Maxi-Cosi Mura User manual

0-6 M / Max 9 kg
Carrycot
EN
Congratulations on your purchase.
For the maximum protection and comfort of your child, it is essential that you read through the entire manual carefully and follow all instructions.
FR
Nous vous félicitons pour votre achat.
Pour une protection maximale et un confort optimal de votre bébé, il est essentiel de lire attentivement et intégralement le mode d’emploi et de respecter les instructions.
DE
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrem Kauf.
Zum besten Schutz und optimalen Komfort Ihres Baby ist es wichtig, die Gebrauchsanweisung vollständig und sorgfältig zu lesen und zu beachten.
NL
Gefeliciteerd met de aankoop.
Voor een maximale bescherming en een optimaal comfort voor je baby is het essentieel de volledige handleiding zorgvuldig door te kijken en op te volgen.
ES
¡Enhorabuena por tu compra! Para ofrecer la máxima protección y un óptimo confort para tu bebé, es muy importante que leas el manual atentamente y sigas las instrucciones de uso.
IT
Congratulazioni per il vostro acquisto.
Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino è molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni.
PT
Felicitámo-lo pela sua compra.
Para uma máxima protecção conforto para o seu bebé, é importante que leia atentamente e siga todas as instruções de utilização.
PL
Gratulujemy zakupu. Aby zapewnić dziecku najwyższy poziom bezpieczeństwa i komfortu, należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i ściśle jej przestrzegać.
TR
Maxi Cosi Mura Plus oto güvenlik koltuğunu satın aldığınız için sizi tebrik ederiz.
Bebeğiniz için en iyi koruma ve en iyi konfor için kullanım kılavuzunun tamamını dikkatlice okuyup buna uymanız son derece önemlidir
.
EL
Συγχαρητήρια για την αγορά σας.
Για μέγιστη προστασία και άνεση του παιδιού σας, πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο και να ακολουθήσετε όλες τις οδηγίες.
RU
Поздравляем Вас с покупкой.
Чтобы обеспечить максимальную защиту и комфорт Вашего ребенка, существенно важно, чтобы Вы тщательно прочитали все руководство и следовали всем инструкциям.
KO
부모님께 아이의 안전과 편의를 위해 제품에 동봉된 사용설명서를 주의 깊게 읽어주시고 따라주시기 바랍니다. 오리지널 사용설명서의 내용이 부족하거나 맥시코시 펄에 대하여 보다 자세한 내용이 필요할 경우 본 사용설명서가 도움이 될 것입니다.
JA
このたびはご購入いただきありがとう ござい ます。
お子様を危険から守り、できる限り快適 な 空 間 を 整 え て い た だ く た め 、マ ニ ュ ア ル全体を熟読し、注意事項は必ずお守 り く だ さ い 。
4
5
8
INDEX
9
12
13
EN 14 FR 18 DE 22 NL 26 ES 30 IT 34 PT 38 PL 42 TR 46 EL 50 RU 54 KO 58 JA 62
3
Compatibility
+
Carrycot
Elea
Streety Plus
Mura Plus
+
4 5
H
G
L
J
J
K
I
Preparing
2
Preparing
1
A
A
B
1
D
E
F
C
6 7
1 2
Carrycot Use
1
OK
NO
2
8 9
Folding
1
H
D
A
B
A
C
E
E
F
G
I
I
J
1
A B
2
Remove
10 11
Maintenance
A
B
A
A
B
Raincover Mosquito Net
A
C
B
12 13
EN EN
Safety
General Instructions
• No alterations may be made to the product. If you have any complaints or problems, please contact your supplier or importer.
• Only use original accessories and parts approved by the manufacturer.
• Check carrying handle and base regularly for signs of damage or wear.
• Do not remove the logos from the cover in order to prevent damage to the fabric. Unless instructed otherwise by your doctor, always place your baby on his back when sleeping and make sure he is not dressed too warmly. Do not use soft or poor circulating bedding (pillows, bumpers, duvets etc.) due to the risk of suffocation. When making the bed up make sure your child lies with his feet against the foot-end of the Maxi-Cosi carrycot. Use a blanket or matching baby sleeping bag.
• Your child can be fastened securely in the Maxi-Cosi carrycot using a safety harness. The D-rings on either side of the mattress can be used for this purpose. Make sure the harness complies with the following standard: BS 6684.
WARNING
• Read the instruction manual carefully and keep it for future reference. Failure to follow these instructions may endanger the safety of your child.
WARNING
• You are personally responsible for the safety of your child.
WARNING
• We advise against using the Maxi-Cosi carrycot for children who are able to sit up by themselves unassisted, roll over or push themselves up on their hands and knees (approx. 6 months, maximum of 9 kg).
WARNING
• Never leave your child unattended in a pram.
WARNING
• Do not use a mattress thicker than 30 mm.
• Do not place the Maxi-Cosi carrycot near an open fire or other heat sources.
• Only place the Maxi-Cosi carrycot on sturdy, horizontal and dry surfaces.
• Do not allow other children to play close to the Maxi-Cosi carrycot unsupervised.
• Never use the carrycot on a stand.
• Do not use if any part is broken, torn or missing.
ATTENTION
• The Maxi-Cosi carrycot is not a safe means of transport by car and should NEVER be used as such. Use a Maxi-Cosi infant car seat for transport by car!
• The Maxi-Cosi carrycot is approved according to the strictest European safety standards (EN 1888:2012, EN 1466:2004+A1:2007) and is suitable for children from 0 to 9 kg (from birth to approx. 6 months).
• Try out this product a number of times before use.
Maintenance
Cleaning the Maxi-Cosi carrycot
• Clean the outside of the hood, the carrycot and the cover using a damp cloth. Do not use harsh cleaning agents.
Washing the removable lining and cover
• Wash the lining and cover by hand in water at a maximum temperature of 30° C (see care instructions on the label). Important: Do not put the lining or cover in a washing machine or tumble dryer!
• Do not lubricate the moving parts on the Maxi-Cosi carrycot.
Removing the lining
• Remove the cover, mattress and any blankets.
• Remove the lining from under the handles and unhook.
• Pull the D-rings through the slots.
• To refit the lining, carry out the above instructions in reverse order.
14 15
EN EN
Environment
Keep all plastic packaging materials out of reach of your child to avoid the risk of suffocation.
For environmental reasons, when you have stopped using this product, we ask that you dispose of the product in the proper waste facilities in accordance with local legislation.
Questions
If you have any questions, contact your local Maxi-Cosi retailer (see www.maxi-cosi.com for contact information).
Warranty
Our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design, engineering, production and product performance. We confirm that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from defects on materials and workmanship at the time of purchase.
Our 24 months warranty covers all manufacturing defects in materials and workmanship when used in normal conditions and in accordance with our user manual. To request repairs or spare parts under warranty for defects in materials and workmanship you must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request.
Our 24 months warranty does not cover damage caused by normal wear and tear, accidents, abusive use, negligence or the consequence of failing to comply with the user manual. Examples of normal wear and tear include wheels and fabric worn down by regular use and the natural breakdown of colors and materials over extended period of time and use.
What to do in case of defects:
Should problems or defects arise, your first point of contact is your Maxi-Cosi dealer or retailer. Our 24 months Warranty is recognized by them (1). You must present your proof of purchase, made within the 24 months preceding the service request. It is easiest if you get your service request pre-approved by Maxi-Cosi Service. In principle, we pay for shipment and for return freight connected to service requests under the warranty. Damage not covered by our warranty or on products outside of warranty can be handled at a reasonable fee.
This Warranty is in compliance with to European Directive 99/44/EG of 25 May 1999.
(1) Products purchased from retailers or dealers that
remove or change labels or identification numbers are considered unauthorized. Products purchased from unauthorized retailers are also considered unauthorized. No warranty applies to these products since the authenticity of these products cannot be ascertained.
16 17
FR FR
Sécurité
Instructions générales
• N’apportez aucune modification à ce produit. Dans le cas de réclamations ou de problèmes, veuillez contacter votre fournisseur ou l’importateur.
• N’utilisez que des accessoires et pièces d’origine homologués par le fabricant.
• Vérifiez régulièrement l’état du fond et du capot.
• Afin d’éviter d’endommager le tissu, ne détachez pas les logos de la housse.
• Sauf avis contraire de votre médecin, placez toujours votre bébé sur le dos pour dormir et ne l’habillez pas de vêtements trop chauds. N’utilisez pas de literie trop molle ou serrée (oreiller, réducteur, doudou, etc.) afin d’écarter tout risque d’asphyxie. Nous vous conseillons également d’ajuster le drap dans le Maxi-Cosi carrycot de sorte que les pieds de l’enfant couché touchent l’extrémité de la nacelle. Utilisez une couverture ou un petit duvet assorti.
• Vous pouvez caler votre enfant dans le Maxi-Cosi carrycot à l’aide d’un harnais de sécurité que vous attacherez aux anneaux en D à côté du matelas. Vérifiez que ce harnais est conforme à la norme BS 6684.
AVERTISSEMENT
• Lisez attentivement ce mode d’emploie et conservez-le comme reference. Le nonrespect du mode d’emploi peut mettre votre enfant en grave danger.
AVERTISSEMENT
• Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant.
AVERTISSEMENT
• Il est déconseillé d’utiliser le Maxi-Cosi carrycot pour des enfants capables de s’asseoir tout seuls, de se retourner et de se mettre à quatre pattes (environ 6 mois, poids maximum 9 kg).
AVERTISSEMENT
• Ne laissez jamais votre enfant seul et sans surveillance dans une poussette.
AVERTISSEMENT
• N’utilisez pas de matelas d’une épaisseur supérieure à 30 mm.
• Ne laissez pas le Maxi-Cosi carrycot près d’un feu ou d’une autre source de chaleur.
• Placez le Maxi-Cosi carrycot uniquement sur des surfaces horizontales, solides et sèches.
• Ne laissez pas d’autres enfants jouer sans surveillance près du Maxi-Cosi carrycot.
• Ne jamais poser la nacelle sur un support.
• Ne pas utiliser si l’un des éléments est cassé, déchiré ou manquant.
ATTENTION
• Le Maxi-Cosi carrycot n’est pas un siège de sécurité pour la voiture et ne doit pas être utilisé comme tel. Utilisez pour cela un siège-auto Maxi-Cosi!
• Le Maxi-Cosi carrycot est homologué selon les normes européennes les plus strictes (EN 1888:2012, EN 1466:2004+A1:2007) et convient à des enfants de 0 à 9 kg (de la naissance jusqu’à environ 6 mois).
• Essayez ce produit plusieurs fois avant utilisation
Entretien
Nettoyage du Maxi-Cosi carrycot
• Nettoyez l’extérieur du capot, de la nacelle et de la housse à l’aide d’un linge humide. N’employez pas de produits agressifs.
Lavage de la doublure et de la housse amovibles
• Lavez la doublure et la housse à la main dans de l’eau ne dépassant pas une température de 30°C (consultez les instructions de lavage sur l’étiquette). Important: N’utilisez ni lave-linge ni sèche-linge pour nettoyer la doublure ou la housse!
• Ne lubrifiez pas les parties mobiles du Maxi-Cosi carrycot.
Pour retirer la doublure
• Retirez la housse, le matelas et toutes les couvertures.
• Retirez la doublure en-dessous des poignées et décrochez-la.
• Faites passer les anneaux en D par les trous.
• Pour replacer la doublure, effectuez l’opération inverse.
18 19
FR FR
Environnement
Gardez le matériel d’emballage en plastique hors de la portée de votre enfant pour éviter les risques d’étouffement.
Lorsque vous n’utilisez plus le produit, nous vous prions par souci de l’environnement de vous débarrasser du produit en faisant le tri des déchets et conformément à la législation locale en la matière.
Questions
Pour toute question, veuillez prendre contact avec le vendeur local de Maxi-Cosi (voir www.maxi-cosi.com pour les coordonnées).
Garantie
Notre garantie de 24 mois reflète notre confiance dans la qualité supérieure de notre conception, ingénierie, production et la performance du produit. Nous garantissons que ce produit a été fabriqué conformément aux exigences de sécurité et normes de qualité actuelles européennes applicables à ce produit, et que ce produit est, au moment de l’achat, exempt de défaut de matériau et de fabrication.
Notre garantie de 24 mois couvre tous les défauts de matériau et de fabrication pour une utilisation dans des conditions normales et conformément à la notice. Pour demander des réparations ou des pièces de rechange sous garantie pour des défauts de matériau et de fabrication, vous devez présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service.
Notre garantie de 24 mois ne couvre pas les dommages causés par l’usure normale, les accidents, l’utilisation abusive, la négligence ou les conséquences d’un non-respect de la notice. Des exemples d’usure normale comprennent des roues et des tissus usés par l’utilisation régulière et la décomposition naturelle de couleurs et des matériaux au fil du temps et par une utilisation prolongée.
Que faire en cas de défauts :
Si des problèmes ou des défauts surviennent, le meilleur choix pour un service rapide est de consulter votre revendeur. Notre garantie de 24 mois est reconnue par eux (1). Vous devez présenter la preuve d’un achat effectué dans les 24 mois précédant la demande de service. Cela est plus facile si vous obtenez l’approbation au préalable de votre demande de service par le Service Maxi-Cosi. En principe, nous payons le transport et le fret de retour pour des demandes de service sous garantie. Les dommages qui ne sont pas couverts par notre garantie peuvent être traités à un tarif raisonnable.
Cette Garantie est conforme à la Directive européenne 99/44/EG du 25 mai 1999.
(1) Les produits achetés auprès de détaillants ou de
revendeurs qui ôtent ou changent les étiquettes ou les numéros d’identifications sont considérés comme non autorisés. Aucune garantie ne s’applique à ces produits puisque l’authenticité de ces produits ne peut pas être vérifiée.
20 21
Loading...
+ 24 hidden pages