A. AVERTISSEMENT ! Cette débroussailleuse peut être dangereuse ! Une
utilisation imprudenteouincorrecte peut provoquer des blessures graves ou
mortelles.
B. Lisez très attentivement le manual d’instructions avant d’utiliser ladébroussailleuse.
C. N’utilisez jamais de lames avec cet outil.
AVERTISSEMENT !
D.
Vousrisquez d’être aveuglé ou blessé. Veillez à toujoursvousprotéger les yeux.
E. Utilisez toujours :
Un protège--oreilles
Des lunettes ou une visière deprotection
F. Les poignées auxiliaires doivent être positionnéesuniquementsous la flèche.
G. L’utilisateur de la machine doit s’assurer quepersonne ne se trouve dans unrayon
de moins de15 mètres lorsque l’appareil est enfonctionnement. Lorsqueplusieurs
utilisateurs sont en train de travailler dans la même zone, une distance desécurité
d’au moins 15 mètres est àrespecter.
H. Niveau de pression sonore à 7,5 mètres
I. Utilisez del’essence sans plomb ou de l’essence avec plombde hautequalité et un
huile deux temps mélangée dans un rapport de 2,5%.
J. Interrupteur ON/OFF du moteur
K. Niveau de puissance sonoregarantie
L. Vitesse maximale de l’essieu desortie, rpm
La débroussailleuse peut projeter violemment lesobjets.
16
RÉGLES DE SÉCURITÉ
A VERTISSEMENT:
employez n’importe quel appareil dejardinage,il
faudra toujours respecter des précautions fondamentales de sécurité afin de réduire le risque
d’incendie et de blessures graves. Lisez et observez tou tes les instructions.
Cet appareil à moteur peut devenir dangereux!
L’utilisa teura la resp onsab ilité d’o bserver to utes
les instructions et avertissements. Lisez le manuel d’instructions complètement avan t d’utiliser
l’appare il!Familiarise z-vousprofondé m entavec
lescontrôlesetavecl’utilisationcorrected el’appar eil.Limitezl’utilisat iondecetappareilauxpersonnes quiontlu, qui comprennent et quepeuvent bien respecter les instructions et
avertissements qui se trouvent dans le manuel
etsurl’appareil. Nepermettezjamais quelesenfan t su tilisentce ta ppareil.
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
DANGER:
lames avec l’accessoire de coupe--herb e.
N’employez de dispositifs pour battre au fléau
avectousaccessories. Cetappareil (une foisutilisé avec la accessoire du coup e--herb e) a ét é
conçu exclusivement comme coupeur à ligne.
L’utilisa t ion detous les aut res acces soiresavec
la accessoire de coupe--herbe augmentera le
risque de dommages.
A VERTISSEMENT:
projette violemment des objets. V ousoudes tiers pourriez être blessés/aveuglés. Portez des
lunettesdesécuritéetdelaprotectionde
jambes. Tenir le corps eloigné du fil qui tourne.
Protection des yeux
Bottes
Nepaslaisser les enfants,les spectateurs ou
les animaux s’approcher à moins de 15
mètres. S’ils s’approchent, arrêtez immédiatement l’appareil.
Si vous vous trouvez dans des situations non
déscrites dans cemanuel, soyez prudents etutilisez votre bonsens.Si vous avez besoind’aide,
mettez- -vous en rapport avec votre distributeur
autorisé de service.
N’employez jamais les
Lorsque vous
INFORMATIONDE
SÉCURITÉSUR
L’APPAREIL
Le fil de coupe
ZONE DE DANGER
15 metres
50 pieds
SÉCURITÉDE L’UTILISATEUR
S Équipez--vous bien. Quand vousutilisez ou
entretenez votre appareil, portez toujours
des lunettes de sécurité ou une protection
desyeuxsimilaire (lunettesde sécurité disponibles). La protection des yeux devriez
marquée Z87.
S Pour les travaux poussiéreux, portez tou-
jours un masque.
S Portez toujours des pantalons longs et
épais, des manches longues, des bottes et
des gants. On recommande l’utilisation de
jambières.
S Toujours protection de pieds d’usure. Ne tra-
vaillezpaspiedsnus etnep orte zpasde sandales. Tenez--vous à l’écart du fil rotation.
S Attachez--vous les cheveux pour qu’ils ne
dépassent pas les épaules. Attachez ou
enleveztous lesvêtements ampleset lesbijoux oulesvêtementsquiont des attaches,
des bretelles, des pompons, etc. qui pendent. Ils peuvent se prendre dans les
pieces mobiles.
S Si vous êtes bien couvert(e),cela vousaid-
era à vous protéger contre les débris et
brins de plantes toxiques qui sont projetés
par le fil quitourne.
S Soyez vigilant(e). N’utilisez pas l’appareil
quandvous êtesfatigué,maladeousous influence de l’alcool, des drogues ou des
médicaments. Portez attention à ce vous
faites et faites preuve de bon sens.
S Portez un protecteur de l’ouïe.
S Ne mettez pasl’appareil en marche ni lais-
sez pas tourner le moteur dans unendroit
fermé. Respirer la vapeur d’essence peut
vous tuer.
S Conservez les poignée libres d’huile et de
carburant.
S Gardez toujours le moteur sur le côté droit
de votre corps.
S Tenez l’appareil fermement des deux
mains.
S Gardez le tête de coupe (oul’autre acces-
soire en option) au--dessous du niveau de
taille et loin de toutes les parties de votre
corps. Ne soulevez pas le moteur au--dessus de la taille.
S Teneztous les parties devotre corps éloig-
nées du fil tournante et du silencieux (ou
l’autreaccessoireenoption). Gardezlemoteurau--dessousduniveau detaille. Unsilencieux chaud peut causer des brûlures
sérieuses.
S Gardezbienvotreéquilibre. N’essayezpas
d’atteindre du bout des bras ou n’utilisez
pasl’appareil depuisdes surfaces instables
telles que des échelles, arbres, pentes
raides, hauts de toîts, etc...
S N’utilisez l’appareil que le jour ou sous une
bonne lumière artificielle.
S N’utilisez l’appareil que pour les travaux in-
diqués dans ce manuel (ou manuels pour
les accessoires en option).
17
SÉCURITÉDE L’APPAREILET
DANS LE ENTRETIEN
S Débranchez toujours la bougie quand vous
faites le maintien, sauf les réglages du carburateur.
S Inspectez l’appareil et changez les piéces
endommagéesou branlantesavantchaque
utilisation de l’appareil. Réparez toute fuite
decarburantavantd’utiliser l’appareil. Tenez l’appareil toujours en bon état de fonctionnement.
S Remplacez les pièces de la tête de coupe qui
sont éb réché e s, craquelé es, cassée s ou endommagées de n’importe quelle autre façon.
S Entretenez l’appareil selon les méthodes
recommandées. Conservez le fil decoupe
à la bonne longueur.
S N’utilisez que le fil de coupe de 2 mm de
diamètre de marque McCulloch!. Ne utilisez pas jamais de broche, de corde, de ficelle, etc.
S Installez- -bien la protecteur requise avant d’u-
tiliserl’appa r eil. Utilisezlatêtede coupespécifiée. Assurez- -vous qu’elle est bien installée
et que toutes les pièces sont bien serrées.
S Assure z--vous que l’appareil est correcte-
ment monté selon ce manuel.
S Faites le réglage du carburateur avec le
boutinférieursupportéen hautafinque lefil
ne touche aucun objet.
S Tenez touteautre personne eloignée pendant
que vous faites le réglage au carburateur.
S Employez exclusivement les accessoires
et les pièces de rechange McCulloch! recommandées.
S Faites faire toutes les réparations/tout l’entre-
tien quinesont pas éxpliqués danscemanual
parleddistributeur autorisé de service.
SÉCURITÉDU CARBURANT
S Mêlez et versez le carburant dehors.
S Éloignez- -vous des étincelles et des flammes.
S Employez un récipient approuvépour l’ess-
ence.
S Ne fumez pas et ne permettez que per-
sonne fume près du carburant ni pendant
l’utilisation de l’appareil.
S Évitez de renverser le carburantou le huile.
Essuyez tout les déversements de carburant.
S Éloignez- -vous au moins de 3 mètres (10
pieds) de l’endroit de ravitaillage avant de
mettrelemoteurenmarche.
S Arrêtez le moteuretlaissez l’appareil se re-
froidir avant d’enlever le bouchon du réservoir de carburant.
S Rangez toujours le carburantdans unréci-
pient approuvé pour les liquides inflammables.
TRANSPORTET ENTREPOSAGE
S Laissez le moteur se refroidir et fixez bien
l’appareil avant dele garderoude le transporter dans un véhicule.
S Videz le réservoir de carburant avant de
garder ou de transproter l’appareil. Afin de
consommertoutle carburantrestantdansle
carburateur,mettez le moteur enmarcheet
laissez--le tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête
tout seul.
S Gardez l’appareil et lecombustible dans un
endroit oú les vapeurs d’essence ne peuvent pas entrer en contact avec des étincelles ni des flammes nues des chauffeurs
d’eau, des moteurs ou des interrupteurs
électriques, le chauffagecentral, etc.
S Gardez l’appareil defaçon quepersonnene
puisse se blesser accidentalement avec le
coupeur dufil. Onpeutaccrocher l’appareil
par l’axe.
S Gardez l’appareil hors dela protée des en-
fants.
REMARQUESÉCU RI TÉ:
vibra tions à travers l’u t ilisation prolo ngée d’appareils à moteur d’essence serrés dans les
mains peut causer des dommages aux vaisseaux sanguinsouaux nerfsdansles doigts, les
mains etlesarticulations des personnesqui sont
sujet saux maladies delacir culationouaux enflures anormales. L’utilisa t ion prolongée au
temps froid a été relationée aux dommages des
vaisseaux sanguins dans des personnes qui
autrement ont une bonne santé. Si vous avez
des symptomes tels que l’engourdissement, la
douleur,manquede foces, changement decouleur outexture de la peau,ouperte de sensation
dans les doigts, les mains ou les articulations,
arrêtez l’utilisatio n de cet appareil et consultez
un médecin. Les systèmes anti--vibration ne
peuvent pas garatnir que ce type de problèmes
seraévité.Lesutilisate ursquitravaillen tavecles
appareils à moteur continuellement devront surveillerleur cond it ion phy sique,et la conditionde
l’appareil, soigneusement.
REMARQUESPÉCIALE:
ent equipéed’un silencieux limiteur de températureetun écran pare--étincelles afindesatisfaire
les conditions des codes de Californie 4442 et
4443. Toutes les terres fiscales boisées et les
états de Californie, Idaho, Maine, Minnesota,
Nouvelle Jersey, Orégon et Washington exigent
par loi un écran pare--étincelles dans beaucoup
de moteurs de combustion interne.Si vous utilisez l’appareil où il y a de telles règles, vous êtes
juridiquement res ponsa ble de l’installatio net du
maintien de ces pièces. Le manquedeces conditions est une violation de la loi. Pour l’usage
normal de pr opriétair e d’une maison, le silencieux et d’un écran pare- -étincelles n’exigeront
aucun service . Aprè s 50 heu res d’utilisatio n,
nous recommandons que votre silencieux àentretenirouest remplacé parvotre distributeur autorisédese r v ice .
L’exposition aux
Votreappareil vi-
SÉCURITÉDU COUPE--HERBE
AVERTISSEMENT:
spacea vant chaque utilisation. Enleve zleso bjets (pierres , ve r r e cassé, clous, fil de cuivre,
etc.) que le fil pou rrait jeter ouqui pourraient se
prendre dansla même. Les objets durs peuvent
endommagerlatête decoupeetpeuvent êtrejetés et causer des blessu r e sgr aves.
S Utilisez l’appareil exclusivement pour
tondre la pelouse et pourbalayer. Ne l’employez pas pour border, élaguer ou tailler.
S Coupez degaucheadroite. Sivous coupez
aveclefil ducôté gauchedu protecteur,lefil
éloignera les déchets.
Inspectez l’e-
18
RÈGLES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRE
CESSOIRES EN OPTION
A VERTISSEMENT:
cesso ir een opt ionutilisé,lisezlatotalitédumanuel d’instructions avant tout usage et suivez
touteslesinstructions etles avertissements indiqués dans le manuel et sur l’accessoire.
A VERTISSEMENT:
que le guidon soit monté avant d’utiliser le
coupe--broussailles ou le taille--haie. Fixez le
guidon sur la flèche qui se trouve sur l’étiquette de sécurité sur l’axe supérieur (extrémité moteur de l’appareil). Si votre coupc-broussaille ou votre taille--haie necomprend
pas de guidon, vous trouverez une trousse
d’accessoire de guidon(#530071451) àvotre
distributeur autorisé de service.
SÉCURITÉDU COUPE--BORDURE
A VERTISSEMENT:
droit à couper avant chaque travail. Enlevezentousles objets (roches, verre brisé, clous,
broche, corde,etc.) qui peuventêtreprojetés
par la lameous’entortiller sur l’arbre.
S La lame continue à tourner pendant quel-
ques instants après le relâchement. La
lame peut vous couper/couper des tiers
gravement.
S Laissez la lame s’arrêter avant de l’enlever
de la coupe.
La lame continue à
tourner pendant quelques instants après le
relâchement.
S Jetez toutelametordue,déformée, craque-
lée, brisée ou autrement endommagée.
Avant d’utiliser l’appareil, remplacez toute
pièce qui est ébréchée, brisée ou endommagée.
S Pendant que le moteur tourne ou quand le
lame est en mouvement, n’essayez d’enlever aucun matériau coupé ni de tenir du
matériau à couper.
S Assurez--vous que les roue touchent tou-
jours le sol.
S Poussez toujours l’appareil lentement sur le
sol. Faites atten tionauxtrottoirs inégaux, aux
trous du terrain, aux grosses racines, etc.
S Utilisez toujours la poignée--guidon avec
accessoire ducoupe--bordure.
POUR LES AC-
Pourchaqueac-
Assurez--vous
Poignée-guidon
Inspectez l’en-
Laissez la lame s’arrêter
avant de l’enlever de la
coupe.
SÉCURITÉDU SOUFFLEUSE/
ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT:Inspectez la
zone detravail avant de mettre enmarchevotre
appareil. Enleveztous les objetsdurs et déchets
(pierres, morceaux de verre, fil de fer, etc.) qui
peuvent ricocher ou être projetés ou occasionnerautrementdes blessures ou desdommages
pendant l’usage.
S Pendantquelemoteurfonctionne,nedépo-
sez l’appareil que sur dessurfacespropres
et solides. Des débris tels que du gravier,
du sable, de la poussiére, de l’herbe, etc.
pourraients’introduire dansl’arrivée d’air et
êtreprojetés parla déchargeetendommagerl’appareil oules biens etcauserdes blessures gravesàdestiers ou à l’utilisateur.
S Ne placez jamais d’objet dans les tubes de
souffleuse, les tubes d’aspirateur ou la sortie
de souffleuse. Dirigez toujours les débris
soufflés loin des gens, des animaux, des
vitres et d’objets solides comme les arbres,
lesautom obiles,lesmurs,etc. L aforcedel’a ir
peut projeter ou faire ricocher des rochers,
des poussières oudes branches qui peuvent
blesser les personnes oules animaux, casser
desvitresoucauserd’autresdommages.
S Ne faites jamais fonctionner votre appareil
sansyavoir fixélebonmatériel. Sivous l’utilisez comme souffleuse,fixez toujoursun
tubes de souffleuse.
S Vérifiez souvent l’ouverture d’admission
d’air, les tubes de souffleuse, ou les tubes
d’aspirateur,toujoursavecle moteurarrête
etla bougiedébranchée. Conservezleséventset les tubesde débrisqui peuvents’accumuler et nuire au débit d’air.
S Ne places jamais d’objet dans l’ouverture
d’admission d’air. Il risque de réduire la
bonne circulation d’air et causer des dommages à votre appareil.
S N’utilisezjamais votreappare ilpourpulvériser
des produits chimiques, des engrais ou toute
autresubstancequi peutcontenirdes produits
toxiques.
S Pour éviter depropagerles flammes, d’utili-
sezpasl’appareil prèsdefeuxdefeuillesou
de broussailles, de foyers, de barbecues,
de cendriers, etc.
SÉCURITÉ DU
COUPE--BROUSSAILE S
DANGER:
voilement hors de matériauxqu’elle necoupe
pas.Cette projectionpeut causerl’amputation
de bras ou jambes.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pasla
tête de coupe pour y attacher la lame.
19
La lame peut se projeter
A VERTISSEMENT: La lame contin-
ueàtourner aprèslerelâchementde la gâchette
oul’arrêtdumoteur. Lalame quitourne peutprojeter des objets ou vous couper gravement si
vous la touchez accidentellement. Pour arrêter
la lame, mettez son côté gauche en contact
avec du matériau coupé.
Arrêtez la lame qui
fait rouelibreen la
mettant en contact
avec du matériau
coupé.
A VERTISSEMENT: Inspectez l’en-
droit à couper avant chaque travail. Enlevez-en
tous les objets (roches, verre brisé, clous,
broche, corde, etc.) qui peuventêtreprojetés ou
se prendre dans la lame ou la tête de coupe.
S Jetez toutelametordue,déformée, craque-
lée, brisée ou autrement endommagée.
S Installez-bien la protecteur requise avant
d’utiliserl’outil.Utilisez la protecteurenmétalpourutilisationavectoutelame enmétal.
A VERTISSEMENT: N’utilisez que
les pièces du coupe--broussaille qui
possèdent un protecteur de métal avec une
nez saillant.
Nez saillant
S N’utilisez que la lame spécifiée. Assurez-
vous qu’elle estbien installée et bien fixée.
S Coupe de la droite vers la gauche.
S Utilisez toujours le guidon et une bretelle
bienajustéeavec unelame (voirlesinstructions de MONTAGE dans le manuel d’instructions de l’accessoire coupe--broussailles).
SÉCURITÉDU CULTIVATEUR
A VERTISSEMENT: Les dents qui
tournent peuvent occasionner desblessures
sérieuses. Écartez--vousdesdentsqui tournent. Arrêtez le moteur et débranchez la bougieavantdenettoyerles dentsoudefairedes
réparations.
AVERTISSEMENT: Inspectezl’aire
àcultiver avantdemettreen marchevotreappareil. Enleveztoutdébriset objetdur etpointu comme les pierres, les racines, les
branches, les morceaux de corde ou de ficelle, etc.
S Évitez tout contact avec desobjetssolides
quipeuventarrêter lesdents. S’il se produit
uncontactprolongé,arrêtezlemoteuretassurez--vous que votre appareil n’a aucun
dommage.
S Nefaitesjamaisfonc tionn erle cult ivateu rsans
le couvercle des dents en place et bien fixé.
S Nettoyez toujours les dents et leur garde
afin qu’elles n’aientaucunesaleté.
S Si vous touchezunobjetétranger,arrêtezle
moteur, débranchez la bougie et assurez-vousquelecultivateur n’aaucundommage.
Faites toutes vos réparations avant de remettre en marche votre appareil.
S Débranchezl’accessoire dumoteurdel’ap-
pareil avant de nettoyer les dents au jet
d’eau pour enlever toute saleté. Huilez les
dentspourempêcher touterouille deseformer.
S Portez toujoursdes gantspourentretenirou
nettoyer les dents. Les dents s’aiguisent à
l’usage.
S Ne faitesjamaisfonctionnervotreappareilà
haut régime, sauf pour cultiver.
SÉCURITÉDU COUPE--HAIE
DANGER:
ÉCARTEZ VOS MAINS DE LA LAME -- La
lame continue à bougerquand vous relâchez
la gâchette. N’essayez jamais d’enlever des
matériaux coupés quand la lame est en
mouvement. Assurez--vous quelecommutateursoit enposition d’arrêt«OFF»,quelabougiesoitdébranchéeetquelalame soitarrêtée
avant d’enlever tout matériau coincé dans la
lame. N’attrapez jamais ou ne saisissez jamais votre appareil par la lame coupante.
Le mouvement
des lames con-
tinue quelques
instants après le
relâchement de
la gâchette.
AVERTISSEMENT: Avant de faire
démarrer l’appar eil, inspect ez l’aire de tra vail.
Enlevez-en tous les débris et objets durs tels
que roches, verre, broche, etc. qui peuvent faire
20
RISQUEDESECOUPER;
Laissez les lames
s’arrêter avant de
les enlever de la
coupe.
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.