Mazda BT50 2015 Manual del propietario in Spanish

Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page1 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (1,1)
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page2 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (2,1)
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page3 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (3,1)

Unas palabras para los propietarios de vehículos Mazda

Lo felicitamos por la elección de este Mazda. En Mazda diseñamos y fabricamos los vehículos para sati sfacer compl etamente a nuestros clientes.
Para que pueda disfrutar al máximo de su nuevo Mazda sin problemas, le sugerimos leer este manual con atención y seguir cuidadosamente las recomendaciones descritas.
Le aseguramos que todos en Mazda estamos interesados en el placentero funcionamiento de su vehículo y en que usted esté completamente satisfecho con su Mazda.
Mazda Motor Corporation
HIROSHIMA, JAPAN
Notas importantes sobre este manual
Este manual se debe conservar en la guantera como conveniente fuente de referencia para el uso correcto de su Mazda. Si fuera necesario revender su vehículo, debe incluir este manual para el uso del próximo propietario.
Todas las especificaciones y descripciones están actualizadas al momento de la impresión. Sin embargo, el constante afán por mejorar los productos Mazda, nos permite reservarnos el derecho de hacer cambios en las especificaciones en cualquier momento sin previo aviso u obligación.
Tenga en cuenta que este manual es para todos los modelos, equipos y opciones. Por lo tanto, podría encontrarse con explicaciones sobre equipos no instalados en su vehículo.
Form No.8CA2-SP-11J
©2011 Mazda Motor Corporation
Printed in Thailand July 2012 (Print 2)
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page4 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
NOTAS
Black plate (4,1)
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page5 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (5,1)

TABLA DE CONTENIDO

Introducción
Acerca de este manual ................ página 1
Glosario de símbolo s .................. página 2
Partes y accesorios ...................... página 2
Vistazo general
Vistazo general ........................... página 3
Seguridad para niños
Asientos para niños ..................... página 9
Posición del asiento para
niños ......................................... página 14
Puntos de anclaje ISOFIX ........ página 16
Asientos de refuerzo ................. página 18
Seguros para niños .................... página 19
Protección de los ocupantes
Principio de funcionamiento ..... página 20
Abrochándose los cinturones de
seguridad .................................. página 31
Ajuste de altura del cinturón de
seguridad .................................. página 32
Recordatorio de cinturón de
seguridad .................................. página 33
Usando los cinturones de seguridad
durante el embarazo .................. página 33
Desactivando la bolsa de aire del
acompañante ............... .............. página 34
Llaves y controles remoto
Información general sobre las frecuencias
de radio ..................................... página 37
Programación del control
remoto ....................................... página 37
Cambio de la pila del control
remoto ....................................... página 39
Cerraduras
Cerrando y abriendo ................. página 40
Inmobilizador del motor
Principio de funcionamiento ..... página 44
Llaves codificadas .................... página 45
Armando el inmovil izador del
motor ......................................... página 45
Desarmando el inmovilizador del
motor ......................................... página 46
Alarma
Principio de funcionamiento ..... página 47
Armando la alarma ................... página 48
Desarmando la alarma .............. página 49
Volante
Ajustando el volante ................. página 50
Control de audio ....................... página 51
Control de voz .......................... página 52
Limpiadores y lavadores
Limpiaparabrisas ...................... página 53
Limpiadores automáticos .......... página 53
Lavaparabrisas .......................... página 54
Verificando las hojas del
limpiador ................................... página 55
Cambiando las hojas de los
limpiadores ............................... página 55
Iluminación
Control de luces ........................ página 57
Luces automáticas .................... página 58
Luces antiniebla delanteras ....... página 59
Luces antiniebla traseras ........... página 59
Nivelación de faros ................... página 60
Destelladores de aviso de
peligro ....................................... página 61
Señales de viraje ....................... página 61
Luces interiores ........................ página 62
Cambiando una bombilla .......... página 62
Cuadro de especificaciones de
bombillas .................................. página 69
Ventanillas y espejos
Elevalunas eléctricos ................ página 70
Espejos exteriores ..................... página 73
Espejos exteriores eléctricos ..... página 73
Grupo de instrumentos
Medidores ................................. página 75
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page6 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
TABLA DE CONTENIDO
Black plate (6,1)
Advertencias e indicadores ....... página 76
Advertencias sonoras e
indicadores ................................ página 83
Exhibiciones de información
Información general .................. página 85
Computadora de viaje ............... página 86
Ajustes personalizados ............. página 89
Climatizador
Principio de funcionamiento ..... página 90
Salidas de aire ........................... página 91
Climatizador manual ................. página 91
Climatizador automático ........... página 94
Ventanillas y espejos con
calentadores .............................. página 98
Asientos
Sentándose en la posición
correcta ................................... página 101
Asientos delanteros ................. página 102
Reposacabezas ........................ página 107
Asientos traseros ..................... página 108
Asientos con calefacción ........ página 109
Características convenientes
Reloj ....................................... página 110
Atenuador de iluminación del grupo de
instrumentos ........................... página 110
Encendedor de cigarrillos ....... página 111
Cenicero .................................. página 111
Conectores eléctricos
auxiliares ................................. página 112
Soportes para bebidas ............. página 112
Consola del techo ................... página 113
Compartimientos para guardar
objetos .................................... página 114
Conector de entrada auxiliar (AUX
IN) .......................................... página 115
Puerto USB ............................. página 115
Alfombras ............................... página 116
Encendiendo y apagan do el motor
Información general ................ página 117
Interruptor de encendido ......... página 117
Bloqueo del volante ................ página 118
Arrancando un motor de
gasolina ................................... página 118
Arrancando un motor Diesel ... página 120
Filtro de partículas Diesel ....... página 121
Apagando el motor ................. página 122
Combustible y llenado de combustible
Precauciones de seguridad ...... página 123
Calidad del combustible -
Gasolina .................................. página 123
Calidad del combustible -
Diesel ...................................... página 124
Convertidor catalítico ............. página 125
Tapa del llen ador de
combustible ............................ página 125
Llenado de combustible .......... página 127
Consumo de combustible ....... página 128
Transmisión
Transmisión manual ............... página 129
Tracción en las cuatro
ruedas ..................................... página 129
Diferencial de bloqueo
electrónico .............................. página 131
Transmisión automática .......... página 132
Frenos
Principio de funcionamiento ... página 136 Consejos sobre conducción con
antibloqueo de frenos ............. página 137
Freno de mano ........................ página 137
Control de descenso en pendientes (HDC)
Principio de funcionamiento ... página 138 Usando el control de descenso en
pendientes ............................... página 138
Control de estabilidad dinámica
Principio de funcionamiento ... página 141 Usando el control de estabilidad
dinámica ................................. página 142
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page7 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (7,1)
TABLA DE CONTENIDO
Asistencia de arranque en pendientes
Principio de funcionamiento ... página 144
Asistencia de estacionamiento
Principio de funcionamiento ... página 146 Uso de asistencia de estacionamiento ­Vehículos con: Asistencia de
estacionamiento trasera ........... página 147
Control de velocidad de crucero
Principio de funcionamiento ... página 149 Usando el control de velocidad de
crucero .................................... página 149
Transporte de cargas
Información general ................ página 152
Compuerta trasera ................... página 152
Accesorios para retención de
cargas ...................................... página 153
Consejos de conducción
Puntos generales para la
conducción ............................. página 154
Período de rodaje .................... página 154
Precauciones para el tiempo
frío .......................................... página 155
Rendimiento de mot or
reducido .................................. página 155
Conduciendo por el agua ........ página 156
Carga del vehículo .................. página 158
Remolque
Remolcando un trailer ............. página 160
Fusibles
Ubicaciones de la caja de
fusibles .................................... página 167
Cambio de un fusible .............. página 168
Cuadro de especificaciones de
fusibles .................................... página 169
Recuperación del vehículo
Puntos de remolque ................ página 174
Remolque del vehículo en cuatro
ruedas ..................................... página 174
Mantenimiento
Información general ................ página 176
Abriendo y cerrando el capó ... página 177 Vista general debajo del capó - MZI
2.5 ........................................... página 179
Vista general debajo del capó - MZ-CD
2.2 ........................................... página 180
Vista general debajo del capó - MZ-CD
3.2 I5 ....................................... página 183
Varilla indicadora de aceite de motor -
MZI 2.5 ................................... página 186
Varilla indicadora de aceite del motor -
MZ-CD 2.2/MZ-CD 3.2 I5 ..... página 186
Verificación de aceite del
motor ....................................... página 187
Verificación de refrigerante del
motor ....................................... página 188
Verificación del líquido de la dirección
asistida .................................... página 189
Verificación del líquido de frenos y
embrague ................................ página 190
Drenaje de la trampa de agua del filtro de
aceite ....................................... página 190
Verificación del líquido del
lavador .................................... página 192
Especificaciones técnicas ........ página 193
Programa de mantenimiento ... página 194
Cuidado del vehícul o
Limpiando el exterior .............. página 208
Limpiando el interior .............. página 209
Reparación de daños menores de
pintura ..................................... página 209
Batería del vehícul o
Arranque del vehículo con cables
puente ..................................... página 210
Puntos de conexión de la
batería ..................................... página 211
Símbolos de advertencia de la
batería ..................................... página 211
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page8 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
TABLA DE CONTENIDO
Black plate (8,1)
Neumáticos y ruedas
Información general ................ página 214
Cambio de una rueda .............. página 214
Cuidado de los neumáticos ..... página 222
Usando los neumáticos para
nieve ....................................... página 223
Usando cadenas para nieve ..... página 223
Especificaciones técnicas ........ página 224
Identificación del vehículo
Placa de identificación del
vehículo .................................. página 225
Número de identificación del
vehículo .................................. página 225
Capacidades y especificaciones
Especificaciones técnicas ........ página 226
Introducción de navegación
Información general ................ página 233
Seguridad en el camino .......... página 234
Inicio rápido de la unidad de navegación
Inicio rápido de la unidad de
navegación .............................. página 235
Vista general de la unidad de navegación
Vista general de la unidad de
navegación .............................. página 237
Cargando los datos de
navegación .............................. página 240
Ajustes del sistema
Ajustes del sistema ................. página 241
Sistema de navegación
Menú de opciones de ruta ....... página 244
Exhibiciones de ruta ............... página 245
Canal de mensajes de tránsito
Principio de funcionamiento ... página 247
Usando el TMC ...................... página 247
Actualización de mapas
Actualización de mapas .......... página 249
Introducción al sistema de audio
Información importante del sistema de
audio ....................................... página 250
Vista general de la unidad de audio
Vista general de la unidad de
audio ....................................... página 252
Seguridad del sistema de audio
Código de seguridad ............... página 260
Reloj y fecha de la unidad de audio
Ajustando el reloj en la unidad de
audio ....................................... página 261
Funcionamiento de la unidad de audio
Conexión/desconexión del
control ..................................... página 263
Botón de sonido ...................... página 263
Botón de banda ....................... página 264
Control de sintonía de
emisora ................................... página 264
Botones de prefijado de
emisoras .................................. página 266
Control de almacenamiento
automático .............................. página 266
Control de información de
tránsito .................................... página 267
Menúes de unidad de audio
Control de volumen
automático .............................. página 268
Procesamiento de señal digital
(DSP) ...................................... página 268
Transmisiones de noticias ....... página 269
Frecuencias alternativas .......... página 269
Modo regional (REG) ............. página 270
Reproductor de discos compactos
Reproducción de disco s
compactos ............................... página 271
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page9 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (9,1)
TABLA DE CONTENIDO
Selección de pistas .................. página 271
Avance rápido/rebobinado ...... página 272
Barajar/al azar ......................... página 272
Repetir pistas del disco
compacto ................................ página 273
Escaneo de pistas de disco
compacto ................................ página 274
Reproducción de archivo de
MP3 ........................................ página 275
Opciones de exhibición de
MP3 ........................................ página 277
Finalización de la reproducción del disco
compacto ................................ página 278
Entrada auxiliar (AUX IN)
Conector de entrada auxiliar (AUX
IN) .......................................... página 279
Cuidado del sistema de audio
Antena .................................... página 280
Localización de averías de audio
Localización de averías de
audio ....................................... página 281
Teléfono
Información general ................ página 282
Ajuste de teléfono ................... página 282
Ajuste de Bluetooth® ............. página 283
Controles de teléfono .............. página 284
Usando el teléfono .................. página 285
Control de voz
Principio de funcionamiento ... página 288
Usando el control de voz ........ página 289
Comandos de unidad de
audio ....................................... página 290
Comandos del teléfono ........... página 299
Comandos del climatizador .... página 302
Conectividad
Información general ................ página 304
Conexión de un dispositivo
externo .................................... página 306
Conectando a un dispositivo externo -
Vehículos con: Bluetooth® ..... página 306
Usando un dispositivo USB .... página 307
Usando un iPod ...................... página 310
Apéndices
Tipos de aprobaciones ............ página 313
Tipos de aprobaciones ............ página 313
Tipos de aprobaciones ............ página 314
Compatibilidad
electromagnética ..................... página 315
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page10 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (10,1)
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page11 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (11,1)

Introducción

ACERCA DE ESTE MANUAL

Gracias por elegir a Mazda. Le recomendamos que se tome el tiempo para conocer su vehículo leyendo este manual. Cuanto más conozca acerca de él, mayor seguridad y disfrute al conducirlo.
ADVERTENCIA
Conduzca siempre con mucho cuidado y atención al usar y operar los controles y las funciones de su vehículo.
NOTA
l
Este manual describe las funciones del producto y las opciones disponibles en toda la gama, algunas veces incluso antes de estén disponibles. Podría describir opciones no equipadas en su vehículo.
l
Algunas de las figuras en este manual se pueden usar para modelos diferentes, por lo tanto pueden aparecer diferentes en su vehículo. Sin embargo, la información esencial en las figuras es siempre correcta.
l
Use y opere siempre su vehículo de acuerdo con las leyes y reglamentaciones aplicables.
l
Entregue este manual cuando venda su vehículo. Es una parte integral del vehículo.
Este vehículo recibió la aprobación del TÜV, la organización de acreditación de pruebas internacionales, por sus propiedades de salud para alérgicos. Todos los materiales usados en la fabricación del interior de este vehículo cumplen con los requisitos estrictos del Catálogo de Criterios TÜV TOXPROOF para interiores de vehículos por la TÜV Produkt und Umwelt GmbH y fueron diseñados para minimizar los riesgos de reacciones alérgicas. Además un filtro de polen protege a los pasajeros contra las partículas alergénicas del aire del exterior. Para más información, consulte la TÜV en www.tuv.com.
Form No.8CA2-SP-11J
1
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page12 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Introducción
Black plate (12,1)

GLOSARIO DE SÍMBOLOS

Símbolos en este manual
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones destacadas con el símbolo de advertencia, corre riesgo de muerte o heridas serias Ud y los demás.
PRECAUCION
Si no sigue las instrucciones destacadas con el símbolo de precaución, corre riesgo de dañar su vehículo.
Símbolos en su vehículo

PARTES Y ACCESORIOS

Las partes y accesorios genuinos Mazda han sido diseñados específicamente para su vehículo. A menos que sea indicado específicamente, no hemos probado partes y accesorios que no sean Mazda y, por lo tanto, no podemos garantizar que sean adecuados para su vehículo. Le recomendamos que pregunte a su técnico autorizado Mazda por ayuda sobre partes y accesorios adecuados para su vehículo.
Cuando usa estos símbolos, lea y siga las instrucciones relevantes en este manual antes de tocar o intentar realizar un ajuste de cualqu ier tipo.
2
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page13 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (13,1)

Vistazo general

VISTAZO GENERAL

Vista general del tablero de instrumentos - Modelo con volante a la derecha
IBACTDEFGL
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo
M HJKNQOUVPRS
3
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page14 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (14,1)
Vistazo general
Vista general del tablero de instrumentos - Modelo con volante a la izquierda
ED F L G ACTB I
JKN M PVUOQR SH
El equipo y la posición de instalación varía de acuerdo al vehículo
A Botón de cerradura de puerta. Consulte Cerrando y abriendo (página 40). B Unidad de audio. Consulte Vista general de la unidad de audio (página 252). C Exhibición multifuncional.
D
E Control de audio. Consulte Control de audio (página 51).
F
G
H
K
L Control de velocidad de crucero. Consulte Control de velocidad de crucero (página 149).
M Interruptor de encendido. Consulte Interruptor de encendido (página 117).
N Bocina.
Palanca multifuncional: Señales de viraje. Consulte Señales de viraje (página 61). Luces de carretera. Consulte Control de luces (página 57). o palanca del limpiador. Consulte Limpiadores y lavadores (página 53).
Grupo de instrumentos. Consulte Medidores (página 75). Consulte Advertencias e indicadores (página 76).
Palanca multifuncional: Señales de viraje. Consulte Señales de viraje (página 61). Luces de carretera. Consulte Control de luces (página 57). o palanca del limpiador. Consulte Limpiadores y lavadores (página 53).
*
Interruptores de nivelación de faros. Consulte Nivelación de faros (página 60). I Salidas de aire. Consulte Salidas de aire (página 91). J Palanca de liberación del capó. Consulte Abriendo y cerrando el capó (página 177).
Compartimiento de almacenamiento del lado del conductor. Consulte
Compartimientos para guardar objetos (página 114).
4
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page15 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Interruptor de desconexión de control de estabilidad dinámica (DSC). Consulte
O
Usando el control de estabilidad dinámica (página 142). Advertencia de desactivación de bolsa de aire del acompañante. Consulte
P
Desactivando la bolsa de aire del acompañante (página 34).
Q Tomas de alimentación auxiliares. Consulte Conectores eléctricos auxiliares (página 112).
Climatizador. Consulte Climatizador manual (página 91), Consulte Climatizador automático
R
(página 94). Entrada auxiliar y USB. Consulte Conector de entrada auxiliar (AUX IN) (página 115).
S
Consulte Puerto USB (página 279). Interruptor del destellador de aviso de peligro. Consulte Destelladores de aviso de peligro
T
(página 61). Botón de diferencial de bloqueo electrónico (ELD). Consulte
U
Diferencial de bloqueo electrónico (página 131). Interruptor de conexión de control de descenso en pendientes. Consulte
V
Control de descenso en pendientes (HDC) (página 138).
* Algunos modelos.
Black plate (15,1)
Vistazo general
qCerrando y abriendo
Abriendo los seguros del vehículo
A Botón de plegado/desplegado de la llave B Para abrir C Para cerrar
Oprima una vez el botón de abrir para abrir el vehículo. Oprima una vez el botón de cerrar para activar el bloqueo central. Oprima dos veces el botón de cerrar dentro de tres segundos para cerrar doblemente las puertas.
qAjustando el volante
ADVERTENCIA
Nunca se debe ajustar el volante mientras el vehículo está en movimiento.
Form No.8CA2-SP-11J
5
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page16 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Vistazo general
2
1
ADVERTENCIA
Black plate (16,1)
qClimatizador manual
Ajustes recomendados para enfriamiento
Asegúrese de que la palanca de bloqueo está fija al volverla a su posición original.
3
Consulte Ajustando el volante (página
50).
Seleccione el aire del exterior. Abra las salidas de aire centrales y laterales. Dirija las salidas de aire centrales hacia arriba y las salidas de aire laterales hacia las ventanillas laterales.
Ajustes recomendados para calefacción
Seleccione el aire del exterior. Cierre las salidas de aire centrales y abra las salidas de aire laterales. Dirija las salidas de aire laterales hacia las ventanillas laterales. Consulte Climatizador manual (página
91).
6
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page17 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (17,1)
Vistazo general
qClimatizador automático
Ajustes recomendados para enfriamiento
Seleccione el aire del exterior. Ajuste la temperatura a 22 °C. Abra las salidas de aire centrales y laterales. Dirija las salidas de aire centrales hacia arriba y las salidas de aire laterales hacia las ventanillas laterales.
Ajustes recomendados para calefacción
qSeñales de viraje
Si se golpea la palanca hacia arriba o abajo, las señales de viraje destellarán tres veces. Consulte Señales de viraje (página 61).
qBolsa de aire
Seleccione el aire del exterior. Ajuste la temperatura a 22 °C. Abra las salidas de aire centrales y laterales. Dirija las salidas de aire centrales hacia arriba y las salidas de aire laterales hacia las ventanillas laterales.
Form No.8CA2-SP-11J
ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de muerte o heridas graves, nunca use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás adelante, a menos que la bolsa de aire está en OFF.
Consulte Posición del asiento para niños (página 14).
7
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page18 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Vistazo general
qTransmisión manual
Selección de marcha atrás - 6 velocidades
Black plate (18,1)
Inserte la tobera surtidora de combustible hasta la primera muesca en la tobera, y manténgala en posición en la abertura del llenador de combustible.
Es necesario levantar el collar mientras selecciona marcha atrás en vehículos de 6 velocidades. Consulte Transmisión manual (página
129).
qLlenado de combustible
ADVERTENCIA
Tenga cuidado cuando llene combustible para evitar derrama r el combustible residual en la tobera surtidora de combustible.
ADVERTENCIA
Le recomendamos que espere al menos 10 segundos antes de retirar la tobera de combustible para permitir que el combustible residual drene dentro del tanque de combustible.
Levante ligeramente la tobera de combustible para retirarla. Consulte Tapa del llenador de
combustible (página 125).
8
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page19 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (19,1)

Seguridad para niños

PRECAUCIONES PARA LA SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

Mazda en los asientos traseros Mazda recomienda seriamente el uso de sistemas de seguridad para niños desde tan temprana edad como sea posible.
Mazda recomienda el uso de un sistema de seguridad para niños genuino de Mazda o uno aprobado por la reglamentación europea (ECE R44). Si desea comprar un sistema de seguridad para niños de Mazda, consulte a un técnico autorizado Mazda. Verifique las leyes locales y estaduales o provinciales por los requisitos específicos respecto a la seguridad de los niños que viajan en su vehículo.
Cualquiera sea el sistema de seguridad para niños que vaya a elegir, hágalo por uno apropiado para la edad y el tamaño del niño, obedezca las leyes y siga las instrucciones que vienen con el sistema de seguridad para niños.
Un niño que es demasiado grande para usar sistemas de seguridad para niños debe ir sentado en el asiento trasero y usar cinturones de seguridad.
El sistema de seguridad para niños debe ser instalado en el asiento trasero. Las estadísticas confirman que el asiento trasero es el mejor lugar para todos los niños de menos de 12 años de edad y aún más en caso de que haya un sistema de seguridad suplementario (bolsas de aire).
NUNCA se debe usar un sistema de seguridad para niños de los que miran hacia atrás en el asiento del acompañante con el sistema de bolsas de aire activado. El asiento del acompañante es el menos recomendando de los asientos para instalar los otros tipos de sistemas de seguridad para niños.
Para algunos modelos, existe un interruptor de desactivación que desactivará el inflado de la bolsa de aire del acompañante. No desconecte la bolsa de aire del acompañante sin leer la sección Desactivando la bolsa de aire del acompañante. Consulte Desactivando la bolsa de aire del acompañante (página 34).
Form No.8CA2-SP-11J
9
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page20 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (20,1)
Seguridad para niños
ADVERTENCIA
Use un sistema de seguridad para niños de tamaño correcto: Para la protección efectiva en accidentes y frenadas repentinas, un niño debe ser protegido adecuadamente usando un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para niños dependiendo de la edad y el tamaño. De lo contrario, el niño podría resultar con heridas graves o incluso morir en caso de un accidente.
Siga las instrucciones del fabricante y mantenga siempre el sistema de seguridad para niños asegurado con el cinturón: Un sistema de seguridad para niños sin asegurar es peligroso. En caso de una frenada repentina o un choque se puede mover y ocasionar heridas graves o la muerte del niño u otros ocupantes. Asegúrese que un sistema de seguridad para niños está bien seguro en su lugar de acuerdo con las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños. Cuando no lo use, retírelo del vehículo o asegúrelo con un cinturón de seguridad, o engánchelo a AMBOS anclajes ISOFIX, y coloque el correspondiente anclaje de la correa de sujeción.
Siempre proteja a un niño con un sistema de seguridad para niños: Sostener un niño en brazos con el vehículo en movimiento e s extremadamente peligroso. No importa lo fuerte que sea la persona, ésta no podrá sostener el niño en caso de una frenada repentina o un choque y podría resultar en heridas graves o incluso morir el niño u otro de los ocupantes. Incluso en caso de un accidente moderado, el niño podría quedar expuesto a las fuerzas de la bolsa de aire lo cual puede resultar en heridas serias o la muerte del niño, o podría arrojar al niño contra un adulto, y herirse el niño y el adulto.
10
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page21 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (21,1)
Seguridad para niños
ADVERTENCIA
Extremadamente peligroso! Nunca use sistemas de seguridad para niños instalados en el asiento del acompañante mirando hacia atrás cuando están equipados con bolsas de aire que se pueden inflar: Extremadamente peligroso! No use un sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con una bolsa de aire delante de él! Incluso en caso de un choque moderado, el sistema de seguridad para niños puede ser golpeado al inflarse una bolsa de aire y puede ser movido violentamente hacia atrás resultando en heridas graves o la muerte del niño. Si su vehículo está equipado con un interruptor de desactivación de bolsa de aire del acompañante, siempre ajuste el interruptor a la posición OFF al instalar el sistema de seguridad para niños mirando hacia atrás en el asiento del acompañante.
Los vehículos con una bolsa de aire del acompañante tienen una etiqueta de advertencia colocada tal como se indica a continuación. La etiqueta de advertencia le recuerda que en ningún momento debe colocar sistemas de seguridad para niños en el asiento del acompañante.
11
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page22 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (22,1)
Seguridad para niños
ADVERTENCIA
No instale un sistema de seguridad para niños mirando hacia adelante en el asiento del acompañante a menos que sea inevitable: En caso de choque, la fuerza de una bolsa de aire inflándose puede provocar heridas graves o la muerte al niño. Si es inevitable instalar un sistema de seguridad para niños en el asiento del acompañante, mueva hacia adelante tanto como sea posible el asiento del acompañante y asegúrese que el interruptor de desactivación de bolsa de aire del acompañante se encuentre en la posición OFF. Consulte Desactivando la bolsa de aire del acompañante (página 34).
No permita que un niño ni nadie se recuesten sobre o contra la ventanilla lateral de un vehícul o con bolsas de aire lateral y de cortina: Es peligroso dejar que alguien se recueste o apoye sobre la ventanilla lateral, el área del asiento del acompañante, los pilares de la ventanilla delantera y trasera y el borde del techo a lo largo de ambos lados desde donde se inflan las bolsas de aire laterales y de cortina, aunque se esté usando un sistema de seguridad para niños. El impacto de inflado de una bolsa de aire lateral o de cortina puede causarle heridas graves o la muerte a un niño mal sentado. Además, viajar recostado contra la puerta o con el brazo afuera de la puerta delantera puede bloquear las bolsas de aire laterales y de cortina y eliminar las ventajas del sistema de protección suplementario. Con la bolsa de aire delantera y la bolsa de aire lateral adicional que sale del asiento delantero, el asiento trasero es siempre una mejor ubicación para los niños. Tenga mucho cuidado que un niño no se recueste ni apoye sobre la ventanilla lateral, incluso si el niño está sentado en un sistema de seguridad para niños.
Use la correa de sujeción y el anclaje de correa de sujeción para un sistema de seguridad para niños: Los anclajes del sistema de seguridad para niños fueron diseñados para soportar sólo aquellas cargas impuestas por sistemas de seguridad para niños correctamente instalados. Bajo ninguna circunstanci a deberán ser usados para cinturones de seguridad para adultos, arneses, o para colocar otros ítems o equipos en el vehículo.
12
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page23 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (23,1)
Seguridad para niños
ADVERTENCIA
Siempre pase la correa de sujeción entre el reposacabezas y el respal do del asiento: Colocar la correa de sujeción encima del reposacabezas es peligroso. En caso de un choque, la correa de sujeción se puede deslizar del reposacabezas, y aflojar el sistema de seguridad para niños. El sistema de seguridad para niños se puede mover lo que puede resultar en la muerte o heridas al niño.
Siempre coloque la correa de sujeción en la posición correcta de anclaje de correa de sujeción: Colocar la correa de sujeción en una posición incorrecta de anclaje es peligroso. En caso de un choque, la correa de sujeción se puede deslizar y aflojar el sistema de seguridad para niños. Si el sistema de seguridad para niños se mueve puede resultar en la muerte o heridas al niño.
PRECAUCION
Con tiempo calur oso y el vehículo cerrado un cinturón de seguridad o sistema de seguridad para niños puede calentarse mucho. Para evitar quemarse o quemar a un niño, inspecciónelos antes de que Ud. o el niño los toquen.
NOTA
Su Mazda está equipado con anclajes ISOFIX para instalar los sistemas de seguridad para niños Mazda diseñados especialmente en los asientos traseros. Cuando se usan estos anclajes para asegurar un sistema de seguridad para niños. Consulte Puntos de anclaje ISOFIX (página 16).
Form No.8CA2-SP-11J
13
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page24 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Seguridad para niños
Black plate (24,1)

POSICIÓN DEL ASIENTO PARA NIÑOS

ADVERTENCIA
l
Consulte con su técnico por los últimos detalles sobre los asientos para niños recomendados por Mazda.
l
Extremadamente peligroso! No use un sistem a de seguridad para niños mirando hacia atrás en un asiento protegido con una bolsa de aire delante de él!
l
Al usar un asiento para niños con un pie de apoyo, el pie de apoyo debe estar seguro en el piso.
l
Al usar un asiento para niños con un cinturón de seguridad, asegúrese que el cinturón de seguridad no está flojo o torcido.
PRECAUCION
El asiento para niños debe permanecer firme contra el asiento del vehículo. Podría ser necesario levantar o desmontar el reposa cabezas. Consulte
Reposacabezas (página 107).
NOTA
Al usar un asiento para niños en el asiento delantero, ajuste siempre el asiento del acompañante a su posición completamente hacia atrás. Si resultara difícil apretar la sección de la falda del cinturón de seguridad sin que quede flojo, ajuste el respaldo del asiento a su posición completamente vertical y suba el asiento. Consulte Asientos (página
101).
14
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page25 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Black plate (25,1)
Seguridad para niños
Categorías de grupos de masa corporal
Posiciones del asiento
Asiento del acompañante exterior con bolsa de aire ON
Asiento del acompañante exterior con bolsa de aire OFF
Asientos traseros UUUUU Asiento central de cabina normal XXXXX
X No adecuada para niños en este grupo de masa corporal. U Adecuada para asientos para niños de categoría universal aprobada para usar en este grupo de masa corporal.
1
Adecuada para asientos para niños de categoría universal para usar en este grupo de masa corporal. Sin
U
embargo, recomendamos que asegure al niño, en el asiento trasero, en un asiento para niños aprobado por las autoridades.
1
Adecuada para asientos para niños que miran hacia adelante de categoría universal para usar en este grupo de
UF
masa corporal. Sin embargo, recomendamos que asegure al niño, en el asiento trasero, en un asiento para niños aprobado por las autoridades.
Asientos para niños ISOFIX - Cabina doble
Posiciones del asiento
Asiento delantero
Asiento exterior trasero ISOFIX
Asiento central trasero
IL Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX particulares de la categoría semi-universal. Consulte las listas de recomendaciones del vehículo para proveedores de sistemas de seguridad para niños. IUF Adecuado para sistemas de seguridad para niños ISOFIX de categoría universal aprobado para uso en este grupo de masa corporal y clase de tamaño ISOFIX.
*
La clase de tamaño ISOFIX para sistemas de seguridad universal y semi-universal se definen por letras
mayúsculas A a G. Estas letras de identificación se exhiben en los sistemas de seguridad para niños ISOFIX.
**
En el momento de la publicación el asiento de seguridad para bebés del grupo O ISOFIX es el Britax
Roemer Baby Safe. Consulte con su técnico por los últimos detalles sobre los asientos para niños recomendados por Mazda.
***
En el momento de la publicación el asiento de seguridad para bebés del grupo 1 ISOFIX es el Britax Roemer Safefix PLUS. Consulte con su técnico por los últimos detalles sobre los asientos para niños recomendados por Mazda.
00 123
Hasta 10 kg Hasta 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
XXUF
1
U
1
U
1
1
U
UF
1
1
U
UF
U
Categorías de grupos de masa corporal
0
1
Mirando hacia atrás Mirando hacia adelante
Hasta 13 kg 9 - 18 kg
Clase de
tamaño
Tipo de
No equipado con ISOFIX
asiento
Clase de
tamaño
Tipo de
asiento
E, D, C
**
IL
*
A, B, B1, C, D
***
IL, IUF
Clase de
tamaño
Tipo de
No equipado con ISOFIX
asiento
1
1
*
Form No.8CA2-SP-11J
15
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page26 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Seguridad para niños
Black plate (26,1)

PUNTOS DE ANCLAJE ISOFIX

ADVERTENCIA
Use un dispositivo antirotación cuando use el sistema ISOFIX. Le recomendamos que use una correa de sujeción superior o un pie de apoyo.
NOTA
Cuando compre un sistema de seguridad ISOFIX, asegúrese que conoce el grupo de masa corporal y la clase de tamaño ISOFIX correctos para las ubicaciones de los asientos. Consulte Posición del asiento para niños (página 14).
Su vehículo está equipado con puntos de anclaje ISOFIX que permiten instalar sistemas de seguridad para niños ISOFIX universales. El sistema ISOFIX comprende dos brazos de coloca ción rígidos en el sistema de seguridad para niños que se colocan en puntos de anclaje de los asientos de la segunda fila, donde el almohadón y el respaldo se juntan. Los puntos de anclaje de la correa están equipados en el adorno del panel trasero para sistemas de seguridad para niños con correa de sujeción superior.
qColocando un sistema de
seguridad para niños con una correa de sujeción superior
ADVERTENCIA
No coloque una correa de sujeción en ningún otro lado que en el punto de anclaje de correa de sujeción correcto.
Cabina doble
16
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page27 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
1. Desmonte el reposacabezas. Consulte
Reposacabezas (página 107).
2. Coloque el asiento para niños en el
almohadón del asiento trasero y
pliegue hacia delante el respaldo
pertinente. Consulte Asientos traseros
(página 108).
3. Rutee la correa de sujeción por el
punto de anclaje.
Black plate (27,1)
Seguridad para niños
ADVERTENCIA
l
Asegúrese que el respaldo del asiento está bien seguro y completamente enganchado en el seguro.
l
Asegúrese que el asiento de seguridad está colocado correctamente. Existe el peligro de sufrir heridas.
5. Empuje firmemente hacia atrás el asiento para niños para enganchar los puntos de anclaje inferiores ISOFIX.
6. Apriete la correa de sujeción de acuerdo con las instrucciones del fabricante de asientos para niños.
Le recom endamos que cuando esté equipada use una correa de sujeción.
ADVERTENCIA
Asegúrese que la correa de sujeción superior no esté floja o torcida y que esté ubicada correctamente en el punto de anclaje.
4. Empuje el respaldo del asiento a la posición vertical.
Form No.8CA2-SP-11J
17
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page28 Thursday, June 14 2012 10:41 AM
Seguridad para niños
Black plate (28,1)

ASIENTOS DE REFUERZO

ADVERTENCIA
l
No instale un asiento de refuerzo o un almohadón de refuerzo sólo con la correa de falda del cinturón de seguridad.
l
No instale un asiento de refuerzo o almohadón de refuerzo con un cinturón de seguridad flojo o torcido.
l
No ponga el cinturón de seguridad debajo del brazo de su niño o detrás de su espalda.
l
No use almohadas, libros o toallas para aumentar la altura de su niño.
l
Asegúrese que su niño está sentado bien derecho.
l
Asegure los niños que pesan más de 15 kilogramos pero miden menos de 150 centímetros en un asiento de refuerzo o un almohadón de refuerzo.
PRECAUCION
Asiento de refuerzo (Grupo 2)
Le recom endamos que use un asiento de refuerzo que combine un almohadón con un respaldo en vez de sólo un almohadón de refuerzo. La posición del asiento levantado le permitirá ubicar la correa del hombro del cinturón de seguridad del adulto sobre el centro del hombro del niño y la correa de la falda apretada a través de la cadera.
Almohadón de refuerzo (Grupo 3)
Al usar un asiento para niños en el asiento trasero, asegúrese que el asiento para niños descansa firmemente contra el asiento del vehículo. Podría ser necesario levantar o desmontar el reposacabezas. Consulte
Reposacabezas (página 107).
18
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page29 Thursday, June 14 2012 10:41 AM

SEGUROS PARA NIÑOS

Black plate (29,1)
Seguridad para niños
ADVERTENCIA
No podrá abrir las puertas desde el interior si tiene los seguros para niños puestos.
Lado izquierdo
Gire hacia la izquierda para cerrar y hacia la derecha para abrir.
Lado derecho
Gire hacia la derecha para cerrar y hacia la izquierda para abrir.
19
Form No.8CA2-SP-11J
Mazda BT-50_8CA2-SP-11J_Edition2 Page30 Thursday, June 14 2012 10:41 AM

Protección de los ocupantes

PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

qPrecauciones de los sistemas de
seguridad suplementarios (SRS)
Estos sistemas funcionan independientemente dependiendo del tipo de accidente; si tiene bolsas de aire laterales y de cortina, las bolsas de aire laterales y de cortina no se inflarán de ambos lados en el mismo accidente debido a que comúnmente el vehículo no es golpeado de ambos lados. Las bolsas de aire laterales y las bolsas de cortina y el sistema de bolsas de aire frontales normalmente no se inflan durante el mismo tipo de accidente a menos que ocurra un combinación de impactos frontales y laterales.
Los sistemas de seguridad suplementarios con bolsas de aire fueron diseñados para proveerle protección suplementaria sólo en los asientos delanteros en cierta situación y las posiciones de los pasajeros traseros exteriores sólo en caso de choques laterales, por lo tanto es siempre importante usar los cinturones de seguridad de la siguiente manera:
Black plate (30,1)
l
Reducir la posibilidad de heridas en choques frontales o laterales que no son lo suficientemente importan tes como para inflar la bolsa de aire.
l
Reducir la posibilidad de verse proyectado hacia afuera del vehículo.
l
Reducir la posibilidad de heridas en la parte baja del cuerpo y las piernas durante un accidente debido a que las bolsas de aire no protegen estas partes del cuerpo.
l
Sostener al conductor en una posición donde pueda tener mayor control del vehículo.
Un niño demasiado pequeño para usar un cinturón de seguridad debe ser cuidadosamente protegido usando un sistema de seguridad para niños. Consulte Precauciones para la seguridad de los niños (página 9).
Tenga en cuenta cuidadosamente que sistema de seguridad para niños es necesario para su niño y siga las instrucciones de instalación en este Manual para el propietario así como las instrucciones del fabricante del sistema de seguridad para niños.
Si no se usa el cinturón de seguridad, una bolsa de aire sola no le protegerán adecuadamente en caso de un accidente. Se deben usar los cinturones de seguridad para:
l
Evitar que el ocupante sea arrojado contra una bolsa de aire inflándose.
l
Reducir la posibilidad de heridas durante un accidente del tipo que no ha sido tenido en cuenta para que la bolsa de aire lo proteja como: un vuelco, o choques traseros.
20
Form No.8CA2-SP-11J
Loading...
+ 318 hidden pages