MB 4016 setup guide

Перед установкой принтера обратите внимание на информацию по безопасности в «Руководстве пользователя», включая текст «Утилиты и Доку­ментация» в формате Adobe Acrobat на CD–ROM.
1 Удалите упаковочные материалы
Сохраните все упаковочные материалы на слу­чай, если Вам когда–либо нужно будет перемес­тить принтер.
2 Выберите место
Требования к местоположению
принтера
Обеспечьте достаточно места вокруг принтера, чтобы принтер мог выполнять его простую рабо­ту, чтобы вы могли свободно заменить бумагу и тонер, а также чтобы было удобно выполнять лю­бое другое обслуживание принтера.
Предосторожности
Установите принтер в таком месте, которое
сухое и непыльное
находится на устойчивой поверхности
хорошо проветривается
около легко доступной розетки
подалше от объектов, которые могли бы бло-
кировать решетку вентиляции принтера
подальше от легковоспламеняющихся
объектов
подальше от жидкостей, которые могут рас-
плескаться
подальше от органических газов (типа амми-
ака)
подальше от прямого солнечного света
подальше от серьезных температурных коле­баний
подальше от таких систем, как отопление,
вентиляция и система кондиционирования
3 Установка Дополнительных
Вспомогательных программ
Если Вы купили более низкий модуль подающего лотка, лоток вывода с лицевой стороной вверх, и/ или принтер с дополнительной памятью, то уста­новите дополнительные программы сейчас. Ко­манды включены в «Руководство пользователя» (текст «Утилиты и Документация» в формате Adobe Acrobat на CD–ROM).
4 Установите принтер
Положите бумагу в Лоток №1
Подключите шнур питания
d ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Используйте только шнур питания, упакованный с принтером.
1 Удостоверьтесь, что перек-
лючатель питания принте­ра находится в «О» (ОТК­ЛЮЧИТЬ) позиции.
2 Подключите один конец
шнура питания, который упакован с принтером, в разъем питания принтера. Подключите другой конец к выходу мощности.
Включите принтер.
Установите переключатель питания на «I» (ВКЛЮЧИТЬ) позицию. Принтер заработа­ет приблизительно через 20 секунд. Зеленый индикатор «Ready» («Готов» должен за­гореться (но не мигать), и оранжевый индикатор «Er­ror» («Ошибка») не должен загораться.
Протестируйте принтер
Распечатайте страницу конфигурации, чтобы убедиться, что принтер работает правильно. 1 С включенным (но не мигающим)
зеленым индикатором «Ready» и выключенным оранжевым индикато­ром «Error» слегка нажмите кнопку на панели. Все индикаторы начнут быстро мигать.
2 Нажмите кнопку на панели еще два
раза. Распечатается страница кон­фигурации.
5 Подключите принтер
к компьютеру
Минимальные системные требования
Компьютер IBM, совместимый с процессором Пентиум 133 МГЦ
Windows XP/Me/2000/98/95/NT 4.0
Оперативная память на 64 Мбайта
15 мегабайта свободного пространства на
жестком диске
IEEE 1284 параллельный порт типа В или USB
порт
дисковод CD–ROM
Параллельный Интерфейс (Windows XP/2000/Me/98/95/NT 4.0)
d ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование неправильного типа кабеля мо­жет повредить разъем на принтере. Используйте только IEEE 1284 кабель интерфейса типа В.
1 Выключите и прин-
тер, и компьютер.
2 Подключите один
конец кабеля к па­раллельному порту компьютера.
3 Подключите другой
конец кабеля к па­раллельному соеди­нителю интерфейса принтера. Прикрепите кабель, используя два зажима.
4 Включите принтер и, когда он будет полнос-
тью включен, включайте компьютер.
5 Если Вы используете Windows ХР/Ме/2000/98,
то автоматическая установка драйвера прин­тера должна начаться автоматически. Следуй­те инструкциям на экране. Если Вы используете Windows 95/NT 4.0, или, если загрузка программы не начинается авто­матически, используйте команды в Разделе 7, «Установка драйвера Windows,» чтобы уста­новить драйвер принтера вручную.
USB Интерфейс (Windows XP/2000/Me/98)
d ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Использование неправильного типа кабеля мо­жет повредить разъем на принтере. Используйте кабель только USB Revision 1.1.
1 Выключите принтер и компьютер. 2 Включите компью-
тер. 3 Включите принтер. 4 Когда компьютер и
принтер включены,
подключайте один
конец кабеля ин-
терфейса к USB
порту компьютера. 5 Подключите другой
конец кабеля интерфейса к порту USB в кон-
це принтера. 6 Автоматическая загрузка программы по уст-
рановке принтера должна начаться автомати-
чески. Следуйте инструкциям на экране.
Если автоматическая загрузка программы по
устрановке принтера не начнется автомати-
чески, то следуйте инструкциям в Разделе 7,
«Установка драйвера Windows,» чтобы уста-
новить драйвер принтера вручную.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ MB 4016 стр. 1/2
100 мм
285 мм
300 мм
600 мм
550 мм
150 мм
100 мм
891 мм
395 мм
441 мм
505 мм
6 Установка драйвера Windows
1 Вставьте диск в CD–ROM. Программа уста-
новки должна начаться автоматически.
2 На экране «Руководство по установке Принте-
ра» выберите «Install Software».
3 Следуйте за командами на экране, чтобы ус-
тановить драйвер принтера и утилиты управ­ления принтера.
4 На экране «Руководство по установке Принте-
ра» выберите Exit (Выход), чтобы закрыть программу установки.
5 Выньте диск из CD–ROM и не теряйте его.
7 Информация по безопасности
Информация по безопасности
с работой лазера
Это постранично–печатающее устройство, кото­рое работает посредством лазера. Нет никакой опасности от лазера, если принтер используется согласно инструкциям, описанными в этом руко­водстве. Так как радиация, испускаемая лазером, полнос­тью ограничена в пределах защитного размеще­ния, лазерный луч не может выходить из машины ни на какой стадии пользования.
Внутренняя Лазерная Радиация
Максимальная средняя лучевая мощность: 35 мW в лазерной апертуре модуля печатающей голов­ки. Длина волны: 770–795 мм. Это изделие использует лазерный диод класса Зв, который испускает невидимый лазерный луч. Лазерный диод и зеркало многоугольника загруз­ки сдвигового регистра включены в модуль печа­тающей головки. Модуль печатающей головки — это НЕ ИГРОВОЙ ИЛИ БЫТОВОЙ ЭЛЕМЕНТ. Поэтому модуль печа­тающей головки не должен открываться ни при каких обстоятельствах.
Ярлык безопасности Лазерного изделия
d ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Несоблюдение правил по выполнению процедур, описанных в этом руководстве, может привести к опасному лучевому об­лучению.
Это полупроводниковый лазер. Максимальная мощность лазерного диода — 5 mW, и длина волны — 770–795 nm. Лазерная безопасная мет­ка приложена к задней части принтера.
Ярлык Предостережения по работе с лазером
Ярлык предостережения по работе с лазером на­ходится внутри принтера.
Выделение озона
В течение работы принтера выделеятся неболь­шое количество озона. Это количество достаточ­но небольшое. Однако убедитесь в том, что мес­то, где работает принтер, имеет адекватную вен­тиляцию, особенно если Вы печатаете большой объем материала или если принтер используется непрерывно в течение длительного периода.
Для пользователей Европы — СЕ Марка (Декларация Соответствия)
Это изделие использует следующие директивы ЕС: 89/336/ЕЕС, 73/23/ЕЕС, и 93/68/ЕЕС. Эта дек­ларация допустима только на территории Евро­пейского Сообщества (EU). Это устройство должно использоваться с парал­лельным кабелем интерфейса или кабелем ин­терфейса USB. Использование других кабелей может привести к нарушению работы радио, что запрещено правилами 89/336/ЕЕС.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ MB 4016 стр. 2/2
Лазерная апертура модуля печатающей головки
f
Loading...