MCCULLOCH TRIMMAC 28CC User Manual

Tête de coupe
Manuel
DESCRIPTION DES PIÈCES
Poignée auxiliaire
Axe
Poignée de la
Protecteur
Gâchette d’accélération
corde demise en marche
Poignée d’ajustement auxiliaire
InterrupteurON/OFF
Poire d’amorçage
Réservoir
de carburant
Clé
Étrangleur
Silencieux
IDENTIFICATION DES SYMBOLES
A. AVERTISSEMENT ! Cette débroussailleuse peut être dangereuse ! Une
utilisation imprudenteouincorrecte peut provoquer des blessures graves ou
mortelles. B. Lisez très attentivement le manual d’instructions avant dutiliser ladébroussailleuse. C. Nutilisez jamais de lames avec cet outil.
AVERTISSEMENT !
D.
Vousrisquez dêtre aveuglé ou blessé. Veillez à toujoursvousprotéger les yeux. E. Utilisez toujours :
Un protège--oreilles
Des lunettes ou une visière deprotection F. Les poignées auxiliaires doivent être positionnéesuniquementsous la flèche. G. Lutilisateur de la machine doit sassurer quepersonne ne se trouve dans unrayon
de moins de15 mètres lorsque lappareil est enfonctionnement. Lorsqueplusieurs
utilisateurs sont en train de travailler dans la même zone, une distance desécurité
dau moins 15 mètres est àrespecter. H. Niveau de pression sonore à 7,5 mètres I. Utilisez delessence sans plomb ou de lessence avec plombde hautequalité et un
huile deux temps mélangée dans un rapport de 2,5%. J. Interrupteur ON/OFF du moteur K. Niveau de puissance sonoregarantie L. Vitesse maximale de lessieu desortie, rpm
La débroussailleuse peut projeter violemment lesobjets.
16
RÉGLES DE SÉCURITÉ
A VERTISSEMENT:
employez n’importe quel appareil dejardinage,il faudra toujours respecter des précautions fon­damentales de sécurité afin de réduire le risque d’incendie et de blessures graves. Lisez et ob­servez tou tes les instructions.
Cet appareil à moteur peut devenir dangereux!
L’utilisa teura la resp onsab ilité d’o bserver to utes les instructions et avertissements. Lisez le man­uel d’instructions complètement avan t d’utiliser l’appare il!Familiarise z-vousprofondé m entavec lescontrôlesetavecl’utilisationcorrected el’ap­par eil.Limitezl’utilisat iondecetappareilauxper­sonnes quiontlu, qui comprennent et quepeuv­ent bien respecter les instructions et avertissements qui se trouvent dans le manuel etsurl’appareil. Nepermettezjamais quelesen­fan t su tilisentce ta ppareil.
MANUEL D’INSTRUCTIONS
DANGER:
lames avec l’accessoire de coupe--herb e. N’employez de dispositifs pour battre au fléau avectousaccessories. Cetappareil (une foisuti­lisé avec la accessoire du coup e--herb e) a ét é conçu exclusivement comme coupeur à ligne. L’utilisa t ion detous les aut res acces soiresavec la accessoire de coupe--herbe augmentera le risque de dommages.
A VERTISSEMENT:
projette violemment des objets. V ousoudes ti­ers pourriez être blessés/aveuglés. Portez des lunettesdesécuritéetdelaprotectionde jambes. Tenir le corps eloigné du fil qui tourne.
Protection des yeux
Bottes
Nepaslaisser les enfants,les spectateurs ou les animaux s’approcher à moins de 15 mètres. S’ils s’approchent, arrêtez immédi­atement l’appareil. Si vous vous trouvez dans des situations non déscrites dans cemanuel, soyez prudents etuti­lisez votre bonsens.Si vous avez besoind’aide, mettez- -vous en rapport avec votre distributeur autorisé de service.
N’employez jamais les
Lorsque vous
INFORMATIONDE SÉCURITÉSUR L’APPAREIL
Le fil de coupe
ZONE DE DANGER
15 metres
50 pieds
SÉCURITÉDE L’UTILISATEUR
S Équipez--vous bien. Quand vousutilisez ou
entretenez votre appareil, portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection desyeuxsimilaire (lunettesde sécurité dis­ponibles). La protection des yeux devriez marquée Z87.
S Pour les travaux poussiéreux, portez tou-
jours un masque.
S Portez toujours des pantalons longs et
épais, des manches longues, des bottes et des gants. On recommande l’utilisation de jambières.
S Toujours protection de pieds d’usure. Ne tra-
vaillezpaspiedsnus etnep orte zpasde san­dales. Tenez--vous à l’écart du fil rotation.
S Attachez--vous les cheveux pour qu’ils ne
dépassent pas les épaules. Attachez ou enleveztous lesvêtements ampleset lesbi­joux oulesvêtementsquiont des attaches, des bretelles, des pompons, etc. qui pen­dent. Ils peuvent se prendre dans les pieces mobiles.
S Si vous êtes bien couvert(e),cela vousaid-
era à vous protéger contre les débris et brins de plantes toxiques qui sont projetés par le fil quitourne.
S Soyez vigilant(e). N’utilisez pas l’appareil
quandvous êtesfatigué,maladeousous in­fluence de l’alcool, des drogues ou des médicaments. Portez attention à ce vous faites et faites preuve de bon sens.
S Portez un protecteur de l’ouïe. S Ne mettez pasl’appareil en marche ni lais-
sez pas tourner le moteur dans unendroit fermé. Respirer la vapeur d’essence peut vous tuer.
S Conservez les poignée libres d’huile et de
carburant.
S Gardez toujours le moteur sur le côté droit
de votre corps.
S Tenez l’appareil fermement des deux
mains.
S Gardez le tête de coupe (oul’autre acces-
soire en option) au--dessous du niveau de taille et loin de toutes les parties de votre corps. Ne soulevez pas le moteur au--des­sus de la taille.
S Teneztous les parties devotre corps éloig-
nées du fil tournante et du silencieux (ou l’autreaccessoireenoption). Gardezlemo­teurau--dessousduniveau detaille. Unsi­lencieux chaud peut causer des brûlures sérieuses.
S Gardezbienvotreéquilibre. N’essayezpas
d’atteindre du bout des bras ou n’utilisez pasl’appareil depuisdes surfaces instables telles que des échelles, arbres, pentes raides, hauts de toîts, etc...
S N’utilisez l’appareil que le jour ou sous une
bonne lumière artificielle.
S N’utilisez l’appareil que pour les travaux in-
diqués dans ce manuel (ou manuels pour les accessoires en option).
17
SÉCURITÉDE L’APPAREILET DANS LE ENTRETIEN
S Débranchez toujours la bougie quand vous
faites le maintien, sauf les réglages du carbu­rateur.
S Inspectez l’appareil et changez les piéces
endommagéesou branlantesavantchaque utilisation de l’appareil. Réparez toute fuite decarburantavantd’utiliser l’appareil. Ten­ez l’appareil toujours en bon état de fonc­tionnement.
S Remplacez les pièces de la tête de coupe qui
sont éb réché e s, craquelé es, cassée s ou en­dommagées de n’importe quelle autre façon.
S Entretenez l’appareil selon les méthodes
recommandées. Conservez le fil decoupe à la bonne longueur.
S N’utilisez que le fil de coupe de 2 mm de
diamètre de marque McCulloch!. Ne utili­sez pas jamais de broche, de corde, de fi­celle, etc.
S Installez- -bien la protecteur requise avant d’u-
tiliserl’appa r eil. Utilisezlatêtede coupespé­cifiée. Assurez- -vous qu’elle est bien installée et que toutes les pièces sont bien serrées.
S Assure z--vous que l’appareil est correcte-
ment monté selon ce manuel.
S Faites le réglage du carburateur avec le
boutinférieursupportéen hautafinque lefil ne touche aucun objet.
S Tenez touteautre personne eloignée pendant
que vous faites le réglage au carburateur.
S Employez exclusivement les accessoires
et les pièces de rechange McCulloch! re­commandées.
S Faites faire toutes les réparations/tout l’entre-
tien quinesont pas éxpliqués danscemanual parleddistributeur autorisé de service.
SÉCURITÉDU CARBURANT
S Mêlez et versez le carburant dehors. S Éloignez- -vous des étincelles et des flammes. S Employez un récipient approuvépour l’ess-
ence.
S Ne fumez pas et ne permettez que per-
sonne fume près du carburant ni pendant l’utilisation de l’appareil.
S Évitez de renverser le carburantou le huile.
Essuyez tout les déversements de carbu­rant.
S Éloignez- -vous au moins de 3 mètres (10
pieds) de l’endroit de ravitaillage avant de mettrelemoteurenmarche.
S Arrêtez le moteuretlaissez l’appareil se re-
froidir avant d’enlever le bouchon du réser­voir de carburant.
S Rangez toujours le carburantdans unréci-
pient approuvé pour les liquides inflamma­bles.
TRANSPORTET ENTREPOSAGE
S Laissez le moteur se refroidir et fixez bien
l’appareil avant dele garderoude le trans­porter dans un véhicule.
S Videz le réservoir de carburant avant de
garder ou de transproter l’appareil. Afin de consommertoutle carburantrestantdansle carburateur,mettez le moteur enmarcheet laissez--le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête tout seul.
S Gardez l’appareil et lecombustible dans un
endroit oú les vapeurs d’essence ne peuv­ent pas entrer en contact avec des étin­celles ni des flammes nues des chauffeurs d’eau, des moteurs ou des interrupteurs électriques, le chauffagecentral, etc.
S Gardez l’appareil defaçon quepersonnene
puisse se blesser accidentalement avec le coupeur dufil. Onpeutaccrocher l’appareil par l’axe.
S Gardez l’appareil hors dela protée des en-
fants.
REMARQUESÉCU RI TÉ:
vibra tions à travers l’u t ilisation prolo ngée d’ap­pareils à moteur d’essence serrés dans les mains peut causer des dommages aux vais­seaux sanguinsouaux nerfsdansles doigts, les mains etlesarticulations des personnesqui sont sujet saux maladies delacir culationouaux en­flures anormales. L’utilisa t ion prolongée au temps froid a été relationée aux dommages des vaisseaux sanguins dans des personnes qui autrement ont une bonne santé. Si vous avez des symptomes tels que l’engourdissement, la douleur,manquede foces, changement decou­leur outexture de la peau,ouperte de sensation dans les doigts, les mains ou les articulations, arrêtez l’utilisatio n de cet appareil et consultez un médecin. Les systèmes anti--vibration ne peuvent pas garatnir que ce type de problèmes seraévité.Lesutilisate ursquitravaillen tavecles appareils à moteur continuellement devront sur­veillerleur cond it ion phy sique,et la conditionde l’appareil, soigneusement.
REMARQUESPÉCIALE:
ent equipéed’un silencieux limiteur de tempéra­tureetun écran pare--étincelles afindesatisfaire les conditions des codes de Californie 4442 et
4443. Toutes les terres fiscales boisées et les états de Californie, Idaho, Maine, Minnesota, Nouvelle Jersey, Orégon et Washington exigent par loi un écran pare--étincelles dans beaucoup de moteurs de combustion interne.Si vous utili­sez l’appareil où il y a de telles règles, vous êtes juridiquement res ponsa ble de l’installatio net du maintien de ces pièces. Le manquedeces con­ditions est une violation de la loi. Pour l’usage normal de pr opriétair e d’une maison, le silen­cieux et d’un écran pare- -étincelles n’exigeront aucun service . Aprè s 50 heu res d’utilisatio n, nous recommandons que votre silencieux àen­tretenirouest remplacé parvotre distributeur au­torisédese r v ice .
L’exposition aux
Votreappareil vi-
SÉCURITÉDU COUPE--HERBE
AVERTISSEMENT:
spacea vant chaque utilisation. Enleve zleso b­jets (pierres , ve r r e cassé, clous, fil de cuivre, etc.) que le fil pou rrait jeter ouqui pourraient se prendre dansla même. Les objets durs peuvent endommagerlatête decoupeetpeuvent êtreje­tés et causer des blessu r e sgr aves.
S Utilisez l’appareil exclusivement pour
tondre la pelouse et pourbalayer. Ne l’em­ployez pas pour border, élaguer ou tailler.
S Coupez degaucheadroite. Sivous coupez
aveclefil ducôté gauchedu protecteur,lefil éloignera les déchets.
Inspectez l’e-
18
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUP­PLÉMENTAIRE
CESSOIRES EN OPTION
A VERTISSEMENT:
cesso ir een opt ionutilisé,lisezlatotalitéduman­uel d’instructions avant tout usage et suivez touteslesinstructions etles avertissements indi­qués dans le manuel et sur l’accessoire.
A VERTISSEMENT:
que le guidon soit monté avant d’utiliser le coupe--broussailles ou le taille--haie. Fixez le guidon sur la flèche qui se trouve sur l’éti­quette de sécurité sur l’axe supérieur (extré­mité moteur de l’appareil). Si votre coupc-­broussaille ou votre taille--haie necomprend pas de guidon, vous trouverez une trousse d’accessoire de guidon(#530071451) àvotre distributeur autorisé de service.
SÉCURITÉDU COUPE--BORDURE
A VERTISSEMENT:
droit à couper avant chaque travail. Enlevez­entousles objets (roches, verre brisé, clous, broche, corde,etc.) qui peuventêtreprojetés par la lameous’entortiller sur l’arbre.
S La lame continue à tourner pendant quel-
ques instants après le relâchement. La lame peut vous couper/couper des tiers gravement.
S Laissez la lame s’arrêter avant de l’enlever
de la coupe.
La lame continue à tourner pendant quel­ques instants après le relâchement.
S Jetez toutelametordue,déformée, craque-
lée, brisée ou autrement endommagée. Avant d’utiliser l’appareil, remplacez toute pièce qui est ébréchée, brisée ou endom­magée.
S Pendant que le moteur tourne ou quand le
lame est en mouvement, n’essayez d’en­lever aucun matériau coupé ni de tenir du matériau à couper.
S Assurez--vous que les roue touchent tou-
jours le sol.
S Poussez toujours l’appareil lentement sur le
sol. Faites atten tionauxtrottoirs inégaux, aux trous du terrain, aux grosses racines, etc.
S Utilisez toujours la poignée--guidon avec
accessoire ducoupe--bordure.
POUR LES AC-
Pourchaqueac-
Assurez--vous
Poignée-­guidon
Inspectez l’en-
Laissez la lame s’arrêter avant de l’enlever de la coupe.
SÉCURITÉDU SOUFFLEUSE/ ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT: Inspectez la
zone detravail avant de mettre enmarchevotre appareil. Enleveztous les objetsdurs et déchets (pierres, morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui peuvent ricocher ou être projetés ou occasion­nerautrementdes blessures ou desdommages pendant l’usage. S Pendantquelemoteurfonctionne,nedépo-
sez l’appareil que sur dessurfacespropres et solides. Des débris tels que du gravier, du sable, de la poussiére, de l’herbe, etc. pourraients’introduire dansl’arrivée d’air et êtreprojetés parla déchargeetendommag­erl’appareil oules biens etcauserdes bles­sures gravesàdestiers ou à l’utilisateur.
S Ne placez jamais d’objet dans les tubes de
souffleuse, les tubes d’aspirateur ou la sortie de souffleuse. Dirigez toujours les débris soufflés loin des gens, des animaux, des vitres et d’objets solides comme les arbres, lesautom obiles,lesmurs,etc. L aforcedel’a ir peut projeter ou faire ricocher des rochers, des poussières oudes branches qui peuvent blesser les personnes oules animaux, casser desvitresoucauserd’autresdommages.
S Ne faites jamais fonctionner votre appareil
sansyavoir fixélebonmatériel. Sivous l’u­tilisez comme souffleuse,fixez toujoursun tubes de souffleuse.
S Vérifiez souvent l’ouverture d’admission
d’air, les tubes de souffleuse, ou les tubes d’aspirateur,toujoursavecle moteurarrête etla bougiedébranchée. Conservezlesév­entset les tubesde débrisqui peuvents’ac­cumuler et nuire au débit d’air.
S Ne places jamais d’objet dans l’ouverture
d’admission d’air. Il risque de réduire la bonne circulation d’air et causer des dom­mages à votre appareil.
S N’utilisezjamais votreappare ilpourpulvériser
des produits chimiques, des engrais ou toute autresubstancequi peutcontenirdes produits toxiques.
S Pour éviter depropagerles flammes, d’utili-
sezpasl’appareil prèsdefeuxdefeuillesou de broussailles, de foyers, de barbecues, de cendriers, etc.
SÉCURITÉ DU COUPE--BROUSSAILE S
DANGER:
voilement hors de matériauxqu’elle necoupe pas.Cette projectionpeut causerl’amputation de bras ou jambes.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pasla
tête de coupe pour y attacher la lame.
19
La lame peut se projeter
A VERTISSEMENT: La lame contin-
ueàtourner aprèslerelâchementde la gâchette oul’arrêtdumoteur. Lalame quitourne peutpro­jeter des objets ou vous couper gravement si vous la touchez accidentellement. Pour arrêter la lame, mettez son côté gauche en contact avec du matériau coupé.
Arrêtez la lame qui fait rouelibreen la mettant en contact avec du matériau coupé.
A VERTISSEMENT: Inspectez l’en-
droit à couper avant chaque travail. Enlevez-en tous les objets (roches, verre brisé, clous, broche, corde, etc.) qui peuventêtreprojetés ou se prendre dans la lame ou la tête de coupe. S Jetez toutelametordue,déformée, craque-
lée, brisée ou autrement endommagée.
S Installez-bien la protecteur requise avant
d’utiliserl’outil.Utilisez la protecteurenmé­talpourutilisationavectoutelame enmétal.
A VERTISSEMENT: N’utilisez que
les pièces du coupe--broussaille qui possèdent un protecteur de métal avec une nez saillant.
Nez saillant
S N’utilisez que la lame spécifiée. Assurez-
vous qu’elle estbien installée et bien fixée.
S Coupe de la droite vers la gauche. S Utilisez toujours le guidon et une bretelle
bienajustéeavec unelame (voirlesinstruc­tions de MONTAGE dans le manuel d’in­structions de l’accessoire coupe--brous­sailles).
SÉCURITÉDU CULTIVATEUR
A VERTISSEMENT: Les dents qui
tournent peuvent occasionner desblessures sérieuses. Écartez--vousdesdentsqui tourn­ent. Arrêtez le moteur et débranchez la bou­gieavantdenettoyerles dentsoudefairedes réparations.
AVERTISSEMENT: Inspectezl’aire
àcultiver avantdemettreen marchevotreap­pareil. Enleveztoutdébriset objetdur etpoin­tu comme les pierres, les racines, les branches, les morceaux de corde ou de fi­celle, etc. S Évitez tout contact avec desobjetssolides
quipeuventarrêter lesdents. S’il se produit uncontactprolongé,arrêtezlemoteuretas­surez--vous que votre appareil n’a aucun dommage.
S Nefaitesjamaisfonc tionn erle cult ivateu rsans
le couvercle des dents en place et bien fixé.
S Nettoyez toujours les dents et leur garde
afin qu’elles n’aientaucunesaleté.
S Si vous touchezunobjetétranger,arrêtezle
moteur, débranchez la bougie et assurez-­vousquelecultivateur n’aaucundommage. Faites toutes vos réparations avant de re­mettre en marche votre appareil.
S Débranchezl’accessoire dumoteurdel’ap-
pareil avant de nettoyer les dents au jet d’eau pour enlever toute saleté. Huilez les dentspourempêcher touterouille desefor­mer.
S Portez toujoursdes gantspourentretenirou
nettoyer les dents. Les dents s’aiguisent à l’usage.
S Ne faitesjamaisfonctionnervotreappareilà
haut régime, sauf pour cultiver.
SÉCURITÉDU COUPE--HAIE
DANGER:
ÉCARTEZ VOS MAINS DE LA LAME -- La lame continue à bougerquand vous relâchez la gâchette. N’essayez jamais d’enlever des matériaux coupés quand la lame est en mouvement. Assurez--vous quelecommuta­teursoit enposition d’arrêt«OFF»,quelabou­giesoitdébranchéeetquelalame soitarrêtée avant d’enlever tout matériau coincé dans la lame. N’attrapez jamais ou ne saisissez ja­mais votre appareil par la lame coupante.
Le mouvement
des lames con-
tinue quelques
instants après le
relâchement de
la gâchette.
AVERTISSEMENT: Avant de faire
démarrer l’appar eil, inspect ez l’aire de tra vail. Enlevez-en tous les débris et objets durs tels que roches, verre, broche, etc. qui peuvent faire
20
RISQUEDESECOUPER;
Laissez les lames s’arrêter avant de les enlever de la coupe.
Loading...
+ 11 hidden pages