For the maximum protection and
comfort of your child, it is essential
that you read through the entire
manual carefully and follow all
instructions.
DK
Tillykke med købet.
Det er af afgørende betydning at læse
hele brugsanvisningen omhyggeligt
igennem og at følge anvisningerne
i denne for at opnå maksimal
beskyttelse og optimal komfort for
dit barn.
S
Gratulerar till köpet!
För ett maximalt skydd och en
optimal komfort för din baby är det
nödvändigt att läsa igenom hela
bruksanvisningen och följa den.
N
Gratulerer med kjøpet av
Maxi-Cosi Pearl!
For maksimal beskyttelse og optimal
komfort for barnet ditt, er det meget
viktig at hele bruksanvisningen leses
gjennom og følges opp nøye.
FIN
Onnittelut hankinnastasi.
Lapsesi parhaan mahdollisen
turvallisuuden ja optimaalisen
mukavuuden kannalta on erittäin
tärkeää, että luet koko käyttöohjeen
huolellisesti ja noudatat sitä.
GB
TR
Seçtiğiniz ürün için sizi tebrik
ederiz.
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en
iyi konfor için kullanım kılavuzunun
tamamını dikkatlice okuyup buna
uymanız son derece önemlidir.
GR
Συγχαρητήρια για την αγορά
σας.
Για μέγιστη προστασία και
άνεση του παιδιού σας, πρέπει
να διαβάσετε προσεκτικά
ολόκληρο το εγχειρίδιο και να
ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες.
HU
Gratulálunk Önnek, amiért
termékünket választotta!
Gyermeke maximális biztonsága és
kényelme érdekében elengedhetetlen,
hogy alaposan végigolvassa a
használati utasítást, és kövesse a
benne lévő utasításokat.
CZ
Blahopřejeme vám k vašemu
nákupu.
Aby byla zajištěna maximální ochrana
a pohodlí vašeho dítěte, je nutné,
abyste si pročetli celou tuto příručku a
řídili se všemi pokyny.
EST
Õnnitleme teid ostu puhul.
Lapse maksimaalse kaitse ja mugavuse
nimel on oluline, et te loeksite kogu
juhendi hoolikalt läbi ning järgiksite
kõiki juhiseid.
SLO
Čestitamo vam ob nakupu.
Za največjo zaščito in udobje vašega
otroka, je bistveno, da pazljivo
preberete celoten priročnik in
upoštevate vsa navodila.
RUS
Поздравляем Вас с
покупкой.
Чтобы обеспечить
максимальную защиту и
комфорт Вашего ребенка,
существенно важно, чтобы
Вы тщательно прочитали все
руководство и следовали
всем инструкциям.
BUL
Поздравяваме Ви за
покупката Ви.
За да постигнете максимална
защита и удобство за Вашето
дете, е важно да прочетете
внимателно упътването за
употреба и да следвате
всички инструкции.
E
F
G
H
D
I
J
C
B
A
O
T
S
3
P
Q
R
K
L
M
N
Index
6
8
10
13
14
15
4
GB 18
DK 22
S 25
N 28
FIN 31
TR 34
GR 38
HU 43
CZ 47
EST 51
SLO 54
RUS 58
BUL 62
Instructions for use/Warranty
Brugsanvisning/Garanti
Bruksanvisning/Garanti
Bruksanvisning/Garanti
Käyttöohje/Takuu
Kullanım kılavuzu/Garanti
Οδηγίες χρήσης/Εγγύηση
Használati utasítás/Garancia
Návod k použití/Záruka
Kasutusjuhend/Garantii
Navodila za uporabo/Garancija
Руководство по использованию/Гарантия
Упътване за употреба/Гаранция
5
A
B
1
6
2
Max
1cm
3
4
5
6
7
1
2
3
3
4
2
8
NO
OK
TEST
TEST
1
2
Maxi-Cosi FamilyFix & EasyBase 2
FamilyFixEasyBase 2
9
10
1
2
3
4
11
1
2
12
1
2
3
13
1
2
4
3
14
www.maxi-cosi.com/airplane
1
2
3
DO NOT REMOVE
15
1
2
16
Maxi-Cosi Car seats
Maxi-Cosi
Pebble
0-13 kg9-18 kg9-18 kg
FamilyFix
EasyBase 2
Maxi-Cosi
Pearl
FamilyFix
Maxi-Cosi
Tobi
Maxi-Cosi
Axiss
9-18 kg15-36 kg
Maxi-Cosi
Rodi XR
17
A
Cover (fabric)
B
Support pillow for newborn child
C
Push button for releasing Maxi-Cosi Pebble
from pushchair
D
Ergonomic handle
E
Belt hook for shoulder part of belt
F
Height adjustment shoulder belts
G
Instruction manual
H
Storage compartment
I
Small hook for clamping sun canopy
J
Sun canopy (built-in)
K
Carrying handle
L
Adjustable pillow
M
Storage fl ap sun canopy
N
Push button for adjusting carrying handle
O
Shoulder belts with removable belt pads
P
Belt hook for lap part of belt
Q
Belt buckle
R
Crotch strap with belt pad
S
Mounting bars for Maxi-Cosi FamilyFix and
Maxi-Cosi EasyBase 2
T
Belt tensioner strap
Safety
General Maxi-Cosi Pebble instructions
1. You are personally responsible for the safety
of your baby at all times.
2. Never hold your baby on your lap when
driving.
3. Do not use the Maxi-Cosi Pebble for more
than 5 years.
18
GB
4. Do not use second-hand products where the
history is unknown.
5. Replace the Maxi-Cosi Pebble after an
accident.
6. Read this instruction manual carefully and
keep it in the storage compartment in the
Maxi-Cosi Pebble.
Warning: Do not make any changes to the
Maxi-Cosi Pebble whatsoever, as this could affect
the performance of the car seat and render it
unsafe.
Maxi-Cosi Pebble maintenance instructions
1. The cover, cushions and belt pads of the
Maxi-Cosi Pebble can be removed in order
for these to be cleaned. They can be
machine-washed. The fl exible plastic edge
can be cleaned with water, soap and a soft
cloth.
2. If the cover needs to be replaced at any time,
only use offi cial Maxi-Cosi fabrics.
3. The Maxi-Cosi Pebble must undergo regular
maintenance. Do not use lubricants or
aggressive cleaning agents.
The Maxi-Cosi Pebble and your baby
1. Never leave your baby unattended.
2. Always secure your baby with the harness
belt.
3. Before every use, make sure the harness is not
damaged or twisted.
4. Make sure you can fi t no more than one
fi nger between the harness and your baby
(1cm).
5. Only use the headrest of the Maxi-Cosi Pebble
when the shoulder belts are in the lowest
position.
Warning: Never place the Maxi-Cosi Pebble on
an elevated surface (such as a table or chair).
Maxi-Cosi Pebble car use
1. Always check to make sure the car seat can
be installed properly in your car before
purchasing it.
2. Make sure the fold-down rear seat is locked
into position.
3. Prevent the Maxi-Cosi Pebble from becoming
trapped or weighed down by luggage, seats
and/or slamming doors.
4. Make sure that all luggage and other loose
objects are secure.
5. The safest place for your baby is the rear of
your vehicle, however if you need to install
the seat in the front passenger seat, please
ensure that any airbag is deactivated.
6. Make sure the car safety belt buckle runs in a
straight line and stays below the belt hook of
the Maxi-Cosi Pebble. See the p.8 example.
7. The car safety belt must be threaded along all
blue markings. For proper installation
instructions, see pages 8-9 and/or the sticker
on the side of the Maxi-Cosi Pebble.
8. Always cover the Maxi-Cosi Pebble when
exposed to direct sunlight in the car.
Otherwise, the cover, metal and plastic parts
could become too hot for your child’s skin.
Warning: The Maxi-Cosi Pebble may only be
installed in a rear-facing position in the car.
Maxi-Cosi Pebble in aeroplanes
• Installing the Maxi-Cosi Pebble with a 2-point
safety belt is only allowed when used in an
aircraft.
• In an aircraft, the Maxi-Cosi Pebble may only
be used on forward-facing passenger seats.
Environment
Keep all plastic packaging materials out of reach
of your child to avoid the risk of suffocation.
For environmental reasons, when you have
stopped using this product, we ask that you
dispose of the product in the proper waste
facilities in accordance with local legislation.
GB
19
Questions
If you have any questions, contact your local
Maxi-Cosi retailer (see www.maxi-cosi.com for
contact information). Make sure that you have
the following information on hand:
- Serial number at the bottom of the orange
ECE sticker
- Make and type of car and seat on which the
Maxi-Cosi Pebble is used
- Age, height and weight of your child
Warranty
We guarantee that this product was manufactured in accordance with the current European
safety requirements and quality standards which
are applicable to this product, and that this
product is free from defects in workmanship and
material at the time of purchase. During the
production process the product was subjected to
various quality checks. If this product, despite our
efforts, shows a material/manufacturing fault
within the warranty period of 24 months, (with
normal use as described in the user instructions)
we will comply with the warranty terms and
conditions. In this case please contact your dealer.
For extensive information on applying the
warranty terms and conditions, you can contact
the dealer or look on our website:
www.maxi-cosi.com.
20
GB
The warranty is not valid in the following
cases:
• In case of a use or purpose other than
described in the manual.
• If the product is submitted for repair through
a dealer that is not authorized by us.
• If the product is not supplied to the
manufacturer with the original purchase
receipt (via the retailer and/or importer).
• If repairs were carried out by third parties or a
dealer that is not authorized by us.
• If the defect is the result of improper or
careless use or maintenance, negligence or
impact damage to the fabric cover and/or
frame.
• If the parts show normal wear and tear that
may be expected from daily use of a product
(wheels, rotating and moving parts etc.)
Date of effect:
The warranty becomes effective on the date the
product is purchased.
Warranty term:
The warranty period applies for a period of 24
consecutive months. The warranty only applies for
the fi rst owner and is not transferable.
What to do in case of defects:
After purchasing the product, keep the purchase
receipt. The date of purchase must be clearly
visible on the receipt. Should problems or defects
arise please contact your retailer. Exchanging or
taking back the product cannot be requested.
Repairs do not give entitlement to extension of
the warranty. Products that are returned directly
to the manufacturer are not eligible for warranty.
This Warranty Clause conforms to European
Directive 99/44/EG of 25 May 1999.
21
GB
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.