Ir para................................................................................................................................................52
Simulação do percurso .....................................................................................................................53
Iniciar e apresentação da condução ao destino..............................................................................53
Apresentação da Bússola.................................................................................................................55
Vista das setas..................................................................................................................................56
Seja bem-vindo e muito obrigado por ter escolhido o nosso sistema de navegação móvel. Enquanto a operação base do aparelho de navegação, bem como as aplicações adicionais (como o leitor
de MP3, Picture Viewer, entre outros) são descritas no manual de instruções fornecido com o aparelho, este manual descreve os seguintes temas:
• Instalação e colocação em funcionamento do software
• Operação do software de navegação (instruções resumidas e descrição detalhada)
• Apoio técnico para um funcionamento sem falhas
Para além desta versão do manual, o CD/DVD contém uma introdução breve com a qual pode facilmente colocar o seu sistema de navegação em funcionamento. Adicionalmente, a função de
ajuda do seu sistema de navegação contém informações sobre os passos de operação e funções
mais importantes.
O software do seu aparelho de navegação móvel está sujeito a um processo de desenvolvimento
constante e pode ser actualizado através de updates gratuitos ou updates com custos adicionais.
As informações impressas neste manual referem-se exclusivamente às funções do seu sistema
de navegação à data de fornecimento. Se o software e/ou o hardware forem alterados e/ou actualizados posteriormente, as informações impressas aqui podem divergir dos verdadeiros passos de
operação. Nesse caso, pode efectuar uma busca na área Support da página de Internet Medion
(www.medion.de/downloads), procurando uma versão actualizada deste manual que documenta
as alterações na operação. Por favor, tenha atenção que, normalmente, o fabricante não se responsabiliza por perdas ou danos que possam ocorrer devido a indicações ou informações eventualmente erradas neste manual.
Conteúdo do CD/DVD
O CD/DVD fornecido em conjunto contém todos os pacotes de software necessários para o funcionamento do seu sistema de navegação, bem como os ficheiros de instalação para as aplicações adicionais que têm de ser instaladas na memória do seu aparelho de navegação ou no seu
computador com o sistema operativo Windows. Quando colocar o CD/DVD na unidade de leitura
do seu computador, o ecrã exibe automaticamente um assistente de configuração que o auxilia
durante a instalação: siga simplesmente as indicações no ecrã para instalar automaticamente os
dados seleccionados.
No entanto, se o assistente de instalação do CD/DVD não iniciar automaticamente, também poderá instalar os dados necessários manualmente. Em seguida, iremos descrever quais os componentes que estão disponíveis no CD/DVD e em que pasta do cartão de memória externo ou da
memória flash do seu aparelho de navegação estes têm de ser gravados para garantir um funcionamento sem falhas.
1
Introdução
PDF deste manual num computador com o
Esta informação/aplicação de configuração
Elemento Descrição Directório de destino
ActiveSync
Adobe
APD
Assistant
Installation
Manuals
Map
Regions
Esta pasta contém os dados de instalação
para o software de sincronização Microsoft® ActiveSync®. Este software destinase à sincronização do aparelho de navegação com um computador com o sistema
operativo Windows.
Esta pasta contém os dados de instalação
para o Adobe® Acrobat® Reader®. Este
software permite abrir a versão digital em
sistema operativo Windows.
Esta pasta contém os dados para o Go-
Pal® Assistant.
Esta pasta contém os dados de instalação
para o GoPal® Assistant.
Esta pasta contém os dados de instalação
para o seu software de navegação.
Esta pasta contém as versões PDF deste
manual na respectiva língua.
Esta pasta contém os dados cartográficos
que o seu sistema de navegação necessita.
Este programa tem de ser instalado (manualmente ou com ajuda do assistente de
configuração) na pasta Programas do seu
computador.
Este programa tem de ser instalado (manualmente ou com ajuda do assistente de
configuração) na pasta Programas do seu
computador.
Estes dados são apenas necessários para
a instalação do GoPal® Assistant no seu
computador e não têm de ser copiados
manualmente.
Estes dados são apenas necessários para
a instalação do GoPal® Assistant no seu
computador e não têm de ser copiados
manualmente.
Estes dados têm de ser instalados (manualmente ou com a ajuda do GoPal® Assistant) no directório My Flash Disk do cartão
de memória externo ou na pasta My Flash Disk > INSTALAR do seu aparelho de
navegação.
Estes ficheiros podem ser instalados (manualmente ou com ajuda do assistente de
configuração) no directório Programas > Medion GoPal Assistant > Manuals no seu
computador.
Estes dados têm de ser instalados (manualmente ou com a ajuda do GoPal® Assistant) no directório MapRegions do cartão
de memória externo ou na pasta My Flash
Disk do seu aparelho de navegação.
POI
TSD
AUTORUN
Esta pasta contém dados que o seu sistema de navegação necessita para identificar os destinos especiais (Points of Interest).
Esta pasta contém os dados de identificação do idioma que são necessários para a
introdução por voz dos dados do destino.
garante que o assistente de configuração
que apoia o utilizador durante a instalação
dos componentes de software, é iniciado
automaticamente após a introdução do
CD/DVD.
Estes dados têm de ser instalados (manualmente ou com a ajuda do GoPal® Assistant) no directório MapRegions do cartão
de memória externo ou na pasta My Flash Disk do seu aparelho de navegação.
Estes dados têm de ser instalados (manualmente ou com a ajuda do GoPal® Assistant) no directório MapRegions do cartão
de memória externo ou na pasta My Flash Disk do seu aparelho de navegação.
Este ficheiro não tem de ser copiado.
2
Introdução
leiame.txt
Setup
Assistant
Dependendo da versão e do equipamento do seu sistema de navegação, existe a possibilidade de
algumas das pastas e ficheiros supracitados ou dados adicionais não estarem incluídos no respectivo CD/DVD. Para mais informações sobre os dados que estão gravados no CD/DVD fornecido em conjunto, consulte o ficheiro "Liesmich" no CD/DVD.
No seu sistema de navegação e/ou no cartão de memória fornecido em conjunto já estão préinstalados vários componentes, como o sistema operativo e o software de navegação: portanto,
pode colocar o seu sistema de navegação em funcionamento imediatamente após o desempacotar sem ter de realizar instalações adicionais.
No entanto, aconselhamos que instale aplicações adicionais, como o GoPal® Assistant ou o Adobe® Acrobat® Reader® no seu computador para poder utilizar as respectivas funcionalidades. Além
disso, poderá ser necessário voltar a instalar posteriormente vários componentes de software para o seu sistema de navegação devido a uma função de falha. Este procedimento é descrito no
Capítulo 2, Instalação manual e colocação em funcionamento e no Capítulo 3, Instalação e colocação em funcionamento através do GoPal® Assistant.
Este ficheiro de texto contém informações
importantes sobre o conteúdo deste
CD/DVD, bem como sobre a instalação
das várias aplicações do CD/DVD na respectiva língua.
Esta aplicação é iniciada automaticamente
após a introdução do CD/DVD e apoia o
utilizador durante a instalação dos componentes de software.
Este ficheiro não tem de ser copiado.
Este ficheiro não tem de ser copiado.
Pré-requisitos do sistema
O seu sistema de navegação móvel pode ser conectado a um computador normal com o sistema
operativo Windows para (re-)instalar dados de aplicação, como o software de navegação, material
cartográfico adicional, etc. Para uma comunicação sem falhas, o seu computador tem de preencher os seguintes pré-requisitos do sistema.
• Sistemas operativos suportados: Windows 2000 a partir de SP4, Windows XP e VistaTM
• Especificações de hardware da geração de computadores actual, no mínimo 128 RAM, uma
entrada USB 1.1 livre
• leitor de cartões para SD/MMC recomendado
• Software adicional necessário Microsoft ActiveSync® (apenas Windows 2000/XP) para o funcio-
namento como aparelho móvel com o seu computador, GoPal® Assistant para a transferência
de dados automática entre o aparelho de navegação e o computador (caso necessário)
Sugestão
Se trabalhar com o sistema operativo Microsoft Windows VistaTM, não necessita do
software de comunicação ActiveSync®. Os ficheiros de sistema necessários para a
transferência de dados já estão integrados no sistema operativo Windows VistaTM. Com
a ajuda do cabo USB fornecido em conjunto, por favor, conecte o seu aparelho ao seu
computador: depois do computador reconhecer o seu aparelho de navegação como
aparelho novo, os controladores necessários são automaticamente instalados. Após a
instalação, o seu aparelho novo é exibido na vista geral do Windows Explorer na entrada Dispositivos amovíveis. Se existirem dados adicionais guardados no seu aparelho de
navegação, certifique-se de que existe memória suficiente para a transferência dos dados. Se esse não for o caso, não apague dados necessários.
Se o seu computador preencher estas especificações, o seu aparelho de navegação pode ser conectado a uma entrada USB livre do computador para trocar dados com a ajuda do cabo USB fornecido em conjunto. Para mais informações, consulte o
3
Capítulo 2, Instalação manual e colocação
Introdução
em funcionamento e o Capítulo 3, Instalação e colocação em funcionamento através do GoPal®
Assistant.
Convenções neste manual
A operação do seu sistema de navegação é baseada directamente no guia de utilizador de num
software de aplicação para um computador. Isto significa que as introduções no software podem
ser apresentadas visualmente no ecrã e que podem ser realizadas a partir do mesmo local. No
entanto, a operação propriamente dita é diferente: enquanto no seu computador realiza uma função clicando com o rato, a operação do seu aparelho de navegação é realizada, de modo facultativo, com a touchpen fornecida em conjunto ou directamente através da introdução manual no
ecrã sensível ao toque (Touchscreen) do seu aparelho de navegação. Por isso, na próxima descrição aplica-se o seguinte:
• Para introduções realizadas com o rato no seu computador utilizamos o termo "clicar"
• Para introduções realizadas com a touchpen ou com um dedo no ecrã sensível ao toque do seu
aparelho de navegação utilizamos o termo "tocar".
Em várias partes deste manual referimos introduções no âmbito da aplicação de software ou de
uma indicação de caminho no seu computador/cartão de memória. Nas seguintes descrições, esses âmbitos são documentados da seguinte forma:
• As introduções do software (como teclas, introduções de menu ou legendas para os campos de
marcação) são apresentadas a negrito.
• As funções específicas e os programas do seu sistema de navegação (p. ex. MP3 Player, entre
outros) ou computador (p. ex. Windows Explorer, entre outros) são apresentados a itálico.
• As indicações relativas aos directórios e caminhos de memória (no cartão SD externo ou na
memória flash do seu aparelho de navegação) são apresentadas a itálico.
As informações neste manual documentam a operação do software de navegação, explicam a
estrutura gráfica no ecrã do seu sistema de navegação e listam as opções de selecção para as
várias funções disponíveis. Por isso, na próxima descrição aplica-se o seguinte:
• As descrições que explicam a execução de uma função são listadas numericamente e, por isso,
definem a sequência dos vários passos de trabalho.
• As descrições que se referem a diferentes elementos de uma janela de software ou semelhante, também são listadas de modo numérico, no entanto, a cores.
• As descrições que exibem opções diferentes com o mesmo valor (como neste caso) estão identificadas com marcas de contagem.
Sugestões e indicações de advertência
Em diferentes partes deste manual sugerimos conselhos práticos ou alertamos para situações
que possam impedir um funcionamento sem falhas do seu sistema de navegação. Nas seguintes
descrições, esses parágrafos estão identificados da seguinte forma.
Sugestão
Com este símbolo queremos alertá-lo para funções e características que aceleram o seu
fluxo de trabalho e que facilitam a operação do seu sistema de navegação.
Observação
Com este símbolo queremos alertá-lo para funções e características importantes que
são decisivas para o funcionamento do seu sistema de navegação. Por favor, respeite
todas as indicações para evitar falhas no funcionamento devido a erros na operação ou
introduções erradas.
4
Introdução
Informações importantes
Em seguida, poderá consultar informações importantes sobre o funcionamento do seu sistema de
navegação. Num local adequado, estas informações são repetidas em forma de observações e
indicações neste manual.
• Por razões de segurança, as introduções não devem ser realizadas pelo próprio condutor durante a condução: execute as introduções necessárias antes de iniciar a viagem.
• Se tiver que alterar as suas introduções durante a viagem, pare o seu veículo num local adequado (parque de estacionamento ou semelhante).
• A recepção GPS é substancialmente reduzida nos veículos com vidros térmicos ou vidros revestidos a vapor metálico. Na maioria das vezes, essa metalização deixa um espaço específico
atrás do qual se pode posicionar o aparelho de navegação. Se isso não for o caso, é necessário
montar uma antena GPS de tipo comercial no exterior do veículo (p. ex. no tejadilho do automóvel).
• As instruções do sistema de navegação são recomendações: em qualquer situação, é obrigatório cumprir o código da estrada.
• Por favor, tenha atenção que o seu aparelho de navegação tem de receber um sinal GPS válido
para realizar um cálculo da rota a partir da posição actual.
• Por favor, tenha atenção que o seu aparelho de navegação tem de ser configurado para o fuso
horário local, para que nos futuros cálculos de rota possa calcular a hora de chegada correcta.
• Existe a possibilidade de observar a sua posição actual no mapa mesma sem a introdução do
destino. Quando disponível, o aparelho exibe o nome da rua na qual se encontra actualmente.
• Tenha atenção que as alterações e/ou as limitações locais temporárias do código da estrada (p.
ex. velocidade máxima autorizada) não podem ser consideradas durante o planeamento da rota: nestes casos, é necessário respeitar as placas e/ou a sinalização do tráfego local.
• Por favor, certifique-se de que o material cartográfico corresponde ao estado actual na altura do
fornecimento. No entanto, o fabricante não pode garantir que as informações contidas neste
manual sejam absolutamente obrigatórias e que correspondam ao verdadeiro percurso e/ou à
sinalização existente.
Marca registada
Todas as marcas registadas que são referidas neste manual e, eventualmente, estão protegidas
por terceiros estão sujeitas, de modo ilimitado, às determinações da respectiva lei sobre a propriedade do correspondente proprietário. Todas as marcas registadas, nomes comerciais ou
nomes de empresa referidos neste manual podem ser marcas registadas dos seus respectivos
proprietários. Todos os direitos que não são especificamente abordados estão reservados.
Se uma marca registada referida neste manual não for explicitamente abordada, isso não significa
que um nome não esteja protegido pelos direitos de terceiros.
• Windows®, Windows XP®, Windows 2000®, Windows VistaTM, bem como ActiveSync® são mar-
cas registadas da Microsoft® Corporation.
• Acrobat® e Acrobat® Reader® são marcas registadas da Adobe® Systems Incorporated.
Todas as indicações deste manual podem ser alteradas sem aviso prévio e não representam
obrigações por parte do fabricante. O fabricante não assume qualquer tipo de responsabilidade
5
Introdução
por perdas ou danos derivados de indicações ou eventuais informações erradas que possam
ocorrer neste manual.
Estaremos sempre gratos por indicações sobre erros ou propostas de melhoramento para, no futuro, poder oferecer produtos com mais qualidade.
Este manual não pode ser reproduzido, total ou parcialmente, para quaisquer fins, gravado num
meio de suporte electrónico ou transferido noutra forma electrónica, eléctrica, mecânica, óptica,
química, por meio de fotocópia ou gravação áudio, sem a autorização expressa e por escrito do
fabricante.
6
GoPal Navigator 4
Capítulo 2. Instalação manual e colocação em funcionamento
O seu aparelho de navegação é fornecido com o sistema operativo Windows CE instalado. Além
disso, no aparelho ou no cartão de memória fornecido em conjunto já estão pré-instalados componentes de software como o software de navegação ou o material cartográfico (dependente da
versão). Se isso não for o caso, antes de poder colocar o seu sistema de navegação em funcionamento, terá de instalar o software de navegação, bem como o material cartográfico necessário.
Se realizar uma actualização ou pretender instalar um software de navegação adquirido posteriormente, dados cartográfico ou destinos especiais no seu aparelho de navegação, é necessário
remover alguns dados ou todos os dados instalados no seu aparelho para poder instalar o novo
software adquirido. Os seguintes dados podem ser instalados manualmente pelo utilizador:
• Software de navegação GoPal® Navigator
• Material cartográfico em forma de ficheiros PSF
• Dados de destinos especiais (dados POI) em forma de dados PSF
• Dados sobre a detecção de voz em forma de dados TSD
Sugestão
Apesar de ser possível realizar uma instalação manual, aconselhamos a executar a
transferência e a actualização de componentes de software no seu sistema de navegação com o software GoPal® Assistant fornecido em conjunto e que pode ser instalado no
seu computador. A instalação e a troca de dados por meio do GoPal® Assistant é descrita no próximo capítulo.
A transferência manual dos componentes de software do CD/DVD para o seu aparelho de navegação móvel é feita no Windows Explorer do seu computador. Seleccione um dos dois seguintes
métodos para trocar dados entre o seu sistema de navegação e o seu computador:
• Se o software Microsoft ActiveSync® do CD/DVD estiver instalado, pode conectar o seu apare-
lho de navegação directamente através do cabo USB fornecido em conjunto a uma entrada
USB do seu computador de modo a sincronizar os dados pretendidos. Neste caso, poderá aceder directamente à memória flash interna do seu aparelho de navegação.
• Se o seu computador possuir um dispositivo de leitura de cartões, o cartão de memória externo
fornecido pode ser colocado directamente no dispositivo de leitura de cartões e os dados podem ser deslocados manualmente no Explorer de ficheiros. Neste caso, não poderá aceder directamente à memória flash interna do seu aparelho de navegação.
Primeira colocação em funcionamento
Dependendo da versão do seu sistema de navegação, o software necessário para o funcionamento não foi pré-instalado no seu aparelho de navegação, mas encontra-se no cartão de memória
fornecido em conjunto: uma respectiva nota pode ser consultada no ficheiro "leiame", bem como
na embalagem do seu aparelho de navegação. Neste caso, terá de efectuar uma instalação do
software para colocar o seu sistema de navegação em funcionamento.
Proceda do seguinte modo para efectuar a instalação:
1. Remova cuidadosamente o cartão de memória da embalagem. Tenha atenção para não tocar
nos contactos ou sujar os mesmos: caso contrário, a transferência de dados poderá não ser
mais possível.
2. Insira o cartão de memória na ranhura para cartões MMC/SD do seu aparelho de navegação
até ele engrenar de modo audível.
7
Instalação manual e colocação em funcionamento
3. Ligue o aparelho de navegação premindo o botão de ligar/desligar no seu aparelho (ver ma-
nual do aparelho).
A instalação dos componentes de software necessários é realizada automaticamente.
Se ligar o seu aparelho de navegação sem que o cartão de memória fornecido tenho sido inserido, o sistema de navegação exibe o seguinte ecrã.
Insira o cartão de memória no seu aparelho e toque no botão de comutação para iniciar a instalação automática. Após a instalação, o ecrã exibe a imagem inicial do seu sistema de navegação através da qual poderá aceder às várias funções como a navegação ou o leitor de MP3, entre
outros.
Nova instalação e actualização do software
Se necessário, existe a possibilidade de remover todos ou vários dados de aplicação como o
software de navegação ou o material cartográfico do seu aparelho de navegação (ver também o
manual do aparelho). Isso poderá ser necessário, por exemplo, para instalar uma versão actual do
software GoPal® Navigator que tenha sido adquirido posteriormente. O software para a nova instalação/actualização encontra-se na pasta Installation no CD/DVD e pode ser transferido com a
ajuda do cartão de memória fornecido para o aparelho de navegação.
Proceda do seguinte modo para instalar manualmente o software de navegação no cartão de
memória externo:
1. Caso ainda não o tenha feito, remova cuidadosamente o cartão de memória da embalagem e
insira-o no dispositivo de leitura de cartões (interno ou externo) do seu computador: o cartão
engrena de modo audível e o conteúdo do cartão é apresentado numa janela nova do seu
Windows Explorer. Se o conteúdo não for exibido automaticamente, abra o directório manualmente.
2. Abra a unidade de leitura de CD/DVD do seu computador e insira o CD/DVD. Se o assistente
de configuração do CD/DVD arrancar automaticamente, termine o mesmo.
3. Abra o directório da sua unidade de leitura de CD/DVD através do menu de contexto e comu-
te para o directório Installation.
4. Copie todas as pastas e ficheiros deste directório.
5. Comute para a janela de directório do cartão de memória externo e cole aí os conteúdos co-
piados.
Para instalar o software copiado do cartão de memória para o seu aparelho de navegação, cumpra os passos descritos em
Primeira colocação em funcionamento.
8
Instalação manual e colocação em funcionamento
Observação
Antes de poder instalar o software novo no seu aparelho de navegação, é necessário
remover os componentes de software antigos. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu aparelho de navegação.
Transferir o material cartográfico e os dados dos
destinos especiais para o cartão de memória
Independentemente do software de navegação é possível instalar material cartográfico e destinos
especiais adicionais no seu aparelho ou substituir os dados existentes por material mais actual de
um CD/DVD comprado posteriormente. No entanto, o seu aparelho de navegação apenas consegue ler estes dados de modo automático quando os mesmos são gravados no directório MapRe-gions do cartão de memória.
Observação
Antes de comprar material adicional para o cartão ou para destinos especiais no portal
GoPal-Shop, tem de se certificar que os pacotes de dados são compatíveis com a sua
versão do software GoPal instalada: encontrará informações sobre a compatibilidade na
descrição do produto na loja.
Proceda do seguinte modo para transferir material cartográfico e destinos especiais para o cartão
de memória:
1. Insira o cartão de memória no dispositivo de leitura de cartões (interno ou externo) do seu
computador: se o cartão for inserido correctamente, o conteúdo do cartão é apresentado numa nova janela do seu Windows Explorer. Se o conteúdo não for exibido automaticamente,
abra o directório manualmente.
2. Abra a unidade de leitura de CD/DVD do seu computador e insira o CD/DVD. Se o assistente
de configuração do CD/DVD arrancar automaticamente, termine o mesmo.
3. Abra o directório da sua unidade de leitura de CD/DVD e comute para o directório MapRe-
gions.
4. Copie aqui todos os dados pretendidos com a extensão de ficheiro .psf: os nomes dos fichei-
ros indicam a que região se referem os dados cartográficos.
5. Comute para a janela do directório do cartão de memória externo e crie aqui uma nova pasta
com a designação MapRegions.
6. Finalmente, cole todos os ficheiros copiados para dentro desta pasta.
Proceda do seguinte modo para copiar dados de destinos especiais adicionais do CD/DVD inserido para o cartão de memória:
1. Abra a pasta POI no directório da sua unidade de leitura de CD/DVD.
2. Copie os ficheiros pretendidos (p. ex. hotel.de.psf ou semelhante).
3. Comute para a janela de directório MapRegions do cartão de memória externo e cole aí os
conteúdos copiados.
Para instalar o material cartográfico e/ou os destinos especiais copiados do cartão de memória no
seu aparelho de navegação, cumpra os passos descritos em Primeira colocação em funciona-
mento.
9
Instalação manual e colocação em funcionamento
Observação
Antes de poder instalar os novos dados cartográficos e/ou destinos especiais no seu
aparelho de navegação, é necessário remover totalmente ou parcialmente os dados antigos. Para mais informações, consulte o manual de instruções do seu aparelho de navegação.
Tenha também atenção que a transferência de dados para o cartão de memória e/ou para a memória interna do seu aparelho de navegação (ver próximo parágrafo) só é possível quando existe
espaço de memória suficiente à disposição. Em algumas circunstâncias terá de eliminar dados
não necessários para libertar memória livre.
Transferir dados para a memória interna do aparelho de navegação
O seu aparelho de navegação móvel possui uma memória interna não temporária que se encontra
na pasta My Flash Disk. Esta memória pode ser utilizada para transferir o software de navegação,
material cartográfico e/ou dados de detecção de voz para o seu aparelho de navegação para,
posteriormente, ser instalado. No entanto, é necessário que no seu computador esteja previamente instalado manualmente ou através do assistente de configuração do CD/DVD o software Microsoft ActiveSync® fornecido em conjunto. Além disso, o seu aparelho de navegação tem de estar
conectado ao seu computador através do cabo USB fornecido.
Na seguinte descrição partimos do pressuposto de que o Microsoft ActiveSync® já está instalado.
Proceda do seguinte modo para copiar os dados de instalação para o software de navegação para a memória interna do seu aparelho de navegação:
1. Conecte o seu sistema de navegação ao seu computador através do cabo USB.
2. Depois de o aparelho de navegção ser reconhecido, o seu computador exibe a caixa de diá-
lodo Nova parceria: para a transferência de dados, basta registar o seu aparelho de navegação como Convidado no seu computador. Para isso, seleccione a opção Não e clique, em
seguida, no botão Continuar.
3. Seleccione a entrada Dispositivo móvel no seu Windows Explorer e comute para o directório
My Flash Disk.
4. Clique com a tecla direita do rato no directório e, no menu de contexto, seleccione a entrada
Nova pasta: atribua o nome INSTALL à nova pasta criada e termine a introdução com a tecla
Enter.
5. Comute para o directório Installation da sua unidade de leitura CD/DVD e copie todas as pas-
tas e ficheiros deste directório.
6. Comute para o directório Dispositivo móvel > My Flash Disk > INSTALL e cole aí os conteú-
dos copiados.
Proceda do seguinte modo para copiar o material cartográfico para a memória interna do seu aparelho de navegação:
1. Comute para o directório MapRegions da sua unidade de leitura de CD/DVD e copie todos os
dados pretendidos com a extensão de ficheiro .psf: os nomes dos ficheiros indicam a que região se referem os dados cartográficos.
2. Seleccione a entrada Dispositivo móvel no seu Windows Explorer e comute para o directório
My Flash Disk.
3. Clique com a tecla direita do rato no directório e, no menu de contexto, seleccione a entrada
Nova pasta: atribua o nome MapRegions à nova pasta criada e termine a introdução com a
tecla Enter.
10
Instalação manual e colocação em funcionamento
Observação
Para uma transferência de dados sem interferências, tem de prestar atenção para aceitar precisamente a ortografia "MapRegions". Caso contrário, os dados não serão reconhecidos correctamente.
4. Finalmente, cole todos os ficheiros copiados para dentro desta pasta.
Se o seu software de navegação estiver ampliado com um update com dados de destinos especiais ou com a característica "Introdução por voz", é necessário transferir os respectivos dados
para a memória interna do seu aparelho de navegação ou para o cartão de memória: a respectiva
função encontra-se apenas disponível após a instalação automática dos dados.
Proceda do seguinte modo para copiar os dados de destinos especiais e/ou dados de detecção
de voz para a memória interna do seu aparelho de navegação:
1. Para transferir os dados dos destinos especiais, comute para o directório POI da sua unidade
de leitura de CD/DVD e copie os ficheiros PSF pretendidos (p. ex. hotel.de.psf).
2. Comute para o directório Dispositivo móvel > My Flash Disk > MapRegions e cole aí os con-
teúdos copiados.
3. Para transferir dados de introdução de voz, comute para o directório TSD da sua unidade de
leitura de CD/DVD e copie a pasta específica do seu país: na pasta Germany TSD encontramse, por exemplo, os dados de detecção de voz para a área de língua alemã. Naturalmente
também pode copiar, caso necessário, as pastas/dados de introdução de voz para outros países para as poder instalar no seu aparelho de navegação.
Comute para o directório Dispositivo móvel > My Flash Disk > MapRegions e cole aí os conteúdos
copiados.
11
GoPal Navigator 4
Capítulo 3. Instalação e colocação em
funcionamento através do GoPal®
Assistant
Para além da instalação manual, existe a possibilidade de transferir os dados necessários através
do software GoPal® Assistant do CD/DVD para o seu aparelho de navegação móvel: o GoPal®
Assistant é uma ferramenta especial que facilita a comunicação entre o aparelho de navegação e
o computador e simplifica substancialmente a transferência dos dados seleccionados. Além disso,
com a ajuda do GoPal® Assistant, poderá transferir dados de rota GPS que foram gravados com o
seu aparelho de navegação para o computador para memorizar os mesmos e para poder trocálos com outros utilizadores. Para utilizar o GoPal® Assistant, este tem de ser instalado no seu
computador.
Sugestão
Apesar de ser possível instalar e transferir manualmente os dados para o seu aparelho
de navegação, recomendamos que realize todas as instalações através do software
GoPal® Assistant.
Instalação do software GoPal® Assistant
Quando colocar o CD/DVD fornecido em conjunto na unidade de leitura do seu computador, o ecrã exibe automaticamente um Setup Assistant que o auxilia durante a instalação dos vários componentes de software no seu computador.
Proceda do seguinte modo para instalar o GoPal® Assistant no seu computador:
1. Abra a unidade de leitura de CD/DVD do seu computador e insira o CD/DVD fornecido. Após
a leitura do CD/DVD, o Setup Assistant é iniciado automaticamente: siga as instruções exibidas no ecrã.
2. Na caixa de diálogo Seleccionar componentes, clique agora no campo de marcação Medion
GoPal Assistant (sinal de visto colocado) para seleccionar o GoPal® Assistant para a instala-
ção: caso necessário, pode clicar agora noutros campos de marcação para, neste passo, instalar componentes de software adicionais (p.ex. Medion GoPal Navigator, Microsoft ActiveSync®, os manuais, etc.). Após a selecção dos campos de marcação pretendidos, clique no
botão de comutação Continuar.
Observação
Se trabalhar com o sistema operativo actual Windows VistaTM, a opção ActiveSync fica
automaticamente a cinzento, pois esta funcionalidade já está integrada no sistema operativo e não necessita de ser instalada em separado.
3. Nesta janela de diálogo é necessário indicar o caminho da memória para a instalação do Go-
Pal® Assistant: aceite a sugestão ou seleccione um caminho diferentes e clique em Conti-nuar.
4. Nesta janela de diálogo poderá renomear individualmente o nome da pasta (não recomenda-
do): clique no botão de comutação Instalar para aceitar a sugestão e para instalar os componentes de software seleccionados no seu computador.
O GoPal® Assistant é instalado no directório de programas do seu computador e está imediatamente disponível após a instalação. Se não necessitar do GoPal® Assistant numa data posterior,
ele pode ser removido do sistema através do campo de controlo Painel de controlo > Adicionar ou remover programas ou através do comando Desinstalar no directório Iniciar > Todos os progra-
12
Instalação e colocação em funcionamento através do GoPal® Assistant
mas > Medion GoPal Assistant.
Para a comunicação e a transferência de dados com o GoPal® Assistant, o Microsoft ActiveSync®
tem de estar instalado no computador: a instalação também pode ser efectuada através do assistente de configuração do CD/DVD. Para isso, o aparelho de navegação tem de estar conectado
ao computador através do cabo USB.
Sugestão
O ActiveSync® tem de ser instalado para o funcionamento com o Windows 2000 SP4 ou
Windows XP. No Windows VistaTM já estão integrados os componentes de software necessários para a troca de dados.
Interface de comando do GoPal® Assistant
Após a instalação, inicie o GoPal® Assistant através da entrada Medion GoPal Assistant localizada na pasta Iniciar > Todos os programas > Medion GoPal Assistant.
A interface do GoPal® Assistant está dividida nas seguintes áreas:
Barra de menu
Através da barra de menu, existe a possibilidade de comandar todas as funções base do software. Os menus estão estruturados da seguinte forma:
•Ficheiro
o Através da entrada Importação de ficheiros GPX pode importar rotas GPS (p. ex. percursos
de caminhadas) de um dispositivo externo para a sua biblioteca.
o Através da entrada Terminar, existe a possibilidade de fechar o GoPal® Assistant.
•Acções
o Através da entrada Importar os dados para a biblioteca, existe a possibilidade de iniciar o
Content Import Wizard que auxilia o utilizador durante a transferência de novos conteúdos
para a biblioteca do seu GoPal® Assistant (ver Acções através do Content Import Wizard).
o Através da entrada Verificar agora as actualizações do programa, existe a possibilidade de
mandar o GoPal® Assistant procurar automaticamente na Internet por software mais actual
para o seu sistema de navegação.
13
Instalação e colocação em funcionamento através do GoPal® Assistant
o Através da entrada Verificar agora se existem actualizações do conteúdo, existe a possibi-
lidade de mandar o GoPal® Assistant procurar automaticamente conteúdos actuais para as
informações da biblioteca.
o Através da entrada Introdução de informações de utilizador é aberto um campo de diálogo
no qual poderá introduzir o seu endereço de e-mail, bem como uma palavra-passe: estas
informações são necessárias para o registo no portal da loja GoPal.
•Regulações
o Através do campo de marcação Verificar se existem actualizações durante o arranque do
programa, existe a possibilidade de determinar que, após o arranque, o GoPal® Assistant
procure automaticamente na Internet por software mais actual para o seu sistema de navegação. A regulação actual é memorizada e volta a ser carregada no próximo arranque
do programa.
o Através do campo de marcação Verificar se existem actualizações do conteúdo durante o
arranque do programa, existe a possibilidade de determinar que, após o arranque, o Go-
Pal® Assistant procure automaticamente na Internet por conteúdos mais actuais para o seu
sistema de navegação. A regulação actual é memorizada e volta a ser carregada no próximo arranque do programa.
o Através da entrada Comutação da língua de utilizador, existe a possibilidade de comutar a
língua da interface de comando do GoPal® Assistant para a língua pretendida.
Observação
o Por favor, tenha atenção que a nova língua de utilizador seleccionada apenas está activa
após um rearranque do GoPal® Assistant.
•Ajuda
Através da entrada Informações do programa, existe a possibilidade de abrir a caixa de diálogo
com o mesmo nome que contém as informações da versão actual do GoPal® Assistant, bem
como as indicações sobre as licenças.
Biblioteca, Loja, Selecção de dados e Informações sobre os aparelhos
A área central do GoPal® Assistant serve para administrar os dados de software e de conteúdo
para o seu sistema de navegação, bem como para os aparelhos conectados.
• Biblioteca
Através das entradas na biblioteca, seleccione as categorias específicas para transferir esses
dados para o seu aparelho de navegação ou para importá-los para o computador. Estão disponíveis as categorias Dados cartográficos, Rotas GPS, Destinos especiais, Comando por voz,
Software e Outros.
• Loja
Através da loja poderá aceder directamente a diferentes produtos adicionais como, p.ex., mate-
rial cartográfico, pacotes de dados POI, etc. Estes produtos podem ser adquiridos no portal da
loja GoPal e transferidos para o seu aparelho de navegação através do GoPal® Assistant. Na
entrada Estado de download ainda existe a possibilidade de consultar informações sobre o
estado dos pacotes de dados descarregados.
• Aparelhos
Neste ponto pode-se seleccionar o aparelho de navegação conectado, exibir as informações
específicas e renomear o aparelho.
• Área de selecção dos dados
Esta área é adaptada de modo dinâmico à opção seleccionada. Quando seleccionar uma cate-
goria na biblioteca, os dados existentes são colocados aqui para a selecção. Se seleccionar a
opção Aparelhos, as informações do aparelho são exibidas aqui.
14
Instalação e colocação em funcionamento através do GoPal® Assistant
Área da unidade de leitura
Nesta área poderá administrar o espaço da memória flash interna ou o do cartão de memória
inserido do aparelho de navegação seleccionado ou de um cartão de memória inserido num
dispositivo de leitura de cartões conectado a um computador. Para além da selecção de uma
memória de destino para as funções de importação/exportação, as áreas de memória externas
(cartão SD no aparelho de navegação ou no dispositivo de leitura de cartões) também podem
ser formatadas.
Sugestão
Na área da unidade de leitura do GoPal® Assistant também são reconhecidos sticks de
memória USB externos que são conectados ao seu computador. Assim, estas unidades
de leitura podem ser seleccionadas através do menu de exibição Unidade seleccionada
e, se necessário, formatadas.
Regular a língua de utilizador
Durante a instalação, a língua de utilizador do GoPal® Assistant é configurada para a língua regulada no seu computador. Em caso de necessidade, existe a possibilidade de alterar a língua de
utilizador do GoPal® Assistant independentemente da regulação no computador.
Proceda do seguinte modo para alterar a língua de utilizador:
1. Abra o GoPal® Assistant através da entrada com o mesmo nome no menu Iniciar > Todos os
programas > Medion GoPal Assistant.
2. Abra o menu Regulações e posicione a seta do rato sobre a entrada Comutação da língua de
utilizador: depois, o ecrã exibe um menu de exibição.
3. No menu de exibição está assinalada a língua de utilizador actualmente activa através do
respectivo campo de marcação. Clique sobre o campo de marcação da língua de utilizador
pretendida para seleccionar esta língua. Em seguida, o menu Regulações é fechado.
Agora, a língua de utilizador nova está seleccionada mas ainda não está activa. Para activar a língua de utilizador, o GoPal® Assistant tem de ser reiniciado.
Acções manuais para a troca de dados
Através das categorias na biblioteca e da apresentação gráfica na área de selecção de dados,
existe a possibilidade de seleccionar informações específicas para transferir para a memória flash
interna do aparelho de navegação ou para o cartão de memória inserido ou para importar as
mesmas para o computador. Após a selecção de uma categoria na biblioteca, as opções disponíveis são apresentadas imediatamente na área de selecção dos dados e podem ser seleccionadas
a partir de aí. Existe a possibilidade de executar as seguintes acções:
Através da categoria...
Dados cartográficos
Rotas GPS
Destinos especiais
...seleccione na área de selecção dos dados...
as regiões disponíveis no CD/DVD para transferí-las para o seu sistema
de navegação.
as rotas GPS disponíveis, representadas pelo Google MapsTM, para
guardá-las numa outra posição no seu computador ou para eliminá-las da
biblioteca.
os dados de destinos especiais disponíveis no CD/DVD para transferí-los
para o seu sistema de navegação.
15
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.