamiasz Picture Viewer. Informacje do tej aplikacji znajdziesz w instrukcji Twojego urządzenia nawigacyjnego.
Przycisk ten uruchamia gręSudoku. Informacje do tej aplikacji znajdziesz w
instrukcji Twojego urządzenia nawigacyjnego.
Przez to pole uruchamiasz ustawienia menu, podczas gdy Ty dopasowujesz podstawowe ustawienia dla Twojego systemu nawigacyjnego. Dyspozycyjne opcje ustawień opisane zostały w kolejnym akapicie.
Wskazówka
W zaleŜności od urządzenia nawigacyjnego wpisy są podzielone na kilku stronach menu, które moŜesz przeglądać za pomocą pól i .
JeŜeli chcesz przejąć standardowe wpisy Twojego systemu nawigacyjnego lub posiadasz Twoje
osobiste ustawienia, moŜesz przeskoczyć kolejne strony i przejść bezpośrednio do Rozdziału 6 -
Obsługa GoPal®-oprogramowania nawigacyjnego.
24
Page 28
Dopasowanie ustawień
Podstawowe ustawienia do eksploatacji urządzenia
Przez pole w dolnym obszarze ekranu startowego otwierasz menu, w którym znajdują się
podstawowe ustawienia dla Twojego urządzenia nawigacyjnego.
Masz następujące ustawienia menu do wyboru:
• Security-Ustawienia (są zaleŜne od urządzenia)
• Ustawienia głośności
• Ustawienia monitora
• Opcje energii
• Transmiter FM (zaleŜnie od urządzenia)
• Przywróć ustawienia fabryczne
Naciśnij jedno z pól, aby otworzyć dane podmenu. Aby to menu opuścić naciśnij pole .
Ustawienia głośności
W tym podmenu moŜesz indywidualnie ustawiać głośność mowy, dźwięk klawiszy oraz odtwarzanie audio plików MP3 przez dodatkową aplikację MP3 Player. Głośność ustawiona tutaj obowiązuje tak samo dla wyjścia na głośnik wewnętrzny, jak i na wyjście słuchawkowe (mini złącze 3,5 mm)
urządzenia nawigacyjnego.
Przez pola i moŜesz zmienić siłę głosu na sześciu poziomach dla informacji głosowych, je
zgłośnić lub ściszyć. Na najniŜszym poziomie głośności urządzenie nie wydaje głosów.
Ustawienia Security
Twoje urządzenie nawigacyjne oferuje moŜliwość ochrony przed dojściem poprzez zdefiniowane
przez uŜytkownika hasło. Dalsze informacje na temat ustawień- Security znajdziesz w instrukcji.
Adnotacja
Zwróć uwagę, Ŝe to ustawienie jest dyspozycyjne tylko przy niektórych typach urządzeń.
Ustawienia monitora
W tym podmenu moŜesz indywidualnie dopasować ustawienia jasności ekranu dla dnia i nocy jak i
skalibrować ekran.
• JeŜeli naciśniesz pole Ustawienia kontrastu, moŜesz ustawić na sześciu poziomach rozja-
śniania lub ściemniania Stopień jasności dnia i Stopień jasności nocy przez pole i .
• JeŜeli naciśniesz pole Skalibrowac obraz, moŜesz skalibrować ponownie czuły na dotyk
ekran Twojego urządzenia nawigacyjnego. To jest konieczne, jeŜeli wpisy na czułym na dotyk
ekranie są niezgodne z przeprowadzanymi działaniami. Na przykład przyporządkowanie między
klawiszami i naleŜącymi do nich znakami lub rozkazami są odmienne niŜ aktualne działania.
Aby przeprowadzić skalibrowanie, wykonaj następujące działania na ekranie, przyciskając docelowe krzyŜyki. Na zakończenie przejmij nowe ustawienia, naciskając ponownie ekran.
25
Page 29
Dopasowanie ustawień
Adnotacja
JeŜeli chcesz sformatować pamięć typu Flash Twojego systemu nawigacyjnego, na
przykład aby przeprowadzić aktualizację nowej wersji oprogramowania, musisz podczas
instalacji równieŜ ponownie skalibrować ekran (zobacz w instrukcji urządzenia nawigacyjnego)
Ustawienia jasności zostaną zapamiętane i przy następnym uruchamianiu Twojego systemu nawigacyjnego zostaną ustawione według ostatnio zapamiętanych wartości.
Opcje energii
W tym podmenu moŜesz dopasować Opcje energii dla akumulatora i sieci elektrycznej jak i
sprawdzić aktualny stan naładowania urządzenia nawigacyjnego.
• JeŜeli ustawisz menu wyboru pod wpisem Zasilanie bateryjne, moŜesz w naleŜącym do pod-
świetlonym menu wybrać z listy jedną z następujących opcji:
oNieaktywne
Urządzenie nawigacyjne zostanie dopiero wówczas wyłączone, gdy wyczerpie się pojemność wewnętrznego akumulatora.
o15/30/45 min/ 1/2 godz.
JeŜeli urządzenie nawigacyjne nie będzie obsługiwane ani teŜ aktualnie nie przeprowadza
się prowadzenia do celu, po określonym czasie przełączy się ono w stan gotowości. JeŜeli
naciśniesz przycisk włącz/wyłącz wówczas urządzenie zostanie zaktywizowane i wyświetli
ostatnio prezentowany widok ekranu.
• JeŜeli ustawisz menu wyboru pod wpisem Zasilanie zewnętrzne, moŜesz w naleŜącym do pod-
świetlonym menu wybrać z listy jedną z następujących opcji:
oNieaktywne
Urządzenie nawigacyjne nigdy nie zostanie wyłączone.
o15/30/45 min/ 1/2 godz.
JeŜeli urządzenie nawigacyjne nie będzie obsługiwane ani teŜ aktualnie nie przeprowadza
się prowadzenia do celu, po określonym czasie przełączy się ono w stan gotowości. JeŜeli
naciśniesz przycisk włącz/wyłącz wówczas urządzenie zostanie zaktywizowane i wyświetli
ostatnio prezentowany widok ekranu.
• W dolnym obszarze ekranu przedstawiony jest przez graficzną prezentację belki aktualny stan
naładowania akumulatora. Następujące stany są zdefiniowane:
oBateria się ładuje
Urządzenie nawigacyjne jest połączone przez port USB z zewnętrznym źródłem napięcia.
Przez graficzną prezentację belki zaprezentowane jest aktualne ładowanie wewnętrznego
akumulatora.
oStan baterii
Urządzenie nawigacyjne nie jest podłączone do zewnętrznego źródła energii i działa dzięki
akumulatorowi. Pozostająca pojemność akumulatora prezentowana jest graficznie na belce
jak i przez procentowe podanie ilości.
Funkcja Auto-Off
Sprawdź jak w tym podmenu zachowuje się urządzenie, jeŜeli wtyczka zasilania elektrycznego
podczas ładowania lub w trakcie pracy znajduje się poza urządzeniem.
•Dezaktywuj Auto-Off
26
Page 30
Dopasowanie ustawień
JeŜeli wybierzesz z listy opcjęDezaktywuj Auto-Off, wówczas system Auto-Off nie zostanie przeprowadzony: Urządzenie pozostanie załączone niezaleŜne od statusu zasilania energią elektryczną, aŜ wewnętrzne napięcie wyczerpie się. W takim przypadku obowiązują ustawienia, które zostały ustalone w Opcje energii (zobacz poprzednia strona).
•1 Minuta
JeŜeli naciśniesz w liście opcję1 Minuta, urządzenie wyłączy się automatycznie po jednej minu-
cie po wyjęciu wtyczki zasilającej.
•2 Minuty
JeŜeli naciśniesz w liście opcję2 Minuty, urządzenie wyłączy się automatycznie po dwóch minu-
tach po wyjęciu wtyczki zasilającej.
•5 Minuty
JeŜeli naciśniesz w liście opcję5 Minut, urządzenie wyłączy się automatycznie po pięciu minu-
tach po wyjęciu wtyczki zasilającej.
JeŜeli wybrałeśDezaktywacja Auto-Off, Twoje urządzenie nawigacyjne wyświetli następujący widok ekranu, po wyjęciu wtyczki zasilającej w energię elektryczną .
• Klawiszem do ekranu, który jest aktywny przed wyjęciem wtyczki.
• Klawiszem wyłączasz urządzenie.
• Klawiszem urządzenie na nowo uruchomi się.
Jeśli nie zostaną wprowadzone Ŝadne dane, po pięciu minutach urządzenie przechodzi w tryb oczekiwania.
Adnotacja
Zwróć uwagę, Ŝe ta funkcja jest dyspozycyjna tylko przy niektórych typach urządzeń.
Transmiter FM
Więcej informacji na temat ustawień transmitera FM podano w podręczniku urządzenia.
Adnotacja
Zwróć uwagę, Ŝe to ustawienie jest dyspozycyjne tylko przy niektórych typach urządzeń.
27
Page 31
Dopasowanie ustawień
Przywróć ustawienia fabryczne
To pole umoŜliwia ustawienie urządzenia według stanu produkcyjnego. Przy tym usunięte zostaną
osobiste ustawienia w ulubionych lub teŜ ostatnio wprowadzane cele: taką funkcję naleŜy przeprowadzić tylko wówczas jeśli nie potrzebujesz tych informacji.
JeŜeli przyciśniesz to pole, Twoje urządzenie nawigacyjne wyświetli potwierdzenie rejestracji.
Przyciśnij pole , aby przywrócić ustawienia producenta: W innym przypadku moŜesz zrezygnować z tego działania przyciskając pole.
Przyciskając to pole, uruchamiasz na nowo urządzenie i następujące ustawienia zostaną przywrócone:
Po starcie najpierw musisz wybrać język oprogramowania. Po starcie oprogramowania nawigacyjnego masz kolejną moŜliwość poznać Twój system nawigacyjny przez krótkie wprowadzenie: W
razie potrzeby moŜesz opuścić ten krok, aby rozpocząć bezpośrednio obsługę Twojego systemu
nawigacyjnego.
Po uruchomieniu system nawigacyjny pracuje w ustawieniach standardowych, które w kaŜdej
chwili moŜna dopasować do osobistych potrzeb w menu Ustawienia. Otwierasz menu Ustawienia
przez pole , które jest dyspozycyjne w widoku menu na ekranie głównym.
Wskazówka
JeŜeli chcesz przejąć standardowe wpisy Twojego systemu nawigacyjnego lub posiadasz Twoje osobiste ustawienia, moŜesz przeskoczyć kolejne strony i przejść bezpośrednio do Rozdziału 6, Obsługa GoPal®-oprogramowania nawigacyjnego.
Masz następujące ustawienia menu do wyboru:
• Opcje trasy
• Zobrazowanie
• Ustawienia mowy
• Ustawienia urządzenia
• Ustawienia programu
• Pomoc
W kolejności zostaną opisane dyspozycyjne ustawienia jak i tam znajdujące się opcje ustawień. W
kaŜdej chwili moŜesz zmienić wybrane ustawienie.
Dopasowanie opcji trasy
W tym podmenu dopasowują się obliczenia i prowadzenie trasy do Twoich aktualnych osobistych
potrzeb. Zwróć uwagę, Ŝe opcje trasy wpływają na siebie wzajemnie. W zaleŜności od wyboru
opcji trasy dezaktywują się automatycznie.
28
Page 32
Dopasowanie ustawień
Zasadniczo masz następujące opcje do wyboru:
•Wybór pojazdu
o Obliczenie trasy jest zoptymalizowane dla samochodów osobowych: W tym ustawieniu
obowiązują przepisy ruchu drogowego: Zasadniczo wszystkie drogi mogą być wykorzystane, jednak drogi jednokierunkowe moŜna wykorzystać tylko zgodnie z kierunkiem ruchu.
Drogi dla pieszych nie są bezpośrednio dostępne, odpowiedni komunikat informuje o tym.
o Obliczenie trasy jest zoptymalizowane dla rowerów (moŜliwe w obrębie od do 50 km od
aktualnej pozycji): Przy obliczaniu trasy zostaną uwzględnione trasy rowerowe, drogi dla
pieszych są bezpośrednio osiągalne. Zawsze obliczana jest najkrótsza droga, objazd korka
jest zasadniczo nieaktywny. Wykorzystanie autostrad oraz dróg płatnych jest wykluczona,
naleŜące do tego opcje trasy zostaną zdezaktywowane automatycznie (zobacz dalej).
o Obliczenie trasy jest zoptymalizowane dla pieszych (moŜliwe w obrębie od do 50 km
od aktualnej pozycji): Przy obliczaniu trasy zostaną uwzględnione drogi dla pieszych oraz
drogi rowerowe, drogi jednokierunkowe są wykorzystane w oby dwa kierunki, drogi dla pieszych są bezpośrednio osiągalne. Zawsze obliczana jest najkrótsza droga, objazd korka
jest zasadniczo nieaktywny. Wykorzystanie autostrad oraz dróg płatnych jest wykluczona,
naleŜące do tego opcje trasy zostaną zdezaktywowane automatycznie (zobacz dalej).
o Obliczenie trasy dla motocyklistów jest zoptymalizowane. W tym ustawieniu obowiązu-
ją przepisy ruchu drogowego: Zasadniczo wszystkie drogi mogą być wykorzystane, jednak
drogi jednokierunkowe moŜna wykorzystać tylko zgodnie z kierunkiem ruchu. Drogi dla pieszych nie są bezpośrednio dostępne, odpowiedni komunikat informuje o tym. Unika się autostrad przy obliczeniu trasy.
•Rodzaj drogi
o Obliczanie trasy jest ze względu na czas podróŜy zoptymalizowane: Zaproponowana
zostanie najszybsza moŜliwa trasa.
o Obliczanie trasy będzie ze względu na długość drogi zoptymalizowane. Podana zosta-
nie za kaŜdym razem najkrótsza droga.
o Obliczanie trasy przedstawia kombinację z najszybszych i najkrótszych dróg: tutaj cho-
dzi o trasę ekonomiczną.
o tego obliczony zostanie optymalizujący trasę objazd węzłów transportowych.
•Objazd
o Objazd zakorkowanej drogi nie jest aktywny: Aktualne informacje o ruchu (TMC) na
drogach nie zostały uwzględnione.
o Kiedy manualnie zaktywizuje się objazd korka, zostaniesz uprzedzony symbolem
ostrzegawczym na widoku mapy o następnych problemach ruchu drogowego, które znajdują się na Twojej trasie i mają wpływ na Twój czas podróŜy.
o Kiedy objazd zakorkowanej drogi jest aktywny, oprogramowanie nawigacyjne oblicza
automatycznie na podstawie informacji o ruchu drogowym trasy objazdowe dla uniknięcia
problemów przejazdu i strat czasowych.
Wskazówka
Wybrana opcja objazdu zostanie równieŜ uŜyta w ustawieniach TMC w menu Ustawienia
programu i tam moŜe zostać zmieniona (patrz
Dopasowanie ustawień programu).
29
Page 33
Dopasowanie ustawień
• Promy
o Wykorzystanie przepraw promowych nie zostało uwzględnione przy obliczaniu trasy.
o Przy obliczaniu trasy wykluczono przeprawy promowe.
• Autostrady
o Przy obliczaniu trasy oprócz dróg gminnych, wojewódzkich i krajowych uwzględniono
autostrady.
o Przy obliczaniu trasy nie uwzględniono autostrad. Przy obliczaniu trasy uwzględniono
drogi gminne, wojewódzkie i krajowe.
•Drogi płatne
o Przy obliczeniu trasy uwzględniono drogi, za które trzeba płacić myto.
o Przy obliczaniu trasy wykluczono wykorzystanie dróg, za które trzeba płacić myto.
Wskazówka
ChociaŜ materiał kartograficzny przy sprzedaŜy urządzenia jest dostosowany do aktualnego stanu, to jednak nie moŜna zapewnić, Ŝe zostały w nim uwzględnione wszystkie
drogi płatne.
Dopasowanie zobrazowania
W tym podmenu dopasowujesz prezentację na czułym na dotyk ekranie Twojego urządzenia nawigacyjnego do Twoich osobistych potrzeb. Masz następujące opcje do dyspozycji:
•Widok mapy
o W trybie Tylko mapa podczas wykonywania manewru mapa będzie nadal wyświetlana.
Strzałka, którą manewrujesz zmniejsza się i wyświetla na mapie.
o W trybie Widok strzałki prowadzenie trasy jest pokazywane wyłącznie za pomocą
strzałek manewrów, widok mapy nie został przewidziany.
o W trybie Splitscreen widok strzałki i widok mapy są pokazywane równocześnie.
Oprócz tego masz dojście do pierwszych dwóch pól w Quick-Menü (zobacz dalej).
o W trybie Dynamiczna mapa i strzałki prezentacja zmienia się podczas manewru dyna-
micznie z widoku mapy na widok strzałki. Po wykonanej czynności prezentacja wraca do
widoku mapy.
o W trybie Dynamiczny splitscreen prezentacja zmienia się podczas manewru dyna-
micznie z widoku mapy na widok splitscreen. Po wykonanej czynności prezentacja wraca
do widoku mapy.
•Kolory mapy
o Sposób prezentacji mapy jest uzaleŜniony od aktualnego czasu i automatycznie dopa-
sowuje się do światła dziennego lub do ciemności nocy.
o
Mapa została zaprezentowana w optymalny sposób dopasowując się do światła dzien-
nego.
30
Page 34
Dopasowanie ustawień
o Mapa została zaprezentowana w optymalny sposób dopasowując się do ciemności no-
cy.
Wskazówka
Ustawienia dla widoku dnia i nocy moŜna dopasować w zaleŜności od potrzeb w menu
Ustawienia monitora > Ustawienie kontrastu (zobacz Ustawienia monitora) w podstawo-
wych ustawieniach eksploatacyjnych.
•Format czasu
o Wszystkie informacje czasowe wewnątrz oprogramowania nawigacyjnego przedsta-
wione są w 24 godzinnym formacie.
o Wszystkie informacje czasowe wewnątrz oprogramowania nawigacyjnego przedsta-
wione są w 12 godzinnym formacie (AM/PM).
•Ustawienie mapy - 2D
o W widoku mapy 2D (patrz następny punkt) mapa jest w trybie smart orientowana w za-
leŜności od skali mapy na północ lub w kierunku jazdy. Co w praktyce oznacza, Ŝe:
o Przy wysokim zoomie (intensywne powiększenie wycinka mapy) mapa zostanie zapre-
zentowana zgodnie z kierunkiem jazdy, co ułatwia orientację w otoczeniu.
o Przy niskim zoomie (minimalne powiększenie wycinka mapy) mapa automatycznie
zostanie obrócona tak, Ŝe zawsze będzie skierowana na północ. Ten modus poprawia
przejrzystość i zapobiega przedstawianiu krajów czy regionów na mapie do góry nogami.
o W trybie mapa w kierunku jazdy prezentacja mapy jest zawsze dopasowywana do
Twojego aktualnego kierunku jazdy: W zaleŜności od stopnia powiększenia moŜliwe jest
więc, Ŝe region lub kraj, przez który jesteś aktualnie prowadzony, będzie wyświetlany na
ekranie na boku lub do góry nogami.
o W trybie Mapa na północ prezentacja mapy jest zawsze zorientowana na północ: W
praktyce Twój kierunek jazdy będzie więc róŜnił się od ukierunkowania mapy lub nawet
będzie skierowany w przeciwną stronę.
•Typ wyświetlania
o W trybie widok mapy 2D mapa jest prezentowana na ekranie dwuwymiarowo. W tym
trybie moŜna dowolnie wybierać opcje prezentacji smart, mapa w kierunku jazdy i mapa na północ.
o W trybie widok mapy 3D mapa jest przechylana i wyświetlana w widoku trójwymiaro-
wym. Trójwymiarowa prezentacja zawsze jest skierowana w kierunku północnym. W tym
trybie nie są dostępne opcje prezentacji smart, mapa w kierunku jazdy i mapa na północ.
Wskazówka
o Przełączanie między widokiem mapy 2D i 3D moŜna realizować takŜe bezpośrednio na
ekranie przez symbol kompasu.
•Zoom automatyczny
o JeŜeli w następnej kolejności musi zostać wykonany manewr, przy aktywnej funkcji au-
to-zoomu aktualny widok mapy zostanie powiększony na średni poziom zoomu.
o
Aktualny wycinek mapy zostanie powiększony do wysokiego zoomu.
31
Page 35
Dopasowanie ustawień
o Aktualny wycinek mapy zostanie powiększony do niskiego zoomu.
Dopasowanie ustawień mowy
W tym podmenu dopasujesz specyficzne parametry aplikacji.
• Jezyk
Język menu oprogramowania nawigacyjnego zostanie ustawiony przez wybór specyficznych dla
danego kraju plików instalacyjnych względnie zostanie wstępnie ustawiony przez wybór języka
podczas instalacji.
JeŜeli w Twoim urządzeniu nawigacyjnym zaprogramowano kilka języków, moŜesz wybrać inny
język, jeŜeli Twój wybrany wpis naciśniesz na zaprezentowanej liście.
Wskazówka
Późniejsza instalacja innych języków jest moŜliwa przez wybór specyficznych dla danego kraju plików instalacyjnych w GoPal® Assistant (zobacz akapit Akcje przez Content
Import Wizard).
•Wybór klawiatury
o Wpis numeryczny alpha (np. przy podaniu nazw krajów, miejscowości, ulic) następuje
przez klawiaturę z alfabetycznie uporządkowanymi standardami layoutu klawiatury.
o Przyporządkowanie klawiszy klawiatury rozwinięte dla maszyn do pisania i kompute-
rów QWERTZ-layout klawiatury (Niemiecki) zostanie przełączone, tak jak zostało to przewidziane dla krajów niemieckojęzycznych oraz dla Polski, Czech i Rosji.
o Przyporządkowanie klawiszy klawiatury rozwinięte dla maszyn do pisania i kompute-
rów QWERTY-layout klawiatury (Angielski) zostanie przełączone, tak jak zostało to przewidziane dla krajów anglojęzycznych oraz dla Skandynawii, Włoch, Turcji, Grecji, Portugalii i
Holandii.
o Przyporządkowanie klawiszy klawiatury rozwinięte dla maszyn do pisania i kompute-
rów AZERTY-layout klawiatury (Francuski) zostanie przełączone, tak jak zostało to przewidziane dla krajów posługujących się językiem francuskim.
o Układ klawiszy przełączany jest na klawiaturę opracowaną dla języków posługujących
się w piśmie cyrylicą (cyrylica).
•TTS
o Przy aktywnej funkcji TTS (Text-to-Speech) oprócz informacji dot. kierunku następne-
go manewru podawana jest takŜe nazwa ulicy, typ ulicy (tylko dla autostrad) i/lub nazwa
miejscowości.
o Przy wyłączonej funkcji TTS podawana jest jedynie informacja dot. kierunku następne-
go manewru.
Dopasowanie ustawień urządzenia
Tu wyliczone ustawienia są identyczne z podstawowymi ustawieniami, które zostały opisane w
akapicie Podstawowe ustawienia urządzenia.
32
Page 36
Dopasowanie ustawień
Dopasowanie ustawień programowych
W tym podmenu dopasujesz specyficzne parametry aplikacji.
•Ustawienia TMC
W tym podmenu moŜesz ustawić odbiór TMC-wiadomości komunikacyjnych.
Adnotacja
TMC to dygitalne radio – słuŜy przesyłowi danych o sytuacji na drogach przez radio Data
System (RDS) i moŜe zostać zinterpretowane przez Twoje urządzenie nawigacyjne.
TMC wykorzystuje dane pochodzące od policji, informatorów o korkach lub innych dostępnych źródeł.
Jakość odbioru sygnału TMC(pro)-została przedstawiona przez wskaźnik paska stanu
w górnej krawędzi widoku mapy.
JeŜeli Twój system nawigacyjny został wyposaŜony w TMC-wiadomości, moŜesz wybrać następujące opcje przez pola w dolnym obszarze:
o Objazd
o Objazd korka na bazie TMC-informacji nie jest aktywny.
o Przy manualnym objeździe korka pozostaną tylko wskazówki dotyczące proble-
mów przejazdu pochodzące z TMC przedstawione jako symbole ostrzegawcze w widoku mapy.
o Urządzenie oblicza na podstawie dostępnych informacji TMC objazd (zobacz
takŜe akapit „Objazd” na stronie 17).
o Wyszuk. przekaźnika
o Twoje urządzenie nawigacyjne szuka automatycznie nadajnika. Przy pogorszeniu się
jakości odbioru urządzenie natychmiast poszukuje nowego nadajnika.
o Przy manualnym szukaniu nadajnika moŜesz ustawić na stałe nadajnik TMC prze pole
i . Przy pogorszeniu się jakości odbioru urządzenie nie poszukuje nowego nadajni-
ka.
Adnotacja
Pola i zostaną wówczas wyświetlone, kiedy szukasz manualnie nadajnika TMC.
•Strefa czasowa
o Strefa czasowa oprogramowania nawigacyjnego została ustawiona na Greenwich Me-
an Time. To ustawienie odpowiada strefie czasowej Edynburg, Lizbona, Londyn.
o Strefa czasowa jest ustawiona na GMT + 1:00 (Greenwich Mean Time plus 1 godzina).
Takie ustawienie odpowiada strefie czasowej Amsterdam, Berlin, Rzym.
o Strefa czasowa została ustawiona na Greenwich Mean Time plus 2 godziny. To usta-
wienie odpowiada strefie czasowej Ateny, Istambul, Mińsk.
o Strefa czasowa została ustawiona na Greenwich Mean Time plus 2 godziny. To usta-
wienie odpowiada strefie czasowej Helsinki, Kijow, Ryga, Sofia.
o
Strefa czasowa została ustawiona na Greenwich Mean Time plus 3 godziny. To usta-
wienie odpowiada strefie czasowej Moskwa, Sankt Petersburg, Wołgograd.
33
Page 37
Dopasowanie ustawień
o Strefa czasowa została ustawiona na Greenwich Mean Time plus 4 godziny. To usta-
wienie odpowiada strefie czasowej Samara.
o Strefa czasowa została ustawiona na Greenwich Mean Time plus 5 godziny. To usta-
wienie odpowiada strefie czasowej Jekaterinburg.
o Strefa czasowa została ustawiona na Greenwich Mean Time plus 6 godziny. To usta-
wienie odpowiada strefie czasowej Omsk.
o Strefa czasowa została ustawiona na Greenwich Mean Time plus 7 godziny. To usta-
wienie odpowiada strefie czasowej Krasnojarsk.
o Strefa czasowa została ustawiona na Greenwich Mean Time plus 8 godziny. To usta-
wienie odpowiada strefie czasowej Irkutstk.
•Ograniczenie prędkości
o Materiał kartograficzny dla poszczególnych odcinków trasy zapamiętany jako informacja
dotycząca najwyŜszej prędkości nie jest zaprezentowany na ekranie i nie jest dokumentowany przez wydanie ostrzeŜeń akustycznych (ustawienia: Nie pokazywac)
o Informacja bez ostrzeŜenia
Dla tego odcinka trasy podana najwyŜsza prędkość jest zaprezentowana na mapie, jednak
Twój system nawigacyjny nie wyda akustycznego ostrzeŜenia przy przekroczeniu prędkości.
o OstrzeŜenie przy przekroczeniu 5km/h (ustawienia alternatywne: 10/15/20/25/30 km/h)
Dla tego odcinka trasy zapamiętana najwyŜsza prędkość jest zaprezentowana na mapie.
Dodatkowo Twój system nawigacyjny wyda akustyczny sygnał, jeŜeli przekroczysz dopuszczalną prędkość o wybraną wartość.
Adnotacja
ZaleŜnie od formatu długości wybranego w menu Ustawienia programu > jednostki
(patrz niŜej) przekroczenie prędkości maksymalnej jest mierzone i podawane w kilome-trach na godzinę (metrycznie) lub milach na godzinę (anglosaski system miar). Rzeczywiście zmierzone przekroczenie prędkości orientuje się zawsze według formatu długości,
który podany jest w materiale kartograficznym i obowiązuje w danym kraju. Podczas
prowadzenia do celu w Anglii przekroczenie prędkości jest mierzone z powyŜszego powodu w milach, mimo Ŝe podałeś format długości km.
•Aktywna mapa
Tu zaprezentowany jest aktualnie aktywny materiał kartograficzny. JeŜeli zainstalowałeś
dodatkowy materiał kartograficzny w Twoim systemie nawigacyjnym, moŜesz tutaj wybrać alternatywne mapy.
•PokaŜślad GPS
o Twoje urządzenie nawigacyjne nie zapamięta jako śladu GPS przejechanej lub poko-
nanej pieszo trasy (ustawienia: Zapisuj slad GPS: nieaktywny).
o JeŜeli zaktywizujesz Zapisuj slad GPS: aktywuj, aktualna trasa będzie od tego momen-
tu zapamiętywana. Zapamiętywanie zostanie wstrzymane, jeŜeli informacje w widoku In-formacja wycieczkowa (zobacz Informacja wycieczkowa) przywrócone zostaną do po-
przedniego ustawienia lub gdy wybierzesz opcjęZapisuj slad GPS: nieaktywny.
•Jednostka
o
Wszystkie dane o trasie są mierzone w formacie metrycznym. Zapowiedzi i dane odle-
34
Page 38
Dopasowanie ustawień
głościowe na ekranie bazują na formacie kilometr/metr.
o Wszystkie dane o trasie mierzone są w formacie anglosaskiego systemu miar. Zapo-
wiedzi i dane odległościowe na ekranie bazują na formacie mila/stopa.
•Wersja
Przez pole podświetlasz informacje producenta i wersji do aktualnie zainstalowanego mate-
riału kartograficznego.
Dopasowanie ustawień Quick-menu
Quick-menu znajduje się powyŜej pola w prawym dolnym rogu w widoku mapy i umoŜliwia
bezpośrednie dojście do funkcji, które w innym razie moŜesz osiągnąć tylko przez właściwe rodzaje menu. Tak na przykład moŜesz poszczególnym polom Quick-menu przyporządkować opcjęMst.. JeŜeli naciśniesz to pole, przeskoczysz w przyszłości bezpośrednio do wpisu miasto w wido-
ku ekranu Wprowadz nowy cel. Innemu polu Quick-menu moŜesz na przykład przyporządkować
aplikacjęMP3 Player, aby mieć bezpośredni dostęp do niego. W ten sposób moŜesz skonfigurować sześć często potrzebnych funkcji i szybko je osiągnąć przez Quick-menu.
Postępuj w następujący sposób, aby zapełnić pola przez wybrane funkcje w Quick-menu:
1. Przyciśnij pole Ustawienia Quick-menu w dolnej listwie w Quick-menu. Następnie otworzy się
pole Ustawienia Quick-menu.
2. Przyciśnij na dowolne pole, aby ustawić przyporządkowanie funkcji lub aby zmienić aktualne
przyporządkowanie.
3. Przyciśnij na ekran w Ustawienia Quick-menu pole grupy głównej, które naleŜy do wybranej
funkcji. Masz następujące grupy główne do wyboru:
o Podac cel
o Informacje o trasie
o Dalsze narzedzia
o Cele specjalne
o Ustawienia
o Innewidoki
4. Przyciśnij pole w wybranej grupie głównej dla wybranej funkcji. Przyporządkowanie pomiędzy
funkcją i polem Quick–menu zostanie ustawione.
JeŜeli chcesz opuścić widok ekranu bez dokonywania wyboru, przyciśnij pole : Wówczas wyświetli się ekran wyboru grupy głównej, w którym moŜesz wybrać nową grupę główną. JeŜeli bez
dokonywania wyborów chcesz wrócić do Quick-menu, przyciśnij pole
W tym akapicie opisano podstawową budowę i obsługę Twojego oprogramowania nawigacyjnego.
Zakłada się, Ŝe zapoznałeś się z podstawowymi zasadami obsługi Twojego systemu nawigacyjnego i pracujesz na ustawieniach wstępnych z dnia zakupu urządzenia, aby zrozumieć opis. JeŜeli
dopasowałeś poszczególne ustawienia do osobistych potrzeb, poniŜszy opis róŜni się nieco od
treści znajdujących się w Twoim systemie.
Wskazówka
W tej instrukcji opisana została obsługa Twojego oprogramowania nawigacyjnego. Informacje dotyczące obsługi dalszych funkcji Twojego urządzenia nawigacyjnego znajdziesz w instrukcji.
Po wyborze sposobu nawigacji w ekranie startowym Twojego systemu nawigacyjnego w menu
głównym są do dyspozycji kolejne menu oraz funkcje wyboru i obliczeń wybranej trasy (tras):
Podaj nowe miejsce docelowe.
Wybierz cel szczególny z dostępnej kategorii celów szczególnych.
Tutaj zarządzasz często potrzebnymi miejscami docelowymi.
Tutaj opracowujesz aktualnie obliczaną trasę.
Tutaj wyświetlają się róŜne informacje do aktualnej trasy.
Tutaj uruchamiasz obliczanie trasy do podanego miejsca docelowego.
36
Page 40
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
Wskazówka
JeŜeli wpisałeś więcej celów do Twojego urządzenia nawigacyjnego, powyŜej klawiszy
menu wyświetlą się trzy pola z ostatnio podanymi celami. Za pomocą tych pól moŜesz
bezpośrednio uruchomić prowadzenie trasy do tego celu.
Manualny wpis do informacji o celach
Po uruchomieniu Twojego urządzenia nawigacyjnego moŜesz podać miejsce docelowe, aby obliczyć trasę z aktualnego do wybranego miejsca. W ustawieniach podstawowych ta trasa zostanie
obliczona na podstawie ustawień wstępnych:
• Obliczanie trasy zostało zoptymalizowane dla samochodów cięŜarowych.
• Obliczana trasa jest najszybszą z moŜliwych.
• Objazd korka zostanie obliczony automatycznie.
• Przy obliczaniu trasy oprócz dróg gminnych, wojewódzkich i krajowych uwzględniono autostra-
dy.
• Wykorzystanie przepraw promowych nie zostało uwzględnione przy obliczaniu trasy.
• Przy obliczeniu trasy uwzględniono drogi, za które trzeba płacić myto.
Manualny wpis do informacji o celach szczególnych następuje w menu Wprowadz nowy cel, który
otwierasz przez tak samo nazywające się pole w ekranie startowym Twojego oprogramowania
nawigacyjnego.
Wskazówka
Ze względów bezpieczeństwa niedopuszczalne jest wprowadzanie danych przez kierowcę w czasie jazdy. Wszystkich koniecznych czynności w zakresie wprowa dzania danych
dokonuj zawsze przed rozpoczęciem jazdy.
Wpisywanie informacji o celach zasadniczo dzieli się na kolejne kroki:
•Wprowadzenie nazwy kraju
W menu Wprowadz nowy cel zawsze najpierw podany jest kraj, który odpowiada wyborowi języ-
ka przy instalacji. JeŜeli planujesz prowadzenie do celu znajdującego się poza granicami Twojego kraju, moŜesz zrealizować to załoŜenie tylko wówczas jeśli w Twoim systemie nawigacyjnym
zainstalowano odpowiedni materiał kartograficzny.
Postępuj w następujący sposób, aby wybrać inny kraj:
1. Przyciśnij pole Kraj. Na tej podstawie otworzy się lista menu wszystkich krajów, których mate-
riał kartograficzny został zainstalowany w systemie nawigacyjnym.
2. Przyciśnij wybrany kraj: Wybór zostanie przejęty.
37
Page 41
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
Adnotacja
Z pomocą GoPal® Assistant moŜesz wybrać, jaki materiał kartograficzny jest zapamiętany na Twoim urządzeniu nawigacyjnym. W razie potrzeby moŜesz w kaŜdej chwili zainstalować dalszy materiał kartograficzny na zewnętrznej karcie pamięci lub pamięci typu
Flash Twojego urządzenia nawigacyjnego. Dalsze informacje na ten temat znajdziesz w
akapicie Manualne akcje wymiany danych.
•Wprowadzenie kodu pocztowego lub nazwy miejscowości
Wybór dowolnych miejscowości docelowych moŜe nastąpić przez podanie kodu pocztowego lub
nazwy miejscowości. Wpis kodu pocztowego automatycznie przyporządkowuje sobie miejscowość i odwrotnie.
Postępuj w następujący sposób, aby podać miejsce docelowe przez kod pocztowy lub nazwę:
1. Przyciśnij pole PNA lub Mst. W zaleŜności od potrzeby będziesz miał do wyboru...
o ...klawiaturę do wprowadzenia liczb i znaków szczególnych (kod pocztowy) lub...
o ...klawiaturę do wprowadzenia znaków graficznych (nazwy miejscowości).
2. Przyciśnij pierwszą liczbę/znak graficzny. Przy nazwie miejscowości klawiatura automatycznie
się dopasuje i poda do wyboru tylko te pola, które są dopuszczalne do wprowadzenia kolejnego wpisu: Wszystkie niedopuszczalne pola zmienią barwę na kolor szary i staną się nieaktywne.
Po wprowadzeniu pierwszego znaku w obszarze między polem nazwa w górnej krawędzi a klawiaturą, wyświetlą się cztery pola:
o Pola od 1-3 dają moŜliwość wyboru celów, które odpowiadają wprowadzonym danym. Wy-
bór wstępny zostanie dopasowany po kaŜdym nowym wpisie. JeŜeli wybór wstępny odpowiada Twojemu wyborowi, moŜesz go bezpośrednio wybrać przez naciśnięcie naleŜącego
do niego pola.
o Przez cztery pola Wszystkie trafienia otwiera się lista ze wszystkimi dostępnymi celami
wstępnymi w osobnym oknie. Przeszukaj listę przez pola i wybierz wybrany przez
Ciebie wpis: Wybór zostanie przejęty.
JeŜeli nie dokonałeś wyboru, wróć do pola wprowadzania znaków.
Przez pole PokaŜ na mapie moŜesz zobaczyć cele wstępne na mapie przeglądowej. Poziom zoomu mapy zostanie dopasowany, w taki sposób, Ŝe na mapie zostanie zaprezento-
wanych do czterech celów z wyboru wstępnego. Przeszukaj właściwą listę przez pole i
i wybierz potrzebny wpis. Twój wybór zostanie przejęty i lista wyborów zamknięta.
Pole Wylacz mape zamknie prezentację mapy i wróci bez moŜliwości wyboru do listy wyborów wstępnych.
JeŜeli chcesz Twój wpis udoskonalić, wróć przez pole do wpisywania znaków.
Wpis kaŜdej liczby lub znaku graficznego przez pole umoŜliwia powrót do stanu poprzedniego po prawej stronie okna.
Wskazówka
Aby w tym momencie wprowadzić inny kraj docelowy, naciśnij pole Wybór kraju w prawym górnym rogu ekranu: Tam otworzy się lista menu z wszystkimi krajami, których materiał kartograficzny został zapamiętany na Twoim urządzeniu nawigacyjnym.
Po wyborze miejscowości docelowej na ekranie wyświetli się automatycznie okno do wpisu nazwy
ulicy.
•Wprowadzenie nazwy ulicy
W tym widoku ekranu moŜesz wprowadzić wybraną przez Ciebie specyficzną nazwę ulicy lub
38
Page 42
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
wybrać prowadzenie do celu przez centrum miejscowości lub wybrać cel szczególny.
Postępuj w następujący sposób, aby wprowadzić nazwę ulicy:
1. Przyciśnij pierwszy znak graficzny na klawiszach klawiatury: Klawiatura dopasuje się automa-
tycznie i udostępni do wyboru te pola względnie znaki graficzne, które są dyspozycyjne jako
nazwy ulic w wybranej miejscowości docelowej. Pozostałe pola, które w tej miejscowości nie
posiadają nazwy ulicy zmienią barwę na kolor szary i staną się nieaktywne.
2. Kontynuuj wpis, aŜ podasz wybraną przez Ciebie nazwę ulicy. JeŜeli wybrana nazwa ulicy
znajduje się na czterech lub trzech polach wyboru wstępnego, naciśnij ją, aby wybrać tą nazwę ulicy bezpośrednio. Alternatywnie otworzy się powyŜej czwartego pola Wszystkie trafie-nia w osobnym oknie lista z wszystkimi dostępnymi celami wstępnymi. Przeszukaj listę przez
pola i wybierz wybrany przez Ciebie wpis: Wybór zostanie przejęty. JeŜeli nie dokonałeś
wyboru, wróć do pola wprowadzania znaków.
Po wyborze ulicy ekran automatycznie przygotuje się do podania numeru domu.
Alternatywnie do manualnego wprowadzenia nazwy ulicy proponuje się na dwóch polach pomiędzy polem z nazwą w górnej części ekranu a klawiaturą następujące opcje:
o Przez pole Do centrum 'Miejscowość docelowa' skieruj prowadzenie do celu, który został
w materiale kartograficznym zdefiniowany jako punkt centralny dla tej miejscowości. Ten
punkt centralny miejscowości zostanie zaprezentowany na ekranie w Szczególy. Tu moŜesz to miejsce docelowe dodać do ulubionych, wyświetlić opcje trasy, dodać kolejny cel
lub rozpocząć prowadzenie do celu. Dalsze informacje na ten temat otrzymasz na kolejnych stronach.
o Przez pole Cele specjalne otwórz listę wyboru z wszystkimi dostępnymi celami szczegól-
nymi z wybranej kategorii. Po wyborze kategorii wróć do wprowadzania znaków: Przez pole
Pokaz wszystkie 'kategorie celów szczególnych' wyświetlą się w formie listy wszystkie
dostępne cele szczególne w tej kategorii. Wybierz dany cel szczególny przyciskając klawisz
lub wróć rzez pole do wprowadzania znaków.
Przez klawiaturę moŜna wprowadzić manualnie nazwę szukanego celu szczególnego. Po
pierwszym wprowadzeniu otwórz przez okno PokaŜ wybór listę wszystkich celów szczególnych z wybranej kategorii, która odpowiada dotychczasowym wprowadzeniom. Wybierz
dane miejsce docelowe przyciskając klawisz lub wróć przez pole do wprowadzania znaków.
JeŜeli wybierzesz cel szczególny z listy, na ekranie zaprezentowane zostanąSzczególy i
wprowadzanie celu zostanie zakończone. Prócz prezentacji w mapie przeglądowej znajdziesz adres jak i numer telefonu (jeŜeli został podany). Dodatkowo moŜna ten cel szczególny dodać do ulubionych, wyświetlić opcje trasy, dodać kolejny cel lub rozpocząć prowadzenie trasy. Dalsze informacje na ten temat otrzymasz na kolejnych stronach.
• Wprowadzenie numeru domu
Widok ekranu do wpisu numeru domu otwiera się automatycznie, po tym jak dokonałeś wyboru i
podałeś miejsce docelowe oraz nazwę ulicy jako wybór wstępny lub prezentację listy (Wszystkie trafienia). W tym widoku ekranu zaproponowano następujące opcje:
o Wprowadź manualnie numer domu: JeŜeli numer domu został zaproponowany w jednym z
trzech pól do wyboru, przyciśnij go, aby go wybrać. Alternatywnie otworzy się powyŜej
czwartego pola w osobnym oknie Wszystkie trafienia lista z wszystkimi dostępnymi nume-
rami domów. Przeszukaj listę przez pola i wybierz wybrany przez Ciebie wpis: Wybór
zostanie przejęty. JeŜeli nie dokonałeś wyboru, wróć do pola wprowadzania znaków.
o Przez pole Do osi jezdni skieruj prowadzenie do celu w materiale kartograficznym jako
punkt centralny dla tej ulicy zdefiniowanej jako cel.
o Przez pole SkrzyŜowania moŜesz podać nazwę ulicy bocznej, która przecina wcześniej
podaną ulicę. Miejsce docelowe zostanie przyporządkowane skrzyŜowaniu. Wybierz nazwę
ulicy na klawiaturze: JeŜeli wybrana nazwa na jednym z trzech pól została zaproponowana
39
Page 43
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
do wyboru wstępnego, wybierz ją, aby móc wybrać bezpośrednio ulicę. Alternatywnie powyŜej czwartego pola otworzy sięWszystkie trafienia lista z dyspozycyjnymi ulicami bocz-
nymi w osobnym oknie. Przeszukaj listę przez pole i . Przez pole PokaŜ na mapie
moŜesz zobaczyć boczną ulicę w mapie przeglądowej: Poziom zoomu tej mapy zostanie
tak dopasowany, Ŝe na mapie przedstawionych zostanie do czterech ulic bocznych z listy.
Przeszukaj właściwą listę przez pole i i wybierz potrzebny wpis. Twój wybór zostanie
przejęty i lista wyborów zamknięta. JeŜeli nie dokonałeś wyboru, wróć do pola wprowa-
dzania znaków.
Po dokonanym wyborze, zakończono wprowadzanie celu: Cel prezentowany jest na ekranie
Szczegóły w mapie przeglądowej i podany jest jako adres. W tym widoku ekranu moŜesz dołączyć
do ulubionych miejsce docelowe, wyświetlić opcje trasy, dodać dalszy cel lub uruchomić prowadzenie do celu. Dalsze informacje na ten temat otrzymasz na kolejnych stronach.
Wprowadzenie współrzędnych celu
Alternatywnie do wpisu manualnego przez miejscowość/ulicę/numer domu względnie wybór celu
szczególnego menu proponuje Wprowadź nowy cel i daje moŜliwość podania celu przez szerokości i długości geograficzne.
Postępuj w sposób następujący, aby manualnie wprowadzić współrzędne celu:
1. Naciśnij w menu Wprowadź nowy cel przez pole Wprowadź współrzędne w dolnej krawędzi
ekranu. Po tym otworzy się klawiatura do manualnego wprowadzenia szerokości geograficznej
w pisowni dziesiętnej.
2. Wprowadź wybraną szerokość geograficzną przez cyfry na klawiaturze jako liczbę stopnia ką-
towego: Aby rozdzielić podział między jednostkami stopni, minut i sekund wpisz za kaŜdym razem kropkę lub przecinek. (Na przykład: 49.36 zostanie zinterpretowane jako szerokość geo-
graficzna 49,36°). Zamknij wprowadzanie przez pole : W następnym widoku ekranu jesteś
zobowiązany do podania długości geograficznej w pisowni dziesiętnej.
Wskazówka
Przez pole Pisownia stopni w dolnej części ekranu moŜesz wprowadzać współrzędne
celu w alternatywnej pisowni stopni: W naleŜącym do tego widoku ekranu podaj wybraną
przez Ciebie pozycję w odpowiednim oknie dla stopni, minut łukowych i sekund łukowych. Do tego moŜesz zmienić przez pole N<>S dla szerokości geograficznej względnie
W<>E dla długości geograficznej.
3. Podaj wybraną długość geograficzną przez cyfry na klawiaturze: W zaleŜności od wyboru wpi-
su szerokości geograficznej jest tutaj równieŜ aktywna pisownia dziesiętna lub pisownia stopni
geograficznych. Zakończ wprowadzanie przez pole .
Aby wprowadzenie współrzędnych celu zostało zamknięte: Cel zaprezentowany zostanie na ekranie Szczególy w mapie przeglądowej wraz z szerokością i długością geograficzną. W tym widoku
ekranu moŜesz dołączyć do ulubionych miejsce docelowe, wyświetlić opcje trasy, dodać dalszy cel
lub uruchomić prowadzenie do celu. Dalsze informacje na ten temat otrzymasz na kolejnych stronach.
Sporządź ulubione podczas wprowadzania celów
Po zakończeniu wprowadzania celów widok ekranu wylicza Szczegóły wszystkie waŜne dane dotyczące Twojego celu. Przez to pole Ulubione miejscowość w dolnej krawędzi ekranu moŜesz
dodać ten cel jako osobisty do ulubionych w pamięci Twojego urządzenia nawigacyjnego. Ulubione moŜna wywołać w kaŜdej chwili, tak Ŝe wprowadzenie manualne tego celu nie będzie konieczne. Proponuje się, aby cele, do których często się udajesz zasadniczo dodać do ulubionych.
Postępuj w sposób następujący, aby dodać do ulubionych cele zaprezentowane w widoku ekranu
Szczegóły:
40
Page 44
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
1. Wybierz pole Ulubione miejscowość. Następnie wyświetli się ekran aby nazwać twoje miej-
sce w ulubionych.
2. Przez klawiaturę podaj specyficzną dla uŜytkownika nazwę nowego miejsca w ulubionych.
Nowa nazwa miejsca moŜe składać się z liczb i liter.
3. Zakończ wprowadzanie przez pole . Miejsce docelowe zostało dodane do ulubionych w
Twoim urządzeniu nawigacyjnym i w przyszłości moŜe zostać wywołane bezpośrednio w menu obliczania trasy Ulubione.
TakŜe moŜesz dodać ulubione do menu Ulubione. Taka operacja została opisana w akapicie
Zarządzanie ulubionymi.
Wskazówka
JeŜeli uruchamiasz ponownie Twoje urządzenie nawigacyjne Przywróć ustawienia fa-
bryczne instalujesz lub formatujesz pamięć Twojego urządzenia nawigacyjnego, tracisz
zdefiniowane przez uŜytkownika ustawienia oraz ulubione.
Wprowadzanie adresu domowego podczas wprowadzania miejsca docelowego
UŜywając przedstawionego przycisku Jako adres domowy na ekranie Szczegółowe informacje
moŜesz zapisać miejsce nazywane adresem domowym: ten adres moŜe być w przyszłości wybierany bezpośrednio jako miejsce docelowe przy uŜyciu pierwszego przycisku preselekcji na ekranie
startowym systemu nawigacji lub przez menu Ulubione . W ten sposób moŜesz wybrać często
uŜywane miejsce docelowe (takie jak swój adres domowy) bezpośrednio i bez konieczności wprowadzania kolejnego miejsca.
Adnotacja
PoniewaŜ zdefiniowany adres jest zawsze dostępny za pomocą pierwszego przycisku
preselekcji na ekranie startowym, nie jest dostępny na liście Ostatnie lokalizacje, która
jest otwierana przy uŜyciu przycisku o tej samej nazwie na ekranie startowym.
Adres domowy jest zawsze przypisany do ulubionych i jest pierwszą opcją w menu Ulu-bione. JeŜeli dotkniesz przycisku Usuń wszystkie w menu Ulubione, adres domowy zostanie równieŜ usunięty i w razie potrzeby będzie musiał być ponownie wprowadzony.
Proszę uwaŜać: Podczas ustawiania nowych ulubionych, nie moŜesz zapisać ich pod tą
samą nazwą, co adres domowy.
Postępuj w sposób następujący, aby dodać do adres domowych cele zaprezentowane w widoku
ekranu Szczegóły:
1. Naciśnij przycisk Jako adres domowy. Pojawia się ekran nazwy adresu domowego: Ta na-
zwa jest równieŜ wykorzystywana dla przycisku preselekcji na ekranie startowym oraz jako
komenda głosowa dla funkcji głosowej.
2. Przez klawiaturę podaj specyficzną dla uŜytkownika nazwę nowego miejsca w adres domo-
wych. Nowa nazwa miejsca moŜe składać się z liczb i liter.
3. Zakończ wprowadzanie przez pole . Funkcje adresu domowego, tak jak za pomocą pierw-
szego przycisku preselekcji w ekranie startowym systemu nawigacji oraz pierwszej opcji w
menu Ulubione, mogą być przywołane bezpośrednio za pomocą tego przycisku/pozycji menu.
Wskazówka
JeŜeli uruchamiasz ponownie Twoje urządzenie nawigacyjne Przywróć ustawienia fa-
bryczne instalujesz lub formatujesz pamięć Twojego urządzenia nawigacyjnego, tracisz
zdefiniowane przez uŜytkownika ustawienia oraz ulubione.
41
Page 45
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
Manualne wprowadzanie widoku mapy
W tym widoku mapy masz moŜliwość manualnego wprowadzenia celu do mapy. W ten sposób
zdefiniujesz miejsce docelowe bezpośrednio bez wprowadzania celu lub współrzędnych celu, które opisano w poprzednich akapitach.
Postępuj w następujący sposób, aby wprowadzić miejsce docelowe w widoku mapy:
1. Naciśnij wybraną pozycję wewnątrz zaprezentowanego wycinka mapy. W razie potrzeby wy-
zoomuj wcześniej wycinek mapy do potrzebnej skali.
2. Wybrana pozycja zostanie zaznaczona symbolem na mapie. W górnej krawędzi ekranu
system nawigacyjny zaproponuje Ci miejsce docelowe, które zgadza się z powyŜszą pozycją.
JeŜeli nie mógł zostać podany jednoznaczny cel, zaproponowanych zostanie kilka miejsc docelowych. W takim przypadku zostanie w tej opcji pokazana liczba oraz pozycja zaprezentowanych celów (Przykład: 3/12 jest dla celu 3 z 12 dostępnych celów).
3. Przeszukanie listy z dostępnymi celami przez pole i w dolnej krawędzi ekranu.
4. Naciśnij pole , aby zaprezentować kolejny cel na ekranie Szczegóły, w mapie przeglą-
dowej: JeŜeli dla tego celu zostały podane i są dostępne dane adresowe zostaną wówczas
pokazane. Przez pola w dolnej krawędzi ekranu moŜesz dodać aktualny cel do ulubionych i
zastartowaćobliczanie trasy.
JeŜeli nie dokonałeś tutaj Ŝadnego wyboru, wróć przez pole do wyboru celów w widoku
mapy.
5. Naciśnij na pole w dolnej krawędzi ekranu, aby uruchomić obliczanie trasy.
JeŜeli nie dokonałeś wyboru celu, wróć przez pole do widoku mapy.
Dopasowanie opcji trasy
Oprócz moŜliwości dodania do ulubionych miejsca docelowego, moŜesz dopasować opcje trasy i
od niej uzaleŜnione parametry związane z prowadzeniem do celu.
Postępuj w następujący sposób, aby opracować opcje trasy dla aktualnego prowadzenia do celu:
1. Naciśnij pole Opcje trasy. Następnie otworzy się menu Opcje trasy w Ustawienia programu.
2. Naciśnij w tym podmenu wybraną opcję/opcje, której obliczenia i prowadzenie do celu dopasu-
jesz do Twoich aktualnych, osobistych potrzeb. Masz następujące opcje do dyspozycji:
o Zoptymalizuj trasę dla samochodu osobowego, roweru, pieszego lub motocyklisty.
o Krótka, szybka lub ekonomiczna trasa
o Objazd korka manualny, automatyczny lub nieaktywny
o Wykorzystaj lub unikaj autostrad
o Wykorzystaj lub unikaj przepraw promowych
o Wykorzystaj lub unikaj dróg płatnych
Dopasuj opcje według potrzeby i wróć następnie przez pole do ekranu Szczególy.
Wskazówka
Szczegóły do opcji trasy znajdziesz w akapicie Dopasowanie opcji trasy.
Uruchomienie obliczania trasy
Po wprowadzeniu wybranej trasy, uruchomione zostanie obliczanie trasy, podczas gdy Ty na
ekranie uruchomisz Szczególy przez pole
. Wówczas gdy trasa zostanie obliczona, Twój system
42
Page 46
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
nawigacyjny zmieni widok mapy i rozpocznie prowadzenie do celu: Oprócz wskazówek akustycznych z głośnika obliczona trasa w Twoim urządzeniu nawigacyjnym zostanie zaznaczona kolorem
na wycinku mapy i dynamicznie dopasowana do przebiegu podróŜy. Dalsze informacje o prowadzeniu do celu znajdziesz w akapicie Uruchomienie i prezentacja prowadzenia do celu.
Wybór celów szczególnych
Pole Cele specjalne w ekranie startowym Twojego systemu nawigacyjnego daje Ci moŜliwość
wyboru specjalnego celu szczególnego oraz obliczenia tego celu. Przez dalsze opcje w tym menu
zdecyduj, której z pozycji naleŜy szukać z wybranego przez Ciebie celu szczególnego.
Adnotacja
Ilość dostarczonych celów szczególnych oraz plików POI zaleŜy od typu urządzenia jak i
od wersji Twojego systemu nawigacyjnego: Dlatego w Twoim systemie nawigacyjnym
masz tylko ewentualne, wyszukane kategorie do wyboru. Masz moŜliwość zakupu w
punktach handlowych lub online dalszych optymalnych celów szczególnych z GoPal®
Assistant (zobacz takŜe Manualne akcje wyboru danych). Zwróć uwagę, Ŝe pakiety danych są płatne.
Postępuj w następujący sposób, aby wybrać bezpośrednio z menu Cele specjalne:
1. Naciśnij pole Cele specjalne w startowym widoku ekranu Twojego systemu nawigacyjnego.
Wówczas wyświetli się lista menu z kategoriami celów szczególnych, która jest dyspozycyjna
w Twoim systemie nawigacyjnym.
2. Przeszukaj listę przez pola i i naciśnij wybraną kategorię: Wówczas wyświetli się widok
ekranu Gdzie chcesz szukać? . JeŜeli nie wybrałeśŜadnej kategorii, wróć do pola do widoku ekranu startowego.
3. Wybierz przez pole między następującymi opcjami:
o Wybierz pole W konkretnym miejscowości, aby wybrać nowe miejsce docelowe w menu
Nowy cel. Ta operacja została opisana w akapicie Dodaj dalsze cele.
o Naciśnij pole W pobliŜu, aby wybrać z listy cel szczególny, który znajduje się w bezpo-
średniej bliskości aktualnej pozycji.
o Naciśnij pole WzdłuŜ trasy, aby wyświetlić listę z wszystkimi miejscami docelowymi, znaj-
dującymi się w bezpośredniej bliskości dalszego przebiegu aktualnej trasy.
o Naciśnij pole W miejscowości docelowej, aby wybrać cel szczególny na aktualnie wybra-
nym miejscu docelowym.
4. W zaleŜności od wybranej opcji moŜesz otworzyć przez pole PokaŜ wszystkie 'Szczególnych
kategorii', która odpowiada wybranym kryteriom. Przeszukaj listę przez pola i wybierz
wybrany przez Ciebie wpis: Wybór zostanie przejęty. JeŜeli nie dokonałeś wyboru, wróć do po-
la wprowadzania znaków.
Wybrany cel szczególny zaprezentowany zostanie na ekranie Szczegóły w mapie przeglądowej
wraz z pełnym adresem jak i numerem telefonu (jeŜeli został zapamiętany). W tym widoku ekranu
moŜesz dodać cel szczególny do ulubionych, wyświetlić opcje trasy, dodać kolejny cel lub rozpocząć prowadzenie do celu. Dalsze informacje na ten temat znajdziesz w akapicie Sporządź ulu-
bione podczas wprowadzania celów.
Zarządzanie folderem ulubione
Przez pole Ulubione na ekranie startowym Twojego systemu nawigacyjnego masz moŜliwość dodania do ulubionych często potrzebne Ci miejscowości docelowe. W załączeniu moŜesz wybrać
ulubione bezpośrednio po obliczeniu trasy, bez ponownego wprowadzania naleŜących do niej
miejsc docelowych.
43
Page 47
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
Ulubione...
• ... po wprowadzeniu nowego miejsca docelowego moŜesz utworzyć przez pole Ulubiona miej-
scowość na ekranie w Szczegóły. Ta operacja została opisana w akapicie Sporządź ulubione
podczas wprowadzania celów.
• .. utwórz bezpośrednio w menu Ulubione. Ta operacja została opisana poniŜej.
Utworzenie nowego folderu ulubione
Postępuj w następujący sposób, aby utworzyć nowy folder ulubione:
1. Naciśnij pole Ulubione na ekranie startowym Twojego systemu nawigacyjnego. Wówczas wy-
świetli się ekran menu Ulubione. JeŜeli foldery ulubione są dostępne w Twoim systemie nawigacyjnym zostaną przedstawione wewnątrz jednej z list. Przy tym opisie wychodzi się z załoŜenia, Ŝe folder ulubione nie został dotychczas utworzony: Lista jest pusta.
2. Dotknij przycisku Nowe ulubione w dolnej części ekranu: otwiera sie ekran Nowe ulubione, na
którym moŜesz wybrać następujące opcje:
o JeŜeli juŜ wybrałeś kilka miejsc docelowych, moŜesz wybrać ostatnie dwa miejsca wprowa-
dzone bezpiośrednio za pomocą przycisków na górze ekranu. JeŜeli istnieją inne miejsca,
które moŜna wybrać, otwórz ich listę przy uŜyciu przycisku Ostatnie miejsca. JeŜeli naci-
śniesz jedno z miejsc, wybrane miejsce jest wyświetlane na ekranie Informacje szczegóło-
we. Zakończ wprowadzanie na ekranie Szczegóły polem .
o Następnie ekran wyświetli Nowy cel, aby wprowadzić manualnie przez menu wprowadza-
nie Kraj, Miasto, PNA, Ulica lub przez podanie Współrzędnych. Ta operacja opisana została w akapicie Manualne wprowadzanie informacji o celach.
o Naciśnij pole Cele specjalne, aby wybrać miejsce docelowe wewnątrz kategorii celów
szczególnych. Ta operacja została opisana w akapicie Zarządzanie ulubionymi.
o Naciśnij przycisk BieŜąca pozycja, aby zapisać bieŜącą lokalizację jako ulubioną.
3. Po dokonaniu byboru/wprowadzeniu danych wyświetla się ekran nazwy ulubionych.
4. Wprowadź nazwę do ulubionych przez klawiaturę na ekranie i zakończ wprowadzanie polem
.
Nowa nazwa w ulubione wyświetli się w liście na ekranie Ulubione. W razie potrzeby utwórz dalsze
ulubione według tej samej zasady. JeŜeli utworzyłeś więcej niŜ cztery nazwy w folderze ulubione,
moŜesz przeszukać listę pól i .
JeŜeli wybierzesz z listy jedną z nazw w folderze ulubione, zaprezentowany zostanie ekran
Szczególy w mapie przeglądowej wraz z zapamiętanymi danymi adresowymi i współrzędnymi ce-
lu.
Wykasuj ulubione
W razie potrzeby moŜesz wykasować wszystkie lub pojedyncze nazwy z listy w menu Ulubione.
• Aby wykasować wszystkie aktualnie zapamiętane ulubione, wybierz pole Usun wsz. Poz. Ulub.
w dolnej krawędzi ekranu: Wówczas wszystkie wpisy w liście – ulubionych zostaną wykasowane.
• Aby wykasować pojedyncze nazwy z listy ulubionych, wybierz naleŜące do nich pole : Wpis
zostanie wykasowany z listy.
Wskazówka
Zwróć uwagę: Wykasowanych nazw z ulubionych nie moŜna przywrócić. Wykorzystać
funkcję kasowania tylko wtedy, jeŜeli nie potrzebujesz tych wpisów w ulubionych. W innym razie musisz Twoje ulubione wprowadzić jeszcze raz.
44
Page 48
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
Zmiana nazwy w ulubionych
W razie potrzeby moŜesz zmienić nazwę w folderze ulubione, aby na przykład móc dokładniej rozróŜniać nazwy od siebie.
Postępuj w następujący sposób aby zmienić nazwę w ulubionych:
1. Wybierz nazwę z listy ulubionych, aby została zaprezentowana na ekranie Szczegóły.
2. Wybierz pole Zmień ulubione w dolnej krawędzi ekranu. Wówczas wyświetli się widok ekranu
do wprowadzenia nazwy do ulubionych.
3. Wprowadź nazwę do ulubionych przez klawiaturę na ekranie i zakończ wprowadzanie polem
.
4. Wówczas wyświetli się ekran Szczegóły. Aby potwierdzić nowo wprowadzoną nazwę, wybierz
pole .
Zmiana nazwy w ulubionych została przejęta przez listę ulubionych.
Zmiana trasy
Przez pole Zmien trase w startowym widoku ekranu Twojego systemu nawigacyjnego masz moŜliwość zaplanowania wstępnie trasy lub zmiany jej albo teŜ zoptymalizowania wcześniej zaplanowanej trasy. Oprócz tego menu proponuje jeszcze moŜliwość zapamiętania często wykorzystywanych tras i ładowania ich w późniejszym czasie.
Wskazówka
JeŜeli konieczne jest dokonanie korekty danych podczas jazdy, zatrzymaj w tym celu pojazd w miejscu do tego przeznaczonym (np. na parkingu).
Wprowadzenie pozycji startowej
W ustawieniach wstępnych producenta nie wprowadzono Ŝadnych miejsc do Twojego urządzenia
nawigacyjnego, które mogłyby zostać wykorzystane jako pozycja startowa danej trasy.
Postępuj w następujący sposób, aby utworzyć punkt startowy danej trasy:
1. Wybierz wprowadzony do listy Ostatnia znane usytuowanie w menu ekran Obrabiaj dane tra-
sy.Podaj Nowy cel:
2. Ta operacja została opisana w akapicie Manualne wprowadzanie informacji o celach. Zakończ
wprowadzanie na ekranie Szczegóły polem .
Podany cel zostanie wykorzystany jako pozycja startowa dla trasy i zaprezentowany jako najwyŜej
połoŜony wpis w liście w menu Obrabiaj dane trasy.
Dodanie celu
Przez pole Dodaj cel w dolnej krawędzi ekranu, masz moŜliwość wprowadzenia kolejnych celów
dla aktualnej trasy. Postępuj w następujący sposób, aby dodać kolejne cele:
1. Naciśnij pole Dodaj cel. Wówczas wyświetli się ekran Nowe cele.
2. Ta operacja została opisana w akapicie Manualne wprowadzanie informacji o celach. Zakończ
wprowadzanie na ekranie Szczegóły polem .
Po wprowadzeniu celu zaprezentowany zostanie następny cel w liście w menu Obrabiaj dane tra-sy. Powtórz operację, aby wprowadzić dalsze cele, które w kolejności wprowadzania zostaną do-
dane do listy. JeŜeli dodałeś więcej niŜ cztery cele, moŜesz przeszukać listę przez pole
45
i .
Page 49
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
JeŜeli wybierzesz z listy cel zostanie on zaprezentowany na ekranie Szczególy w mapie przeglądowej razem z zapamiętanymi adresami oraz współrzędnymi celu. Do menu wracasz przez pole
, Obrabiaj dane trasy.
Wskazówka
JeŜeli po włączeniu urządzenia nawigacyjnego wprowadziłeś miejsca docelowe, wówczas zaproponowane zostaną w górnej części ekranu maksymalnie trzy pola do wyboru
wstępnego i te mogą być bezpośrednio wybrane.
Opracowanie wpisów do listy tras
W razie potrzeby moŜesz w kaŜdej chwili dodane wpisy do listy tras wykasować lub zmienić kolejność Twoich wpisów, aby zmienić przebieg trasy.
Postępuj w następujący sposób, aby wykasować wpis do list:
• Wybierz pole dla danego celu: Wpis zostanie wykasowany z listy. JeŜeli nie chodzi o wpis,
który jest punktem końcowym trasy, wszystkie pozostałe cele przesuną się o jedną pozycję celów do przodu.
Adnotacja
Wykasowane wpisy celów mogą być przywołane na nowo. W razie potrzeby cel trzeba
podać na nowo.
Postępuj w następujący sposób, aby opracować kolejność wpisów na listę i z nimi związaną kolejność trasy:
• Wybierz pole lub dla danego celu: Wpis na listę zostanie przesunięty o jedną pozycję w
dół lub w górę i wynikająca z wpisu trasa zostanie odpowiednio dopasowana.
Zoptymalizowanie trasy
Przez pole Optymalizuj trasę moŜesz sprawdzić aktualną trasę i ustawić ją według najefektywniejszego prowadzenia do celu: Przy tej operacji Twoje urządzenie nawigacyjne wychodzi z załoŜenia, Ŝe punkt startowy Twojej trasy jest identyczny z punktem końcowym. Dlatego teŜ kolejność
celów zostanie w taki sposób dopasowana, Ŝe ostatecznie podana zostanie trasa oszczędzająca
czas.
Wskazówka
Zwróć uwagę, Ŝe optymalizacja nastąpi dopiero wówczas, gdy trasa oprócz punktu startowego i punktu końcowego zawiera więcej niŜ dwa cele. Dodatkowo Twój system nawigacyjny w celu optymalizacji bierze pod uwagę bezpośrednie połączenie drogą powietrzną. W praktyce optymalne prowadzenie trasy moŜe odróŜniać się odpowiadającemu teoretycznie zoptymalizowanemu prowadzeniu do celu i naleŜy go przyjąć tylko jako
propozycję.
Zapamiętywanie i ładowanie trasy
JeŜeli często korzystasz z prowadzenia do danego celu, moŜesz taką trasę zapamiętać w Twoim
systemie nawigacyjnym i załadować ją w późniejszym terminie. Postępuj w następujący sposób,
aby zapamiętać aktualną trasę:
1. Naciśnij pole ladować /zapisywać. Wówczas otworzy się ekran zAladuj i zapisz trasy.
2. Naciśnij pole Zapisz aktualna trase w dolnej krawędzi ekranu. Wówczas wyświetli się ekran
umoŜliwiający wprowadzenie trasy.
46
Page 50
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
3. Podaj nazwę trasy przez klawiaturę ekranu i zakończ wprowadzanie przez pole .
Po wprowadzeniu trasy zaprezentowane zostanie w liście ekran zAladuj i zapisz trasy. Postępuj w
następujący sposób, aby móc załadować w dowolnym czasie wpis do listy:
1. Naciśnij pole ladować /zapisywać. Wówczas otworzy się ekran zAladuj i zapisz trasy.
2. Naciśnij wpis do listy. Wówczas wyświetli się ekran z prezentacją mapy jak i informacjami o
danej trasie.
3. Aby uruchomić prowadzenie do celu dla tej trasy, naciśnij pole . JeŜeli nie dokonałeś wybo-
ru, wróć przez pole do ekranu zAladuj i zapisz trasy.
JeŜeli zapisana trasa jest dla Ciebie zbędna, naciśnij naleŜące do niej pole : Wpis zostanie wykasowany z listy.
W razie potrzeby moŜesz takŜe później zmienić Informacje turystyczne. Postępuj w sposób następujący:
1. Naciśnij pole ladować /zapisywać. Wówczas otworzy się ekran zAladuj i zapisz trasy.
2. Naciśnij wpis do listy. Wówczas wyświetli się ekran z prezentacją mapy jak i informacjami o
danej trasie.
3. Wybierz przez pole między następującymi opcjami:
o Przez pole wracasz bez zmian do ekranu zAladuj i zapisz trasy.
o Przez pole Opracuj otwierasz ponownie ekran Obrabiaj dane trasy. Tutaj są do Twojej
dyspozycji wszystkie opisane na poprzednich stronach funkcje (Dodaj cel, zmień kolejność,
usuń cele itp.).
o Przez pole Zmien nazwe otwierasz ponownie ekran do wprowadzenia nazwy: Zmień na-
zwę trasy i potwierdź wpis przez pole . Zmieniona nazwa zostanie przejęta przez listę w
ekranie zAladuj i zapisz trasy.
o Przez pole Usuń usuwasz trasę z Twojego systemu nawigacyjnego. Ta operacje nie moŜe
być cofnięta.
o Przez pole uruchamiasz prowadzenie do celu dla Twojej trasy.
Uruchomienie obliczenia trasy
Po wprowadzeniu wybranej trasy, uruchomione zostanie obliczanie trasy, podczas gdy Ty na
ekranie uruchomisz Szczególy przez pole . Wówczas gdy trasa zostanie obliczona, Twój system
nawigacyjny zmieni widok mapy i rozpocznie prowadzenie do celu: Oprócz wskazówek akustycznych z głośnika obliczona trasa w Twoim urządzeniu nawigacyjnym zostanie zaznaczona kolorem
na wycinku mapy i dynamicznie dopasowana do przebiegu podróŜy. Dalsze informacje o prowadzeniu do celu znajdziesz w akapicie Uruchomienie i prezentacja prowadzenia do celu.
Informacja o trasie
W menu Informacja o trasie masz moŜliwość przywołania waŜnych informacji o planowanej trasie,
symulację danej trasy jak i obliczenia nowych alternatywnych tras.
Opis drogi
Po uruchomieniu prowadzenia do celu dla danej trasy (nowy cel lub zapisana trasa), masz do wyboru pole Opis drogi. Z opisu drogi wynika, z których dróg musisz skorzystać, aby dotrzeć do celu. Wszystkie informacje o trasie zostaną przedstawione wraz z informacjami o dystansie wewnątrz listy w ekranie Opis drogi i słuŜą takŜe jako informacje poprzedzające dany manewr. JeŜeli
zaplanowana trasa nie moŜe zostać przedstawiona tylko na jednym widoku ekranu, moŜesz prze-
47
Page 51
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
szukać listę przez pola i . Dla lepszej orientacji zostały zaznaczone granice innych państw.
JeŜeli chcesz zrezygnować z opisu drogi, wróć przez pole do menu wyboru w informacjach o
trasie.
Sytuacja na drogach
Przez tą funkcję moŜesz pozwolić na zaprezentowanie w liście lub celowo przywołać aktualne dane o sytuacji na drogach, które odbiera Twój system nawigacyjny. Postępuj w następujący sposób,
aby skonfigurować odbiór danych o sytuacji na drogach:
1. Naciśnij pole Sytuacja na dr.: Wówczas otworzy się ekran Sytuacja na dr..
2. Naciśnij pole TMC Ustawienia w dolnym obszarze ekranu. Wówczas otworzy się menu Usta-
wienia TMC w Ustawienia programu Twojego systemu nawigacyjnego.
3. Dopasuj odbiór usług TMC według potrzeby: Ta operacja została opisana w Dopasowanie
ustawień programowych.
Adnotacja
Status odbioru TMC zostanie przedstawiony przez prezentację w widoku
mapy jak i w ekranie Sytuacja na dr.. JeŜeli odbiór jest zakłócony, Twój system nawigacyjny nie potrafi odbierać informacji o sytuacji na drogach.
Po konfiguracji TMC - ustawienia nadajnika moŜesz wykorzystać dostępne usługi dotyczące informacji o sytuacji na drogach:
1. Naciśnij pole Sytuacja na dr.: Wówczas otworzy się ekran Sytuacja na dr.. W naleŜącej do
tych informacji liście najpierw pojawią się informacje o sytuacji na drogach, które dotyczą Twojej trasy. Te wpisy oznaczone czerwonym znakiem drogowym (np. ). Kolejność tych wpisów
jest zaleŜna od odległości do miejsca w którym się znajdujesz.
W dolnym obszarze listy zaprezentowane są dodatkowo wyniki, które nie znajdują się na Two-
jej trasie: Te wpisy są zaznaczone szarym symbolem (np. ) i są posortowane alfabetycznie.
MoŜesz przeszukać listę z informacjami o sytuacji na drogach przez pola i .
2. Naciśnij wybrany wpis w liście, aby zaprezentować widok detaliczny sytuacji na drogach. W
tekście o sytuacji na drogach są opisane trasa, długość trasy, jak i rodzaj oraz długość utrudnień komunikacyjnych. JeŜeli trudności ruchu mają wpływ na Twój czas podróŜy (korek, krótkie zastoje w ruchu) przedstawiona zostanie dodatkowo Twoja strata czasu podróŜy.
JeŜeli trasa alternatywna nie moŜe zostać obliczona, zniknie symbol ostrzegawczy na mapie,
moŜesz jednak rutynowo waŜne utrudnienie komunikacyjne ponownie wybrać w widoku listy i
na nowo obliczyć trasę alternatywną w widoku ostrzegawczym ruchu.
3. Naciśnij pole Pokazac na mapie, aby zaprezentować pozycję utrudnienia komunikacyjnego w
widoku mapy: Tutaj moŜesz dany wycinek wyzoomać według potrzeby. JeŜeli chcesz opuścić
widok mapy, naciśnij na pole .
4. JeŜeli utrudnienie komunikacyjne znajduje się na Twojej trasie, moŜesz obliczyć przez pole
Oblicz trasę alternatywną objazd utrudnienia komunikacyjnego. Taka opcja jest tylko wów-
czas do dyspozycji gdy opcja Objazd: automatyczny w opcjach trasy jest nieaktywna. W innym
razie trasa alternatywna zostanie automatycznie obliczona i prowadzenie do celu zostanie dopasowane odpowiednio objazdem.
JeŜeli trasa alternatywna nie moŜe zostać obliczona, zniknie symbol ostrzegawczy na mapie,
moŜesz jednak rutynowo waŜne utrudnienie komunikacyjne ponownie wybrać w widoku listy i
na nowo obliczyć trasę alternatywną w widoku ostrzegawczym ruchu.
JeŜeli chcesz opuścić widok listy Sytuacja na dr., wróć przez pole do menu wyboru w informacjach o trasie.
48
Page 52
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
Wstrzymanie trasy
W niektórych sytuacjach moŜe dojść do utrudnień ruchu na zaplanowanej trasie, które nie były
(jeszcze) w momencie planowania trasy wiadome i dlatego nie zostały uwzględnione podczas obliczania. W takim przypadku moŜesz manualnie wstrzymać kolejny odcinek trasy podczas prowadzenia trasy w Twojej aktualnej pozycji aby obliczyć alternatywną trasę dla tego odcinku i objazdem zaproponowanym przez system nawigacyjny dotrzeć do celu. Postępuj w następujący sposób, aby wstrzymać trasę:
1. Naciśnij pole Zablokuj trase. Wówczas otworzy się ekran Długość blokady.
2. Wybierz z listy potrzebny Ci odcinek: JeŜeli potrzebny odcinek jest niedostępny w liście, mo-
Ŝesz przeszukać listę przez pola i . Masz następujące opcje do dyspozycji: 100/500 m,
1/2/5/10/15/25 km.
3. Po wyborze dystansu wyświetli się ekran Start blokady: Tutaj moŜna wybrać na jakiej długości
odcinek (biorąc pod uwagę aktualną pozycję) powinien zostać zablokowany. Obok aktualnej
pozycji (Wpis: Od teraz) do wyboru są następujące opcje: 100/500 m, 1/2/5/10/15 km
Po wyborze długości i odległości blokady system nawigacyjny obliczy trasę opcjonalną i zmieni automatycznie na widok mapy: Prowadzenie do celu zostanie zaktualizowane i zostanie zapropono-
wany objazd. Symbol w widoku mapy pokazuje pozycję, od której następuje blokada trasy: odcinek objazdowy zostanie na mapie zaznaczony na czerwono. Na końcu trasy alternatywnej Twój
system nawigacyjny wróci do wcześniej zaplanowanej trasy i będzie ją kontynuował.
Aby usunąć zablokowane odcinki tras. postępuj w następujący sposób:
1. Naciśnij pole Zablokuj trase. Wówczas otworzy się ekran Zablokuj trase.
2. Naciśnij pole : Aktualne wstrzymanie trasy (tras) zostało zakończone.
JeŜeli chcesz opuścić wstrzymywanie trasy, wróć przez pole do menu wyboru w informacjach
trasy.
Idź do
Podczas planowania trasy lub po zaplanowaniu trasy moŜesz przejść do przeglądu Twojej trasy,
do obszaru docelowego lub wrócić do miejsca, w którym się aktualnie znajdujesz względnie
przejść do pozycji startowej przy planowaniu Twojej trasy. Masz następujące opcje do wyboru.:
• Przez pole Aktualna pozycja? wyświetlą się Twoje aktualne miejsca w których się znajdujesz w
widoku mapy. Zaplanowana trasa zostanie zaprezentowana w kolorze niebieskim na aktualnym
wycinku mapy.
• Przez pole Teren docelowy wyświetlisz następny punkt docelowy w widoku mapy. Zaplanowa-
na trasa zostanie zaprezentowana w kolorze niebieskim i poprowadzi do aktualnego wycinka
mapy.
• Przez pole Przegląd wyświetli się obliczona trasa z miejsca w którym się znajdujesz / miejsca
startowego, aŜ do obszaru docelowego. Aktualne miejsce w którym się znajdujesz zostanie oz-
naczone symbolem , cel lub cele zostaną oznaczone symbolem : JeŜeli zaplanowałeś więcej celów, zostaną zaprezentowane jako ponumerowane. Obliczona trasa pomiędzy miejscem w
którym się znajdujesz / miejscem startowym, a celem lub celami zostanie zaprezentowana w kolorze niebieskim.
W widoku mapy masz do dyspozycji zasadniczo wszystkie funkcje takie jak zoom, wybór widoku
map oraz prezentacja informacji o trasie. W razie potrzeby moŜesz zapoczątkować zaprezentowaną trasę przez pole Rozp. prowadz. do celu.
49
Page 53
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
Symulacja trasy
W razie potrzeby moŜesz zobaczyć symulację zaplanowanej trasy: Podczas prezentacji symulacji
prowadzenia do celu w widoku mapy zobaczysz w załączeniu wszystkie manewry: Prowadzenie
do celu następuje zasadniczo w rzeczywistym czasie na bazie ograniczeń prędkości, które są narzucone dla danego wycinka mapy. Manewry dokumentowane są zarówno wizualnie na ekranie
jak i przez komendy głosowe Twojego systemu nawigacyjnego. Podczas symulacji proponuje się
następujące opcje:
• MoŜesz zakończyć symulację przez pole Zatrzymaj symulację w kaŜdym czasie. Na ekranie
zaprezentowany zostanie widok mapy Twojego aktualnego miejsca pobytu.
• W trakcie symulacji moŜesz przeskoczyć przez pole Następny manewr do kolejnego manewru,
aby skrócić rzeczywiste prowadzenie do celu. Dane czasowe dotyczące czasu podróŜy zostaną
odpowiednio dopasowane.
Oprócz tego do Twojej dyspozycji podczas symulacji jest całościowa funkcjonalność Twojego systemu nawigacyjnego.
Uruchamianie i prezentacja prowadzenia do celu
Po konfiguracji Twojego systemu nawigacyjnego i wprowadzeniu potrzebnej Ci trasy, moŜesz zastartować obliczenie i prowadzenie do celu dla danej trasy. Uruchomienie prowadzenia do celu
moŜe się odbyć w następujący sposób:
• Naciśnij pole Rozp. prowadz. do celu w ekranie startowym Twojego oprogramowania nawiga-
cyjnego, aby uruchomić prowadzenie do celu zaplanowanej trasy.
• Naciśnij pole na ekranie Szczególy, aby uruchomić prowadzenie do nowego celu, do celu
szczególnego, do celu z ulubione lub dla danej (zapamiętanej) trasy.
Po uruchomieniu prowadzenia do celu, zmieni się widok mapy w Twoim systemie nawigacyjnym.
Obliczona trasa zostanie zaprezentowana i rzeczywisty czas porównany z Twoim aktualnym miejsce pobytu.
W widoku mapy dana trasa zostanie zaprezentowana w następujący sposób:
• Trasa zostanie zaprezentowana w wycinku mapy skierowanym na północ. W razie potrzeby moŜesz przełączyć prezentację mapy między widokiem 2D oraz 3Dprzez pole . Następujące try-
by prezentacji masz do dyspozycji:
o Mapa zostanie zaprezentowana w dwuwymiarowym widoku z góry. JeŜeli ustawiłeś w me-
nu Ustawienia > Zobrazowanie widok mapy normalne, mapa zostanie skierowana według
wyboru na północ lub zgodnie z kierunkiem jazdy. JeŜeli wybrałeś opcjęsmart, mapa zostanie skierowana przy niskim zoomie w kierunku północnym a przy wysokim zoomie zgodnie z kierunkiem jazdy (zobacz takŜe
Dopasowanie prezentacji).
50
Page 54
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
o Mapa zostanie zaprezentowana w trybie Mapa na pólnoc pochylona i w widoku trójwymia-
rowym. Trójwymiarowa prezentacja zawsze jest skierowana w kierunku północnym.
Wskazówka
W dwuwymiarowym trybie prezentacji moŜesz przesunąć aktualny wycinek mapy, w
momencie gdy naciskasz dane miejsce na mapie i naciskając przytrzymujesz je moŜesz
przesunąć się w dowolnym kierunku. Wycinek mapy zostanie automatycznie dopasowany. W trójwymiarowym trybie prezentacji nie masz takiej funkcji do dyspozycji!
• Wycinek mapy zostanie zaprezentowany na całym ekranie: W razie potrzeby moŜesz uruchomić
menu Ustawienia > Prezentacja > Widok mapy opcje Dynamiczny (w zaleŜności od manewru
zostanie uruchomiony widok strzałki) lub Strzałka i mapa (Split-Screen):Split-Screen przedstawia kombinację z widoku strzałki i widoku mapy oraz proponuje dojście do dwóch pierwszych
pól w Quick-Menü.
• W wycinku mapy zaplanowana trasa zostanie przedstawiona w kolorze niebieskim.
• W górnej krawędzi ekranu została wyświetlona ulica, na której się aktualnie znajdujesz. Dodat-
kowo zaprezentowany został dystans do następnego manewru.
• Miejsce w którym się aktualnie znajdujesz zostało zaprezentowane przez symbol na mapie.
• Informacje co do aktualnej średniej prędkości, do odcinka celu podróŜy, do pozostającego czasu
czasu podróŜy oraz czasu przybycia (za wyjątkiem formatu prezentacji 480 x 272 pixeli) zostaną
wyświetlone w liście informacyjnej w dolnej krawędzi ekranu w prezentacji mapy (zobacz
Obsługa widoku mapy).
• Przed zbliŜającym się manewrem aktualny wycinek mapy zostanie automatycznie powiększony,
po wykonaniu manewru powiększenie zostanie zmienione na poprzednią wartość prezentacji.
MoŜesz dopasować powiększenie według siebie w menu Zobrazowanie > zoom automatyczny
w Ustawienia (zobacz Dopasowania prezentacji). W razie potrzeby moŜesz dopasować manual-
nie powiększenie wycinka mapy przez pola i . Aktualna skala zostanie zaprezentowana na
mapie.
• Przed manewrem widok mapy zostanie przełączony: W górnej krawędzi ekranu zostanie przed-
stawiony zaplanowany kierunek, odległości do manewru jak i widok strzałki. Po wykonaniu manewru zaktywizowany zostanie normalny widok mapy.
• W prezentacji mapy zostaną zaprezentowane jako symbole cele szczególne takie jak stacje
benzynowe, Miejsca Obsługi PodróŜnych itp.
Wskazówka
W razie potrzeby moŜesz manualnie przesunąć aktualny widok mapy w ekranie, aby na
przykład zaprezentować cele szczególne w otoczeniu obliczonej trasy w wycinku mapy.
W tym celu naciśnij właściwe miejsce na wycinku mapy, przytrzymaj to miejsce i przesuń
go według uznania na ekranie: Wycinek mapy zostanie odpowiednio dopasowany.
Oprócz wizualnego prowadzenia do celu zostaniesz jednocześnie akustycznie poinformowany o
wszystkich manewrach. Informacje głosowe podczas prowadzenia do celu moŜesz dopasować w
następujący sposób:
• Naciśnij na pole w górnym, lewym obszarze ekranu: Wówczas otworzy się w menu ustawie-
nia Głośność, podczas gdy Ty indywidualnie ustawiasz głośność informacji głosowych, głośność
kliknięcia myszką, siłę dźwięku aplikacji dodatkowej MP3-Player. Głośność ustawiona tutaj obowiązuje tak samo dla wyjścia na głośnik wewnętrzny, jak i na wyjście słuchawkowe (mini złącze
3,5 mm) urządzenia nawigacyjnego.
o Przez pola i moŜesz zmienić siłę głosu na sześciu poziomach dla informacji głoso-
wych, je zgłośnić lub ściszyć. Na najniŜszym poziomie głośności urządzenie nie wydaje
głosów.
51
Page 55
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
Adnotacja
Ustawienia głośności zostały zapamiętane i przy następnym starcie Twojego systemu
nawigacyjnego zostaną ustawione według ostatnio zapamiętanych wartości.
Prezentacja kompasu
W Quick-menu moŜesz przywołać alternatywny widok mapy. W kompasie zaprezentowana zostanie aktualna pozycja w nawiązaniu do czterech głównych kierunków świata, przy czym północ dla
lepszej orientacji zostanie oznaczona kolorem. Dodatkowo zostanie podana aktualna pozycja z
długościami i szerokościami geograficznymi, minutami łukowymi i sekundami łukowymi. WyposaŜenie kompasu jak i prezentacja długości oraz szerokości geograficznych będzie permanentnie aktualizowane, aby umoŜliwić dokładną orientację. Zasadniczo obowiązuje tu dokładność pomiaru
względnie informacja, która jest uzaleŜniona od jakości odbioru sygnału GPS: Z tego powodu jakość odbioru sygnału GPS jest dodatkowo podana jako wartość w polu HDOP. Prócz tego obok
symbolu przedstawiona zostanie liczba satelit, których sygnał aktualnie jest odbierany.
W dolnym obszarze okna zostaną wyświetlone przez listwę informacyjną wszystkie dalsze dane
do aktualnej trasy ( takie jak prędkość, dystans, obliczony czas podróŜy itp.)
Wskazówka
Twój system nawigacyjny wykorzystuje sygnały kilku satelit do ustalenia pozycji. W obszarach przecięcia się pomiędzy sygnałami satelit moŜe dojść do nałoŜenia się sygnałów, co zmniejsza dokładność pomiaru. Wartość HDOP podana w kompasie opisuje dokładność pomiaru w horyzontalnej mapie 2D: Wartości w obszarze do 6 zapewniają wysoką dokładność pomiaru, przy wartościach powyŜej 6 moŜesz spotkać się z narastającymi róŜnicami.
Adnotacja
JeŜeli aktualny odcinek trasy, ograniczenie prędkości zostało wprowadzone, w lewym
kącie zostanie zaprezentowany symbol : OstrzeŜenie akustyczne zostanie wówczas
udzielone, gdy opcja Wskazanie predkosci w menu Ustawienia > Ustawienia programu
została ustawiona i prędkość została przekroczona o podaną tam wartość.
52
Page 56
Obsługa GoPal®- oprogramowania nawigacyjnego
Widok strzałki
W Quick-menu moŜesz przywołać alternatywny widok mapy. W widoku strzałki będziesz prowadzony niezaleŜnie od mapy przez system prowadzący na bazie strzałek. Oprócz strzałki, która opisuje następny względnie kolejny manewr widok strzałki proponuje następujące informacje:
• Przez strzałkę zostanie opisany aktualny kierunek jazdy. JeŜeli ma nastąpić kolejny manewr,
strzałka przez swoje ustawienie kieruje Cię dokąd będziesz prowadzony. W zaleŜności od rodzaju manewru zostaną takŜe zaprezentowane ulice boczne, w kaŜdym przypadku trasa główna
jest wyraźnie zaznaczona.
• Odległość do następnego manewru zostanie zaprezentowana przez segment łańcuchowy obok
strzałki: W zaleŜności od tego jak blisko do kolejnego manewru, tym więcej segmentów w łańcuchu zostanie zapełnionych. W ten sposób moŜesz ocenić jaka odległość dzieli Cię od następnego manewru i dopasować odpowiednio prędkość.
• W górnej krawędzi ekranu przedstawiona zostanie ulica, na której się aktualnie znajdujesz, oraz
odcinek, który musisz pokonać aŜ do następnego manewru.
• JeŜeli dany manewr jest bezpośrednio przed Tobą, prezentacja zostania przełączona. Wówczas
zostanie wyświetlony dystans do manewru oraz ulica/kierunek, na którą zostaniesz skierowany
po wykonaniu manewru.
W dolnym obszarze okna zostaną wyświetlone przez listwę informacyjną wszystkie dalsze dane
do aktualnej trasy ( takie jak prędkość, dystans, obliczony czas podróŜy itp.)
Informacja wycieczkowa
W Quick-menu moŜesz przywołać przez Informacja wycieczkowa alternatywny widok mapy. W tym
widoku zostaną zaprezentowane następujące informacje: I
• Ograniczenia predkosci
• Średnia prędkość
• Pokonana odleglosc
• Czas jazdy
Te informacje dotyczą wszystkich przejechanych tras od ostatnich zmian w Informacja wycieczkowa (zobacz poniŜej). Aby ustalić informacje dla specyficznej trasy, musisz cofnąć Informacja wy-
cieczkowa do początku prowadzenia do celu. W takim przypadku wywołaj pole : Wszystkie wartości zostały wycofane na 0 a ustalanie zostało uruchomione od początku.
Adnotacja
Wartości w Informacja wycieczkowa zostaną automatycznie cofnięte na 0, jeŜeli Twoje
urządzenie nawigacyjne nie otrzyma przez dwie godziny aktualnego pakietu danych
GPS.
53
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.