McCulloch M46-190 AWREX, M51-150 WRPX User guide [ml]

BG
експлоатациЯ 170-183
HU Használati utasítás 184-197 PL Instrukcja obs∏ugi 198-211 EE Käsitsemisõpetus 212-225 LV Lieto‰anas pamÇc¥ba 226-239 LT Naudojimosi instrukcijos 240-253 SK Návod na obsluhu 254-267 HR Priruãnik 268-281 SI Navodila za uporabo 282-295 CZ Návod k pouÏití 296-309 RO Instrucöiuni de utilizare 310-323 GR √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ 324-337
M46-190 AWREX M51-150 WRPX
aa
aa
Ÿ‘…ˆ…  “‘‹‚ˆ’… ‡—…ˆŸ
!
!
бЯснение на условните обозначениЯ
…„“…†„…ˆ…! Œашината може да се окаже опасен инструмент ако се използва неправилно или безгрижно, което може да доведе до сериозно или фатално наранЯване на оператора или други лица.
реди да започнете работа с машината прочетете внимателно ръководството за експлоатациЯ и се убедете, че го разбирате правилно.
‚ зоната на работа не бива да има външни хора.
редотвратете нежелано стартиране, като извадите запалителниЯ кабел от запалителната свещ.
азете се от отскачащи предмети и рикошети.
иск от експлозиЯ
икога не зареждайте гориво при включен двигател.
ƒореща повърхност.
бЯснение на нивата на предупреждение
’ези предупреждениЯ са степенувани в три нива.
…„“…†„…ˆ…!
…„“…†„…ˆ…! ˆзползва се, ако има риск от сериозно наранЯване или смърт за оператора или вреда за заобикалЯщата среда, ако инструкциите в ръководството не се спазват.
редупреждение: въртЯщ се резец. сигурете пространство около ръцете и краката си.
редупреждение: въртЯщи се части. сигурете пространство около ръцете и краката си.
’ази продут отговарЯ на изискваниЯта на валидните EO директиви.
˜умови емисии в околната среда съгласно директивата на …вропейската бщност. …мисиЯта от машината е посочена в раздел ’ехнически характеристики и върху лепенката.
икога не използвайте машината на закрито или в пространства без правилна вентилациЯ. тработените газове съдържат въглероден окис, много опасен, отровен газ без миризма.
170 – Bulgarian
‡Œ…’…!
‡Œ…’…! ˆзползва се, ако има риск от наранЯване на оператора или вреда за заобикалЯщата среда, ако инструкциите в ръководството не се спазват.
‚ˆŒˆ…!
‚ˆŒˆ…! ˆзползва се, ако има риск повреди в материалите или машината, ако инструкциите в ръководството не се спазват.
…„‘’‚Ÿ…
‘ъдържание “важаеми потребителю!
Ÿ‘…ˆ…  “‘‹‚ˆ’… ‡—…ˆŸ
бЯснение на условните обозначениЯ ...... 170
бЯснение на нивата на предупреждение 170 …„‘’‚Ÿ…
‘ъдържание ............................................................ 171
“важаеми потребителю! .................................... 171
ŠŠ‚ - Šš„…?
Šакво се намира върху косачката? ............. 172
“„‚… ‡ …‡‘‘’  Œ˜ˆ’
сновни принципи ................................................ 173
Œ’ˆ… ˆ ‘’‰‚…
сновни принципи ................................................ 174
ъкохватка ............................................................. 174
‚исочина на рЯзане ............................................. 174
Šолектор ................................................................... 174
‚ложка за мулчиране ......................................... 174
‡ареждане с масло .............................................. 174
’ ‘ ƒˆ‚’
сновни принципи ................................................ 175
ƒоривна смес ........................................................... 175
‡ареждане с гориво ............................................. 175
’ранспорт и съхранение ................................... 175
…Š‘‹’–ˆŸ
‹ична защитна екипировка ............................. 176
сновни предпазни мерки по техниката за
безопасност .............................................................
сновни принципи на работа .......................... 177
’ранспорт и съхранение ................................... 177
‘тартиране и изключване ................................ 178
„„š†Š
сновни принципи ................................................ 179
’ехническо обслужване .................................... 179
бща инспекциЯ .................................................... 179
‡апалителна свещ ................................................ 180
егулиране на кабела на съединителЯ ... 180
‚ъздушен филтър ................................................. 180
‘мЯна на маслото ................................................ 181
ƒоривна система ................................................... 181
акумулатора ............................................................ 181
роверЯване на предпазителЯ ....................... 181
’…•ˆ—…‘Šˆ •Š’…ˆ‘’ˆŠˆ
…-уверение за съответствие ....................... 183
‘ериЯта новаторски верижни триони продължи с течение на десетилетиЯта, а бизнесът се разшири, първо със самолетни двигатели и двигатели за състезателни коли през 1950-те години, след което с мини верижни триони през 1960-те години. о-късно, през 1970-те и 80-те към продуктовата гама бЯха добавени тримери и моторни метли.
„нес, като част от групата на Husqvarna, McCulloch продължава традициЯта на мощни двигатели, техническо новаторство и силен дизайн, които вече повече от половин век са нашата запазена марка. ‡а нас основен приоритет е намалЯване на разхода на гориво, емисиите и нивото на шума, както и подобрЯването на безопасността и лекотата за работа.
ие се надЯваме, че ще останате доволни от вашиЯ продукт McCulloch, тъй като той е създаден да ви бъде верен помощник за дълго. Šато следвате съветите за използване в това ъководство за експлоатациЯ, обслужване и поддръжка, неговиЯт живот може да бъде удължен. ко се нуждаете от професионална помощ за ремонт или обслужване, молЯ, използвайте Service Locator (ткриване на сервиз) в сайта www.mcculloch.com.
McCulloch непрестанно усъвършенствува своите продукти и поради това си запазва правото да променЯ примерно оформЯнето им, външниЯ им вид и др. без предварително уведомление.
’ова ръководство може също да бъде
176
изтеглено от сайта www.mcculloch.com.
Bulgarian 171
ŠŠ‚ - Šš„…?
M46-190AWREX
M51-150WRPX
2
1
3
2
4
5
11
6
7
8
9
10
Šакво се намира върху косачката?
1 ъчка за спирачката на двигателЯ 2 ‹ост за задвижване 3 …лектрически стартер M46-190AWREX 4 „ръжка на стартера 5 Šолектор 6 ъкохватка, височина на ръкохватката 7 “правление на височината на рЯзане 8 акумулатора 9 ‚ъздушен филтър 10 сновен сепаратор M51-150WRPX 11 резареждане с гориво
16
1
15
14
12
13
19
18
17
12 ‡апалителна свещ 13 успух 14 Šапак срещу порЯзване 15 ‚одно съединение 16 Œерителна пръчка/маслоналивен щуцер 17 ож 18 ружинна шайба 19 олт на резеца 20 зарЯдно устройств M46-190AWREX 21 ъководство за експлоатациЯ
20
21
172 – Bulgarian
“„‚… ‡ …‡‘‘’  Œ˜ˆ’
!
сновни принципи
‚ този раздел са описани различните защитни устройства на машината, тЯхното действие, както и начинът за извършване на преглед и поддръжка за да се гарантира безопасността при работа.
…„“…†„…ˆ…! икога не използвайте машината с неизправно
!
защитно оборудване. ко машината ви не издържи на нЯкоЯ от изброените проверки, следва да се свържете със сервиза си за извършване на ремонт.
редотвратете нежелано стартиране, като извадите запалителниЯ кабел от запалителната свещ.
Šапак срещу порЯзване
Šапакът срещу порЯзване е създаден да
намалЯва вибрациите и да намали риска от порЯзваниЯ.
роверка на капака режещите части
“верете се, че капакът срещу порЯзване не е
повреден и че нЯма видими дефекти, като например пукнатини в материала.
ъчка за спирачката на двигателЯ
‘пирачката на двигателЯ е създадена да
спира двигателЯ. Šогато ръчката за спирачката на двигателЯ бъде пусната, той трЯбва да спре.
роверка на ръчката за спирачката на двигателЯ
одайте пълна газ и след това пуснете ръчката за спирачката. ‘пирачката на двигателЯ трЯбва винаги да бъде настройвана така, че двигателЯт да спира в рамките на 3 секунди.
успух
…„“…†„…ˆ…! икога не използвайте машина без ауспух или с повреден ауспух. „ефектниЯт ауспух може значително да увеличи нивото на шума и опасността от пожар. „ръжте противопожарното оборудване така, че да ви е под ръка.
‡аглушителЯт на ауспуха се сгорещЯва силно при работа и след спиране. ’ова се отнасЯ също така и до случаите при работа на двигателЯ на празен ход. бръщайте внимание на опасността от пожар, особено когато работите в близост до огнеопасни субстанции и/или газове.
успухът свежда до минимум равнището на
шума и насочва отработените газове встрани от работещиЯ.
роверка на ауспуха
едовно проверЯвайте дали ауспухът е цЯл и
здраво закрепен.
Bulgarian 173
Œ’ˆ… ˆ ‘’‰‚…
сновни принципи
‡Œ…’…! редотвратете нежелано стартиране, като извадите
!
запалителниЯ кабел от запалителната свещ.
ъкохватка
Œонтиране
ƒорна дръжка оставете тръбната конструкциЯ на дръжката
в изцЯло противоположна посока на долната част на дръжката. ‡атегнете копчетата правилно.
ˆзползвайте приложените в комплекта връзки, за да фиксирате кабелите към ръкохватката. е опъвайте прекалено кабелите при монтажа.
астройки
‚исочина на ръкохватката
азхлабете долните копчета.
‚исочина на рЯзане
ˆ‡‚…‘’ˆ…! е задавайте височината на рЯзане твърде ниско, тъй като има риск резците да попаднат на склонове с неравности.
ридвижете ръчката назад за по-голЯма височина на рЯзане, и напред за по-малка височина на рЯзане.
Šолектор
оставете чувала за окосена трева.
‡акрепете куките за горната част на
корпуса.
аложете отвора на чувала към доланата
част на приставка за чували.
‚ложка за мулчиране
овдигнете предпазителЯ, за да монтирате/
демонтирате приставката за мулчиране.
егулирайте височината. ‡атегнете
копчетата правилно.
174 – Bulgarian
‡акачете пружината за рамката.
‡ареждане с масло
езервоарът за масло на новата машина е
празен. ‘ипвайте маслото бавно. ‚ж. инструкциите в глава годдръжкаУ. Œоторното масло трЯбва да се смени за първи път след 5 часа работа.
’ ‘ ƒˆ‚’
!
сновни принципи
…„“…†„…ˆ…! аботата на двигател в затворено или
!
лошопроветрЯвано помещение може да доведе до смъртт поради задушаване или отравЯне с въглероден окис.
ƒоривото и отпадните продукти от горивото са лесно възпламеними и могат да причинЯт сериозно наранЯване при вдишване или когато влЯзат в контакт с кожата. оради тази причина съблюдавайте внимание когато боравите с гориво и непременно проверЯвайте дали съществува адекватна вентилациЯ.
тработените газове от двигателЯ са горещи и в тЯх могат да съдържат искри, които да предизвикат пожар. е стартирайте никога машината в помещение или близо до горивни материали!
е пушете и не помествайте никакви нагорещени предмети в близост до горивото.
ƒоривна смес
ˆ‡‚…‘’ˆ…! Œашината е оборудвана с четиритактов двигател. “верете се, че в резервоара за масло винаги има достатъчно масло.
ензин
олзвайте с висококачествен безоловен или
оловен бензин.
ай-ниското препоръчвано октаново число е
90 (RON). ко вие подавате на двигателЯ гориво с октаново число, по-ниско от 90, може да се получи чукане. ’ова води до една висока температура на двигателЯ, което може до доведе до сериозна повреда на двигателЯ.
ко имате на разположение екологичен
бензин, т.н. алкилатен бензин, следва той да се използва.
двигателно масло
ˆ‡‚…‘’ˆ…! роверете нивото на маслото, преди да стартирате косачката. ’върде ниско ниво на маслото може да причини сериозни щети на двигателЯ. ‚ж. указаниЯта в раздел годдръжкаТ.
Œоторното масло трЯбва да се смени за
първи път след 5 часа работа. ‡а препоръки кой тип масло да използвате вижте техническите характеристики. икога не използвайте масло предназначено за двутактови двигатели.
‡ареждане с гориво
…„“…†„…ˆ…! реди зареждането с гориво трЯбва непременно да се изключи двигателЯт и да се остави за нЯколко минути да изстине.
‚инаги използвайте туба за бензин, за да избегнете разливане.
творете внимателно капака на горивниЯ резервоар за да се отстрани евентуално свръхналЯгане.
очистете около капачката на горивниЯ резервоар.
‘лед зареждането с гориво грижливо завинтете капака на горивниЯ резервоар. ебрежността може да доведе до избухване на пожар.
реди да стартирате машината Я пренесете най-малко на 3м разстоЯние от мЯстото на зареждане с гориво.
икога не стартирайте машината:
ко сте разлели гориво или моторно масло
върху машината. ˆзтрийте разлЯлото се гориво или масло и оставете остатъците от горивото да се изпарЯт.
ко сте излели гориво върху себе си или
дрехите си се преоблечете. ˆзмийте тези части на тЯлото си, които са били в контакт с гориво. ˆзползвайте сапун и вода.
ко машината има теч на гориво.
роверЯвайте редовно за течове от капака и маркучите за горивото.
’ранспорт и съхранение
‘ъхранЯвайте и транспортирайте машината
и горивото така, че да нЯма опасност евентуален теч или изпарениЯ да влЯзат в контакт с искри или открит пламък, например от електрически машини, електродвигатели, електрически/силови превключватели или нагреватели.
ƒоривото трЯбва да се съхранЯва и
транспортира в специално предназначени за тази цел и одобрени туби.
родължително съхранЯване
ко машината ще се съхранЯва за по-
продължителен период следва горивниЯт резервоар да бъде изпразнен. бърнете се към бензиностанциЯта си за информациЯ къде да излеете излишъка от гориво.
Bulgarian 175
…Š‘‹’–ˆŸ
!
!
‹ична защитна екипировка
ри работа с машината трЯбва винаги да ползвате лична защитна екипировка одобрена от съответното ведомство. ‹ичната защитна екипировка не изключва риск от травми, но намалЯва сериозността на травмата при злополука. омолете своЯ дистрибутор за помощ при избора на подходЯща екипировка.
еобходимо е винаги да използвате:
ˆзползвайте тапи за уши, ако нивото на шума
надвишава 85 db.
Šорави ботуши или обувки, които не се
хлъзгат.
„ълги панталони от здрав плат. е носете
къси панталони, сандали и не работете боси.
ри нужда трЯбва да се носЯт ръкавици,
например при монтаж, оглед или почистване на режещите приспособлениЯ.
сновни предпазни мерки по техниката за безопасност
’ози раздел описва основните препоръки за безопасна работа с машината. ’ази информациЯ не може да замени професионалната квалификациЯ и опит на един специалист.
реди да започнете работа с машината
прочетете внимателно ръководството за експлоатациЯ и се убедете, че го разбирате правилно.
е забравЯйте, че операторът е отговорен
при нещастни случаи или опасности, случили се на други хора или тЯхно имущество.
Œашината трЯбва да се поддържа чиста.
‡наците и стикерите трЯбва да бъдат напълно четими.
‚инаги се осланЯйте на здравиЯ смисъл
евинаги може да се предугади всЯка възможна ситуациЯ, коЯто може да се сблъскате. ‚инаги работете с повишено внимание и се осланЯйте на здравиЯ си разум. ко се окажете в ситуациЯ, в коЯто чувствате неувереност, преустановете работа и се посъветвайте със специалист. ‘вържете се с вашиЯ дилър, сервизен агент или с опитен потребител на инструмента за рЯзане. ˆзбЯгвайте работа, за коЯто смЯтате, че не сте достатъчно квалифицирани!
…„“…†„…ˆ…! ’ази машина създава електромагнитно поле по
!
време на работа. ри нЯкои обстоЯтелства това поле може да интерферира с активни или пасивни медицински имплантанти. ‡а да намалите риска от сериозно или фатално наранЯване, ние препоръчваме лицата с медицински имплантанти да се консултират с лекарЯ си и производителЯ на медицинскиЯ имплантант, преди да започнат да работЯт с тази машина.
…„“…†„…ˆ…! Œашината може да се окаже опасен инструмент ако се използва неправилно или безгрижно, което може да доведе до сериозно или фатално наранЯване на оператора или други лица.
икога не позволЯвайте на деца или други хора да използват или обслужват машината, без да са обучени предварително.
Œашината не бива да се използва от хора с понижени физически или умствени възможности или хора, които не е подходЯщо да работЯт с машината поради здравословни причини, без наблюдение от човек, отговорен за тЯхната безопасност.
икога де допускайте други да използват машината без да сте се убедили, че те са разбрали съдържанието в инструкциите за експлоатациЯ.
икога не използвайте машината ако сте уморени, ако сте употребЯвали алкохол или ако вземате медикаменти, които въздействат на зрението ви, преценката ви или координациЯта ви.
…„“…†„…ˆ…! еразрешени изменениЯ и/или приспособлениЯ могат да доведат до сериозно наранЯване или смъртни случаи на потребителЯ или други лица. ри никакви обстоЯтелства не бива да се внасЯт изменениЯ в първоначалната конструкциЯ на машината без разрешение на производителЯ.
икога не променЯйте тази машина по начин, който не съответства на оригиналната конструкциЯ, и не Я използвайте когато се вижда, че е била променЯна от нЯкой друг.
е работете с неизправна машина. ˆзвършвайте описаните в това ръководство за експлоатациЯ редовни проверки, поддръжка и сервиз. пределени операции по поддръжката и сервиза се извършват единствено от квалифицирани специалисти.
олзувайте само оригинални приспособлениЯ.
176 – Bulgarian
…Š‘‹’–ˆŸ
езопасност на работната област
Šлонове, вейки, камъни и други трЯбва да
бъдат премахнати от моравата, преди да започнете да косите.
редмети, удрЯщи режещото оборудване,
могат да бъдат изхвърлени и да причинЯт вреди на хора и предмети. аблизо не бива да има външни хора и животни.
икога не използвайте машината в лошо
време, например при мъгла, дъжд, влажно време или на мокри места, при силни ветрове, много силен студ, риск от мълниЯ и т.н. аботата в лошо време е изморителна и може да доведе до възникване на опасни ситуации, например до поЯвата на хлъзгави участъци.
аблюдавайте околната среда, за да сте
сигурни, че нищо нЯма да попречи на работата ви с машината.
‚нимавайте за корени, камъни, вейки, Ями,
дупки и т. н. ‚исоката трева може да крие препЯтствиЯ.
Šосенето по склон може да бъде опасно. е
използвайте косачката на много стръмни склонове. Šосачката не бива да се използва на склонове, по-стръмни от 15 градуса.
‚ наклонен терен следва проходната пътека
да се прокара непрЯко на склона. ‡начително по-лесно е да се движите напрЯко на склона, отколкото да се изкачвате и слизате по склона.
‚нимавайте, когато приближавате скрити
ъгли и предмети, които могат да блокират зрителното ви поле.
езопасност при работа
Šосачката е създадена само за косене на
морави. ‚сички други употреби са забранени.
ˆзползвайте личната защитна екипировка.
‚иж указаниЯта в раздел ‹ична защитна екипировка.
е стартирайте косачка, освен ако резецът и
всички капаци са поставени правилно. ‚ противен случай резецът може да се разхлаби и да предизвика травми.
“верете се, че резецът нЯма да удари други
обекти, като например камъни, корени или други. ’ова може да затъпи резеца и да огъне двусекционниЯ вал на двигателЯ. ко е огъната, оста може да причини дисбаланс и силни вибрации, което да доведе до голЯм риск за освобождаване на резеца.
ъчката за спирачката никога не бива да
бъде перманентно застопорена, докато машината работи.
оставете косачката на стабилна, плоска
повърхност и Я стартирайте. “верете се, че резецът не може да влезе в контакт със земЯта или други обекти.
‚инаги бъдете зад машината. озволете
всички колела да останат на земЯта и дръжте и двете си ръце на ръкохватката, когато косите. „ръжте ръцете и краката си далеч от въртЯщите се остриета.
е накланЯйте машината, когато
електродвигателЯт работи.
собено внимавайте, когато дърпате
машината към себе си по време на работа.
икога не вдигайте или носете косачката,
докато двигателЯт работи. ко се налага да вдигнете косачката, първо изключете двигателЯ и изключете кабела за запалването от запалителната свещ.
е косете тревната площ, вървейки назад.
„вигателЯт трЯбва да бъде изключен,
когато се придвижвате през повърхност, коЯто нЯма да бъде косена. апример, пътеки с чакъл, камък, речни камъни, асфалт и др.
икога не тичайте с машината, докато тЯ
работи. ‚инаги трЯбва да вървите с косачката.
ˆзключете двигателЯ, преди да промените
височината на рЯзане. икога не регулирайте, докато двигателЯт работи.
икога не оставЯйте машината без надзор,
докато двигателЯт работи. ˆзключете двигателЯ. “верете се, че режещото оборудване е спрЯло да се върти.
ко нЯкакъв страничен обект бъде ударен
или се получат вибрации, веднага спрете машината. азкачете ’-кабела от запалителната свещ. роверете машината дали не е повредена. оправете всЯка повреда.
сновни принципи на работа
‚инаги режете с остро острие за оптимални
резултати. ˆзтъпеното острие два неравен срез и тревата става жълта по повърхността на среза.
икога не косете повече от 1/3 от дължината
на тревата. ’ова се отнасЯ особено за сухи периоди. ърво косете при височина на рЯзане, зададена на висока. ‘лед това проверете резултата и намалете до съответната височина. ко тревата е много дълга, карайте бавно и Р ако е необходимо Р окосете два пъти.
ежете всеки път в различни посоки, за да
избегнете линии в моравата.
’ранспорт и съхранение
безопасете оборудването по време на
транспортиране, за да избегнете повреда и инциденти.
‘ъхранЯвайте оборудването в заключващо
се мЯсто, така че да бъде извън достъпа на деца или неупълномощени лица.
‘ъхранЯвайте машината и оборудването й на
сухо и защитено от скреж мЯсто.
‡а транспортиране и зареждане с гориво вж.
раздела г‡ареждане с горивоТ.
Bulgarian 177
…Š‘‹’–ˆŸ
‘тартиране и изключване
реди да започнете
…„“…†„…ˆ…! реди да започнете работа с машината
!
прочетете внимателно ръководството за експлоатациЯ и се убедете, че го разбирате правилно.
ˆзползвайте личната защитна екипировка. ‚иж указаниЯта в раздел ‹ична защитна екипировка.
‚ зоната на работа не бива да има външни
õîðà.
ˆзвършвайте всекидневно техническо
обслужване. ‚ж. указаниЯта в раздел годдръжкаТ.
“верете се, че кабелът за запалването е
правилно поставен в запалителната свещ.
‘тартиране
Œодел M46-190AWREX, M51-150WRPX е оборудван с автоматичен заглушител.
ко стартирате косачката за първи път, натиснете горивната помпа пет пъти. ‘лед това натискайте горивната помпа по три пъти при стартиране с охладен двигател.
ъкохватката на спирачката на двигателЯ
трЯбва да се държи срещу горното управление при стартиране на двигателЯ.
M46-190AWREX M46-190AWREX са оборудвани с електронен
стартер, който се използва по следниЯ начин:
реди да използвате електронниЯ стартер
за първи път през този сезон, трЯбва да заредите акумулатора. ‚иж също така инструкциите в раздел оддръжка.
регънете дръжката на спирачката на
двигателЯ към управлението.
атиснете и задръжте електронниЯ стартер,
докато моторът се стартира.
‡адвижване
атиснете лоста за задвижване към
ръкохватката, за да стартирате задвижването.
‡астанете зад машината.
•ванете дръжката на стартера и изтеглете
бавно стартерниЯ шнур с дЯсната ръка до положение, когато усетите съпротива (зъбците на стартера зацепват). ˆздърпайте силно шнура, докато двигателЯт запали. е бива никога да навивате стартерниЯ шнур около ръката си.
178 – Bulgarian
реди да придърпате машината към себе си,
освободете задвижването и придвижете машината напред на приблизително 10 см разстоЯние.
ˆзключване
‘прете двигателЯ, като отпуснете дръжката
на спирачката на двигателЯ.
„„š†Š
!
сновни принципи
…„“…†„…ˆ…! отребителЯт трЯбва да извършва само работата
!
по поддръжката и обслужването, описани в този наръчник на оператора. о-крупните ремонти трЯбва да се извършват в сервиз.
ˆзключвайте двигателЯ преди изпълнението на каквито и да е проверки или техническа поддръжка. редотвратете нежелано стартиране, като извадите запалителниЯ кабел от запалителната свещ.
…ксплоатационниЯт срок на машината може да бъде намален, а рискът от нещастни случаи увеличен, ако техническото обслужване на машината не се провежда правилно и ако обслужването и/или ремонтните дейности не се изпълнЯват професионално. ко имате нужда от още информациЯ, молЯ, обърнете се към най-близкиЯ сервиз.
‚ˆŒˆ…! ри накланЯне на машината винаги се уверЯвайте, че въздушниЯт филтър е разположен възможно най-високо.
олзувайте само оригинални
приспособлениЯ.
’ехническо обслужване
‚ графика за техническо обслужване можете да видите кои части на машината изискват поддръжка и на какви интервали. ˆнтервалите са изчислени на базата на ежедневно използване на машината и може да се различават в зависимост от степента на експлоатациЯ.
реди да започнете
бща инспекциЯ
‚ъншно почистване
иво на маслото
ежещо оборудване
Šапак срещу порЯзване*
егулиране на кабела на съединителЯ
ъчка за спирачката на двигателЯ*
*‚ж. инструкциите в раздела гборудване за безопасна работа с машинатаТ.
‘едмично обслужване
‡апалителна свещ
успух*
Œесечно обслужване
‚ъздушен филтър
ƒоривна система
бща инспекциЯ
роверете дали всички гайки и винтове са
затегнети.
‚ъншно почистване
ˆзчистете листата, тревата и други подобни
от косачката.
е мийте машината със струи под високо
налЯгане.
икога не пускайте вода директно върху
двигателЯ.
очистете прорезите за засмукване на
въздух на стартовото устройство. роверете дали не са износени или повредени стартера и въжето на стартера.
Šогато почиствате под кожуха на режещите
части, завъртете машината със запалителната свещ нагоре. ˆзпразнете резервоара за гориво.
иво на маслото
Šосачката трЯбва да седи на плоска повърхност, когато проверЯвате нивото на маслото. роверете нивото на маслото с мерителната пръчка на капачката на пълнителЯ за маслото. азвийте капачката за пълнене на маслото, почистете пръчката за мерене на нивото на маслото, монтирана към капачката, и поставете обратно капачката без да Я завивате. роверете нивото на маслото по пръчката.
ко нивото на маслото е ниско, допълнете
го с моторно масло до горното ниво на мерителната пръчка.
ежещо оборудване
роверЯвайте режещото оборудване за
повреди и образували се пукнатини. овредено режещо оборудване подлежи винаги на подмЯнЯ.
‚инаги проверЯвайте дали резецът е добре
поставен и правилно балансиран.
‚ˆŒˆ…! езците винаги трЯбва да се балансират след заточване.
овредените резци трЯбва да бъдат подменени, ако ударЯт препЯтствиЯ и това доведе до повреда.
одмЯна на дисковете
…„“…†„…ˆ…! ‚инаги носете ръкавици за тежки условиЯ, когато обслужвате и поддържате режещото оборудване. езците са много остри и лесно могат да настъпЯт порЯзваниЯ.
„емонтиране
азвийте болта, който държи резеца.
тстранете старото острие. “верете се, че
скобата на острието не е наранена. ‘ъщо така проверЯвайте болта на резеца за повреди и двусекционниЯ вал за огъваниЯ.
Bulgarian 179
„„š†Š
Œонтиране
ожът трЯбва да се монтира с извитите
краища насочени нагоре, към капака.
“верете се, че острието е центрирано
правилно спрЯмо вала.
оставете шайбата и затегнете правилно
болта. олтът трЯбва да бъде затегнат с въртЯщ момент 45 - 60 Nm.
аздвижете острието на ръка и се уверете,
че то се върти свободно.
аправете тестово пускане на машината.
‡Œ…’…! ‚инаги работете с повишено внимание и се
осланЯйте на здравиЯ си разум. ˆзбЯгвайте всички ситуации, в които имате съмнениЯ, че нЯма да можете да се справите. ко все още се чувствате несигурни за работните процедури след прочитането на тези инструкции, потърсете съвет от специалист преди да продължите работа. бърнете се към упълномощен сервиз.
ˆзползвайте само оригинални резервни части. ‡а повече информациЯ вж. раздела г’ехнически характеристикиУ.
‡апалителна свещ
ˆ‡‚…‘’ˆ…! ˆзползувайте винаги запалителните свещи от препоръчаниЯ вид! ˆзползуването на погрешен тип свещи може да предизвика сериозни повреди на буталото/цилиндъра.
ко машината губи мощност, трудно се
стартира или работи зле на празен ход: винаги проверЯвайте запалителната свещ, преди да предприемете други стъпки.
ко запалителната свещ е замърсена, тЯ
трЯбва да се почисти и да се провери хлабината между електродите да е 0,5 мм. одменете го в случай на необходимост.
егулиране на кабела на съединителЯ
M51-150WRPX
егулирайте внимателно кабела на
съединителЯ с помощта на регулировъчниЯ винт.
егулирайте по-стегнато кабела на
съединителЯ, когато внимателното регулиране не е достатъчно.
“дължете кабела с помощта на винта за
внимателно регулиране.
егулирайте по-стегнато кабела на
съединителЯ, като го закрепите към различните скоби на лоста за съединителЯ. ‘лед това регулирайте кабела внимателно.
M46-190AWREX
егулирайте внимателно кабела на съединителЯ с помощта на регулировъчниЯ винт.
‚ъздушен филтър
„емонтирайте капака на въздушниЯ филтър
и въздушниЯ филтърът.
‚ъздушен филтър, използуван дълго време,
не може да се почисти напълно. …то защо на определени интервали от време той трЯбва да се подменЯ с нов. филтър трЯбва да бъде непременно сменен.
Šогато го монтирате отново, проверете дали
филтърът прилЯга плътно към държателЯ на филтъра.
очистете хартиениЯ филтър
очистете филтъра, като го чукнете в
плоска повърхност. икога не използвайте разтворител на нефтена основа, като например керосин, или въздух под налЯгане, за да почистите филтъра.
овреден въздушен
180 – Bulgarian
„„š†Š
очистване на филтъра от пореста пластмаса
‘валете порестиЯ пластмасов филтър.
ˆзмийте филтъра с хладка сапунена вода. ‘лед почистване изплакнете гнездото на филтъра с чиста вода. ˆзстискайте го и го оставете да изсъхне. ‡…‹…†Š! ˆзползването на сгъстен въздух под високо налЯгане може да повреди порестиЯ материал. ‘лед почистване филтърът трЯбва да се смаже с двигателно масло. ˆзбършете излишното масло чрез натискане с чиста кърпа по филтъра.
‘мЯна на маслото
ˆзпразнете резервоара за гориво.
азвийте капачката на пълнителЯ за
маслото.
оставете подходЯщ съд за събиране на
маслото.
ˆзточете маслото, като наклоните
двигателЯ, така че маслото да изтече през тръбичката за пълнене. ри накланЯне на машината винаги се уверЯвайте, че въздушниЯт филтър е разположен възможно най-високо. опитайте в местната бензиностанциЯ къде можете да излеете излишното моторно масло.
‡аредете с ново, висококачествено моторно
масло. ‚ижте инструкциите в раздел г’ехнически характеристикиУ.
ƒоривна система
“верете се, че капачката на резервоара и
нейното уплътнение не са повредени.
роверете маркуча за горивото. ри
необходимост го подменете.
акумулатора
‡ареждане на акумулатора.
‡аредете акумулатора, като използвате приложеното зарЯдно устройство.
кумулаторът се зарежда по следниЯ начин:
творете капака на електрическиЯ стартер
‘вържете зарЯдното за батериите и
зареждайте максимум 24 часа.
роверЯване на предпазителЯ
азвинтете стойката на акумулатора
‚ъртете стойката внимателно, за да не
изпадне акумулаторът.
творете капака на таблото с предпазители
‡апомнете ˆзтощената батериЯ не бива да се изхвърлЯ заедно с
!
домакинските отпадъци! ставете Я в най-близкиЯ сервизен агент или пункт за събиране.
роверете всички кабели и съединениЯ. икога не използвайте машината, ако има повреден кабел или щепсел; оставете Я в оторизиран сервиз за поправка.
‚ˆŒˆ…! кумулаторът може да се нуждае от зареждане един или два пъти през сезона за косене и задължително се зарежда преди прибирането за съхранение зимата.
е зареждайте при температура под +5° C.
роверете предпазителЯ, сменете го, ако е
изгърмЯл.
оставете обратно стойката за
акумулатора, като внимавате да не прищипете нЯкои кабел.
‡авинтете стойката на акумулатора.
Bulgarian 181
’…•ˆ—…‘Šˆ •Š’…ˆ‘’ˆŠˆ
M46-190AWREX M51-150WRPX „вигател роизводител на двигателЯ Briggs & Stratton Briggs & Stratton бем на цилиндъра, см ‘корост, rpm 2900 2900 оминална изходна мощност на електродвигателЯ,
kW (вж. забележка 1) ‡апалителна система ‡апалителна свещ RJ19LMC RJ19LMC
•лабина между електродите, мм 0,5 0,5 ‘истема на захранване/смазване ‚местимост на горивниЯ резервоар, литри 1,5 0,8 *двигателно масло SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30 ’егло Œашина с празни резервоари, кг 36 33 ˜умови емисии (вж. забележка 2) авнище на звуковиЯ ефект, измерено в dB (A) 94 96 авнище на звуковиЯ ефект, гарантирано LWA dB (A) 95 98 авнище на шума (вж. забележка 3) иво на шума при ухото на работещиЯ, dB(A) 80 84 авнище на вибрациЯта, a ъкохватка, m/s ежеща система ‚исочина на рЯзане, mm 30-80 30-90 ˜ирина на рЯзане, cm 46 51 îæ PX3 PX3 ‘ериен номер 5802592-02 5802585-02 Šапацитет на приставката за чували, литри 50 60
‡абележка 1 оминалната мощност на електродвигателЯ е средната нетна мощност (при указаните об./мин.) на двигател със стандартна производителност за модела електродвигател, измерен спрЯмо SAE стандарта J1349/ISO1585. „вигателите масово производство може да се отклонЯват от тази стойност. „ействителната изходна мощност за двигателЯ, инсталиран на крайната машина, ще зависи от работната скорост, условиЯта на околната среда и други стойности.
‡абележка 2: ˜умова емисиЯ в околната среда, измерена като звуков ефект (LWA) съгласно … директива 2000/14/….
‡абележка 3: иво на звуковото налЯгане съгласно EN 836. тчетените данни за нивото на звуковото налЯгане имат типична статистическа дисперсиЯ (стандартно отклонение) от 1,2 dB(A).
‡абележка 4: авнище на вибрациите съгласно EN 836. тчетените данни за равнището на вибрации имат типична статистическа дисперсиЯ (стандартно отклонение) от 0,2 m/s
*ˆзползвайте двигателно масло с качество SF, SG, SH, SJ или с по-високо качество. ‚ижте таблицата с вискозитети в наръчника на производителЯ на двигателЯ и изберете оптималниЯ вискозитет спрЯмо очакваната околна температура.
3
190 150
2,4 2,3
(вж. забележка 4)
2
hveq
3,3 5,5
2
.
182 – Bulgarian
’…•ˆ—…‘Šˆ •Š’…ˆ‘’ˆŠˆ
…-уверение за съответствие
(‚алидно само в рамките на …вропа)
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ˜вециЯ, тел: +46-36-146500, удостоверЯва с настоЯщото, че косачките съответствие с изискваниЯта на „ˆ…Š’ˆ‚’  ‘š‚…’:
то 17 май 2006 г., гсвързани с машини 2006/42/EO.
от 15 декември 2004 относно електромагнитна съвместимостУ 2004/108/EEC.
от 8 май 2000 год. относно шумови емисии в околната средаУ 2000/14/EO.
‡а информациЯ относно шумовите емисии виж раздел ’ехнически характеристики. ˆзползвани са следните стандарти: ISO 5395, ISO 11094, EN 55012. осочено ведомство: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, издава отчети
относно оценЯването на съответствието с приложение VI на „ˆ…Š’ˆ‚’  ‘š‚…’ от 8 май 2000 г. готносно шумови емисии в околната средаУ 2000/14/EC.
ƒðàä Huskvarna, 19 Œàé, 2014 ãîä.
Claes Losdal, Œениджър 'азработки и азвитие/ƒрадински продукти' (торизиран представител на Husqvarna AB и отговорник за техническата документациЯ.)
McCulloch M46-190AWREX, M51-150WRPX със серийни номера от 14XXXXXXX нататък са в
Bulgarian – 183
!
!
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
A szimbólumok magyarázata
VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy másoknak.
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi.
Tartson minden személyt és állatot távol a munkavégzés helyétŒl.
Akadályozza meg a véletlen indítást a gyújtáskábel eltávolításával a gyújtógyertyáról.
Legyen óvatos a kivetett és visszapattanó tárgyakkal.
Figyelmeztetés: forgó kultivátorfogak. A kéz- és lábsérülések elkerülése érdekében óvatosan járjon el.
Figyelmeztetés: forgó alkatrészek. Tartsa kezét és lábát biztonságos távolságban.
Ez a termék megfelel a CE-normák követelményeinek.
A figyelmeztetési szintek magyarázata
A figyelmeztetések három szintre vannak osztva.
VIGYÁZAT!
VIGYÁZAT! Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a kezelŒ súlyos sérülésének vagy halálának, illetve a környezet károsodásának veszélye.
FONTOS!
FONTOS! Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a kezelŒ sérülésének, illetve a környezet károsodásának veszélye.
FIGYELEM!
FIGYELEM! Akkor használatos, ha a kézikönyv utasításainak be nem tartása esetén fennáll a vagyoni kár, illetve a berendezés károsodásának veszélye.
A környezet zajszennyezése az Európai Gazdasági Közösség direktívája szerint. A gép zajkibocsátása a Mıszaki adatok címı fejezetben és a címkén szerepel.
Soha ne használja a gépet beltérben, illetve megfelelŒ szellŒzés nélküli helyen. A kipufogógázok szén-monoxidot tartalmaznak, ami nagyon veszélyes, szagtalan, mérgezŒ gáz.
Robbanásveszély
Tankolás elŒtt mindig állítsa le a motort.
Forró felület.
184 Hungar ian
ISMERKEDÉS A GÉPPEL
Tartalomjegyzék
A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
A szimbólumok magyarázata ..................................... 184
A figyelmeztetési szintek magyarázata ...................... 184
ISMERKEDÉS A GÉPPEL
Tartalomjegyzék ......................................................... 185
Tisztelt vásárlónk! ....................................................... 185
MI MICSODA?
Mi micsoda a fınyírón? .............................................. 186
A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE
Általános tudnivalók .................................................... 187
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Általános tudnivalók .................................................... 188
Fogantyú ..................................................................... 188
Vágási magasság ........................................................ 188
A fıgyıjtŒ felszerelése ............................................... 188
Mulcsozóbetét ............................................................ 188
Feltöltés olajjal ............................................................ 188
ÜZEMANYAGKEZELÉS
Általános tudnivalók .................................................... 189
Üzemanyagkeverék .................................................... 189
Tankolás ..................................................................... 189
Szállitás és tárolás ...................................................... 189
ÜZEMELTETÉS
Személyi védŒfelszerelés ........................................... 190
Általános biztonsági intézkedések .............................. 190
AlapvetŒ szabály ......................................................... 191
Szállitás és tárolás ...................................................... 191
Beindítás és leállítás .................................................... 192
KARBANTARTÁS
Általános tudnivalók .................................................... 193
Karbantartási séma ..................................................... 193
Általános ellenŒrzés .................................................... 193
Gyújtógyertya ............................................................. 194
A tengelykapcsoló bowden beállítása ........................ 194
LevegŒszırŒ ............................................................... 194
Olajcsere ..................................................................... 195
Üzemanyagrendszer ................................................... 195
Akkumulátor ............................................................... 195
A biztosíték ellenŒrzése .............................................. 195
MÙSZAKI ADATOK
Termékazonossági EGK-bizonyítvány ........................ 197
Tisztelt vásárlónk!
Egyre újabb és újabb megoldású láncfırészek évtizedei következtek, és az üzlet bŒvült, elŒbb repülŒgép- és gokartmotorokkal az 50-es években, majd miniláncfırészekkel a 60-as években. KésŒbb, a 70-es és 80-as években trimmerekkel és lomfúvókkal egészült ki a cég termékskálája.
A McCulloch ma a Husqvarna vállalatcsoport tagjaként viszi tovább a céget fél évszázadon át fémjelezŒ hatékony motorok, technikai innovációk és erŒs szerkezetı kialakítások hagyományát. LegfŒbb prioritásaink közé tartozik az üzemanyag-fogyasztás, a kibocsátás és a zajszint csökkentése, valamint a biztonság és a felhasználóbarátság növelése.
Bízunk benne, hogy elégedett lesz a megvásárolt McCulloch termékkel, és hogy az hosszú idŒn át segítŒtársa lesz a munkában. A termék élettartama hosszabb lesz, ha szem elŒtt tartja az ebben a kezelŒi kézikönyvben olvasható tanácsokat a használattal, szervizeléssel és karbantartással kapcsolatban. Amennyiben professzionális segítségre van szüksége a szervizeléshez vagy javításhoz, használja a www.mcculloch.com címen található szervizkeresŒt.
A McCulloch folyamatosan dolgozik termékei továbbfejlesztésén, és ezért fenntartja a jogot arra, hogy többek között a termékek formáján és külsején elŒzetes tájékoztatás nélkül változtasson.
Jelen kézikönyv a www.mcculloch.com. címrŒl is letölthetŒ.
Hungar ian
185
1
MI MICSODA?
M46-190AWREX
M51-150WRPX
2
1
3
2
4
5
11
6
7
8
9
Mi micsoda a fınyírón?
Motorfékfogantyú 2 Hajtókar 3 Elektromos indítószerkezet M46-190AWREX 4 Indítófogantyú 5 A fıgyıjtŒ felszerelése 6 Fogantyú, fogantyúmagasság 7 Vágásimagasság-szabályozó 8 Akkumulátor 9 LevegŒszırŒ 10 Primer membrán M51-150WRPX 11 Üzemanyagfeltöltés
10
1
12
19
18
17
12 Gyújtógyertya 13 Kipufogódob 14 Vágóburkolat 15 Vízcsatlakozás 16 Nívópálca/olajbetöltŒ nyílás 17 Vágórész 18 Rugóalátét 19 KésrögzítŒ csavar 20 AkkumulátortöltŒ M46-190AWREX 21 Használati utasítás
13
16
20
15
14
21
186 Hungar ian
!
A GÉP BIZTONSÁGI FELSZERELÉSE
Általános tudnivalók
Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözŒ biztonsági felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenŒrzést és karbantartást, amelyrŒl a biztonságos használat érdekében gondoskodnia kell.
VIGYÁZAT! Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a biztonsági
!
felszerelése. Ha az Ön gépe nem felel meg az alábbi vizsgálatok valamelyikénél, akkor forduljon szervizmıhelyéhez.
Akadályozza meg a véletlen indítást a gyújtáskábel eltávolításával a gyújtógyertyáról.
Vágóburkolat
A vágóburkolat a rezgés és a vágásveszély csökkentésére szolgál.
A vágóburkolat ellenŒrzése
GyŒzŒdjön meg arról, hogy a vágóburkolat nem sérült, és hogy látható hibáktól, például repedésektŒl mentes.
Motorfékfogantyú
A motorfék a motor leállítására szolgál. Ha a felhasználó elengedi a motorfékfogantyút, a motornak le kell állnia.
A motorfékfogantyú ellenŒrzése
Adjon teljes gázt, majd engedje el a fékfogantyút. A motorféket úgy kell beállítani, hogy a motor 3 másodpercen belül leálljon.
Kipufogódob
A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy a zajszintet minimálisra csökkentse, és hogy a kipufogógázokat a kezelŒ közelébŒl elvezesse.
A hangfogó ellenŒrzése
Rendszeresen ellenŒrizze, hogy hibátlan-e és jól van-e rögzítve a hangfogó.
VIGYÁZAT! Semmiképpen ne használjon olyan gépet, amelyiken nincs vagy sérült a hangfogó. A hibás hangfogó jelentŒs mértékben növeli a zajszintet és a tızveszélyt. Legyen kéznél tızoltó felszerelés.
A hangfogó a használat során és után erŒsen felhevül. Ez az alapjárat esetében is így van. Legyen tudatában a tızveszélynek, különösen ha gyúlékony anyag és/vagy gáz közelében dolgozik.
Hungar ian
187
ÖSSZESZERELÉS ÉS BEÁLLÍTÁSOK
Általános tudnivalók
FONTOS! Akadályozza meg a véletlen indítást a gyújtáskábel eltávolításával a
!
gyújtógyertyáról.
Fogantyú
Összeszerelés
FelsŒ fogantyú
Helyezze a fogantyú csövét a fogantyú alsó részével szembe. Húzza meg kellŒképpen a csavarokat.
A kábelek fogantyúhoz való rögzítéséhez használja a mellékelt pántokat. Ne feszítse túl szorosan a kábeleket a szereléskor.
Beállítások
A fogantyú magassága
Lazítsa meg az alsó csavarokat.
Vágási magasság
FONTOS! Ne állítson be túlságosan kis vágási magasságot, nehogy a kés beleütközzön az egyenetlenségekbe.
Nagyobb vágási magassághoz húzza a kart hátra, alacsonyabb vágási magassághoz húzza elŒre.
A fıgyıjtŒ felszerelése
Helyezze be a gyıjtŒzsákot.
Helyezze a horgokat a váz felsŒ szélére.
Illessze a fıgyıjtŒ alját a kilépŒnyíláshoz.
Mulcsozóbetét
Emelje fel a terelŒburkolatot a mulcsozó behelyezéséhez / eltávolításához.
Állítsa be a magasságot. Húzza meg kellŒképpen a
csavarokat.
188 Hungar ian
Akassza a rugót a vázra.
Feltöltés olajjal
A gépet üres olajtartállyal szállítjuk. Lassan töltse az olajat. Lásd a Karbantartás cím alatt szereplŒ utasításokat. A motorolajat elŒször 5 órás üzemidŒ után cserélje le.
ÜZEMANYAGKEZELÉS
!
Általános tudnivalók
VIGYÁZAT! A motort nem szabad zárt vagy rosszul szellŒzŒ helyen járatni, mert
!
a kipufogógázok fulladást vagy szén­monoxid-mérgezést okozhatnak.
Az üzemanyag és annak gŒze tızveszélyes lehet, és belélegezve illetve bŒrrel érintkezve súlyos sérüléseket okozhat. Legyen ezért nagyon óvatos, amikor az üzemanyaggal bánik, és gondoskodjon megfelelŒ szellŒzésrŒl.
A motor kipufogógázai forróak, és lehet bennük szikra, mely tüzet okozhat. Soha ne indítsa be a gépet zárt helyiségben vagy gyúlékony anyagok közelében!
Üzemanyag közelében ne dohányozzon és ne helyezzen el forró tárgyakat.
Üzemanyagkeverék
FONTOS! A gépet négyütemı motorral szerelték fel. Ügyeljen arra, hogy a tartályban mindig elegendŒ olaj legyen.
Benzin
Használjon jó minŒségı ólommentes vagy ólomtartalmú benzint.
A legalacsonyabb ajánlott oktánszám (RON): 90. Ha 90 oktánosnál gyengébb minŒségı üzemanyaggal üzemelteti a motort, úgynevezett ”kopogás” léphet fel. Ez a motor felmelegedéséhez vezet, ami a motor súlyos károsodását eredményezheti.
Ha van rá lehetŒsége, használjon környezetbarát, ún. Alkilbenzint.
Motorolaj
FONTOS! A fınyíró beindítása elŒtt ellenŒrizze az olajszintet. Ha az olajszint túlságosan alacsony, súlyos kár keletkezhet a motorban. Lásd a „Karbantartás” címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
A motorolajat elŒször 5 órás üzemidŒ után cserélje le. Az ajánlott olajtípusokkal kapcsolatban lásd a mıszaki adatokat. Soha ne használjon kétütemı motorokba való olajat.
Tankolás
VIGYÁZAT! Feltöltés elŒtt kapcsolja ki a motort, és hagyja hılni néhány percig.
A kiömlés elkerülése érdekében mindig benzines kannát használjon.
A tanksapkát óvatosan nyissa ki, hogy az esetleges túlnyomás lassan kiegyenlítŒdhessen.
Tartsa tisztán a tanksapka környékét.
Szorítsa rá alaposan a tanksapkát tankolás után. A gondatlanság tüzet okozhat.
Vigye el a gépet legalább 3 méterre a tankolás helyétŒl, mielŒtt beindítaná.
Soha ne kapcsolja be a gépet:
Ha üzemanyag vagy motorolaj került a gépre. Törölje le az üzemanyagot, illetve olajat, és várja meg, míg teljesen elpárolog.
Ha az üzemanyag ráfolyt Önre illetve a ruhájára, azonnal öltözzön át. Öblítse le azokat a testrészeket, amelyek kapcsolatba kerültek az üzemanyaggal. Használjon szappant és vizet.
Ha a gépbŒl üzemanyag szivárog. EllenŒrizze rendszeresen, nincs-e szivárgás az üzemanyagtartály kupakjánál és az üzemanyagvezetékeken.
Szállitás és tárolás
A gépet és az üzemanyagot úgy tárolja illetve szállítsa, hogy az esetlegesen kiszivárgó gŒzök ne érintkezhessenek villamos gépekbŒl, villanymotorokból, erŒkapcsolókból/ árammegszakítókból, fıtŒkazánokból, stb. származó szikrákkal vagy nyílt lánggal.
Az üzemanyagot csak az arra alkalmas és rendszeresített tartályokban tárolja illetve szállítsa.
Hosszú távú tárolás
Hosszabb tárolás elŒtt ürítse ki a gép üzemanyagtartályát. ÉrdeklŒdje meg a legközelebbi benzinkútnál, hogy hová lehet lefejteni az elhasznált üzemanyagot.
Hungar ian
189
ÜZEMELTETÉS
!
!
Személyi védŒfelszerelés
Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de csökkenti a sérülés mértékét, ha bekövetkezik a baleset. A megfelelŒ felszerelés kiválasztásához kérje kereskedŒ segítségét.
Viseljen mindig:
Használjon hallásvédŒt, ha a zajszint meghaladja a 85 dB-
t.
Stabil, nem csúszós csizma vagy cipŒ
ErŒs anyagból készült hosszúnadrág Ne viseljen
rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen mezítláb.
Szükség esetén, például a vágórész illesztésekor,
vizsgálatakor vagy tisztításakor, védŒkesztyıt kell viselni.
Általános biztonsági intézkedések
Ez a fejezet a géppel végzett munkára vonatkozó alapvetŒ munkavédelmi szabályokat tárgyalja. Ez a tájékoztató nem helyettesítheti a szakmai ügyességet és tapasztalatot.
Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és
gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet
használatba veszi.
Tartsa szem elŒtt, hogy az üzemeltetŒ felelŒs más
személyek vagy azok tulajdonának sérüléseiért vagy
veszélyeztetéséért.
A gépet tisztán kell tartani. A jelzéseknek és matricáknak
tökéletesen olvashatónak kell lenniük.
Mindig próbáljon elŒrelátóan gondolkodni.
Lehetetlen az összes elképzelhetŒ helyzetet ismertetni. Mindig megfontoltan és elŒrelátóan tevékenykedjen. Ha olyan helyzetbe kerül, amelyben bizonytalannak érzi magát, álljon le a munkával és kérjen útbaigazítást egy szakértŒtŒl. Forduljon a szaküzlethez, a márkaszervizhez vagy olyan személyhez, aki jártas a beton-és fémdarabolók használatában. Ne próbálkozzon olyan munkával, amelyhez úgy véli, nincs elegendŒ szaktudása!
VIGYÁZAT! A gép mıködés közben elektromágneses mezŒt hoz létre. Ez
!
bizonyos körülmények esetén hatással lehet az aktív vagy passzív orvosi implantátumokra. A súlyos vagy halálos sérülés kockázatának csökkentése érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi implantátumot használó személyek a gép alkalmazása elŒtt kérjék ki orvosuk vagy az orvosi implantátum gyártójának tanácsát.
VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy másoknak.
Soha ne engedje meg, hogy gyermek vagy a gép használatában nem jártas személy használja a gépet.
Csökkent testi vagy mentális képességekkel rendelkezŒ, illetve a gép kezelésére egészségi okokból alkalmatlan személyek csak a biztonságukért felelŒs személy felügyelete mellett használhatják a gépet.
Csak olyan személyeknek engedje meg a gép használatát, akikrŒl tudja, hogy elsajátították a használati utasítás tartalmát.
Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha alkoholt fogyasztott, vagy ha látását, ítélŒképességét vagy mozgáskoordinációját befolyásoló gyógyszert vett be.
VIGYÁZAT! Nem engedélyezett módosítások és/vagy pótalkatrészek komoly sérülésekhez vagy halálos balesetekhez vezethetnek. A gép eredeti kivitelezésén a gyártó cég engedélye nélkül semmilyen módosítást sem szabad végezni.
Ne változtassa meg a gép eredeti kivitelét, és ne használja a gépet, ha láthatóan valaki más módosításokat hajtott végre rajta.
Soha ne használjon olyan gépet, amely hibás. Végezze el az ebben a használati utasításban elŒírt ellenŒrzési, karbantartási és szervizmunkálatokat. Bizonyos karbantartási és szervizmunkákat szakképzett szerelŒnek kell elvégeznie.
Használjon mindig eredeti pótalkatrészeket.
190 – Hungarian
ÜZEMELTETÉS
A munkaterület biztonsága
A nyírás elŒtt el kell távolítani a fıbŒl az ágakat, gallyakat, köveket stb.
A vágófelszerelésnek ütközŒ tárgyak elrepülhetnek, és személyi sérülést vagy dologi kárt okozhatnak. Minden személyt és állatot tartson távol.
Ne használja a gépet rossz idŒben, például ködben, esŒben, erŒs szélben, nagy hidegben, villámlás veszélyes esetén stb. A rossz idŒjárási viszonyok között végzett munka fárasztó, és veszélyes helyzeteket teremthet, például síkos felület.
Környezetét szemügyre véve gyŒzŒdjön meg arról, hogy nem érheti Önt olyan hatás, ami miatt elveszítené uralmát a gép fölött.
Ügyeljen a gyökerekre, kövekre, ágakra, magokra, árkokra stb. A magas fı akadályokat rejthet.
LejtŒn veszélyes lehet a fınyírás. Ne használja a fınyírót túl meredek lejtŒn. A fınyíró nem használható 15 foknál nagyobb lejtésı terepen.
LejtŒkön a munkaszakasz mindig legyen merŒleges a lejtŒre. Sokkal könnyebb keresztben haladni a lejtŒn, mint le- és felfelé vezetŒ irányban.
Sarkok és a kilátást akadályozó egyéb objektumok közelében legyen körültekintŒ.
Munkabiztonság
A fınyíró kizárólag fı nyírására szolgál. Minden egyéb használati mód tilos.
Viseljen személyi védŒfelszerelést. Lásd a Személyi védŒfelszerelés címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
Ne indítsa be a fınyírót, amíg a kés és minden burkolat nincs helyesen felszerelve. EllenkezŒ esetben a kés kilazulhat, és személyi sérülést okozhat.
Gondoskodjon róla, hogy a kés ne ütközzön idegen tárgyaknak, például köveknek, gyökereknek vagy hasonlónak. Ilyen esetben a kés eltompulhat, és meggörbülhet a motortengely. A meggörbült tengely kiegyensúlyozatlanságot és erŒs rezgést okoz, a kés kilazulásának erŒs kockázatával.
Amikor a motor mıködésben van, a fékfogantyút semmiképpen sem szabad tartósan rögzíteni a fogantyúban.
Állítsa a fınyírót stabil, vízszintes felületre, és kapcsolja be. Gondoskodjon róla, hogy a fıkés ne érhessen a talajhoz vagy más tárgyakhoz.
Mindig a gép mögött álljon. Fınyírás közben minden kerék legyen a talajon, és két kézzel tartsa a fogantyút. Tartsa távol kezét és lábát a forgó késektŒl.
Ne döntse meg a gépet, ha jár a motor.
Mindig nagyon figyeljen, amikor munka közben
továbbtolja a fınyírót.
Amikor a motor jár, ne emelje fel a fınyírót, és ne vigye a kezében. Ha a fınyírót fel kell emelnie, elŒbb kapcsolja ki
a motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról.
Ne nyírjon füvet hátrafelé haladva.
Amikor a fınyíróval nyírást nem igénylŒ területen halad
keresztül, kapcsolja ki a motort. Ilyen lehet például a kavicsos ösvény, köves vagy aszfaltos terület stb.
Sohase fusson a mıködésben lévŒ géppel. A fınyíróval mindig gyalogsebességgel kell haladni.
A vágási magasság módosítása elŒtt lassítsa le a motort. Soha ne végezzen beállításokat, amikor a motor jár.
Amikor a motor mıködésben van, ne hagyja a gépet felügyelet nélkül. Kapcsolja ki a motort. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vágófelszerelés forgása leállt.
Ha a gép bármilyen idegen tárgynak ütközik vagy rezegni kezd, azonnal állítsa le a gépet. Vegye le a vezetéket a gyújtógyertyáról. EllenŒrizze, hogy nem sérült-e meg a gép. Javítsa ki az esetleges sérüléseket.
AlapvetŒ szabály
Az optimális eredmény érdekében mindig éles késsel vágjon. A tompa kés egyenetlenül vág, és a fı vágási felülete megsárgul.
Soha ne nyírjon le többet a fı hosszának 1/3-ánál. Ez száraz idŒszakban fokozottan érvényes. ElŒször nagy vágási magasságot állítson be, és úgy nyírjon. Ezután tekintse meg az eredményt, és a megfelelŒ mértékben csökkentse a vágási magasságot. Ha nagyon magas a fı, lassan és szükség esetén kétszer nyírjon.
Minden alkalommal más irányban haladjon, hogy ne alakuljanak ki sávok a pázsiton.
Szállitás és tárolás
Szállításkor rögzítse a berendezést, hogy az a szállítás közben ne sérüljön meg, illetve ne okozzon balesetet.
A berendezést zárható helyen tartsa, hogy ne kerülhessen gyermekek vagy illetéktelen személyek kezébe.
A gépet és felszerelését száraz, fagymentes helyen kell tárolni.
Az üzemanyag szállítását és tárolását illetŒen lásd az „Üzemanyag-kezelés” címı fejezetet.
Hungarian 191
Beindítás és leállítás
Indítás elŒtt
VIGYÁZAT! Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg
!
róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi.
Viseljen személyi védŒfelszerelést. Lásd a Személyi védŒfelszerelés címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
ÜZEMELTETÉS
M46-190AWREX
Az M46-190AWREX elektronikus indítás funkcióval rendelkeznek, amelyet az alábbi módon kell használni.
Az elektronikus indítás elsŒ használata elŒtt a szezonban fel kell tölteni az akkumulátort. Lásd a Karbantartás címı fejezetben szereplŒ utasításokat is.
Hajtsa a motorfékfogantyút a gép fogantyúja felé.
Tartson minden személyt és állatot távol a munkavégzés
helyétŒl.
Végezze el a napi karbantartást. Lásd a „Karbantartás” címı fejezetben szereplŒ utasításokat.
Gondoskodjon róla, hogy a gyújtásvezeték jól illeszkedjen a gyújtógyertyára.
Beindítás
Az M46-190AWREX, M51-150WRPX modell automata szívatóval rendelkezik.
A fınyíró elsŒ indítása elŒtt nyomja be az üzemanyag­szivattyút ötször egymás után. A következŒ használatkor elég háromszor benyomni az üzemanyag-szivattyút hideg motor indításakor.
A motor indításakor a húzza a motorfékfogantyút a gép fogantyújához.
A gép mögött álljon.
Fogja meg jobb kézzel az indítófogantyút, húzza ki lassan
az indítózsinórt, amíg ellenállásba nem ütközik (az indítóhorgok kapaszkodnak). ErŒteljes mozdulattal rántsa be a motort. Soha ne tekerje rá a kezére az indítózsinórt.
Tartsa lenyomva az elektromos indítóegységet a motor beindulásáig.
Meghajtó
A meghajtás beindításához húzza a hajtókart a fogantyú felé.
MielŒtt maga felé húzza a gépet, kapcsolja ki a meghajtást, és tolja elŒre a gépet kb. 10 cm-re.
Leállítás
A motor leállításához engedje el a motorfékfogantyút.
192 – Hungarian
KARBANTARTÁS
!
Általános tudnivalók
VIGYÁZAT! A felhasználó kizárólag olyan karbantartási és szervizmunkákat
!
végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb beavatkozásokat csak szakszerviz végezhet.
Bármilyen ellenõrzési vagy karbantartási mûvelet végrehajtása elõtt állítsa le a motort. Akadályozza meg a véletlen indítást a gyújtáskábel eltávolításával a gyújtógyertyáról.
Ha a gép karbantartását nem megfelelŒen végzik, illetve a javítási és szervizmunkálatokat nem képzett szakemberrel végeztetik el, a gép balesetveszélyessé válhat és várható élettartama is csökkenhet. További információért forduljon a legközelebbi szakszerviz munkatársaihoz.
FIGYELEM! Ha a gép döntött helyzetben van, a levegŒszırŒnek mindig a legmagasabb pozícióban kell lennie.
Használjon mindig eredeti pótalkatrészeket.
Karbantartási séma
A karbantartási ütemezésbŒl kiderül, hogy a gép mely alkatrészei igényelnek karbantartást, és ezt milyen gyakorisággal kell végrehajtani. Az intervallumok meghatározásakor a gép napi használatát feltételeztük, ezért a tényleges intervallumok a használat gyakoriságától függŒen eltérŒek lehetnek.
Indítás elŒtt
Általános ellenŒrzés Gyújtógyertya LevegŒszırŒ
KülsŒ tisztítás Kipufogódob*
Olajszint Vágószerkezet Vágóburkolat* A tengelykapcsoló
bowden beállítása Motorfékfogantyú*
*Lásd az utasításokat „A gép biztonsági felszerelése” címı fejezetben.
Heti karbantartás
Havi karbantartás
Üzemanyagrends zer
Általános ellenŒrzés
EllenŒrizze, hogy a csavarok és csavaranyák megfelelŒen meg vannak-e húzva.
KülsŒ tisztítás
Kefe segítségével távolítsa el a fınyíróról a leveleket, fıszálakat stb.
Ne használjon nagynyomású vízsugarat a gép tisztításához.
Soha ne irányítsa a vízsugarat közvetlenül a motorra.
Tisztítsa meg az indítószerkezet levegŒnyílásait.
EllenŒrizze az indítószerkezetet és az indítózsinórt.
A vágóegység burkolata alatti tisztításhoz fordítsa a gépet gyújtógyertyával felfelé. Ürítse ki a benzintartályt.
Olajszint
Az olajszint ellenŒrzésekor a fınyírónak vízszintesen kell állnia. EllenŒrizze az olajszintet a beöntŒnyílás kupakján lévŒ nívópálcával. Csavarja ki az olajsapkát, tisztítsa meg a sapkában elhelyezett olajszintmérŒ pálcát, és visszacsavarás nélkül helyezze vissza. EllenŒrizze az olajszintet az olajszintmérŒ pálcán.
Alacsony olajszint esetén töltsön be motorolajat a nívópálcán jelzett felsŒ szintig.
Vágószerkezet
EllenŒrizze, hogy a vágófelszerelés nem sérült-e, nincs-e rajta repedés. A sérült vágófelszerelést mindig ki kell cserélni.
Gondoskodjon róla, hogy a kés mindig meg legyen élezve, és jól ki legyen egyensúlyozva.
FIGYELEM! A késeket élezés után ki kell egyensúlyozni. Ha az akadályokkal való ütközés üzemzavart okozott, a
sérült késeket ki kell cserélni.
Korongcsere
VIGYÁZAT! A vágószerkezet javításához és karbantartásához mindig vegyen fel erŒs védŒkesztyıt. A kés nagyon éles, könnyen megvághatja magát.
Szétszerelés
Csavarja ki a kést rögzítŒ csavart.
Vegye le a régi kést. EllenŒrizze, sérülésmentes-e a
késtartó. Azt is ellenŒrizze, sértetlen-e a késrögzítŒ csavar, és egyenes-e a motortengely.
Hungarian 193
KARBANTARTÁS
Összeszerelés
A vágópengét úgy kell rögzíteni, hogy a ferde vége felfelé, a burkolat felé nézzen.
EllenŒrizze, hogy a vágófej megfelelŒen van-e központosítva a tengelyen.
Illessze a helyére az alátétet, és húzza meg a csavart. A csavart 45–60 Nm nyomatékkal kell meghúzni.
A tengelykapcsoló bowden beállítása
M51-150WRPX
Finoman szabályozza a vezetéket a beállító csavar segítségével.
HozzávetŒlegesen állítsa be a tengelykapcsoló vezetékét, ha a finombeállítás nem elegendŒ.
Hosszabbítsa meg a vezetéket a finombeállító csavar segítségével.
HozzávetŒlegesen állítsa be a tengelykapcsoló vezetékét a tengelykapcsoló-karon lévŒ bilincsekhez történŒ csatlakoztatással. Ezt követŒen állítsa be a vezetéket.
Forgassa meg a kést kézzel, és figyelje, hogy szabadon forog-e.
Próbálja meg mıködtetni a gépet.
FONTOS! Mindig megfontoltan és elŒrelátóan tevékenykedjen. Kerülje az olyan helyzeteket, amelyek saját megítélése szerint meghaladják a képességeit. Ha a jelen útmutató elolvasása után is bizonytalannak érzi magát az üzemeltetési eljárásokkal kapcsolatban, a folytatás elŒtt kérje ki szakértŒ véleményét. Forduljon hivatalos szakszervizhez.
Mindig eredeti alkatrészeket használjon. További tudnivalókat a „Mıszaki adatok” címı részben talál.
Gyújtógyertya
FONTOS! Használja mindig az elŒírt típusú gyújtógyertyát! Nem megfelelŒ gyújtógyertya komolyan károsíthatja a hengert és a dugattyút.
A gép kis teljesítménnyel mıködik, nehezen indul, vagy alapjáraton rosszul mıködik: mielŒtt további lépéseket tenne, elŒször mindig ellenŒrizze a gyújtógyertyát.
Ha a gyújtógyertya piszkos, tisztítsa meg, és azt is ellenŒrizze, hogy 0,5 milliméteres-e a szikraköz. Ha szükséges, cserélje ki a hibás alkatrészeket.
194 – Hungarian
M46-190AWREX
Finoman szabályozza a vezetéket a beállító csavar segítségével.
LevegŒszırŒ
A hengerfedelet levéve emelje ki a levegŒszırŒt.
Egy bizonyos idŒn túl használt levegŒszırŒt nem lehet
teljesen megtisztítani. Ezért rendszeres idŒközönként új levegŒszırŒre kell azt kicserélni.
levegŒszırŒt mindig ki kell cserélni.
Visszaszereléskor gyŒzŒdjön meg arról, hogy a szırŒ szorosan illeszkedik a szırŒtartóhoz.
A papírszırŒ tisztítása
Tisztítsa ki a szırŒt, sima felülethez ütögetve azt. A levegŒszırŒ tisztításához soha ne használjon ásványolaj­tartalmú oldószert, például petróleumot, sem sırített levegŒt.
A mıanyaghab szırŒ tisztítása
Távolítsa el a habszivacs-szırŒt. Mossa át a szırŒt alaposan langyos, szappanos vízzel. Tisztítás után öblítse át a szırŒt alaposan, tiszta vízzel. Csavarja ki és szárítsa meg. FIGYELEM! Túl magas légnyomás esetén a habszivacs megsérülhet. A tisztítás után olajozza meg a szırŒt motorolaj használatával. Törölje le a felesleges olajat a szırŒrŒl egy tiszta ruha segítségével.
Egy megrongálódott
KARBANTARTÁS
Olajcsere
Ürítse ki a benzintartályt.
Csavarja le az olajbeöntŒ nyílás kupakját.
Helyezzen le egy megfelelŒ edényt az olaj felfogására.
Eressze le az olajat a motor megdöntésével, hogy az olaj
kifolyjon a töltŒcsövön keresztül. Ha a gép döntött helyzetben van, a levegŒszırŒnek mindig a legmagasabb pozícióban kell lennie. Kérdezze meg a helyi benzinállomásnál, hogy hová öntheti a fölös motorolajat.
Töltsön be új, jó minŒségı motorolajat. Lásd a „Mıszaki adatok” címı fejezetben található útmutatást.
Üzemanyagrendszer
EllenŒrizze, nem sérült-e a tanksapka és annak tömítése.
EllenŒrizze a üzemanyag-vezetéket. Ha szükséges,
cserélje ki a hibás alkatrészeket.
Akkumulátor
Fontos A leselejtezett elemet nem szabad a háztartási hulladékba dobni! Adja le a
!
legközelebbi szervizmıhelyben vagy gyıjtŒhelyen.
EllenŒrizze az összes villamos vezetéket és csatlakozást. Ne használja a gépet, ha bármely kábel vagy dugó sérült; ilyen esetben juttassa el a gépet javításra egy hivatalos szakszervizbe.
FIGYELEM! Az akkumulátor a fınyírási szezonban egyszer vagy kétszer igényelhet feltöltést, és a téli tárolást megelŒzŒen teljesen fel kell tölteni.
+5 °C alatti hŒmérsékleten ne töltse az akkumulátort.
Az akkumulátor töltése
Töltse fel az akkumulátort a mellékelt töltŒ segítségével. Az akkumulátor feltöltése az alábbi módon történik:
Nyissa fel az elektronikus indítás fedelét.
A biztosíték ellenŒrzése
Csavarozza ki az akkumulátor leszorítóját.
Óvatosan fordítsa el az akkumulátor leszorítóját, hogy az
akkumulátor ne essen ki.
Nyissa fel a biztosítékfoglalat fedelét.
EllenŒrizze a biztosítékot, és cserélje, ha kiégett.
Helyezze vissza az akkumulátor leszorítóját, ügyelve arra,
hogy a vezetékek ne csípŒdjenek be.
Csavarozza vissza az akkumulátor leszorítóját.
Csatlakoztassa az akkumulátortöltŒt, és töltse az
akkumulátort legfeljebb 24 órán át.
Hungarian 195
MÙSZAKI ADATOK
M46-190AWREX M51-150WRPX
Motor
Motor gyártója Briggs & Stratton Briggs & Stratton Hengerırtartalom, cm Fordulatszám, ford./perc 2900 2900 Névleges motorteljesítmény, kW (lásd 1. megjegyzés) 2,4 2,3
Gyújtásrendszer
Gyújtógyertya RJ19LMC RJ19LMC Elektródatávolság, mm 0,5 0,5
Üzemanyag-/kenŒrendszer
Benzintartály ırtartalma 1,5 0,8 *Motorolaj SAE 30/SAE 10W-30 SAE 30/SAE 10W-30
Tömeg
Gép üres tartályokkal, kg 36 33
Zajkibocsátás (2.sz.jegyzet)
Zajszint, mért, dB(A) 94 96 Zajszint, garantált LWA dB(A) 95 98
Zajszintek (3.sz.jegyzet)
Zajnyomás-szint a felhasználó fülénél, dB(A) 80 84
Rezgésszintek, a
Fogantyú, m/s
Vágórendszer
Vágási magasság, mm 30-80 30-90 Vágószélesség, cm 46 51 Vágórész PX3 PX3 Cikkszám 5802592-02 5802585-02 FıgyıjtŒ ırtartalma, liter 50 60
1. megjegyzés A motor feltüntetett névleges teljesítménye az adott motormodell tipikus legyártott motorjának a J1349/ISO1585 sz. SAE-szabvány szerint mért átlagos nettó teljesítménye (a megadott fordulatszám mellett). A sorozatgyártott motorok esetén ez az érték eltérŒ lehet. A végsŒ gépbe telepített motor tényleges kimenŒteljesítménye az üzemi fordulatszámtól, a környezeti körülményektŒl és egyéb értékektŒl fog függeni.
2. megjegyzés: A környezet zajszennyezése zajteljesítményszintként (LWA) mérve a 2000/14/EG EGK-dírektíva szerint.
3. megjegyzés: Hangnyomásszint az EN 836 szabvány szerint. A hangnyomásszintre vonatkozó jelentési adatok az 1,2 dB (A) tipikus statisztikus ingadozásával (szórásával) rendelkeznek.
4. megjegyzés: Rezgésszint az EN 836 szabvány szerint. A rezgésszintre vonatkozó jelentési adatok az 0,2 m/s2 tipikus statisztikus ingadozásával (szórásával) rendelkeznek.
*SF, SG, SH, SJ vagy jobb minŒségı motorolajat használjon. Tekintse meg a viszkozitási táblázatot a motor gyártójának kézikönyvében, és válassza a várható kinti hŒmérsékletnek leginkább megfelelŒ viszkozitást.
2
3
(4.sz.jegyzet)
hveq
190 150
3,3 5,5
196 – Hungarian
MÙSZAKI ADATOK
Termékazonossági EGK-bizonyítvány
(Kizárólag Európára vonatkozik)
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Svédország, tel.: +46 36 146500) saját felelŒsségére kijelenti, hogy a McCulloch M46­190AWREX, M51-150WRPX
következŒ IRÁNYELVEINEK:
GépekrŒl szóló 2006/42/EK irányelv (2006. május 17.).
2004 december 15, "az elektromágneses kompatibilitást illetŒen" 2004/108/EEC.
2000 május 8, "a környezet zajszennyezését illetŒen", 2000/14/EG.
A zajszennyezését illetŒen lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. Alkalmazott szabványok: ISO 5395, ISO 11094, EN 55012. Bejelentett szerv: 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, az EGK Tanácsa 2000. május 8-
i, a környezet zajszennyezésével foglalkozó, 2000/14/EK sz. irányelvének VI. melléklete értelmében megfelelŒségértékelési jelentéseket adott ki.
Huskvarna, 2014 május 19.
Claes Losdal, fejlesztési Igazgató/kerti termékek (A Husqvarna AB technikai dokumentációért felelŒs hivatalos képviselete.)
fınyírók a 14XXXXXXX sorozatszámmal kezdŒdŒen megfelelnek az EGK TANÁCSA
Hungarian – 197
ZNACZENIE SYMBOLI
!
!
Znaczenie symboli
OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç obra˝enia lub Êmierç u˝ytkownika lub innych osób.
Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji.
Upewnij si´, czy w pobli˝u miejsca pracy nie ma osób nieupowa˝nionych.
Aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu urzàdzenia, nale˝y zdjàç przewód zap∏onowy ze Êwiecy.
Ostrze˝enie przed odrzucanymi i rykoszetujàcymi przedmiotami.
Uwa˝aj na wirujàce no˝e. Chroƒ r´ce i nogi przed okaleczeniem.
Ostrze˝enie: cz´Êci obrotowe. R´ce oraz stopy nale˝y utrzymywaç w odpowiedniej odleg∏oÊci.
Niniejszy produkt zgodny jest z obowiàzujàcymi dyrektywami CE.
WyjaÊnienie poziomów ostrze˝eƒ
Wyst´pujà trzy poziomy ostrze˝eƒ.
OSTRZE˚ENIE!
OSTRZE˚ENIE! Stosuje si´, gdy istnieje ryzyko powa˝nych obra˝eƒ, Êmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obs∏ugi.
WA˚NE!
WA˚NE! Stosuje si´, gdy istnieje ryzyko obra˝eƒ operatora lub uszkodzenia otoczenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obs∏ugi.
UWAGA!
UWAGA! Stosuje si´, gdy istnieje ryzyko uszkodzenia materia∏ów lub urzàdzenia w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obs∏ugi.
Emisja ha∏asu do otoczenia zgodna z dyrektywà Wspólnoty Europejskiej. WartoÊç emisji dla maszyny podana zosta∏a w rozdziale Dane techniczne oraz na naklejce.
Nigdy nie u˝ytkuj maszyny w pomieszczeniach lub w miejscach, w których brak jest wentylacji. Spaliny zawierajà tlenek w´gla — bezwonny, trujàcy gaz zagra˝ajàcy ˝yciu.
Ryzyko eksplozji
Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest uruchomiony.
Powierzchnia goràca.
198 – Polish
Loading...
+ 142 hidden pages