Mcculloch M46-150WR User Manual

EXPLICATION DES SYMBOLES
Explication des symboles
AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
Veiller à ce qu’aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone la travail.
Évitez un démarrage accidentel en retirant le câble d'allumage de la bougie.
Attention: projections et ricochets.
Attention au couteau en rotation. Attention aux pieds et aux mains.
Avertissement : pièces en rotation. Gardez les mains et les pieds éloignés.
Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.
Explication des niveaux d'avertissement
Il existe trois niveaux d'avertissement.
AVERTISSEMENT!
AVERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de risque de blessures très graves
!
ou de mort pour l'utilisateur ou de dommages pour les environs si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
IMPORTANT!
IMPORTANT! Symbole utilisé en cas de risque de blessures pour l'utilisateur ou
!
de dommages pour les environs si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
REMARQUE!
REMARQUE! Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour les matériaux ou la machine si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
Émissions sonores dans l’environnement selon la directive de la Communauté européenne. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants.
Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur ou dans des locaux sans aération. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et mortel.
Risque d'explosion
Ne jamais faire le plein, moteur en marche.
Surface chaude.
72 – French
PRÉSENTATION
Sommaire Cher client,
EXPLICATION DES SYMBOLES
Explication des symboles ..................................... 72
Explication des niveaux d'avertissement .............. 72
PRÉSENTATION
Sommaire ............................................................. 73
Cher client, ........................................................... 73
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les composants de la tondeuse ? ....... 74
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE
Généralités ........................................................... 75
MONTAGE ET RÉGLAGES
Généralités ........................................................... 76
Poignée ................................................................ 76
Hauteur de coupe ................................................. 76
Collecteur ............................................................. 76
Pièce de broyage .................................................. 76
Remplissage d’huile ............................................. 76
MANIPULATION DU CARBURANT
Généralités ........................................................... 77
Carburant .............................................................. 77
Remplissage de carburant .................................... 77
Transport et rangement ........................................ 77
COMMANDE
Équipement de protection personnelle ................. 78
Instructions générales de sécurité ........................ 78
Techniques de travail de base .............................. 79
Transport et rangement ........................................ 79
Démarrage et arrêt ............................................... 80
ENTRETIEN
Généralités ........................................................... 81
Schéma d’entretien .............................................. 81
Inspection générale .............................................. 81
Bougie .................................................................. 82
Réglage du câble d’embrayage ........................... 82
Filtre à air ............................................................. 82
Changement d'huile .............................................. 83
Système de carburant .......................................... 83
Batterie ................................................................. 83
Vérification du fusible ........................................... 83
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Déclaration CE de conformité .............................. 85
La gamme de tronçonneuses innovantes allait se développer au fil des décennies et les activités se diversifier, d'abord avec des moteurs d'avion et de kart dans les années 1950, puis avec des mini-tronçonneuses dans les années 1960. Plus tard, dans les années 1970 et 1980, les coupe-herbes et aspiro-souffleurs venaient compléter la gamme.
Aujourd'hui, McCulloch a rejoint le groupe Husqvarna et poursuit la tradition de moteurs puissants, d'innovations techniques et de conceptions résistantes, nos marques de fabrique depuis plus d'un siècle. La réduction de la consommation en carburant, des émissions et des niveaux sonores est notre priorité, tout comme l'amélioration de la sécurité et de la convivialité du produit.
Nous espérons que ce produit McCulloch vous donnera toute satisfaction et qu’il vous accompagnera pendant de longues années. Le respect des conseils de ce manuel d’utilisation relatifs à l’utilisation, à l’entretien et à la maintenance permettra de prolonger sa durée de vie. Si vous avez besoin de l’aide d’un professionnel pour une réparation ou un entretien, veuillez utiliser le service de localisation sur www.mcculloch.com.
McCulloch travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis.
Vous pouvez également télécharger ce manuel sur www.mcculloch.com.
French 73
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
M46-190AWREX
M51-150WRPX
2
1
3
2
4
5
11
6
7
8
9
10
Quels sont les composants de la tondeuse ?
1 Étrier du frein moteur 2 Barre de propulsion 3 Démarrage électrique M46-190AWREX 4 Poignée de lanceur 5 Collecteur 6 Poignée, hauteur de la poignée 7 Commande de la hauteur de coupe 8 Batterie 9 Filtre à air 10 Membrane de pompe à carburant M51-150WRPX 11 Remplissage d’essence
1
12
13
19
18
17
12 Bougie 13 Silencieux 14 Carter de coupe 15 Raccord de l’eau 16 Jauge/remplissage d'huile 17 Couteau 18 Rondelle élastique 19 Boulon de couteau 20 Chargeur de batterie M46-190AWREX 21 Manuel d’utilisation
16
20
15
14
21
74 – French
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ DE LA MACHINE
Généralités
Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon état.
AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une machine dont les équipements de
!
sécurité sont défectueux. Si les contrôles ne donnent pas de résultat positif, confier la machine à un atelier spécialisé.
Évitez un démarrage accidentel en retirant le câble d'allumage de la bougie.
Carter de coupe
• Le carter de coupe est conçu pour réduire les vibrations et minimiser le risque de coupures.
Contrôle du carter de coupe
• Contrôler que le carter de coupe est intact et sans défaut visible (fissure ou autre).
Étrier du frein moteur
• L'étrier du frein moteur est conçu pour arrêter le moteur. Lorsque l'étrier du frein moteur est relâché, le moteur doit s'arrêter.
Vérification de la poignée de freinage du moteur
Passer au plein régime puis relâcher l'étrier du frein moteur. Le frein moteur doit toujours être réglé de manière à ce que le moteur s’arrête dans les 3 secondes.
Silencieux
AVERTISSEMENT! N'utilisez jamais une machine sans silencieux ou avec un
!
silencieux défectueux. Si le silencieux est défectueux, le niveau sonore et le risque d’incendie augmentent considérablement. Veillez à disposer des outils nécessaires à l’extinction d’un feu.
Un silencieux devient très chaud en cours d’utilisation et le reste après l’arrêt. Cela est également vrai pour le régime au ralenti. Soyez très attentif aux risques d’incendie, surtout quand vous manipulez des gaz et/ou des substances inflammables.
• Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
Contrôle du silencieux
• Contrôler régulièrement que le silencieux est entier et qu’il est attaché correctement.
French 75
MONTAGE ET RÉGLAGES
Généralités
IMPORTANT! Évitez un démarrage accidentel en retirant le câble d'allumage
!
de la bougie.
Poignée
Montage
Poignée supérieure
Placez la structure tubulaire du guidon à l’opposé de la partie inférieure du guidon. Serrez correctement les boutons.
Utilisez les sangles fournies pour fixer les câbles à la poignée, comme indiqué dans E1. N’étirez pas les câbles lors du montage.
Paramètres
Hauteur de la poignée
• Desserrez les boutons inférieurs.
Hauteur de coupe
ATTENTION ! Ne pas régler la hauteur de coupe trop bas afin que la machine ne se cogne contre le sol en cas d'irrégularités de terrain.
Déplacez le levier vers l'arrière pour augmenter la hauteur de coupe et vers l'avant pour la diminuer.
Collecteur
• Positionnez le sac collecteur.
• Attachez les crochets sur le bord supérieur du châssis.
• Placez le bas de l'ensacheur dans la porte de vidange.
Pièce de broyage
• Relevez la protection de l’éjecteur pour monter/ démonter la bougie du broyeur.
• Réglez la hauteur. Serrez correctement les boutons.
76 – French
Accrochez le ressort au châssis.
Remplissage d’huile
• Le réservoir d'huile est vide lors de la livraison. Remplir d’huile lentement. Voir au chapitre Entretien. L’huile moteur doit être remplacée pour la première fois après 5 heures d’utilisation.
Loading...
+ 9 hidden pages