MB 716 User Manual

Page 1
КОМПАНИЯ МВ
МОСКВА
Россия, 127051, Москва, ул. Трубная, д. 28 Тел. (095) 956–4141, 231–3131
САНКТ–ПЕТЕРБУРГ
Россия, 195030, Санкт-Петербург, ш. Революции, д. 120а Тел. (812) 328–8727, 328–8728
РОСТОВ–НА–ДОНУ
КРАСНОДАР
Россия, 350000, Краснодар, ул. Советская, д. 34. Тел. (8612) 64–0400, 62–7878
НОВОСИБИРСК
Россия, 630099, Новосибирск, ул. Депутатская, д. 2 Тел. (3832) 18–1616, 18–3131, 18–3232
ВОЛГОГРАД
400011, Волгоград, ул. Стахановская, д. 5 Тел. (8442) 47-9909, 47-9876
ВОРОНЕЖ
394030, Воронеж, ул. Среднемосковская, д. 75 Тел. (0732) 77–2882
ЕКАТЕРИНБУРГ
620142, Екатеринбург, ул. Машинная, д. 29а Тел. (3432) 59–2988, 22–6676, 22–6519
САМАРА
443067, Самара, ул. Гагарина, д. 141а Тел. (8462) 24–4800, 16–4579, 16–4806
http://www.MB.ru
Page 2
Авторы настоящей инструкции приложили все усилия с целью обеспечения полно­ты, точности и актуальностиприведенной информации. Вместе с тем, компания MB не несет ответственности за последствия ошибок, находящихся вне ее контроля. Компания MB также не может гарантировать того, что изменения в программном и аппаратном обеспечении, внесенные другими производителями и упомянутые в настоящем руководстве, не повлияют на применимость содержащейся в нем ин­формации. Упоминание программных продуктов других компаний не предполагает безусловного их одобрения со стороны компании MB.
Energy Star — торговая марка United States Environmental Protection Agency. Microsoft, MS–DOS и Windows — зарегистрированные торговые марки Microsoft Cor-
poration.
Совместимость EEC Настоящий продукт соответствует требованиям Council Directives 89/
336/EEC (EMC) и 73/23/EEC (LVD), с изменениями, где это применимо, с учетом законов, связанных с электромагнитной совместимостью и низким напряжением.
Energy Star MB заявляет, что ее продукт соответствует директивам Energy Star gu-
idelines для экономии энергии.
Page 3
Содержание
ВСТУПЛЕНИЕ
Использование руководства пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Использование интерактивного руководства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Печать страниц . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
УСТАНОВКА ПРИНТЕРА
Указания по установке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Месторасположение принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Комплектация принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Содержание дисков CD–ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CD1 – Драйверы и утилиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CD2 – Руководство пользователя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CD3 – Сетевое программное обеспечение и программное
обеспечение утилит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CD4 – Программное обеспечение принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Внешние и внутренние элементы аппарата. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Подключение к компьютеру/сети . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Подсоединение к параллельному порту . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Подсоединение к Universal Serial BUS (USB) порту . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Подсоединение к сетевому порту Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
УПРАВЛЕНИЕ
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Подтверждение установок принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Изменение установок принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Выключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Транспортировка принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ДРАЙВЕРЫ ПРИНТЕРА
Какой драйвер принтера выбрать? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Установка драйвера(ов) принтера Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Подключение принтера, используя локальный порт (USB/Parallel) . . . . . . . . . . . . .18
Подключение принтера, используя сетевой порт . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Настройка опций аппаратного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
I
Page 4
Установка драйверов принтера MAC OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MAC OS 8.6– 9.X, CLASSIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Установка MAC OS X Драйверов Принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
MAC OS X 10.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Установка опций аппаратного обеспечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Mac OS 8.6– 9.X, Classic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
MAC OS X 10.1 и более . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Цветная печать . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Факторы, которые влияют на внешний вид отпечатков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Выбор метода соответствия цветов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Соответствие фото изображений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Соответствие особых цветов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Печать ярких красок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
PCL Драйвер (только Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Опции соответствия цвета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Образец цвета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Драйвер PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Опции соответствия цвета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Соответствие цветов принтера . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Соответствие цветов PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Воспроизведение CMYK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Соответствие цвета Windows ICM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Использование ICC профилей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Драйвер принтера PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Драйвер принтера PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
УХОД ЗА АППАРАТОМ
Расходные материалы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Добавление бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Чтобы предотвратить замины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Замена картриджа с тонером . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Замена барабана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Замена ремня переноса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Замена печки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Очистка головки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
II
Page 5
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Сообщения LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Замины при подаче бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Замины бумаги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
При замине бумаги в лотке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
При замине бумаги внутри аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
При замине бумаги на ремне переноса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
При замине бумаги за задней крышкой аппарата . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
При замине бумаги в области печки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
При замине в устройстве двусторонней печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
При замине бумаги в одном из дополнительных лотков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Низкое качество отпечатка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Рекомендуемые типы бумаги для печати . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Аппарат . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Внешние габариты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
III
Page 6
IV
Page 7
Вступление
Спасибо за то, что вы купили цветной принтер компании МВ! Мы использовали новейшие технологии документаоборота, печати, регулировки
цветов для разработки высокоскоростного цветного принтера. МВ 716 прост в использовании благодаря своему дизайну, кроме того, любой сотруд-
ник в офисе может воспользоваться им. Аппарат также обладает такими особеннос­тями, как, например, Автоматическое определение носителя и Автоматическая ка­либровка цветов, которые обеспечивают последовательную качественную печать продолжительный период времени; более того, пользователю не придется лишний раз менять определенные установки аппарата, так как аппарат это делает сам авто­матически. Мы представляем аппарат высококачественной цветной печати со ско­ростью, как у самого быстрого чернобелого сетевого принтера. Теперь вам нет необ­ходимости ставить отдельно цветной и отдельно черно–белый принтер в вашем офи­се!
Использование руководства пользователя
Данное руководство содержит информацию, которая поможет вам разобраться с функциями и режимами вашего аппарата, правильно установить программное обеспечение и вовремя осуществить уход за аппаратом.
Здесь вы также найдете информацию по распаковке, установке и использованию вашего принтера, которая позволит вам максимально эффективно использовать его. В руководстве вы найдете указания по устранению неполадок и уходу за аппа­ратом, чтобы ваш аппарат продолжал работать в полную силу. Вы также сможете установить и использовать необходимые вам опции.
> Данное руководство пользователя разработано так, чтобы вы смогли установить
ваш аппарат и осуществлять уход за ним без каких–либо трудностей. Информа­ция по установке приведена в логической последовательности, если вы будете следовать всем указаниям в приведенном порядке, вы легко сможете установить ваш аппарат.
Примечание
Дополнительную информацию, связанную с программным обеспечением драй­веров принтера, вы можете найти в Интернете.
1
МВ 716
Page 8
Использование интерактивного руководства
Вы можете прочесть данное руководство на экране вашего компьютера, используя Adobe Acrobat Reader. Используйте систему навигации и средства просмотра, пред­ложенные Acrobat.
Вы можете получить доступ к информации двумя способами: > В списке закладок в левой части экрана, выберите необходимый вам раздел и
нажмите на него. (Если у вас нет доступа к закладкам, используйте оглавление.)
> В списке закладок нажмите на индекс. (Если у вас нет доступа к закладкам, ис-
пользуйте оглавление.) Среди индексов, расположенных в алфавитном порядке, найдите интересующий вас и нажмите на страницу, чтобы получить доступ к раз­делу с интересующей вас информацией.
Печать страниц
Вы можете распечатать все руководство, отдельные страницы или разделы. Для этого вам необходимо проделать следующее:
1. На панели инструментов, выберите [File], затем [Print] (или нажмите Ctrl+P).
2. Выберите страницы, которые вы хотите распечатать:
(а) [All pages] (Все страницы) руководства (b) [Pages from] и [to] (Страницы с …по…), если вы хотите напечатать опреде-
ленные страницы, указав номер страниц.
3. Нажмите [OK].
2
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 9
Примечание, предостережение, предупреждение
Примечание
Примечания в данном руководстве содержат информацию, дополняющую основ­ной текст, которая поможет вам во время использования вашего аппарата.
d Предостережение:
Предостережение содержит дополнительную информацию, если вы не бу­дете следовать указаниям, это может привести к поломке или плохой рабо­те вашего аппарата.
d Осторожно:
Предупреждение содержит дополнительную информацию, если вы не буде­те следовать указаниям, это может привести к серьезной травме.
3
МВ 716
Page 10
Установка принтера
Указания по установке
Руководство по установке содержит информацию, которая поможет вам установить принтер так, чтобы он работал в полную силу и чтобы избежать возникновения не­поладок, насколько это возможно. Пожалуйста, обращайтесь к данному руководс­тву, когда будете распаковывать и устанавливать принтер, чтобы он был готов к подключению к PC.
d Осторожно:
Принтер весит около 48 кг, если вы хотите поднять или переставить его, не­обходимо, чтобы это делали 2 человека.
4
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 11
Месторасположение принтера
Расположите аппарат на плоской поверхности, способной выдержать его вес и вместить его размеры. Необходимо оставить свободное пространство вокруг прин­тера, чтобы вы всегда имели свободный доступ к нему и могли его чистить.
5
МВ 716
40 см
20 см
60 см
48
кг
20 см
60 см
48 кг
Page 12
Комплектация принтера
Пожалуйста, найдите список комплектующих, который находится в коробке. После того, как вы распаковали принтер и выбрали подходящее место установки,
необходимо проверить, все ли составляющие, перечисленные ниже, находятся в ко­робке:
1. Принтер.
2. 4 картриджа с тонером (бирюзовый, розовый, желтый и черный).
3. Диски CD–ROM, содержащие драйверы принтера, сетевое программное обес-
печение и документацию (см. следующую страницу).
4. Очиститель LED линз (не показанный на рисунке).
5. Солнцезащитные пластиковые пакеты (не показанные на рисунке).
6. 2 шнура питания.
7. Руководство по установке (не показанное на рисунке).
Сохраните упаковочные материалы (они вам потребуются, если вы будете пе­ревозить аппарат).
6
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 13
Содержание дисков CD–ROM
Диски CD–ROM, входящие в комплектующие вашего аппарата, содержат следую­щее программное обеспечение:
CD1 — Драйверы и утилиты
Утилиты программного обеспечения описаны в Помощи на CD, они могут быть ус­тановлены по необходимости. Каждый из них содержит дополнительную интерак­тивную информацию.
CD2 — Руководство пользователя
Руководство пользователя для данного принтера.
CD3 — Сетевое программное обеспечение и программное обеспечение утилит
Содержит программное обеспечение для установки Сетевой карты.
CD4 — Программное обеспечение принтера
Регистрирует принтеры и пользователей, устанавливает ограничения на печать на сервере.
7
МВ 716
Page 14
Внешние и внутренние элементы аппарата
1
. Верхняя крышка/лоток выхода копий изображением вниз
2. Панель управления
3. Фиксирующий рычаг верхней крышки
4. Многофункциональный лоток (ручная подача)
5. Дополнительная панель для удлинения лотка
6. Направляющие бумаги
7. Правая боковая крышка
8. Лоток для бумаги
9. Индикатор загруженности лотка
10. Кнопка включения/выключения аппарата
8
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 15
11. Головки LED (4)
12. Ролик разделения
13. Печка
14. Барабан (бирюзовый)
15. Барабан (розовый)
16. Барабан (желтый)
17. Барабан (черный)
9
МВ 716
Page 16
18. Разъем для шнура питания
19. Лоток выдачи отпечатков
20. Разъем для дополнительных интерфейсов
21. Разъем для интерфейса USB
22. Разъем для параллельного интерфейса
23. Сетевая интерфейс карта (дополнительно)
10
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 17
Подключение к компьютеру/сети
Параллельный интерфейс и универсальная последовательная шина (USB) стандар­тны для данного принтера.
10/100 Base TX Ethernet Интерфейс является опцией.
d Осторожно:
Убедитесь, что выключатель питания принтера выключен перед тем, как бу­дете подключать шнур питания или какой–либо другой кабель интерфейса.
Подсоединение к параллельному порту
Подсоедините кабель параллельного интерфейса вашего компьютера к соответс­твующему разъему в задней части принтера и закрепите при помощи двух фикси­рующих защелок.
Используемый кабель должен быть двунаправленным, он также должен соответс­твовать «IEEE 1284–1994 Характеристикам параллельного интерфейса» и быть не длиннее 1,8 метров. Необходимо использовать защищенный кабель, также реко­мендуется использовать витую пару, чтобы предотвратить помехи.
Подсоединение к Universal Serial BUS (USB) порту
Выключите PC и принтер, вставьте USB интерфейс кабель вашего компьютера в ра­зъем USB (над разъемом параллельного порта) в задней части принтера.
Используемый кабель должен соответствовать «Universal Serial Bus Характеристи­кам версия 1.1» и быть не длиннее, чем 5 метров. Необходимо использовать защи­щенный кабель, также рекомендуется использовать витую пару, чтобы предотвра­тить помехи.
Как только вы подсоединили кабель, при запуске Windows 2000/ME/XP автомати­чески установит собственный Microsoft USB драйвер. Если вы используете Windows 98, вам необходимо будет установить МВ USB драйвер с CD1 «Драйвера и утили­ты» CD–ROM, входящим в комплектацию принтера. CD–ROM содержит файл «Re­adme», где вы сможете посмотреть более подробную информацию по установке.
11
МВ 716
Page 18
Общие
USB интерфейс имеет следующие ограничения:
> Он не будет работать вместе с MS–DOS или Windows 95/3.1/NT4.0/NT3.51. > Он не будет работать в сочетании с операционной системой Windows 98, которая
была наращена с операционной системы Windows 95/3.1.
> Не отсоединяйте кабель USB интерфейса во время печати. > После отсоединения не включайте сразу же USB кабель или наоборот. Подожди-
те по крайней мере 5 секунд перед тем, как заново подсоединить или отсоеди­нить кабель.
> При подсоединении нескольких принтеров одного типа, они появятся в печатной
папке как *****, ***** (копия 2), ***** (копия 3) и т.д. Эти цифры зависят от после­довательности подключения или включения каждого принтера.
> Если используется USB hub, необходимо подсоединить USB hub напрямую к ком-
пьютеру.
Подсоединения к сетевому порту Ethernet
> Ethernet порт является дополнительным на данном аппарате. Выключите принтер
и вставьте сетевой интерфейсный кабель с сетевого устройства в сетевой порт (рядом с разъемом параллельного порта) в задней части принтера так, чтобы он зафиксировался в положении. Заниматься установкой интерфейса и его прог­раммных драйверов должен сетевой администратор, который имеет права дос­тупа в сеть. Тем не менее, CD3 — программное обеспечение «Сеть и утилиты», входящий в комплектующие вашего принтера, содержит «Сетевое руководство пользователя», которое содержит информацию об установке, устройстве и рабо­те Ethernet интерфейса.
12
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 19
Управление
Панель управления
Кнопки Операции
Menu 0 Нажмите на кнопку, чтобы войти в режим Меню.
Нажмите еще раз, чтобы выбрать следующее меню.
Нажмите и удерживайте в течение 2-х секунд, чтобы просмотреть различные меню.
Item +1 Нажмите, чтобы перейти к следующему меню. Value +2 Нажмите, чтобы перейти к следующей установке текущего меню. Select 3 Нажмите, чтобы выбрать меню, установку или значение, Выведен-
ные на ЖКД.
Online 4 Переключает режимы online и offline.
Нажатие данной кнопки в режиме Меню возвращает принтер в состояние Online.
Нажатие данной кнопки, когда на дисплее выведено Data Present, заставляет принтер распечатать оставшиеся в принтере данные. Также, если у вас высвечивается ошибка, обозначающая непра­вильный формат бумаги, нажатие кнопки Online заставляет прин­тер печатать.
Item –5 Нажмите, чтобы вывести предыдущее меню. Value –6 Нажмите, чтобы вывести предыдущую установку текущего меню. Cancel 7 Нажмите, чтобы отменить задание по печати.
Индикаторы Операции
Attention Если индикатор загорается (не мигает), значит в аппарате появи-
лась неисправность, но печать продолжится.
Если индикатор мигает, значит в аппарате появилась неисправ­ность, и печать будет приостановлена.
Ready Если индикатор загорается (не мигает), то принтер готов к полу-
чению данных.
Если индикатор мигает, то принтер обрабатывает данные или произошла ошибка.
Жидкокристалли­ческий дисплей (ЖКД)
Два ряда 24 буквенно–номерных символов, показывающих состоя­ние принтера, пункты меню в режиме меню и сообщения о неисправ­ностях.
13
МВ 716
Page 20
Подтверждение установок принтера
Распечатайте список установок меню, чтобы подтвердить текущие настройки принтера.
1. Нажмите кнопку [Online], чтобы переключить принтер в состояние Offline.
2. Нажимайте кнопку [Menu], пока на дисплее не появится Information menu.
3. Нажмите несколько раз кнопку Select, пока ЖКД не предложит вам распечатать
[Menu map].
4. Нажмите кнопку Select, чтобы распечатать [Menu map]. Аппарат вернется в ре-
жим Online после того, как распечатает [Menu map].
Изменение установок принтера
1. Нажимайте кнопку [Menu], пока на дисплее не появится необходимое меню, а
затем нажмите кнопку [Select].
2. Нажимайте кнопку [Item (+) или (–)], пока на дисплее не появится необходимое
значение.
3. Нажимайте кнопку [Value (+) или (–)], пока на дисплее не появится необходимая
установка.
4. Нажмите кнопку [Select]. Если вы выбрали установку, то справа от нее появит-
ся подтверждение в виде звездочки (*).
5. Нажмите кнопку [Online], чтобы аппарат вернулся в режим Online.
14
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Menu
Ready
Ready
Attention
Attention
Menu
Online
Online
Item
Item
Value
Value
Select
Select
Cancel
Page 21
Выключение
В нормальных условиях старайтесь использовать режим сохранения энергии, чтобы не выключать принтер постоянно. Если же вам понадобиться выключить принтер, проделайте следующие шаги:
d Предостережение:
Никогда не выключайте принтер во время печати.
Если вы используете жесткий диск, вам НЕОБХОДИМО проделать следую-
щие шаги перед тем, как вы выключите аппарат, чтобы сохранить данные на жестком диске.
Рекомендуется, чтобы вы проделывали ниже перечисленные шаги каждый раз, как вы будете выключать аппарат.
После того, как вы выключили принтер, подождите, по крайней мере, 10 се­кунд перед тем, как включить его заново. Если вы сразу же включите аппа­рат, он может начать работать некорректно.
1. Если установлен Hard Disk Drive, нажимайте кнопку [Menu], пока не появится
меню выключения, а затем нажмите кнопку [Select].
2. Нажмите кнопку [Select] еще раз, чтобы аппарат последовательно выполнил
процедуру выключения.
3. Когда на ЖДК появится сообщение Please power off shutdown completed, выклю-
чите принтер, нажав на кнопку Вкл./Выкл.
15
МВ 716
Menu
Menu
Item
Online
Online
Item
Ready
Ready
Attention
Attention
Value
Value
Select
Select
Cancel
Page 22
Транспортировка принтера
Если вы будете перевозить аппарат без защитной упаковки, вы можете повредить его. Перед тем, как перевозить его:
1. Выключите принтер.
2. Отсоедините шнур питания и кабель принтерного интерфейса, выньте бумагу
из лотков.
3. Откройте верхнюю крышку и вытащите 4 барабана.
4. Запечатайте диафрагму каждого барабана и картридж с тонером пластиковой
клейкой лентой (1), чтобы тонер не смог высыпаться при транспортировке.
d Предостережение:
Будьте аккуратны — не повредите диафрагму.
5. Установите 4 барабана с полными картриджами с тонером в принтер.
6. Используя начальный упаковочный материал, поставьте принтер в коробку и
запечатайте ее.
16
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 23
Драйверы принтера
CD1 содержит драйверы принтера, каждый из которых сопровождается файлами, содержащими информацию о функциях драйвера (см. PCL драйверы для получения более подробной информации). Пожалуйста, откройте файл на диске, который не­обходимо прочитать в первую очередь, чтобы получить информацию по установке драйвера принтера.
Какой драйвер принтера выбрать?
Драйверы принтера, входящие в комплектующие аппарата, разработаны для опера­ционных систем Microsoft Windows 95, 98, ME, 2000, XP и NT4 используют языки опи­сания старниц PCL и PostScript (PS). Вы можете установить один драйвер для вашей операционной системы или оба, по вашему усмотрению. Какой драйвер вы выбери­те, будет зависеть от приложения.
> Если вы используете шрифты TrueType и не печатаете графику на PostScript
(включая файлы «.eps»), выберите драйвер PCL. Таким образом, вы сможете до­биться лучших результатов.
> Если вы используете шрифты PostScript или печатаете графику на языке Post-
Script, выберите драйвер PostScript. Аппарат будет работать быстрее, и качество графических изображений будет лучше.
Если у вас различные приложения и ни один из драйверов не отвечает требовани­ем всех приложений, вы можете установить оба. Выберите один драйвер, который вы будете использовать чаще, чтобы установить его как Windows драйвер по умол­чанию. В большинстве приложений вы сможете выбрать другой принтер из диало­гового окна, так что вы сможете печатать, используя другой драйвер, когда вам по­надобится. Если вы устанавливаете оба драйвера, выберите один и тот же порт принтера (LTP1 или Network Port) при установке.
17
МВ 716
Page 24
Установка драйвера(ов) принтера Windows
Подключение принтера, используя локальный порт (USB/Parallel)
Установите драйверы принтера с CD–ROM перед тем, как включите принтер.
Подключение принтера, используя сетевой порт
Сначала установите программное обеспечение сетевого драйвера CD–ROM (CD3), затем включите принтер, после чего установите драйверы. Таким образом, прог­рамма установки принтерного драйвера сможет найти принтер в сети.
1. Когда Windows запущен, вставьте CD–ROM (CD1) драйвера принтера в уст-
ройство для чтения дисков.
2. CD загрузится автоматически, и вы увидите экран Выбора языков. Если CD не
загрузился автоматически, воcпользуйтесь [Start]–[Run…] (Пуск–Выполнить) и введите E:\setup (где Е– ваше устройство для чтения дисков) в открывшемся поле.
3. Выберите язык. Как только вы выберите язык, вам будет необходимо проделать
следующее:
(а) Поменять язык панели управления принтера.
Нажмите [Proceed] и программное обеспечение покажет вам шаг за шагом, как поменять язык панели управления принтера (если вы выбрали доступ­ный язык). По окончании процедуры вы увидите экран «Welcome».
Нажмите [Skip], чтобы сразу перейти к экрану «Welcome».
(b) Сделайте пробный отпечаток с панели управления, показывающей началь-
ные установки аппарата. См. «Подтверждение текущих установок» в разделе «Установки принтера»,
чтобы определить текущие установки принтера.
18
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 25
4. Нажмите на «Инсталляцию драйвера», и в центре окна появится кнопка [Install
Printer Driver].
5. Нажмите на [Install Printer Driver], чтобы начать инсталляцию драйвера.
6. Выберите «Локальный или сетевой принтер» и нажмите [Next].
7. Выберите «Порт принтера», который вы будете использовать, и нажмите [Next].
8. Выберите «Модель и язык принтера», которые вам подходят, и нажмите [Next].
9. Проверьте, чтобы отображенное «Название принтера» было правильным, и
нажмите [Next].
10. Выберите «Совместное использование» и нажмите на [Next].
11. Драйвер будет установлен, после чего вы увидите экран «Инсталляция завер-
шена».
12. Нажмите [Finish], чтобы завершить процедуру.
19
МВ 716
Page 26
Настройка опций аппаратного обеспечения
Вы можете установить несколько опций в принтере. Проверьте, чтобы те опции, ко­торые вы установили, появились в меню как активированные. См. «Подтверждение текущих установок» в разделе «Меню Установок», чтобы определить текущие уста­новки принтера.
В принтере есть программа автоматической установки драйвера. Драйвер принте­ра должен соответствовать конфигурации принтера. Тем не менее, настройки для PostScript (PS) и/или Printer Control Language (PCL) могут быть сделаны вручную. Вы можете установить следующие опции:
> Лотки > Устройство двусторонней подачи > Жесткий диск принтера > Дополнительная память
Вы можете вручную установить опции принтера следующим образом:
1. Нажмите на [Start]– [Settings]– [Printers].
2. Выделите название принтера и нажмите [File], а затем [Properties].
3. Нажмите [Device Options].
4. Выберите установленные опции, проверив разделы опций или выбрав правиль-
ное количество лотков или значение памяти в развернувшемся окне.
5. Нажмите [OK].
20
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 27
Установка драйверов принтера MAC OS
CD1 содержит принтерные драйверы, каждый из которых сопровождается файла­ми, содержащими информацию о функциях драйвера (см. PCL драйверы для полу­чения более подробной информации). Пожалуйста, откройте файл на диске, кото­рый необходимо прочитать в первую очередь, чтобы получить информацию по уста­новке принтерного драйвера.
MAC OS 8.6– 9.X, CLASSIC
Что есть на установочном диске > Файлы описания принтера PostScript (PPD)
Настраивает драйвер PostScript с особыми опциями вашего принтера.
> ICC цветные профили
ICC–профили совместимости, которые можно использовать с системой управле­ния цветов, как например Apple's ColorSync. Они описывают цветовое пространс­тво принтера и могут быть использованы в процессе работы принтера.
> Встроенный модуль «Plug–in» для управления заданиями при печати (Конфиден-
циальная печать, Пробная печать и Печать, Сохранение на жестком диске)
> Утилиты Apple Desktop Printer
Соединяет принтеры PostScript через USB и TCP/IP (используя LPR протокол).
21
МВ 716
Page 28
Антивирусное программное обеспечение
Вам необходимо выключить любое программное обеспечение антивирусного скани­рования перед тем, как устанавливать программу. Антивирусное программное обес­печение может помешать инсталляционной программе, постоянно закрывая папки.
Могут возникнуть сложности с расширениями системы при инсталляции програм­много обеспечения. Если вам кажется, что из–за расширений возникают сложнос­ти, проделайте следующее:
(а) Скопируйте установочную программу с CD–ROM на жестский диск. (b) Заново запустите Mac, удерживая клавишу Shift; таким образом, вы выклю-
чите все расширения.
(c) Запустите установочную программу. (d) Как только инсталляция закончится, заново запустите Mac. Таким образом,
вы загрузите расширения.
Где установлено программное обеспечение?
Установочный диск создаст log файл на жестком диске под названием «Installation Log».
Установка программного обеспечения
1. Установите драйвер CD в устройство считывания дисков CD–ROM.
2. Откройте папку необходимого вам языка (например «English»). Если вы запус-
каете английскую версию Mac OS, используйте программное обеспечение в папке English. Если вы запускаете версию Mac OS на другом языке, используй­те программное обеспечение папки этого языка.
3. Нажмите два раза на «MB Printer Software (Mac OS)».
4. Если вы выбрали для установки драйвер Adobe PostScript, установочный диск
Adobe запустится автоматически после того, как отработает установочный диск MB.
22
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 29
Подключение AppleTalk
1. В меню Apple, выберите [Chooser].
2. Выберите драйвер принтера, который вы будете использовать (LaserWriter или
AdobePS) в левой части окна.
3. Если вы находитесь в сети, где много зон AppleTalk, выберите подходящую для
принтера в нижнем углу слева окна [Chooser]. Если в сети нет многочисленных зон AppleTalk, эта опция будет не видна.
4. Нажмите [Create]. Окно [Chooser] попытается найти место для принтера в сети
и выбрать подходящий файл PPD (PostScript Printer Description). Подходящий PPD обнаруживается автоматически, и опции аппаратного обеспе-
чения, которые необходимо установить, считываются и устанавливаются дол­жным образом. Если подходящий PPD не может быть установлен автоматичес­ки, вам придется самим выбрать файл.
5. Закройте окно Выбора.
Соединение TCP/IP
Вы можете подключить принтер через TCP/IP при помощи LPR. LPR это метод печа­ти прямо через TCP/IP, когда вам не нужен сервер печати. Вам необходимо знать IP адрес вашего принтера. Вы можете узнать его у Сетевого администратора.
Примечание
Данная процедура установки использует утилиты Apple's Desktop Printer, чтобы подключить принтер к Mac. Вы не сможете подключить принтер через TCP/IP че­рез окно [Chooser].
23
МВ 716
Page 30
1. Запустите утилит Desktop Printer.
Примечание
На данном этапе у вас появится выбор открыть принтер, используя драйвер Ado­be PostScript (AdobePS) или драйвер LaserWriter 8. Выберите подходящий драй­вер.
2. Выберите [Printer (LPR)] и нажмите OK.
3. В разделе PostScript файл описания принтера (PPD) нажмите [Change…] и вы-
берите файл PPD для вашего принтера.
4. В разделе LPR выбор принтера нажмите на [Change]…
5. Введите IP адрес принтера в разделе Адрес принтера.
6. Введите название очереди в разделе [Queue]. Если вы не знаете название оче-
реди, оставьте поле незаполненным.
7. Нажмите [Verify], чтобы подтвердить соединение с принтером.
8. Нажмите [OK].
9. Нажмите [Create]. Программа попросит вас дать принтеру название.
10. Введите название, которое вы хотите использовать, и нажмите [Save..].
На рабочем столе появится ярлык принтера.
USB соединение
Примечание
При установке используются утилиты Apple's Desktop Printer для подключения принтера к Mac. Вы не можете подключиться к принтеру PostScript через USB, ис­пользуя окно [Chooser].
24
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 31
1. Запустите утилиту Desktop Printer.
Примечание
На данном этапе у вас появится выбор открыть принтера, используя драйвер Adobe PostScript (AdobePS) или драйвер LaserWriter 8. Выберите подходящий драйвер.
2. Выберите [Printer (USB)] и нажмите [OK].
3. Нажмите на кнопку [Change] внизу экрана, чтобы выбрать принтер.
4. Выберите принтер, который подключен к Mac и нажмите [OK].
Примечание
Утилита Desktop Printer должна была автоматически установить подходящий файл PPD для вашего принтера. Если файл PPD не соответствует модели прин­тера, нажмите самую верхнюю кнопку [Change…] и выберите подходящий файл для вашего принтера.
5. Нажмите [Create]. Программа попросит вас дать принтеру название.
6. Введите название, которое вы хотите использовать, и нажмите [Save..].
На рабочем столе появится ярлык принтера.
Активация встроенного печатного модуля для «Plug–in» (только LaserWriter)
Примечание
Вам необходимо активировать печатный модуль «Plug–in», если вы используете драйвер Apple LaserWriter. Модуль «Plug–in» активируется автоматически для Adobe PostScript драйвера.
Печатный модуль «Plug–in» увеличивает функциональность драйверов, поддер­живая Управление заданиями (Пробная печать и Печать, Конфиденциальная пе­чать, Сохранение на жестком диске). В этом случае вам необходимо установить жесткий диск (HDD).
Если вы используйте английскую версию Mac OS, печатный модуль «Plug–in» для LaserWriter уже установлен на жестком диске.
25
МВ 716
Page 32
Если вы запускаете версию Mac OS на каком–либо другом языке, вам необходимо сначала скопировать печатный модуль «Plug–in» в System Folder: Extensions: Printing Plug–ins. Названия папок будут переведены, если вы используете не английскую версию Mac OS.
На рабочем столе нажмите ярлык принтера, для которого вы хотите активировать печатный модуль «Plug–in».
1. Выберите [File]>[Print Desktop].
2. Выберите [Plug–in Preferences] в открывшемся меню.
3. Выберите [Print Time Filters].
4. Выберите [JobType].
Примечание
Примечание — для использования функций Job Type, вам необходимо устано­вить жесткий диск в принтер.
5. Нажмите [Save Settings].
6. Нажмите [Cancel], чтобы вернуться к рабочему столу.
26
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 33
Установка MAC OS X Драйверов Принтера
MAC OS X 10.1
Что содержит установочный диск
> PostScript файлы описания принтера (PPD)
Настраивает драйвер PostScript в соответствии с опциями принтера.
> ICC цветовые профили > ICC–профили, которые могут быть использованы с системой управления цветов
такой, как Apple's ColorSync. Они описывают цветовое пространство принтера и могут быть использованы в процессе работы принтера.
Установка программного обеспечения
1. Установите программный CD–ROM в устройство для чтения дисков.
2. Откройте необходимую языковую папку (например «English»).
3. Нажмите 2 раза на «Программное обеспечение принтера (Mac OS X)». Вас поп-
росят ввести пароль администратора.
4. Следуйте указаниям на экране, чтобы завершить установку.
AppleTalk соединение
1. Запустите утилиту Print Center. Он расположен в Приложениях: папка Utilits.
2. Нажмите [Add Printer…].
3. В появившемся меню выберите [AppleTalk].
4. Выберите принтер, к которому вы будете подключаться.
5. Нажмите [Add].
6. В меню Print Center выберите [Quit Print Center].
Примечание
Подходящий файл PPD (PostScript Printer Description) автоматически выбирается для вашего принтера.
27
МВ 716
Page 34
TCP/IP соединение
Вы можете подключить принтер через TCP/IP при помощи LPR. LPR это метод печа­ти прямо через TCP/IP, когда вам не нужен сервер печати.
1. Запустите утилиту Print Center. Она расположена в Приложениях: папка Utilits.
2. Нажмите [Add Printer…].
3. В появившемся меню выберите [LPR Printers using IP].
4. Введите IP адрес принтера.
5. Введите название очереди. Если вы его не знаете, оставьте запись [Use Default
Queue on Server].
6. В появившемся меню выберите модель вашего принтера.
7. Нажмите [Add].
8. В меню Print Center выберите [Quit Print Center].
USB соединение
1. Запустите утилиту Print Center. Она расположена в Приложениях: папка Utilits.
2. Нажмите [Add Printer…].
3. В появившемся меню выберите [USB].
4. Выберите принтер, который вы будете подключать.
5. Нажмите [Add].
6. В меню Print Center выберите [Quit Print Center].
Примечание
Подходящий файл PPD (PostScript Printer Description) автоматически выбирается для вашего принтера.
28
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 35
Установка опций аппаратного обеспечения
Mac OS 8.6 – 9.X, Classic
Примечание
Когда вы первый раз устанавливаете принтер, подходящие опции аппаратного обеспечения будут автоматически считываться для AppleTalk и USB соединений. Для LPR соединения опции аппаратного обеспечения не будут считываться авто­матически.
Если вы добавили аппаратное обеспечение принтеру, оно должно быть активи­ровано в драйвере принтера. Например, вы можете установить дополнительный лоток для бумаги, жесткий диск принтера, дополнительную память, устройство двусторонней печати.
Существуют два способа конфигурации установленных опций аппаратного обеспе­чения, в зависимости от того, как установлена печать на Mac.
1. С рабочего стола:
(а) Выберите ярлык принтера на рабочем столе. (b) В меню Печати выберите [Change Setup…]. (c) В меню Выбора выберите устройства, которые вы установили.
Примечание
Если ваш принтер подключен через USB или AppleTalk, нажмите на кнопку Auto Setup. Таким образом, опции будут установлены автоматически.
(d) Нажмите [OK], чтобы сохранить установки.
1. Через окно Выбора:
(а) В меню Apple выберите [Chooser]. (b) Выберите драйвер принтера, который вы используете (LaserWriter или Ado-
bePS), в левой части окна Выбора.
29
МВ 716
Page 36
(c) Если вы находитесь в сети, где есть многочисленные зоны AppleTalk, выбе-
рите подходящую зону для принтера внизу в левой части окна [Chooser], выберите название вашего принтера в правой части окна [Chooser].
Примечание
Если в сети нет многочисленных зон AppleTalk, вам не придется выбирать зону для принтера.
(а) Нажмите [Setup…]. (b) Нажмите [Configure]. (c) Внесите изменения в установленные опции аппаратного обеспечения в со-
ответствии с вашим принтером.
(d) Нажмите [OK] и закройте окно Выбора, чтобы сохранить ваши настройки.
MAC OS X 10.1 и более
Mac OS X 10.1–10.1.5
Опции аппаратного обеспечения принтера будут автоматически считаны и установ­лены в Print Center при соединении USB или AppleTalk. При соединении TCP/IP (LPR печать) опции не будут считываться автоматически. В Mac OS X 10.1.x вы не сможе­те изменить опции аппаратного обеспечения принтера через драйвер принтера или Print Center.
Однако в PostScript файлах описания принтера есть все опции аппаратного обеспе­чения, которые активированы по умолчанию.
Mac OS X 10.2 и более
Опции аппаратного обеспечения принтера будут автоматически считаны и установ­лены в Print Center при соединении USB или AppleTalk. При соединении TCP/IP (LPR печать) опции не будут считываться автоматически. Вы можете вручную установить опции аппаратного обеспечения принтера в Mac OS X 10.2: откройте Print Center, выберите модель вашего принтера, выберите [Show Into.] в меню Принтеров. Выбе­рите опции в открывшемся меню и установите подходящие опции аппаратного обес­печения.
30
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 37
Цветная печать
Драйверы принтера PCL и PostScript могут менять цветовые характеристики ваше­го принтера. Вы можете использовать Auto настройки, которые подойдут для боль­шинства документов и благодаря которым, вы добьетесь хорошего результата.
У многих приложений есть свои настройки цвета, они могут не сочетаться с настрой­ками драйверов принтера. См. документацию программного обеспечения приложе­ния для получения более подробной информации о том, как функционирует систе­ма управления цветом.
Факторы, которые влияют на внешний вид отпечатков
Если вы хотите вручную отрегулировать настройки цвета в драйвере принтера, пом­ните о том, что воспроизведение цвета это сложный процесс. Наиболее важные факторы перечислены ниже.
Различие в цветах, которые воспроизводят монитор и принтер
> Ни принтер, ни монитор не могут воспроизвести полный набор цветов, которые
доступны человеческому глазу. Кроме того, принтер не может воспроизвести все цвета, отображенные на мониторе и наоборот.
> Оба устройства используют различные технологии при воспроизведении цвета.
Монитор использует Красное, Зеленое и Синее фосфорное покрытие (или LCD), принтер использует Бирюзовый, Желтый, Розовый и Черный тонер или чернила.
> Монитор может показывать очень яркие краски, оттенки красного и синего, эти
цвета принтер не сможет воспроизвести, используя тонер или чернила. Некото­рые цвета (например, оттенки желтого) также могут быть напечатаны, но мони­тор не сможет их отобразить. Данное несоответствие между мониторами и прин­терами очень часто является основной причиной отличия получившихся на отпе­чатке цветов и цветов, выведенных на экране.
31
МВ 716
Page 38
При просмотре отпечатков
Отпечаток может выглядеть по–разному в зависимости от света. Например, если вы посмотрите на отпечаток при солнечном свете, краски будут выглядеть совсем по–­другому, чем при искусственном освещении.
Настройки цветов драйвера принтера
Настройки драйвера для ручной регулировки цвета могут изменить внешний вид от­печатка. При помощи нескольких опций вы сможете добиться того, чтобы цвета на отпечатке более походили на цвета, отображенные на экране. Вы сможете найти опи­сание этих опций в последующих разделах данного руководства пользователя.
Настройки монитора
Яркость и контрастность цветов на вашем мониторе могут изменить вид вашего до­кумента на экране. Более того, температура цвета вашего монитора влияет на то, как выглядят цвета «холодными» или «теплыми».
Примечание
Некоторые опции Соответствия цвета содержат ссылки на температуру цвета ва­шего монитора. Современные мониторы позволяют регулировать температуру цвета через панель управления.
На обычном мониторе вы сможете найти следующие настройки: > 5000 K Теплые цвета; светло–желтый оттенок, как правило, используется при
графических изображениях.
> 6500 K Более холодные цвета; ориентированы на дневной свет. > 9300 K Холодные цвета; установки по умолчанию для большинства мониторов и
телевизоров.
(K= шкала Кельвина, единица измерения температуры)
Как отображает цвет приложение вашего программного обеспечения
Некоторые графические приложения, такие как Corel Draw или Adobe Photoshop, могут по–разному отображать цвет из приложений «office», как например Microsoft Word. Более подробную информацию смотри в руководстве вашего приложения.
32
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 39
Тип бумаги
Цвета на отпечатках могут также зависеть от типа бумаги, который вы используете. Например, цвета на отпечатке, изготовленном на переработанной бумаге, выглядят более тусклыми, чем на глянцевой бумаге.
Выбор метода соответствия цветов (Matching method)
Чтобы добиться максимального совпадения цветов документа, выведенного на мо­ниторе и его напечатанным эквивалентом, вам необходимо отрегулировать нес­колько парметров.
Следующие указания помогут вам изготовить отпечаток с хорошими цветами. В за­висимости от типа документа вам необходимо следовать следующим указаниям.
Примечание
Полученные результаты будут меняться в зависимости от приложения, которое вы используете при печати. Некоторые приложения не принимают настройки со­ответствия цвета в драйвере принтера без предупреждающих сообщений.
RGB или CMYK, что выбрать?
Указания по выбору метода соответствия цветов разделяются на RGB и CMYK. Большинство документов будут печататься в формате RGB. Если вы не знаете цве-
товой режим вашего документа, считайте, что это RGB. Обычно CMYK документы печатаются через приложения Desktop Publishing и Graphics.
Соответствие фото изображений
Только RGB
Выберите метод соответствия согласно вашему монитору.
33
МВ 716
Page 40
RGB или CMYK
Если вы печатаете фото изображения из графических приложений, как например из Adobe Photoshop, возможно вы сможете использовать Soft–Proofing для восстановле­ния печатного изображения на вашем мониторе. Вы можете использовать ICC–про­фили, а затем печатать, используя ICC профили как Печатное пространство.
Соответствие особых цветов
(Например, логотип компании)
Только RGB
Соответствие цвета и настройка RGB (PCL или PS драйвер).
> PostScript совпадение цвета, используя колориметрическую опцию. > Используйте утилиту Colour Swatch, чтобы распечатать показатели RGB и ввес-
ти необходимые значения RGB в приложении (только PS).
RGB или CMYK
> Если вы печатаете с графических приложений, как например, Adobe Photoshop,
вы сможете использовать Soft–Proofing для воспроизведения печатного изобра­жения на вашем мониторе. Вы можете использовать ICC–профили, а затем рас­печатать, используя ICC профили как Печатное пространство (только) PS.
> Или же использовать PostScript соответствие цвета с колориметрической нас-
тройкой.
Печать ярких красок
Только RGB
> Используйте соответствие цвета либо с установками Monitor 6500k Vivid, RGB
или Digital Camera (PCL или PS).
RGB или CMYK
> Используйте PostScript соответствие цвета с опцией Насыщения цвета.
34
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 41
PCL Драйвер (только Windows)
Опции соответствия цвета
Опции соответствия цвета на PCL драйвере могут помочь вам добиться большего соответствия цветов на отпечатке с теми, которые отображены на вашем мониторе.
Примечание
Опции цвета драйвера PCL предназначены для работы с данными RGB. Если вы печатаете данные CMYK, используйте драйвер PostScript.
Чтобы использовать опции соответствия цвета в драйвере:
1. Откройте страницу настроек принтера из меню [Start].
2. Выделите название принтера и нажмите [File], а затем [Properties].
3. Нажмите клавишу [Colour].
4. Выберите [Manual] для соответствия цвета.
5. Выберите одну из перечисленных опций:
Монитор (6500к)
Для печати фотографий с использованием монитора с температурой цвета 6500к.
Монитор (6500к) яркий
Для печати ярких цветов с использованием монитора с температурой цвета 6500к. Подходит для печати графических изображений.
Монитор (9300к)
Для печати фотографий с использованием монитора с температурой цвета 9300к.
35
МВ 716
Page 42
Цифровой фотоаппарат
Для печати фотографий, изготовленных на цифровом фотоаппарате. Краски на отпе­чатке получатся светлее и ярче. Для некоторых фотографий, возможно, более подой­дут другие настройки в зависимости от условий, в которых они были изготовлены.
SRGB
Для соответствия особых цветов, как например, на логотипе компании. Цвета, кото­рые входят в гамму цветов, печатаются без изменений, меняются только те цвета, которые не входят в гамму.
Образец цвета (Color Swatch)
Функция Образца цвета (Color Swatch) позволит вам распечатать таблицы, содер­жащие ряд образцов цветов. Образцы цвета перечисленные ниже– это соответству­ющие значения RGB (красный, зеленый, синий). Это позволит вам получить особые оттенки цветов в приложениях, которые позволяют вам выбрать свои собственные значения RGB.
Пример использования функции Образца Цвета:
Вы хотите напечатать логотип с использованием оттенка красного. Вам необходимо проделать следующее:
1. Распечатайте образец оттенков цвета, а затем выберите оттенок красного, ко-
торый больше всего вам подходит.
2. Запишите значение RGB под оттенком, который вам понравился.
3. Используя цвета программы, введите те же значения RGB (из шага 2) и изме-
ните цвет логотипа.
Примечание
Цвет RGB, отображенный на вашем мониторе, может не совпадать с тем, что вы получили, распечатав образец цвета. Возможно, это происходит из–за того, что монитор и принтер по–разному воспроизводят цвета.
36
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 43
Драйвер PostScript
Опции соответствия цвета
Драйвер PostScript предлагает различные методы регулировки цвета. Некоторые из опций соответствия цвета работают только с некоторыми типами дан-
ных. Таблица, приведенная ниже, показывает различные опции соответствия цвета, доступные на драйвере PostScript, и данные с которыми они могут работать.
a. Не Windows NT 4
Соответствие цветов принтера
Система соответствия цветов подходит только для данных RGB.
> Настройки восприятия больше всего подходят для печати фото изображений > Настройки для ярких или цифровых фотоаппаратов воспроизводят самые яркие
цвета.
> SRGB лучше всего использовать для соответствия особых оттенков цветов (нап-
ример, печать логотипов).
Монитор (6500к)
Для печати фотографий с использованием монитора с температурой цвета 6500к.
Опция соответствия цвета Данные RGB Данные CMYK
Соответствие цветов принтера Да Нет Соответствие цветов PostScript Да Да CMYK воспроизведение с чернилами Нет Да Соответствие ICM Windows
a
Да Нет
Использование ICC профайлов Да Нет
37
МВ 716
Page 44
Монитор (6500к) яркий
Для печати ярких цветов с использованием монитора с температурой цвета 6500к. Подходит для печати графических изображений.
Монитор (9300к)
Для печати фотографий с использованием монитора с температурой цвета 9300к.
Цифровой фотоаппарат
Для печати фотографий, изготовленных на цифровом фотоаппарате. Краски на отпе­чатки получатся светлее и ярче. Для некоторых фотографий возможно более подой­дут другие настройки в зависимости от условий, в которых они были изготовлены.
SRGB
Для соответствия особых цветов, как например, на логотипе компании. Цвета, кото­рые входят в гамму цветов, печатаются без изменений, меняются только те цвета, которые не входят в гамму.
Соответствие цветов PostScript (PostScript Colour Matching)
Использует встроенные в принтер PostScript список цветов и может быть использо­вано и для данных RGB и для CMYK.
Rendering intents
При печати документа существует связь между цветовым пространством докумен­та и цветовым пространством принтера. Rendering Intents это набор правил, который определяет, как будет осуществляться эта связь.
Драйвер принтера предлагает следующие варианты: > Perceptual (Восприятие)
Подходит для печати фотографий. Сжимает гамму источника до гаммы принте­ра, поддерживая общий вид изображения.
38
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 45
Общий вид изображения может измениться, так как все цвета сдвинуты вместе.
> Saturation (Насыщенность)
Подходит для печати ярких и насыщенных красок, если вас не очень заботит точ­ность цветов. Рекомендуется для печати графики, таблиц, диаграмм и т.д. Сопос­тавляет насыщенные цвета гаммы источника с насыщенными цветами в гамме принтера.
> Absolute Colorimetric (Абсолютная колориметрическая функция)
Подходит для печати сплошных цветов и оттенков, например, для логотипа ком­пании. Сопоставляет цвета и подводит цвета, не входящие в гамму, к ближайше­му эквиваленту. Помогает напечатать белый цвет таким, какой он на экране. Бе­лый цвет монитора часто отличается от белого цвета на бумаге, это может при­вести к несовпадению цветов, особенно в областях со светлыми цветами.
> Relative Colorimetric (Относительная колориметрическая функция)
Подходит для пробных отпечатков CMYK изображений. Такой же, как Absolute Colorimetric, кроме того, что он масштабирует белый цвет источника с белым цве­том бумаги; в отличие от Absolute Colorimetric, который принимает во внимание белый цвет бумаги.
Воспроизведение CMYK
Предназначено только для данных CMYK Данная опция отвечает за вид отпечатка, используя типы чернил SWOP, Euroscale или
Toyo. Рекомендуется отключить все опции соответствия цвета, когда вы используете данную опцию; выберите опцию Нет соответствия цвета на драйвере принтера.
Соответствие цвета Windows ICM
> Только Windows 98, Me, 2000, XP. > Используется только для данных RGB.
39
МВ 716
Page 46
> ICM это система управления цветом встроенная в Windows.
Windows ICM использует ICC профили для монитора и принтера; данные профили описывают цвета, которые ваш аппарат может воспроизводить. ICC профили могут быть связаны с вашим принтером через закладку COLOUR MANAGEMENT (Управление цветом) драйвера принтера.
В зависимости от того, как вы установили драйвер принтера, профили цветов могут быть уже связаны с драйвером.
Чтобы связать ICC профили цветов с драйвером принтера:
1. Войдите в настройки принтера через меню [Start].
2. Выделите название принтера и нажмите на [File], а затем [Properties].
3. Выберите закладку COLOUR MANAGEMENT.
4. В разделе «Цветовые профили выбранные для принтера» вы увидите названия
профилей соответствующих модели вашего принтера. Если вы не видите ни од­ного профиля, привязанного к драйверу, нажмите «Add…» и поместите ICC профили для вашего принтера.
Windows ICM использует информацию в профилях для изменения цветов в докумен­те на те, которые принтер может воспроизвести. Вы можете проконтролировать, как осуществляется данная связь через систему контроля ICM Intent в драйвере принтера.
Примечание
Мы предлагаем альтернативу Windows ICM– Система соответствия цветов прин­тера с использованием ICC профилей (Printer Colour Matching using ICC Profiles). Она схожа с Windows ICM, но имеет и дополнительные особенности.
Использование ICC профилей
Относится только к данным RGB. Предлагает метод соответствия цветов RGB схожий с методом Windows ICM. Отли-
чительная особенность данной системы по сравнению с системой соответствия цве­та Windows ICM это метод печати с использованием и профилей ввода/вывода.
40
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 47
Профили ввода содержат информацию о цветах в устройстве, которое было ис­пользовано для изготовления и воспроизведения данных изображения. Например, устройством ввода может быть сканер, цифровой фотоаппарат или монитор.
Профили вывода содержат информацию об устройстве, через которое вы печа­таете.
Функция использования ICC профилей позволяет выбрать профиль ввода (напри­мер, цифровой фотоаппарат) и профиль вывода (например, принтер МВ 716). Она использует эти профили для создания CRD (Colour Rendering Dictionary) и предназ­начена для сопоставления цветов насколько это возможно.
Примечание
Данная функция работает не для всех программных приложений. Однако, многие профессиональные графические приложения предлагают похожие функции в настройках, с возможностью выбора источника (ввод) цветного пространства и печатного (вывод) цветного пространства.
Драйвер принтера PostScript:
(а) Нажмите на клавишу [Colour].
(b) Выберите необходимые параметры, используя Help. (c) Нажмите [OK] и закройте диалоговое окно принтера.
41
МВ 716
Page 48
Драйвер принтера PCL:
(а) Нажмите клавишу [Colour]. (b) Выберите необходимые режимы печати и цвета в [Colour Mode]. (c) Для установки соответствия цвета вручную, установите [Manual Colour] в
[Colour Mode].
(d) Чтобы распечатать образец цветов, используйте клавишу [Colour Swatch]. (e) Нажмите [OK] и закройте диалоговое окно принтера.
42
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 49
Уход за аппаратом
Расходные материалы
i Важно
Срок хранения расходных материалов
Тонер (черный, бирюзовый, розовый, желтый)
Барабан изображения (черный, бирюзовый, розовый, желтый) не более 1–го года с даты продажи.
Описание Время использования
(страницы)
Тонер большого объема — черный 10.000 @ 5% A4 Тонер большого объема — бирюзовый 10.000 @ 5% A4 Тонер большого объема — розовый 10.000 @ 5% A4 Тонер большого объема — желтый 10.000 @ 5% А4 Барабан изображения EP — черный 23.000 @ 5% A4 Барабан изображения EP — бирюзовый 23.000 @ 5% A4 Барабан изображения EP — розовый 23.000 @ 5% A4 Барабан изображения EP — желтый 23.000 @ 5% A4 Печка 230V 60.000 @ 5% A4 Ремень переноса 60.000 @ 3 стр./задание
43
МВ 716
Page 50
Примечание
Время работы барабана было подсчитано при условии, что аппарат работает в обычных условиях офиса, где 50% печатных заданий это одностраничные доку­менты типа e–mail сообщений, 30% трехстраничных документов и 50% объемных заданий по 15 страниц и более (графические изображения и многочисленные страницы/ копии документов).
Добавление бумаги
На дисплее LCD появится сообщение Paper Low, когда количество страниц в любом из лотков будет менее 30. Вам необходимо добавить бумагу в лоток.
1. Выдвиньте лоток.
2. Вытащите оставшиеся листы бумаги.
3. Заполните лоток пачкой бумаги (500 листов), положите листы, которые вы вы-
нули в шаге 2 сверху (таким образом, они будут использованы первыми, что предотвратит замин бумаги).
4. Проверьте, чтобы положение направляющих и задней пластины соответствова-
ло формату бумаги.
Чтобы предотвратить замины:
> Не оставляйте свободного пространства между бумагой и направляющими бума-
ги и задней пластиной.
> Следите, чтобы количество листов в лотке не превышало максимально допусти-
мого. Вместительность лотка зависит от типа бумаги и плотности (макс. 530 лис­тов плотности 80 г/м
2
).
> Не загружайте в лоток бумагу с повреждениями. > Не смешивайте бумагу различных форматов, качества или плотности. > Не выдвигайте лоток во время печати. > Аккуратно закрывайте лоток. > Если вы установили нижний лоток, вы не сможете его использовать, если в вер-
хнем лотке нет бумаги.
44
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 51
Замена картриджа с тонером
Если в аппарате заканчивается тонер, на панели управления появляется сообщение ***TONER LOW (*** это название цвета). Если после того, как появилось это сооб­щение, вы не заменили картридж, на панели управления появится сообщение CHANGE *** TONER, и печать будет приостановлена. В зависимости от условий в помещении, аппарат может начать изготавливать блеклые отпечатки до того, как на панели появится это сообщение. Если это случилось, вытащите картридж и про­верьте, не пустой ли он; если тонер закончился, необходимо заменить картридж.
Время работы картриджа приблизительно 10.000 страниц А4 при плотности запол­нения 5%. Когда вы установили первый картридж в новый барабан, время его рабо­ты будет значительно меньше, так как он еще должен заполнить барабан.
Примечание
Тонеры, поставляемые с принтером, предназначены для целей установки, и они не могут обеспечивать число страниц, описаных выше. Среднее число печатае­мых страниц, на которое рассчитан ресурс тонеров, включенных в комплектацию принтера, составляет приблизительно 5000 страниц на каждый цвет (черный, би­рюзовый, розовый, желтый). Данные указаны для бумаги формата А4, при плот­ности заполнения 5%.
Примечание
Срок хранения картриджей с тонером не более 1–го года с даты продажи.
d Осторожно:
Будьте осторожны в обращении с тонером.
Не глотайте его, не вдыхайте и избегайте попадания в глаза.
Тонер может испачкать руки или одежду.
1. Выключите принтер и откройте крышку.
2. Проверьте, что цвет нового картриджа соответствует заменяемому.
45
МВ 716
Page 52
3. Поверните рычаг (1) с правой стороны картриджа с тонером по направлению
стрелки до конца.
4. Вытащите картридж тонера (2), сначала приподняв правую часть картриджа,
чтобы снять картридж со штыря на барабане.
5. Убедитесь, что цвет тонера в картридже соответствует цвету барабана.
6. Встряхните картридж несколько раз. А затем, устраните пленку.
46
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 53
7. Вставьте новый картридж в барабан, сначала закрепив его на штыре (1) так,
чтобы отверстие картриджа было одето на штырь (2).
8. Опустите картридж так, чтобы фиксирующий штифт (3) вошел в паз (4) на ба-
рабане.
9. Поднимите рычаг (5), пока он не остановится. Таким образом, тонер попадет в
барабан.
10. Протрите поверхность головки очистителем или мягкой салфеткой.
d Предостережение:
Не используйте метиловый спирт или растворители, вы можете повредить поверхность головки.
11. Закройте крышку.
Примечание
После установки нового картриджа с тонером, сообщения на панели управления TONER LOW или CHANGE TONER должны исчезнуть. Однако, сообщения могут не исчезнуть, пока вы не начнете печатать. Если сообщения не исчезают, зано­во установите картридж с тонером.
47
МВ 716
Page 54
Замена барабана
Когда ресурс барабана исчерпан, на панели управления появляется сообщение *** CHANGE DRUM (*** название цвета). Если вы продолжите печать, появится сообще­ние CHANGE *** IMAGE DRUM, и печать будет приостановлена. Замените картридж и очистите головку, когда будете менять барабан. Время работы барабана рассчи­тано приблизительно на 23.000 листов А4. (Данные подсчеты были сделаны при ус­ловии, что аппарат работает в обычных условиях и изготавливаете 20% заданий од­ностраничных документов, 30% 3–х страничных документов и 50% объемных зада­ний 15–ти страничных документов или более). Если вы печатаете только объемные задания (15–ти страничные документы и более) время работы барабана составляет 30 000 листов А4.
d Предостережение:
Никогда не оставляйте барабан на свету более, чем на 5 минут, и избе-
гайте попадания на него прямого солнечного света.
Не дотрагивайтесь до поверхности барабана внутри устройства барабана.
Примечание
Срок хранения барабана не более 1–го года с даты продажи.
1. Выключите принтер и откройте крышку.
2. Вытащите картридж с тонером.
d Предостережение:
Будьте осторожны в обращении с тонером.
Не глотайте его, не вдыхайте и избегайте попадания в глаза.
Тонер может испачкать руки или одежду.
(а) Поверните рычаг (1) с правой стороны картриджа с тонером по направле-
нию стрелки до конца.
48
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 55
(b) Вытащите картридж с тонером (2), приподняв сначала правую часть кар-
триджа, чтобы снять картридж со штыря на барабане.
(c) Положите картридж в безопасное место так, чтобы тонер не высыпался.
3. Вытащите барабан.
4. Убедитесь, что барабан, который вы хотите установить, правильного цвета, а
затем выньте его из упаковки.
49
МВ 716
Page 56
5. Снимите защитную пленку с барабана.
6. Установите новый барабан.
50
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 57
7. Нажмите кнопку и вытащите пластину (2) из барабана.
8. Заново установите картридж с тонером или замените его на новый соответс-
твующего цвета. См. предыдущий раздел «Замена картриджа с тонером».
9. Закройте крышку.
51
МВ 716
22
Page 58
Замена ремня переноса
Когда ремень переноса портится, на панели управления появляется сообщение CHANGE BELT UNIT. Ремень переноса рассчитан приблизительно на 60.000 листов А4 при горизонтальной подаче из расчета печати 3х страничных документов. Если вы печатаете одностраничные документы, время работы ремня сократится.
1. Выключите принтер и откройте крышку.
2. Выньте 4 барабана и 4 картриджа из аппарата.
52
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 59
3. Нажмите на фиксирующий рычаг (1) и, используя ручки (2 и 3), вытащите ре-
мень переноса.
4. Распакуйте новый ремень переноса.
5. При помощи ручек (2 и 3) опустите новый ремень переноса в аппарат так, что-
бы штифт (4) попал в паз (5).
6. Нажмите на фиксирующий рычаг (1) и убедитесь, что он зафиксировал ремень.
7. Установите 4 барабана и 4 картриджа в аппарате.
8. Закройте крышку.
53
МВ 716
Page 60
Замена печки
Когда печка перестает работать, на панели управления появляется сообщение CHANGE FUSER UNIT. Печка рассчитана приблизительно на 60.000 листов А4.
1. Выключите принтер и откройте крышку.
d Осторожно:
После печати печка нагревается, поэтому держите ее за ручку, когда буде­те вынимать из аппарата. Или выключите аппарат на 5 минут, чтобы дать печке остыть.
2. Поверните фиксирующие рычаги (1) с обеих сторон печки от себя.
3. Выньте печку из аппарата за ручку (2).
4. Распакуйте новую печку.
5. Установите новую печку в аппарат.
6. Убедитесь, чтобы рычаги зафиксировали печку.
7. Снимите предохранительную пленку с рычага (3) в верхней части печки.
8. Закройте крышку.
54
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 61
Очистка головки
Очистите головку, если у вас возникли проблемы с качеством изображения, напри­мер, белые линии или неясное изображение текста.
1. Выключите аппарат и откройте крышку.
d Предостережение:
При очистке головки не используйте метиловый спирт или другие раство­рители, так как вы можете повредить поверхности головки.
2. Аккуратно протрите поверхность головки очистителем или салфеткой.
3. Закройте крышку.
55
МВ 716
Page 62
56
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 63
Устранение неполадок
Сообщения LCD
Жидкокристаллический дисплей (LCD) на панели управления показывает состояние принтера. Если в аппарате возникли неполадки, загорится «ATTENTION», и на дис­плее появится сообщение с уточнением неполадки.
Большинство неполадок вы можете устранить сами, если же вы не можете этого сделать, свяжитесь с сервисной службой компании «MB».
Примечание
При устранении замина бумаги, крышка аппарата должна оставаться открытой.
Если вы сразу же закроете крышку, сообщение о замине может не исчезнуть.
Тем не менее, чтобы не повредить барабан, не оставляйте крышку открытой
более, чем на 5 минут.
Замины при подаче бумаги
Если в вашем аппарате часто возникают замины:
> Подается несколько листов одновременно; > Бумага скручивается; > Бумага подается под углом.
Возможная причина Способ устранения
Аппарат установлен не в гори­зонтальном положении.
Установите аппарат на ровной устойчивой поверхности.
Бумага слишком тонкая. Используйте бумагу, которая соответствует требованиям
к бумаге.
Бумага влажная. Храните бумагу при указанной температуре и уровне
влажности.
Бумага смялась. См. выше.
Направляющие бумаги непра­вильно отрегулированы.
Отрегулируйте направляющие в лотке или в устройстве ручной подачи.
Бумага не подается. Выберите подачу бумаги в драйвере принтера.
57
МВ 716
Page 64
Замины бумаги
При замине бумаги на дисплее появится сообщение. Чтобы устранить замин, вам необходимо проделать следующее:
Откройте крышку.
При замине бумаги в лотке
Выдвиньте лоток и вытащите застрявшую бумагу, затем задвиньте лоток.
58
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 65
При замине бумаги внутри аппарата
Откройте переднюю дверцу, устраните замин, закройте переднюю крышку.
59
МВ 716
Page 66
При замине бумаги на ремне переноса
(а) Выньте из принтера 4 барабана и 4 картриджа.
(b) Осторожно вытащите застрявшую бумагу с ремня переноса или области
выхода бумаги.
(c) Установите 4 барабана и 4 картриджа обратно в аппарат.
60
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 67
При замине бумаги за задней крышкой аппарата
Откройте заднюю крышку и вытащите застрявшую бумагу, после чего закройте крышку.
61
МВ 716
Page 68
При замине бумаги в области печки
Если замин бумаги произошел в области печки, проделайте следующее:
d Осторожно:
После печати печка сильно нагревается. Когда вы будете вынимать печку, держите ее за ручку. Или же выключите аппарат приблизительно на 5 ми­нут, чтобы дать ей остыть.
(а) Поверните оба фиксирующих рычага (1) с обеих сторон печки от себя.
(b) Взявшись за ручку (2), выньте печку из принтера и положите ее на плоскую
поверхность.
62
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 69
(c) Поверните на себя рычаг в правой стороне печки. Медленно вытащите зас-
трявшую бумагу.
(d) Установите печку обратно в аппарат.
63
МВ 716
Page 70
При замине в устройстве двусторонней печати
Если замин произошел в устройстве двусторонней печати, проделайте следующее:
(а) Откройте переднюю крышку и выдвиньте устройство двусторонней печати.
(b) Откройте крышку устройства и вытащите застрявшую бумагу.
(c) Закройте крышку устройства двусторонней печати и задвиньте устройство
обратно в аппарат.
(d) Закройте переднюю крышку.
64
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 71
При замине бумаги в одном из дополнительных лотков
Если вы установили один или несколько дополнительных лотков, выдвиньте лотки и вытащите застрявшую бумагу.
После того, как вы устранили замины, закройте крышку.
Примечание
Если вы закроете крышку до того, как устраните замины, сообщение о зами-
не на панели управления не исчезнет.
Если сообщение не исчезло, ненадолго откройте, а затем закройте верхнюю
крышку.
65
МВ 716
Page 72
Низкое качество отпечатка
Если у вас возникают проблемы с качеством изображения на отпечатке, но на дис­плее не появляется сообщение, информация в данном разделе поможет вам опре­делить причину снижения качества и быстро устранить ее. Если вы не можете са­мостоятельно устранить неполадку, свяжитесь с сервисной службой компании МВ.
Длинные белые полосы
> Головка загрязнилась — очистите головку очистителем или салфеткой. > Тонер почти закончился — замените картридж с тонером. > Поврежден барабан — замените барабан.
Блеклые полосы на отпечатке
> Головка загрязнилась — очистите головку очистителем или салфеткой. > Тонер почти закончился — замените картридж с тонером. > Тип бумаги не подходит для принтера — используйте только рекомендуемые ти-
пы бумаги.
Блеклая печать
> Неправильно установлен картридж с тонером — заново установите картридж. > Тонер почти закончился — замените картридж с тонером. > Бумага влажная — храните бумагу в помещении с рекомендуемой температурой
и влажностью.
> Тип бумаги не подходит для принтера — используйте только рекомендуемые ти-
пы бумаги.
Блеклые области на отпечатке
> Бумага влажная — храните бумагу в помещении с рекомендуемой температурой
и влажностью.
66
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 73
Длинные полосы
> Барабан поврежден – замените барабан. > Тонер почти закончился – замените картридж с тонером. > По краям отпечатков появляются линии или пятна:
Если на отпечатке появляются линии или пятна через каждые 94 мм (приблизи­тельно), значит, барабан поврежден или загрязнился. Если он поврежден, заме­ните картридж барабана.
Если он загрязнился, протрите барабан салфеткой. Если линии и пятна появляются через каждые 35 мм (приблизительно), значит, в
картридж барабана попал посторонний предмет. Если линии и пятна появляются через каждые 88 мм (приблизительно), значит,
поврежден ролик печки, и вам необходимо заменить печку.
> Барабан находился на свету — выньте барабан из аппарата и оставьте его в тем-
ном помещении на несколько часов. Если это не поможет, замените барабан.
Затемнения в непечатных областях
> Бумага была подвержена статическому электричеству – храните бумагу в поме-
щении с рекомендуемой температурой и влажностью.
> Бумага большой плотности – используйте только рекомендуемые типы бумаги. > Тонер почти закончился – замените картридж с тонером.
Нечеткие символы на отпечатке
> Головка загрязнилась — очистите головку очистителем или салфеткой.
Другие проблемы
> Аппарат не может напечатать нужный цвет, так как тонер почти закончился — за-
мените картридж.
> Метод формирования черного цвета не соответствует приложению — откройте
драйвер принтера и установите формирование черного на CMYK.
67
МВ 716
Page 74
68
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 75
Технические характеристики
Рекомендуемые типы бумаги для печати
Бумага, конверты, пленки и наклейки
При выборе бумаги для печати или конвертов убедитесь, что они отвечают следую­щим требованиям:
> Используйте конверты, предназначенные для печати на лазерном принтере. > Храните бумагу и конверты в местах, не подверженных попаданию прямых сол-
нечных лучей, влаги, а так же вдали от нагревательных приборов.
> Частое использование бумаги большой плотности сокращает время работы бара-
бана и снижает качество отпечатков. Вы можете улучшить качество отпечатка, выб­рав настройку «Ultra Heavy» для типа бумаги. При этом скорость выхода отпечатка сократится, и вы не сможете воспользоваться функцией двусторонней печати.
> Не используйте слишком гладкую или глянцевую бумагу. > Не используйте плотную рельефную бумагу, очень грубую бумагу или бумагу,
стороны которой значительно отличаются друг от друга.
> Не используйте перфорированную бумагу или бумагу с обрезанными краями. > Не используйте конверты с адресными окошками или металлическими скребками. > Не используйте конверты с самоклеящимися клапанами. > Не используйте влажную, поврежденную или мятую бумагу и конверты. > Не используйте копирку, бумагу со светочувствительным покрытием или термо-
бумагу.
> Бумага, которую вы используете, должна быть предназначена для печати в цвет-
ных лазерных принтерах и копирах.
> Бумага, которую вы используете, должна быть способна выдержать 200 С в те-
чение 0.1 секунды.
> Наклейка должна покрывать всю поверхность листа. > Клеящееся покрытие должно быть защищено пленкой.
69
МВ 716
Page 76
Плотность бумаги и установки
Плотность
бумаги
Вес 1-й лоток Подача Выход
Дополни-
тельные
лотки
Ручная подача
Задняя/бо-
ковая часть
(изображе-
нием вверх)
Верхняя
часть
(изображе-
нием вниз)
От 64 до 67
г/м
2
Легкая Односторон-
няя
Односторон-
няя
Односторон-
няя
Односторон-
няя
Односторон-
няя
От 68 до 74
г/м
2
Средняя
легкая
Односторон-
няя
Односторон-
няя
Односторон-
няя
Односторон-
няя
Односторон-
няя
От 75 до 90
г/м
2
Среднего
веса
Односторон-
няя/Двусто-
ронняя
Односторон-
няя/Двусто-
ронняя
Односторон-
няя
Односторон-
няя/Двусто-
ронняя
Односторон-
няя/Двусто-
ронняя
От 91 до 104
г/м
2
Средняя тя-
желая
Односторон-
няя/Двусто-
ронняя
Односторон-
няя Двусто-
ронняя
Односторон-
няя
Односторон-
няя Двусто-
ронняя
Односторон-
няя Двусто-
ронняя
От 105 до
120 г/м
2
Тяжелая Односторон-
няя
Односторон-
няя
Односторон-
няя
Односторон-
няя
Односторон-
няя
От 121 до
176 г/м
2
Очень тяже-
лая
Односторон-
няя
Односторон-
няя
Односторон-
няя
Односторон-
няя
От 122 до
203 г/м
2
Очень тяже-
лая
Односторон-
няя
Односторон-
няя
Пленки Односторон-
няя
Односторон-
няя
Односторон-
няя
Наклейки 1 От 0,1 до
0,17 мм
Односторон-
няя
Односторон-
няя
Наклейки 2 От 0,17 до
0,2 мм
Односторон-
няя
Односторон-
няя
70
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 77
Подача и выход бумаги
Выбор способа подачи и выхода отпечатков, а также возможность односторонней или двусторонней печати зависит от формата, плотности и типа используемой бумаги.
Формат
бумаги
Лоток 1 Подача Выход
Дополнитель-
ные лотки
Ручная подача
Задняя/боко-
вая часть
(изображени-
ем вверх)
Верхняя часть
(изображени-
ем вниз)
А4 Односторон-
няя/Двусторон-
няя
Односторон-
няя/Двусторон-
няя
Односторонняя Односторон-
няя/Двусторон-
няя
Односторон-
няя/Двусторон-
няя
А5 Односторон-
няя/Двусторон-
няя
Односторон-
няя/Двусторон-
няя
Односторонняя Односторон-
няя/Двусторон-
няя
Односторон-
няя/Двусторон-
няя
А6 Односторонняя Односторонняя Односторонняя — В5 Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Односторонняя Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Letter Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Односторонняя Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Legal(13in.) Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Односторонняя Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Legal (14in.) Односторонняя Односторонняя Односторонняя Односторонняя Односторонняя
Executive Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Односторонняя Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Односторон-
няя/ Двусто-
ронняя
Конверты Односторонняя Односторонняя
Другие Односторонняя Односторонняя
71
МВ 716
Page 78
Аппарат
Название Характеристики
Метод печати Сухой электростатический перенос Разрешение 600х1200 dpi Цвета Бирюзовый, розовый, желтый, черный (CMYK) Частота процессора Power PC 750, 32 bit RISC, 450 MHz, 64 bit Память 64 Mb стандартно (128Мb необходимо при использовании устройс-
тва двусторонней печати) (вы можете нарастить память максимально до 1Gb с дополнитель-
ными модулями памяти)
Скорость печати стр./мин
Цветная Монохромная OHP цветная
16 стр./мин 24 стр./мин 8 стр./мин HDD Объем — 10 Gb Язык управления
принтером
PostScript3, PCL5c
Операционная система
Windows 95/98/Me/2000/XP/NT4.0, MacOS 8.6–9.x, Mac OS X (10,1 и
выше), Classic Шрифт PostScript 3, PCL5c шрифты Время выхода
первого отпечатка
10 с (моно)
15 с (цветной) Время прогрева: 90 с
72
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 79
Название Характеристики
Параллельный интерфейс
IEEE cтандартный 1284–1994 параллельный
Соединения 36–ти контактный разъем Кабель IEEE Std 1284–1994 совместимый кабель 1,8 метра. Режим передачи: Совместимый, Nibble mode ECP Уровень интерфейса Низкий +0,0–0,8V
Высокий +2,4–5,0V
Универсальная последовательная шина (USB) интер­фейс
USP версия 1.1
Соединения USB Type B Кабель USP версия 1.1 кабель (защищенный) Режим передачи: Полная скорость (12Mbps+0.25% максимально) Контроль мощности Устройство самоконтроля мощности Сеть 100BASE–TX/10BASE–T (опция) Подача бумаги Лоток, ручная подача, дополнительные лотки Формат бумаги
для любого лотка
А4, А5, А6 (только лоток 1), В5, Legal 13/3.5/14, Letter, Executive
Формат бумаги MP лоток
А4, А5, А6 (только лоток 1), В5, Legal 13/3.5/14, Letter, Executive Cus­tom (до 1200мм длины), Com–9 конверт, Com–10 конверт, Monarch конверт, DL конверт, С5 конверт
Тип бумаги Обыкновенная, Letterhead, Пленки, Переработанная, Грубая, Нак-
лейки
Вместительность лотков (80 г/м
2
)
Лоток 530 листов (приблизительно) Ручная подача 100 листов (приблизительно) Дополнительные лотки 2,3 530 листов (приблизительно)
73
МВ 716
Page 80
А. Скорость печати меняется в зависимости от формата, плотности и способа подачи. B. Способ выхода отпечатков зависит от формата, плотности и способа подачи.
Название Характеристики
Выход отпечатков (80 г/м
2
)
100 листов изображением вверх
500 листов изображением вниз Поля отпечатка 4.3 мм мин Точность отпечатка Начало 2 мм
Сдвиг бумаги 1 мм/100 мм
Расширение/сжатие изображения 1 мм/100 мм Время начала работы Менее 3 мин после включения в сеть (25° С)
Требования к электропитанию
230V AC 10%, 50/60Hz 1Hz
Энергопотребление Во время печати 1350 W макс.; 500 W av. (25° С)
Режим ожидания 200 W макс.; 150 W av. (25° С)
Режим сохранения энергии < 45W. Сила тока 7.0 A или менее (25 С)
Окружающие условия
Аппарат включен от 10 до 32°С/20 до 80% RH
Аппарат выключен от 0 до 43°С/10 до 90% RH Условия печати От 30 до 73% RH @ 10°С; от 30 до 54%RH @ 32°С
От 10 до 32°С @ 30%RH; от 10 до 27°С @ 80%RH
Цветная от 17 до 27°С @ от 50 до 70%RH Пиковая нагрузка 50.000 листов в месяц (макс.) Уровень шума Во время работы: 56dBA;
Режим ожидания: 45dBA;
Режим сохранения энергии: 43dBA Расходные материалы Картридж с тонером, картридж барабана, ремень переноса, ролик
печки Время работы
аппарата
5 лет или 600.000 листов
Вес аппарата 48 кг без опций и бумаги
74
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 81
ВНЕШНИЕ ГАБАРИТЫ
75
МВ 716
186 мм
430 мм
1017 мм
620 мм
430 мм
430 мм
124 мм 132 мм
686 мм
Page 82
76
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Loading...