Page 1

MaytagDoubleOven
GasRange
Cuisini_re
gazbdeuxfoursMaytag/Estufaa GasdeHornoDobleMaytag
\ \
j_J
\.
\
j_1 j
\
Printed in USA ©2004 MaytagCorporation 8101P623-60
MODELSERIES:MGR6775, MGR6875/
SI_RIEDEMODF:LE: MGR6775, MGR6875/
SERIESDELMODELO:MGR6775, MGR6875
Page 2

DoubleOvenGasRange
PLEASEKEEPTHIS MANUAL FOR FUTUREREFERENCE
This manualis intended to assist in the initial installation and adjustmentsof the range.
• Onlyqualified personnelshould install or service this range.
• Read"Safety Instructions" in Use&Carebook before using range.
• Improper installation, adjustment, alteration, service,maintenanceor useof range
can result in serious injury or property damage.
Do not lift or moverangebygraspingdoorhandles,main top,
the maximumallowable wood cabinet temperatures of 194_E
If this range is installedwith cabinets that have a lower
working temperature than 194°F,discoloration, delamination
or melting may occur.
Place range ina well lit area.DOnot set rangeoverholesin
the floor or other locations where it maybe subject to strong
drafts. Anyopeningin the wall behind the range and in the
floorunder the range should be sealed. Make surethe flow
of cooling/ventilation air is not obstructed belowthe range.
Note:A rangeshould NOTbeinstalled over kitchen carpeting.
High Altitude Notice: Thespecified gasburner ratings
typically apply to elevations up to 2000 feet. For higher
altitudes, the ratesmay need to be reducedtoachieve
satisfactory operation.A local certified gasservicer wi!! be
ab!eto advise if a reductionis necessarY.
Arisk of range tip-over exists if the appliance is not installedin
accordancewith the providedinstallationinstructions. Theproper use
of the ANTI-TIPdeviceminimizes the risk ofTIP-OVER.Inusing this
device the consumermust still observe the safety precautions as
stated in the USEand CAREMANUALand avoid usingthe ovendoors as
a step stool. Installationinstructions are providedfor wood and cement
in either floor or wall. Anyother type of construction may require
special installationtechniques as deemednecessaryto provide
adequatefastening of the ANTI-TIPbracket to the floor or wall. The
bracketmust be installed to engagethe RIGHTrear levelingfoot. Install
the bracket as shown insteps 8a or 8b through 12.
MOBILEHOMES
Theinstallation of arange designed for mobile home installation must
conform with the Manufactured HomeConstructionandSafety
Standard,Title 24 CFR,Part 3280 (formerly the FederalStandardfor
MobileHomeConstructionand Safety,Title 24 HUD,Part 280)or, when
such standard is not applicable,theStandardfor ManufacturedHome
InstallationsANSIA225.1/NFPA501A,or with localcodes. In Canada
the range must be installed in accordancewith the current CSA
StandardC22.1- CanadianElectrical CodePart 1and Section Z240.4.1
- Installation Requirementsfor GasBurningAppliancesin Mobil Homes
(CSAStandardCAN/CSA- Z240MH).
ElectricalGroundingInstructions_ Thisappliance isequipped J
with a (three-prong)groundingplugfor Yourprotectionagainst J
shock hazardandshou!dbe pluggeddirectlyintoaproper!y J
groundedrecePtacle_DOnot cutor removethegroundingProng J
from!bspug I
[l(I]_]_l_fl_[_] i i: 1:11.'F:I_[_]_
Electric Supply
Theappliance,when installed,must be electrically groundedin
accordancewith localcodes or, in the absenceof local codes,with the
NationalElectricalCode,ANSI/NFPA70. InCanadathe rangemust be
installedinaccordance with the current CSAStandardC22.1-
CanadianElectricalCodePart1.
RECREATIONALPARKTRAILERS
Theinstallation of a rangedesigned for recreational park trailers must
conform with state or other codes or,in the absenceof such codes,
with the Standard for RecreationalPark Trailers,ANSIA119.5-latest
edition. In Canadathe range mustbe installed in accordancewith
CAN/CSA- Z240.6.2 - Electrical Requirementsfor R.V.'s(CSAStandard
CAN/CSA- Z240 RVSeries)andSection Z240.4.2- Installation
I
Requirementsfor PropaneAppliancesand Equipmentin R.V.'s(CSA
StandardCAN/CSA- Z240 RVSeries).
Electrical Supply Connection
Therange requires 120volts,60 cycle alternating current from a
dedicated groundedoutlet with a 15 ampcircuit breaker.Seeserial
platefor rating,located on flip-up plate at the rear of upperleft-hand
corner of backguard.User may experienceoccasional circuit tripping if
GroundFault Circuit Interrupter (GFCl)outlet or breaker is in use.
Page 3

Gas Supply
Installationofthisrangemustconformwith localcodesor,inthe
absenceof localcodes,with theNational FuelGasCode,ANSIZ223.1-
latestedition.InCanadathe rangemustbeinstalledin accordance
withthecurrentCGAStandard CAN/CGA-B149- InstallationCodesfor
GasBurningAppliancesand Equipmentand/orlocalcodes.
In TheCommonwealthOf Massachusetts
Thisproductmustbe installedbya licensedplumberorgasfitter when
installedwithin the CommonwealthofMassachusetts.A "T" handle
typemanualgasvalvemustbe installedin thegas supplylinetothis
appliance.A flexiblegasconnector,when used,mustnotexceeda
lengthofthree(3)feet / 36 inches.
Gas leaks mayoccurin yoursystemand result in a dangerous
situation. Gasleaks may not be detectedby smell alone. Gas
suppliers recommendyou purchaseand install an ULapproved
gas detector.Install and use in accordancewith manufacturerls
instructions.
A QUALIFIED SERVICEMAN OR GAS APPLIANCE INSTALLER
MUST MAKE THEGAS SUPPLYCONNECTION.Leak testing of the
appliance shall be conducted by the installer according to the
instructions given in Step 6.
Applya non-corrosiveleak detection fluid to all joints and fittings in
the gas connectionbetween the supplyline shut-off valve and the
range.Include gasfittings and joints inthe rangeif connections were
disturbed during installation. Checkfor leaks! Bubblesappearing
aroundfittings and connectionswill indicatea leak. If a leak appears,
turn off supplyline gasshut-off valve,tighten connections,turn on the
supply line gasshut off valve,andretest for leaks.
CAUTION:NEVERCHECK FORLEAKSWITH A FLAME. WHEN
LEAKCHECKIS COMPLETE,WIPE OFFALL RESIDUE.
NATURALGASSUPPLYLINEMUSTHAVEA NATURALGASSERVICE
REGULATOR.INLETPRESSURETOTHISAPPLIANCESHOULDBE
REDUCEDTOA MAXIMUMOF14INCHESWATERCOLUMN(0.5 POUNDS
PERSQUAREINCH(P.S.I.)LIQUEFIEDPETROLEUM(L.P.)/PROPANEGAS
SUPPLYLINEMUSTHAVEA L.P.GASPRESSUREREGULATOR.INLET
PRESSURETOTHISAPPLIANCESHOULDBEREDUCEDTOAMAXIMUM
OF14INCHESWATERCOLUMN(0.5 P.S.I.).INLETPRESSURESIN
EXCESSOF0.5 P.S.I.CANDAMAGETHEAPPLIANCEPRESSURE
REGULATORANDOTHERGASCOMPONENTSINTHISAPPLIANCEAND
CANRESULTINA GASLEAK.
Gassupply pressurefor testing regulatormust beat least 1" water
column pressureabovemanifold pressureshown on serial plate.
NOTE:It is recommendedtousea CSAcertified flexible connectornolongerthan 36" (91.4 cm) with a minimumBTU/HRrating of 88,200.
Check Pressure of House Piping System
1.Theapplianceand itsindividual shutoff valvemustbe
disconnectedfrom the gassupply piping systemduringany
pressuretestingofthat system at testpressures inexcess of
1/2 Ibs./sq.in.(3.5 kPa)(13.8 in. water column).
2. Theappliancemustbeisolatedfrom the gassupply piping
systembyclosingitsindividualmanualshutoff valveduringany
pressuretestingofthe gassupply pipingsystemat test
pressuresequaltoor lessthan1/2 Ibs./sq.in.(3.5 kPa)(13.8
in. water column).
A GASSHUT-OFFVALVESHOULDBEPUTINANACCESSIBLELOCATION
INTHESUPPLYLINEAHEADOFTHERANGE,FORTURNINGONAND
TURNINGOFFGASSUPPLY.Rangeis to be connectedto house piping
with flexible metal connectorsfor gasappliances. CONNECTORNUTS
MUSTNOTBECONNECTEDDIRECTLYTOPIPETHREADS.THE
CONNECTORSMUSTBEINSTALLEDWITHADAPTORSPROVIDEDWITH
THECONNECTOR.
Thehouse piping and/or rangeconnector used to connect the range to
the main gas supply must beclean, free of metal shavings,rust, dirt
and liquids (oil or water). Dirt,etc. in the supply lines canwork its way
intothe range manifold and in turn cause failure of the gas valvesor
controls and clog burners and/or pilot orifices.
Alwaysuse anew flexible connector.Do not use exsisting flexible
connector.
'If! I " v IV "*,_ I" "! _1
Follow these procedures to remove appliance for servicing:
1. Slide rangeforward to disengagerangefrom the anti-tip bracket.
2. Shut off gassupply to appliance.
3. Disconnectelectricalsupply to appliance,if equipped.
4. Disconnectgas supply tubingtoappliance.
5. Reverseprocedureto reinstall. If gaslinehasbeendisconnected, THE APPLIANCE
checkfor gas leaksafter reconnection.
6.Toprevent rangefrom accidentallytipping,range mustbe securedto thefloor by sliding rearlevelinglegintothe anti-tip bracket.
NOTE:A qualified servicer should disconnect and reconnect the gas supply. Theservicer MUSTfollow installation instructions provided with the gas
appliance connector andthe warning label attachedto the connector.
Whenyour rangerequires service or replacement parts,contact your dealer or authorized service agency.Pleasegive the complete model and serial
number of the range which is locatedon flip-up plate at the rear of upperleft-hand corner or center of backguard.
I Yourrange may not be equippedwith some of the features referred to inthis manual. I
Page 4

CuisiniGreingaz deux fours
VEUILLEZCONSERVERCE MANUELPOURCONSULTATIONULTI_RIEURE
Cemanuelest prevu pour vousaider dans I'installation et les reglages de la cuisini_re.
• Seuldu personnelqualifi_ doit installer ou faire I'entretien de cettecuisiniere.
• Lisezles,,Instructionsde s_curite,_dartsle guided'utilisation et d'entretien avantd'utiliser la cuisiniere.
• Une installation, desreglages,des modifications, une utilisation ou un entretien, effectues defa§on
inappropri_e,peuvent entrainer de gravesblessures ou des deg&tsmateriels.
NTION
Nesoulevezpaset nedeplacezpasla cuisiniereenla prenant
parla poigneede la porte,ledessusou le dosseret.
Cettecuisinierea 6te con(;ueconformementauxexigencesde
diverses agencesconcernees par la securite et respecte les
temperatures maximales permisesde 90 °C (194 °F)pourles
armmresenbois.Si cettecuisiniereest installeepresd'armoires
nesupportant qu'une temperature inferieure _.90°C (194°F),
il y a risque dedecoloration,delamination ou fusion.
Placezla cuisinieredans un endroit bien 6claire. NeI'installez
pasau-dessusde trousdartsle planctierou __d'autresendroits
ou elle risque d'etre soumise a_deforts courants d'air.Toute
ouverturedans lemur derriere la cuisiniereet dans le sol sous
la cuisinieredolt _tre fermee hermetiquement.Assurez-vous
que la circulation de I'air de refroidissement/ventilation n'est
pasentravee sousla cuisiniere. REMIARQUE: N'installez PAS
unecuisiniere sur de la moquette decuisine.
Avispouraltitude elevee.Lescaracteristiquesnominalesdes
br_leurs__gaz preciseessont prevuespourdes altitudes de
610m(2 000pieds)max.A desaltitudesplusimportantes,ces
valeurs peuvent avoir ___tre reduites pourobtenir un resultat
satisfaisant. Un reparateur/installateur certifie pourle gaz
seraenmesurede vousindiquersi celaestnecessaire.
Instructions demise_la terre_cet apparel!comporteunefiche b I
trois broches(avecmise_ laterre) pourVousprotegercontreles I
risquesde dechargeelectrique. Cettefiche dolt_tre branchee
directementdansuneprise correctementraise_ la term.NecoupezI
Pas 0u n'en!evezpas !abr0chede mise_ !aterre decette fiche. I
, TOUTESLESCUISINICRESPEUVENTSE
IENVERSERETBLESSER.
* INSTALLEZDESDISPOSITIFS
Unrisquequela cuisiniereserenverseexistesi I'appareiln'estpasinstall_
conformementauxinstructionsd'installation fournies.L'utilisationcorrecte
dudispositif ANTIRENVERSEIVIENTminimise le risque deRENVERSEIVIENT.
Ml_meavecce dispositif,le consommateurdolttoujoursobserverlesmesures
desbcurit_ preciseesdans le MIANUELD'UTILISATIONETD'ENTRETIENet
eviterdemontersur lesportesdesfours.Lesinstructionsd'installationsont
foumiespourdesendroitsoulesmurs et lessolssont enboisou enciment.
Toutautretypedeconstructionpeutnecessiterdestechniquesd'installation
speciales,pourpermettrelafixationdusupportANTIRENVERSEMIENTaumur
ouau sol. Lesupport dolt _tre installb afin de retenir le pied de mise
niveauarriere DROIT.Installezle support comme il est indique aux
etapes8a ou8b a 12.
MAISONS MOBILES
I.'installationd'unecuisinibre con_uepourunemaison mobiledoit_tre
conformeala MlanufacturedHomeConstructionand Safety Standard
(normede sbcuriteet deconstructiondesresidencesprefabriquees),titre
24 CFR,partie 3280(anterieurement, la FederalStandardfor Mlobile
HomeConstruction andSafety,titre 24 HUD,partie280) ou,Iorsqu'une
telle normen'est pas applicable,ala norme pour les installations de
rbsidencesprefabriqueesANSIA225.1/NFPA501A,ou conform_ment
auxcodes Iocaux.AuCanada,la cuisiniere dolt _,treinstall_e selon la
normecourante CSAC22.1- Codecanadien deI'blectricite, partie 1et
sectionZ240.4.1- exigences d'installation pour appareilsa gazdes
maisonsmobiles : (normeCSACAN/CSA- Z240MIH).
MAISONS MOBILESPOURPARC RECREATIF
L'installationd'une cuisiniere con_uepour les maisonsmobilesde parc
recreatifdolt_treconformeauxreglementsde I'etatouad'autrescodes,ou
enI'absencede tels codes,conformea lanormeStandardfor Recreational
ParkTrailers,(normepourmaisonsmobilesde parc recr_atif)ANSIA119.5,
edition la plus recente.AuCanada,la cuisiniere dolt _tre install_e selon
CAN/CSAZ240.6.2- exigences_lectriques pour v_hicules r_creatifs
I
(normeCSACAN/CSA- Z240 s_riesVR)etsection Z240.4.2- exigences
d'installation pourequipement et appareils au propane dansv_hicules
r_creatifs (normeCSACAN/CSA- Z240s_ries VR).
• m.*aar.*IKIlp]llI1=1,]
Alimentation Electrique
L'appareil,unefois installS,dolt_tre mis ala terreconform_mentaux
codesIocauxou,en I'absencedetels codes,conformementau
NationalElectricalCode,ANSI/NFPA70. AuCanada,la cuisinieredolt
_tre installeeconformementa la normeCSAC22.1duCodecanadien
de I'_lectricite,partie1.
Raccordement Electrique
Lacuisinibre necessite un courant alternatif de 120 volts,60 Hza partir
d'unepriseindbpendante,raisea la terre,avecdisjoncteurde 15amperes.
Laplaquesignaletiquedonnelesvaleursnominales.Elleestsitueesur une
plaqueescamotablea I'arriere deI'anglesuperieur gauche dudosseret.
Und_clenchementoccasionneldu circuit peut survenir si uneprise ou
undisjoncteur differentiel est utilisb.
Page 5

Alimentation En Gaz
L'installationde cette cuisini_re doit_tre conforme auxcodes Iocaux
ou,en I'absencede telscodes,conformeauNational FuelGasCode
ANSIZ223.1- edition la plusrecente.Au Canada,la cuisini_redolt_tre
install_econform_menta lanormede rACG,CAN/ACG-B149- Codes
d'installationpourI'equipement et les appareilsa gazou
conformementaux codesIocaux.
Pour TheCommonwealth Of Massachusetts
Ceproduitdolt_tre install_parun plombier ou un installateuragree
d'appareilsa gaz. Unrobineta poigneeen T dolt_tre install_sur la
conduited'alimentationen gazallant a cetappareil.Untuyaude
raccordementflexible pour legaz, lecas _cheant,ne doitpas depasser
uneIongueurde 0,9 m (3 pieds/ 36 pouces).
Desfuites de gazpeuvent seproduiredansvotreinstallationet
entrainerune situationdangereuse.Lesfuites de gaz peuventne
pas_tre deceleesparI'odeur seulement.Lesfournisseursde gaz
vousrecommandentd'acbeteret d'installer undetecteurde gaz
approuveUL.Installez-le et utilisez-le conformement aux
instructionsdu fabricant.
;ILVAI;1 iII n];i i/:! I hVAI;1 1 / [till
UN INSTALLATEURD'APPAREILSA GAZ OUUN RI_PARATEUR
QUALIFII_DOlT EFFECTUERCERACCORDEMENTDE
L'ALIMENTATIONENGAZ.Lav6rification d'absence defuite de
I'appareil dolt 6tre effectu6e par I'installateur conform6ment
aux instructions foumies en 6tape 6.
Appliquezun liquide de detection desfuites non corrosif sur tous les
joints et raccordsdu syst_me de raccordemententre le robinet d'arr_t
de la conduite d'alimentation et la cuisiniere.V_rifiezaussiles raccords
au niveaude la cuisini_re sices raccordsont _t_ perturb_s pendant
I'installation. La presencede fuite se remarque par des bullesautour
des raccords et connexions. Encas de fuite, fermez le robinet de
I'alimentation en gaz,serrez les raccords,ouvrezle robinet et reverifiez
I'absencede fuite.
ATTENTION: NEVI_RIFIEZJAMAISL'ABSENCEDEFUITEAVEC
UNEFLAMME.LORSQUELETESTESTTERMINE,ENLEVEZTOUS
LESRESIDUS.
LACONDUITED'ALIMENTATIONENGAZNATURELDOlTAVOIRUN
DI_TENDEURPOURGAZNATUREL.LAPRESSIOND'ARRIVI_EDECET
APPAREILDOlTETRERI_DUlTEA UNMAXIMUMDE35,6cm (14 po)A LA
COLONNED'EAU(0,5livre / po=).LACONDUITED'ALIMENTATIONENGAZ
DEpIeTROLELIQUI_FIIe(P.L./GAZPROPANE)DOlTAVOIRUNDI_TENDEUR
GPL.LAPRESSIOND'ARRIVt_EACETAPPAREILDOlTI_TRERI_DUlTEAUN
MAXIMUMDE35,6cm (14 po)A LA COLONNED'EAU(0,5livre / po_).
LESPRESSIONSD'ARRIVIeESUPI_RIEURESA (0,5 livres / po_)PEUVENT
ENDOMMAGERLEDIeTENDEURETLESAUTRESI_LI_MENTSDU
SYSTEMEDEGAZDECETAPPAREILETENTRAINERUNEFUITEDEGAZ.
REMARQUE: II est recommanded'utiliserun tuyaude raccordementflexible certifie CSAd'uneIongueurmaximalede91,4 cm (36 pc) avecune
valeurnominalede 88 200 BTU/h.
Lapressiond'alimentationen gazpourverifierle detendeurdoit_tre
d'au moins2,5cm (1pc)a lacolonned'eauau-dessusdelapressiondu
circuitde distributionindiqueesurla plaquesignaletique.Verifiezla
pressiondusystemed'alimentationde la maison.
1.L'appareil etson robinet doivent _tre deconnectesdu syst_me
d'alimentation en gaz Iorsde tout essai de pressiondu systeme
despressions d'essai superieures a 3,5 kPa (1/2 Ib/po_)35
cm (13,8 po) a lacolonne d'eau.
2. L'appareil doit _tre isol_du syst_med'alimentation en gazen
fermant sonrobinet Iors de tout essaide pressiondu systeme
des pressionsd'essai egales ou inferieures a 3,5 kPa(1/2
Ib/po_)35 cm(13,8 po) ala colonned'eau.
UNROBINETD'ARRETDUGAZDOlT/:TREINSTALLI_DANSUN ENDROIT
ACCESSIBLESURLACONDUITED'ALIMENTATIONENAMONTDELA
CUlSINII_RE,POUROUMRIRETCOUPERL'ALIMENTATIONENGAZ.La
cuisiniere doit _tre raccordeeau systemede la maison avecdestuyaux
deraccordementmetalliquesflexiblespourappareilsagaz.LESECROUSDU
TUYAUDERACCORDEMENTNEDOIVENTPAS_TREINSTALLI_SDIRECTEMENT
SURLEFILETAGEDESCONDUITS.LESTUYAUXDERACCORDEMENT
DOIVENT/:TREINSTALLI_SAMECLESADAPTATEURSFOURNIS.
Letuyau deraccordementdela cuisiniereet la canalisationde la maison
utilis_spourraccorderlacuisinierearalimentationpdncipaleengazdoivent
_trepropres,exemptsdecopeauxm_talliques,rouille,saleteetliquide(huile
ou eau).Lasalete,etc.,dansles conduites d'alimentationpeutarriver au
circuit dedistribution dela cuisiniereet entrainerunepannedessoupapes
ou commandeset colmater les orifices des breleurs et de la veilleuse.
Utiliseztoujours un tuyau de raccordementflexible neuf.N'utilisez pas
untuyau flexible existant.
Suivez ces m6thodes pour d6placer I'appareil :
1. Faitesglisser la cuisini_reen avantpour la d_gagerdusupport
antirenversement.
2. CoupezI'alimentationen gaz arrivanta I'appareil.
3. D_branchezI'alimentationelectrique de I'appareil,lecas _ch_ant.
4. D_branchezla conduited'alimentationen gazarrivant aI'appareil. PROCI_DER"_EENTRETIENDE GETAPPAREIL
5. Proc_dezinversementpour la r_installation. Si la conduitede gaza et_
d_connectee,verifiezI'absencedefuite apresavoir refaitla connexion.
6. Pouremp_cherlacuisini_redese renverser,fixez-laau sol enfaisantcoulisserlepied de raisea niveauarri_re danslesupportantirenversement.
REMARQUE:Un reparateurqualifiedoit debrancherourebrancherI'alimentationen gaz. II DOlTsuivrelesinstructionsd'installationfournies
avecle tuyaude raccordementpourappareils_ gaz et avecI'etiquette d'avertissementfixee _ celui-ci.
I ;1 ;i ;1 1I,l,' lJ ;! I ;f,1,"];i;{vj ,lq I I i
Lorsquevotrecuisini_rea besoind'entretienou depiecesderechange,prenez contactavecvotredetaillantouagencede serviceautodsee.Veuillezfournir
le num_ro de s_rie et le num_ro de modele de la cuisini_re qui se trouvent sur la plaqueescamotable a I'arri_re de I'angle superieurgauche ou
centre du dosseret.
I Votrecuisiniere pent ne pas _tre _quip_ede certaines caract_ristiques mentionn_esdans ce manuel.
I
Page 6

PRECAUCIONES
Estufa a Gasde Horno Doble
P0R FAVORGUARDEESTEMANUALPARAREFERENCIAFUTURA
Estemanual esta disefiado para asistirlo enla instalaci6n y ajustes iniciales de la estufa.
• Lainstalaci6n o reparaci6nde esta estufa debeser realizadat_nicamentepor personalcalificado.
• Lea las instruccionesde seguridad en la guia de usoy cuidadoantes deusar la estufa.
• Lainstalaci6n, ajuste,alteraci6n,servicio, mantenimiento o uso inapropiadosde la estufapuede
resultar en lesionesgraveso dafios a la propiedad.
No levanteo muevalaestufa por las manijasde la puerta,porla
cubiertao pot el protectortrasero.
Estaestufa rue disefiadade acuerdocon los requerimientosde
vanasagenciasdeseguridady cumplecon la temperatura m_ima
paraarmariosde maderade 194°F (90°0). Siesta estufase instala
conarmarioscontemperaturasdetrabajomenoresde 194°F(90°0).
los mismospueden descolorarse,deslaminarseo derretirse.
Coloquela estufa en un __reabien iluminada.Nocoloque la estufa
sobre agujerosen el pisoo enotras ubicaciones donde este
expuestaa r__fagasdevientofuertes.Cualquier abertura en la
pareddetra_sdela estufa y en el pisodebajode la estufa deben
sellarse.Asegt_resede que el aire de enfriamiento/ventilacion no
se obstruyadebajode la estufa. Nota:NOse debe instalar una
estufa sobre el alfombrado de la cocina.
Avisosobre grandes elevaciones: La potencia del quemador de
gas que seindica generalmentese aplica a elevacionesde hasta
2.000 pies(600 m). Es posible que seanecesarioreducir la
potenciade los quemadoresen elevacionesmayoresparaobtener
un funcionamiento satisfactorio. Untecnico de gas certificado de
su Iocalidadpodr__indicarle si esnecesario hacer unareduccion
de potencia.
Instruccionesde puestaa tierra' Esteelectrodom_sticoviene I
equipadecon unenchufede tresclaviJascon puestaa tierraparasu I
proteccioncontrael riesgodechoqueel(_ctricoydebeserenchufado I
directamente enun tomacorriente debidamentepuestoa tierra.No I
corte o elimine la clavija de puestaatierra de este enchufe. I
I
• TODASLAS ESTUFASSE PUEDEN
VOLCARY CAUSARLESIONES
PERSONALES.
• INSTALELOSDISPOSITIVOS
Sino se siguenlas instruccionesdeinstalacionprovistas,existeel riesgode
quela estufasevuelque.ElusocorrectodeldispositivoANTIVUELCOminimiza
el riesgode que la estufaSEVUELQUE.Cuandose utilice estedispositivo,el
consumidoraun debeseguir las advertenciasde seguridadindicadasen la
GUiADEUSOY CUIDADOy evitarusar lapuerta delhomo comopeldafio.Las
instruccionesde instalacionsonespecfficasparainstalacionesdelaestufaen
paredesopisos de maderay concreto.Cualquierotro tipo de materialde
construccionrequerirael usode tecnicasespecialespara fijar debidamente
el soporteANTIVUELCOal piso o a la pared.El soportedebe instalarse para
fijar el tornillo niveladortrasero DERECHO.Instaleel soportecomose indica
en los pasos 8ao 8b al 12.
CASASRODANTES
Lainstalacionde unaestufadisefiadaparasu instalaci6nen casasrodantes
debehacerse de acuerdocon la Normade Construcci6ny Seguridadde
ViviendasPrefabricadas(Manufactured Home Constructionand Safety
Standard),Titulo 24 CFR,Parte3280 (anteriormente la Norma Federalde
Construcciony SeguridaddeViviendasPrefabricadas,Titulo 24, Parte280)o,
cuandodichanorma nose aplique,conla Normade Instalaci6nenViviendas
Prefabricadas(Standardfor ManufacturedHome Installations)ANSI
A225/NFPA501Ao con los c6digos locales.En Canada,esta estufa debe
instalarse de acuerdocon la NormaCSAvigente C22.1del C6digo
Canadiensede Electricidad,Parte 1y secci6n Z240.4.1- Requerimientos
de Instalaci6n paraElectrodom_sticosa GasenViviendasM6viles (Norma
CSACAN/CSA- Z240MH).
REMOLQUESRECREACIONALES
Lainstalacion de unaestufa disefiada para remolquesrecreacionales
debehacerse de acuerdocon los c6digos estataleso cualquier otro
codigoque se aplique,o,en ausenciade un c6digo quese aplique,con la
Normade RemolquesRecreacionales(Standardfor RecreationalPark
Trailers),ANSIA119.5,ultima edici6n. EnCanada,estaestufa debe
instalarse de acuerdocon los requerimientos electricos para vehiculos
recreacionalesde la Norma CAN/CSA,secci6n 240.6.2(NormaCSA
CAN/CSA-Serie Z240RM)y con los requerimientosde instalaci6n de
equiposy electrodomesticosa gas propanoen vehiculosrecreacionales
de la seccion Z240.4.2(Norma CSACAN/CSA-Serie Z240 RV).
Im] IW. I
Suministro El_ctrico
Cuandose instale,esta estufa debeser puesta a tierra de acuerdo con
los c6digos locales,o, en ausenciade ellos, con el C6digo Nacionalde
ElectricodadANSI/NFPA70. EnCanada,esta estufa debe instalarse de
acuerdo conla norma CSAvigente C22.1del CodigoCanadiensede
Electricidad,Parte 1.
Conexibn al suministro el6ctrico
Estaestufarequiereunsuministroelectricode 120V,60 Hz,decorrientealterna
de uncircuito dedicadopuestoa tierracon un disyuntorde 15Amp. Veala
clasificacionenla placade serie ubicadaen la solapaquese encuentraen la
esquinasuperiorderechade la partetraseradel protectortrasero.Elcircuito
puededispararel disyuntorocasionalmentesi seestausandountomacorriente
odisyuntor de interrupci6n del circuito por falla de conexi6na tierra (GFCI).
Page 7

Suministro de gas
Lainstalaci6n de esta estufa debehacerse de acuerdocon los codigos
locales,o,en ausenciade ellos, con elC6digoNacionalde Gas,ANSI
Z223.1,ultimaedici6n. EnCanada,esta estufa debeinstalarsede acuerdo
conla Norma CGAvigente CAN/CGA-B149- C6digosde instalaci6n de
electrodomesticosy equiposa gas,y/o con los c6digos locales.
Enla Mancomunidadde Massachussetts
Esteproductodebeserinstaladoperunfontanerooinstaladorlicenciado
enla Mancomunidadde Massachussetts.Sedebeinstalarunavalvula
manualde gasde tipo"T" en la tubedade suministro de gasde este
electrodomestico.Cuandose useunconectorde gasflexible, el mismo
nodebeexceder lostres(3) pies o36 pulgadas (91,4 cm).
Los escapesde gaspuedenOcurriren susistema y causar Una
situaci6n pe!igrosa.Puedequelos escapesde gasno puedanser
detectados _nicamente porel olor a gas LOsproveedoresde gas
recomiendan laadquisici6n einstalaciondeun detector de gas
aprobadoperel UL Instaleloyuselodeacuerdocon lasinstrucciones
delfabricante.
LACONEXIONAL SUMINISTRO DE GAS DEBESERREALIZADA
PORUN TI_CNICO0 INSTALADORDE ELECTRODOMI_STICOSA
GAS CALIFICADO,El instalador debe realizar una prueba de
escapes de gas de acuerdo con las instrucciones que se
indican Io paso 6.
Aplique un liquido de detecciOnde escapesno corrosiveen todas las
conexionesyjuntas entre lavalvula de cierredel gasy la estufa. Incluya
las conexionesy juntas de gas dela estufa si las mismas se movieron
durante la instalaci6n, iVerifique los escapes!Si aparecen burbujas
Verifique la presi6n del sistema de tuberias del hogar
1. Elelectrodomesticoy su valvulaindividualdecierre deben
estar desconectadosdelsistemadetuberiasde suministro de
gasdurantecualquierpruebade presi6n de dichosistema que
excedala 1/2 Ib./pulg.2(3,5 kPa)(13,8 pulg. c.d,a.).
2. Elelectrodomesticodebe estar aislado delsistema de tuberias
desuministro de gas cerrandolavalvulaindividualde cierre
manualdurantecualquierprueba depresi6ndedichosistema a
presionesequivalentesomenores de 1/2 Ib./pulg._(3,5kPa)
(13,8 pulg.c.d.a.).
alrededorde las conexionesy juntas significaquehay unescape.Si hay
unescapede gas,cierre la valvula decierre dela tuberia degas,apriete
las conexiones,abra la valvula y vuelva arealizar la prueba.
ATENCION: NUNCAVERIFIQUE LOS ESCAPESCON UNA
LLAMA.CUANDOTERMINE LA VERIFICACION,LIMPIE TODOS
LOSRESIDUOS,
LATUBERiADESUMINISTRODEGASNATURALDEBETENERUNREGULADOR
DESERVICIODEGASNATURAL.LAPRESIONDELSUMINISTRODEGASA
ESTAESTUFANODEBEEXCEDERLAS14 PULGADAS(C.D,A,)(0,5 LBS./
PULG,2),LATUBER{ADEGASDEPETROLEOL{QUIDO(LP)/PROPANODEBE
TENERUNREGULADORDEPRESIONDEGASLP.LAPRESIONDEL
SUMINISTRODEGASAESTAESTUFADEBESERREDUClDAA UNMAXIMO
DE14PULGADAS(C.D.A.)(0,5LBS./PULG.2).SILAPRESIONEXCEDEI.AS
0,5 LBS./PULG.2,SEPUEDEDANARELREGULADORDEPRESIONDEL
ELECTRODOMI_STICOY OTROSCOMPONENTESDEGASY PUEDE
RESULTARENUNESCAPEDEGAS.
Lapresiondelsuministrodegasparaprobarelreguladordebeserde
SEDEBEINSTALARUNAVALVULADECIERREDELGASENUNA
UBICACIONACCESIBLEDELATUBER[ADESUMINISTROPORFUERADE
LAESTUFAPARAABRIRYCERRARELSUMINISTRODEGAS.Laestufa
debeconectarsea latuberiadehogarconconectoresdemetalflexibles
paraelectrodomesticosa gas. LASTUERCASDELOSCONECTORESNO
DEBENCONECTARSEDIRECTAMENTESOBRELA ROSCADELATUBER[A.
LOSCONECTORESDEBENINSTALARSECONLOSADAPTADORES
PROPORCIONADOSCONELCONECTOR.
Latuberia del hogar y/oel conector de la estufa quese utilicepara
conectar la estufa al suministro principal de gasdebe estar libre de
virutas de metal,6xido, sucioy liquido(aceite o agua). Elsucio,etc. en
las tuberiasdesuministro puedenIlegaral colector y causardafiosalas
valvulaso controlesdegasy tapar los quemadoresy/o los orificios piloto.
Siempreutiliceun conectorflexible nuevo.Nouseconectoresflexibles
existentes.
perIo menos1pulgadac.d.a,perencimadela presiondelcolectorque
se indicaenla placadeserie.
NOTA:Serecomiendautilizarun conectorflexible certificadoperla CSAde menosde 36" (91,4 cm) con unacapacidadde88.200 BTU/HR.
Siga lossiguientesprocedimientosparadesinstalarla estufa para
servicio:
1.Deslicela estufahaciaadelanteparadesengancharladelsoporteantivuelco.
2.Cierreel suministro de gas a la estufa.
3.Desconecteel suministro el_ctrico a la estufasi Iotiene.
4. Desconectela tuberia de suministro de gasa la estufa. REPARAR EL ELECTRODOMI'-'STICO.
5.Invierta el proceso para reinstalar la estufa. Sise desconect6la tuberia
de gas, verifique los escapes degas despuesde volver arealizarla conexi6n.
6.Paraevitarquela estufasevuelqueaccidentalmente,la mismadebeasegurarseal pisodeslizandolael tornilloniveladortraseroen elsoporteantivuelco.
NOTA:La desconexi6ny reconexiondel suministro de gas debe ser realizadoper un t_cnicodeservicio calificado. Eltecnicodeservicio DEBEseguir
las instruccionesde instalaci6n proporcionadascon el conector del electrodom_stico a gasy con la etiqueta de advertencia que presenta el conector.
Cuandosuestufa requiera reparacion o el reemplazode piezas,pongaseen contacto con su distribuidor o agenciade servicio autorizado.Perfavor
indiquelos nt_merosde modelo y de serie completes queseencuentran en la solapaubicada en la esquina superior izquierda de la parte trasera del
protectortrasero.
I Esposible esta estufa no equipadacontodas las caracteristicas se indicanen este manual.
que venga que
|
Page 8

i
C_bktbpmustbegushor
!_ ibo_thecountertop/
duplan
NOTE:Figure may not be representativeof actual unit./REMARQUE: L'illustration peut ne pas prdsenterrappareil actuel./NOTA:La
figura puedeno ser exacta a la unidad.
CLEARANCEDIMENSIONS
Rangemaybe installedwith zeroinches clearanceadjacentto (against)combustibleconstructionatthe rearand onthe sides belowthe cooktop.
Forcompleteinformationinregard to the installationof wall cabinetsabovethe rangeand clearancesto combustiblewall abovethecooking
topsee theinstallationdrawings.ForSAFETYCONSIDERATIONSdo notinstalla rangein anycombustiblecabinetrywhich isnotin accordwith
the installationdrawings.
* NOTE:30 inch(76.2 cm) dimensionbetweencookingtop andwall cabinetshown on illustrationdoesnotapply to rangeswith an elevated
ovenor microwave.Theinstallationinstructionsoftheelevatedovenwill specify theminimumacceptabledimensionbetweenthecooktop
andelevatedoven.The30 inch(76.2cm)dimensionmay bereducedto notlessthan24 inches(61cm)when the wall cabinetsin a domestic
homeare protectedwith fireproof materialsin accordancewith AmericanNational Standards - National FuelGasCodeorin mobilehomes
whenthey are protectedwith fireproof materialsinaccordance with the FederalStandardfor MobileHomeConstructionand Safety.
Toeliminatetherisk ofburnsorfire byreachingoverheatedsurface units,cabinetstoragespace locatedabovethesurface unitsshould be
avoided.If cabinetstorage isto beprovided,the risk canbereduced byinstallinga range hoodthatprojectshorizontallya minimumof5
inches(13 cm)beyondthe bottomofthecabinets
Page 9

DEGAGEMENTS
La cuisini_re peut _tre installee avec un d_gagementnul contre des mat_riaux combustibles a I'arriere et sur les cSt_sen dessousde iatable
de cuisson. Pourdes renseignementscomplets concernantI'installation des armoiresau-dessus de la cuisini_re et les degagementsaux
parois combustiblesau-dessus dela surface de cuisson, consultezles schemas sur I'installation. Pourdes RAISONSDESI_CURITI_,n'installez
pas une cuisini_re dans des armoires en materiaux combustiblesnon conformes aux schemasde I'installation.
* REMARQUE:La dimensionde76,2cm(30 po)entre la surfacedecuissonetles armoiresmuralespr_senteessurI'illustrationneconcerne pasles
cuisini_resavecunfour sureleveou un micro-ondes.Lesinstructions d'installationdu four sur_lev_precisentla dimensionminimale acceptable
entre lasurfacedecuissonet le four sur_leve.Ladimensionde76,2cm (30 po)peut _trereduite apas moinsde61 cm(24 po)Iorsquelesarmoires
muralesd'une residencesontprotegeespardes materiauxignifugesconform_mentaux normesde I'AmericanNationalStandards- NationalFuel
GasCode(Codenational des combustiblesgazeux),ou Iorsqueles armoires murales d'une maisonmobile sont protegees par desmat_riaux
ignifugesselon la normefed_rale :Mobile Homeconstruction and Safety(norme desecurit_ et de construction des maisonsmobiles).
Pour_liminerle risquede brilure ou d'incendie,en passantla main au-dessusdeselementsde surfacechauffes,I'espacederangementdansles
armoires situees au-dessusdeselementsde surface dolt _treevit_. Si une armoire de rangementexiste,le risquepeut _trer_duit eninstallant
unehotte d'extraction quidepassehorizontalementd'un minimum de 13 cm(5 po) de la partie inferieure desarmoires.
DIMENSIONES DE LOS ESPACIOSDE DESPEJE
Estaestufa se puede instalar sin espacios dedespeje contra superficies combustiblesen la parte trasera y a los costadosde la mismapor
debajo de la cubierta. Paraobtener informacion completa sobrela instalaci6n de los armarios sobre la cubierta y los espaciosde despeje
para las paredescombustibles sobre la cubierta yea lasfiguras de instalaci6n. Por RAZONESDESEGURIDAD,no instale una estufa en ninguna
ubicaci6n con armarios combustibles que no concuerdencon lasfiguras de instalaci6n.
* NOTA:El despejede 30 pulgadas(76,2 cm) entre la cubierta de cocci6ny el armario que se muestra en la figura no se aplica a las estufas
con hornos elevadoso a los microondas. Lasinstrucciones de instalaci6ndel homo elevadoespecificaran el espacio minimo entre la cubierfa
y el homo elevado.Eldespejede 30 pulgadas(76,2 cm) puedeserreducido a nomenos de24 pulgadas (61 cm)cuando los armariosdel hogar
estanprotegidoscon materialesa pruebadefuego deacuerdocon las NormasNacionalesdeEstadosUnidos(ANS)yel C6digoNacionalde Gas
oen lascasasrodantescuandolas mismasestanprotegidascon materialesa pruebadefuego deacuerdocon la NormaFederaldeConstrucci6n
y SeguridaddeViviendasM6viles.
Paraeliminar el riesgo dequemaduraso de incendios cuandose intenta alcanzar algin objetosobre los elementossuperiores,evite almacenar
articulosen los armariosque estansobrela estufa. Sise instala unarmario sobrela cubierta, sepuedereducir el riesgo instalandounacampana
de ventilacion que se proyecte horizontalmenteen un minimo de 5 pulgadas(13 cm) mas alia de la base de los armarios.
THISPRODUCTSHOULDNOTBE INSTALLEDBELOWVENTILATIONTYPEHOODSYSTEMTHATDIRECTSAIRINA DOWNWARDDIRECTION.
THESESYSTEMSMAYCAUSEIGNITIO[_ANDCOMBUSTIONPROBLEMSWITHTHEGASBURNERSRESULTINGINPERSONALINJURYANDMAY
EFFECTTHECOOKINGPERFORMANCEOFTHEUNIT,
NOTE:THEFIGUREMAYNOTACCURATELYREPRESENTYOURRANGECOOKTOP;HOWEVER,THISWARNINGAPPLIESTOALLGASCOOKING
PRODUCTS.
CEPRODUITNEDOlTPASI_TREINSTALLI_SOUSUNEHOTTED'EXTRACTIONQUIRENVOIEL'AIRVERSLEBAS.
CESSYSTI_MESPEUVENTENTRA[NERDESPROBLI_MESD'INFLAMMATIONETDECOMBUSTIONAVECLESRROLEURS
A GAZ.ENTBAINANTDESBLESSURESEl RISQUANTD'AFFECTERLA PERFORMANCEDECUISSONDEL'APPAREIL.
REMARQBE: L'ILLUSTRATIONPEUTNE PASREPRI_SENTERPRI_CISEMENTLATABLEDECUISSONDEVOTRE
CUISINII_RE:CEPENDANT,CETAVERTISSEMENTCONCERNETOUSLESAPPAREILSDECUISSONA GAZ.
ESTEPRODUCTONOSEDEBEINSTALARDEBAJODESISTEMASDECAMPANASDEVENTILACIONQUEDIRIJANEL
FLUJODEAIREHAClAABAJO.
ESTOSSISTEMASPUEDENCAUSARPROBLEMASDEENCENDIDOY DECOMBUSTIONDELOSQUEMADORES.LO
QUEPUEDERESULTARENLESIONESPERSONALESYAFECTARELRENDIMIENTODELACOCCIONDELAUNIDAD.
NOTA:LAFIGUBAPUEDENOREPRESENTARCONEXACTITUDSUCUBIERTA.SINEMBARGO.ESTAADVERTENClASE
APLICAATODOSLOSPRODUCTOSDECOCClONA GAS.
Page 10

II] I ii [_ i_.'J[I] i_.'_'/I] Iii [_ i_.'J[I] i_.'_'III] I ii [_ i_'] [I] i[_].:
CJearancefor pressureregums_rJ
D_gagemeotpoordetendeorJ
DespejeparaeJrsgoladorde presi6o.
Height may varyslightly depending upon
leveling legadjustment.
La hauteur peut varier l#gerement selon
le reglage des pieds de raisea niveau.
La altura puede variarlevemente
dependiendodet ajustede los tomillos
nivelaflores,
*Excluding handle,Dimensiongiven is from wall to front
of ovendoo5and will varybased on electricoutlet
receptacleinstallation,
*Sans la poign#e. La dimensiondonn#e est celle du tour
l'avant de la porte du four et variera selon l'installation
de la prise de couran_
Woinoluyela manija,Lasdimensiones mostradasson
desdela pared hasta la pare delanterade la pueRa det
homo,y variar,_ndependiendode la instalacion del
tomacorriente,
120 VoltGroundedElectrical Outletin this area Outlet
MUSTbe flush, Nothinglocated in shaded areacan extend
**'Note:Gaslines and electrical plugs MUSTbeinstalled
within the shaded areato ensureproper alignment of this
ovenwith your cabinets.
***Remarque: Lee conduites degaz etleeprises
#lectriquesDOIVENT#tre installees dans la zone ombree
pourassurerle ben alignement de ce four avec lee
armoires.
**'Nota:Lastuberias de gas y los enchufes electricos
DEBENser instalados dentro del area sombreada para
asegurarel alineamiento correcto del homo con respecto
a losarmarios,
Important: Becauseofcontinuing product improvements,Maytagreservesthe right to changespecificationswithout notice, Dimensionalspecificationsare provided for planning purposes only. Forcomplete
detailssee installation instructions that accompanyeach product before selecting cabinetry,makingcutouts or beginning installation,
Important : En raison de I'am_lioration continue de ses produits, Maytag se reserveledroit de changer les specificationssans preavis, Les specificationsdimensionnellessont fournies a desfins deplanification
seulement,Pourobtenir des d_tails complets, consultezles instructions d'installation qui accompagnentchaque produit avant dechoisir les armoires, de faire des d_coupesoude commencer I'installation.
Importante: Debidoalas mejorascontinuas del producto,Maytagse reservael derechodecambiar lasespecificacionessin aviso previo. Lasespecificacionesdimensionalesse proporcionanpara propSsitosde
planificacionunicamente, Paraobtenerlos detalles completos, yea las instrucciones de instalacionque acompaSana cada producto antes deseleccionarlosarmarios, hacer los cortes o comenzarla instalaciSn,
*'Note: Drill on centerline I 1/4 inolTesfrom rearwafl for gas supply line.
*'Remarque : Percezun trousur la ligne centrale a & 18 cm (1-1/4 po) du tour
arri#re pour le passage de la conduite d'alimentation en gaz.
**Nota:Taladreunagujero en la linea central a 1 1/4" (3,18 cm) de la pared
traserapara la tuber/a de suministro de gas,
more than 2" from waftor range will not slide all the way
back,/Pdse #lectrique de 120 voltsavecraisea la terre
dane cettezone,Laprise DOlT #tre enaffleurement, Rien
dane cettezoneombree ne peut depasser de plus de _ 1
cm (2 po) du tour oude la cuisiniere sinon la cuisiniere
ne pourra #tre pouss#ejusqu'au fond!El tomacordentede
120 Vpuestoa tierra en esta ,_reaDEBEestarnivelado,
Nada delo que este ubicado en elarea sombreada puede
extenderse mas de 2" (5,08 cm)de la pared ode laestufa
no se deslizar,_completamentehasta atr,_s,
Page 11

Adaptod
Included./ComprisJSeincluye.
If you have LP (propane) find instructions and
parts in kit on rear of range below regulator./
Dans le cas de GPL(propane),les instructions
et les pi_cesse trouvent dans un n_cessaire
I'arri_re de la cuisiniere sous le d_tendeur./
Si cuenta con un suministro de gas LP
(propano), puede encontrar instrucciones y un
kit de piezas en la partetrasera de la estufa
debajo del regulador.
ToolsNeeded./Outils n_cessaires./
HerramientasNecesarias.
Turnoff gas supplyshut-offvalve./Fermezle robinetde I alimentaUon
en gaz,/Cierrela valvula de cierredel gas
Turnoff main gas valve at meter./Fermezle robinetprincipalau niveau
du compteur./Cierrela valvula de gas enel medidor.
Only qualified personnelshouldinstall range.Must be installed in
accordancewith local codes.See instructionsin front of this manual./
Seuldupersonnelqualifi_ doltinstallerla cuisini_re.Eriedolt_tre install_e
selonles codesIocaux.Voyezles instructionsau d_butde ce manuel./
La estufas61odebeser instaladapot personalcalificado.La estufadebe
instalarsede acuerdocon los c6digoslocales.Vealas instrsccionesen
la parte delantersde estemanual.
Page 12

Turnongassupplyshut-offvalve./OuvrezlerobinetdeIalimentationen
gaz./Abralavblvuladecierredelgas.
Turnon maingas valveat meter./Ouvrezle robinetprincipalau niveau
du compteur./Abrala vblvulade gasen el medidor.
Checkallgasconnectionjointsandfittings for leakswith a non-corrosive
leakdetectionfluid, thenwipe off./V_rifiez I'absencede fuite ;_tousles
raccordementsdegazavec unliquidede d_tecUondesfuitesnon corrosif,
puisessuyez-le./Verifiquetodaslas conexionesy juntasdel suministmde
gasa la estufa usando un liquido de detecci6nde escapesno corrosivo
paraasegurarsedeque nohayanescapes.Limpie el liquidocuando
hayaterminado.
Ddll1/8" (3mmholes).MountANTI-TIPbrackettowallorfloor with2 screws./
Percezdestrousde1/8 po(3 mm).InstallezlesupportANTIRENVERSEMENT
au murouau solavec deuxvis./Taladreagujerosde 1/8" (3 mm). Instale
elsoporteANTIVUELCOen la paredo en el pisousando 2 tornillos.
Adjustlegs./Ajustezles pieds./Ajustelostornillosniveladores.
du herd de la cuisinKere/ o
deede eJhorde de la _tufa
Drillholesasrequired. Mount ANTI-TIPbracketto floor with 2 concrete
screws(notprovided)./Percezdestrousselonle besoin.Installezle
supportANTIRENVERSEMENTau solavec deux vis _ b_ton(non
foumies)./Taladre losagujerosque necesite.Instaleelsoporte
ANTIVUELCOen el pisousando 2 tornillospara concreto(no
proporcionados).
Page 13

120v 15amp/ 120 V 15 A/ 120 V_15 Amp/
Canadian Canada Canadiense
Insertplugintogroundedoutlet./lus_rez lafiche dans la prise raise_ la
terre./Conecteel enchufeen un tomacorrientepuestoa tierra.
Slidestove intoposition./PoussezI'appareil en place./Deslicela estufa
asu lugar defiuitivo.
Make sure flexible connectorand electrical cordare not bent./Assurez-
vous quele tuyau de raccordementflexible et le cordon_lectrigue ne
sootpaspli_s./Asegt_resede que el conectorflexible y el cord6u
el_ctricono est_n doblados.
Checklegpositioninbracket./V_rifiezla positiondu pieddans le support./
Verifiquela posici6udel tornillo niveladorenel soporte.
Page 14

Yellow Goto step
3aune Passeza 1'6tape
Amariiia Vayaal paso
6iue iiftin_ 6o to step
Flamme bieue Passez5_1'6tape
ee see Jevant
Azui que se Vayaalpaso
eepara del quemader
Checkflame heightand color./V_rifiezla hauteur et la couleurde la
flamme./Verifique la altura y elcolorde la llama.
Adjustbyopeningair shetterJAjustezen ouvrantI'obterateur d'air./
Ajuste abriendoelobturador.
Checkfor distinctinner blueflame./V_rifiezqee la flammepr_seeteee caee
int_rieur bleubienpr_cis./Verifiqeeqee el interiorde la llama sea azuL
Adjustby closingair shetterJAjustezen fermant I'obturateerd'air./
Ajustecerraedo el obturador.
/
/
/
/
/
! /
/ /
/
/
/
Removerear burnerkeob,/Enlevezleboeton
de br61eerarri_re./Retirela perilladel
qeemadortrasero.
Removespillgasket./Eelevezlejoint anti-
d_bordemeet./Retirela junta de derrames.
\
/i /
Rotateas eecesary,/Tournezae besoie,/
Giresies necesario,