8. Unités et circonstances de réveil ...................................................................................................21
9. Fonctions/mode opératoire des connecteurs de ventilateur ..........................................................23
10. Fonctions des mots de passe du superviseur et de l‘utilisateur ....................................................25
11. Marquages de conformité du produit.............................................................................................31
4
Table de matières
1 Installation du système
Position du serveur
Tenir compte des critères suivants pour aménager un poste de travail sûr et pratique lors de l‘installation
de l‘ordinateur.
Le système peut être utilisé partout où la température convient à l‘être humain. Toutefois, des locaux
dont l‘humidité est supérieure à 70% et les endroits poussiéreux ou sales ne sont pas appropriés à
son emploi. De plus, ne pas exposer le serveur à des températures supérieures à 30° C ou inférieures
à +10° C.
S‘assurer que les câbles qui relient le serveur aux périphériques ne sont pas tendus.
S‘assurer que tous les câbles d‘alimentation et de connexion sont installés de manière à ne causer
aucun risque.
Lorsque des données sont sauvegardées sur les disques durs du serveur ou sur une disquette, elles
sont mémorisées sous forme d‘informations magnétiques sur les supports. Vérifier qu‘elles ne sont
pas altérées par des champs magnétiques ou électromagnétiques.
Vu que les circuits électroniques logés dans l‘ordinateur peuvent être détériorés par des secousses,
aucun dispositif mécanique ne doit être placé sur la même surface que le serveur. Cette règle s‘applique
notamment aux imprimantes à impact dont les vibrations pourraient endommager le disque dur.
S'assurer que le serveur est parfaitement ventilé en toute circonstance. Ne pas obstruer les ouïes
d‘aération du boîtier du serveur et surtout des unités d‘alimentation. Un flux d‘air insuffisant peut
détériorer le serveur et / ou ses composants.
ATTENTION
Afin de bien mettre le serveur hors tension, le cordon d‘alimentation au secteur doit être débranché
de la prise de courant murale.
Serveur MAXDATA PLATINUM 110
5
Connexion du système
Connecteurs de la face arrière
Figure 1. Connecteurs de la face arrière
Souris PS/2
A.
Clavier PS/2
B.
Port parralèle
C.
Port série A
D.
Port de carte
E.
vidéographique VGA
Carte de réseau NIC 1
F.
Carte de réseau NIC 2
G.
Connecteur USB 1
H.
Connecteur USB 2
I.
Mise sous tension du système
Les éléments de commande nécessaires sont disposés sur le panneau avant du boîtier, à savoir
l‘interrupteur, le bouton de réinitialisation et les diodes électroluminescentes du lecteur de disque
dur. Presser l‘interrupteur brièvement une fois pour amorcer le serveur.
Figure 2. Eléments de commande
Interrupteur
A.
Bouton de réinitialisation
B.
Diode électroluminescente de mise
C.
sous tension
Diode électroluminescente du
D.
lecteur de disque dur
6
Installation du système
2 Description du serveur
Ce chapitre décrit brièvement les principales caractéristiques de la carte de serveur d‘Intel® Server
Board S875WP1-E.
Le tableau 1 récapitule les fonctions essentielles de la carte mère pour PC de bureau.
Tableau 1. Fonctions de la carte de serveur
CaractéristiquesDescription
ProcesseursSupporte un processeur Intel® Pentium® 4 dans un boîtier mPGA478 avec
un bus de système 800/533/400 MHz.
Mémoire• Quatre barrettes à 184 broches de module de mémoire vive DDR
SDRAM à double rangée de connexions (DIMM).
• Supporte une mémoire de système de 4 Go à algorithme de détection
et de correction d‘erreur ECC sans tampon
• Supporte les barrettes de mémoire DIMM unilatérales ou bilatérales
(DDR266/333/400).
Jeu de composantsJeu de composants Intel® 875P :
• Concentrateur de contrôleur de mémoire MCH (Memory Controller
Hub) Intel® 82875P.
• Contrôleur des E/S central Intel® 82801EB ((ICH5-R) pouvant recevoir
jusqu'à 6 ports de bus en série universels de haut-débit (USB 2.0).
• Contrôleur de micrologiciel central Intel® 82802AC de 8 megabit
Firmware Hub (FWH).
Contrôleur E/SSuper-contrôleur des entrées/sorties SMSC LPC47M172 :
Interfaces périphériques• Quatre ports USB externes sur le panneau arrière avec une eMoase
interne supplémentaire qui assure le support de deux ports USB
optionnels utilisables sur le panneau avant (au total, six ports USB
possibles).
• Un port en série et une eMoase en série.
• Un port parallèle.
• Deux interfaces IDE avec un support de transfert de données ATA-66/100.
• Deux connecteurs ATA en série.
• Une interface de support de lecteur de disquette.
• Ports de clavier et souris PS/2.
Réseau local LAN• Un contrôleur Intel® 82562ET 10/100 Fast Ethernet Controller.
• Un contrôleur Intel® 82547EI Gigabit Ethernet Controller.
Capacités d‘extensionUn bus PCI indépendant (de 32bits/33 MHz, 5 V) avec trois connecteurs
PCI et deux périphériques incorporés :
• Un contrôleur de carte graphique 2D/3D – Contrôleur vidéo ATI Rage XL
avec une mémoire ultrarapide SDRAM de 8 Mo.
• Système de transfert de données ATA en série : Contrôleur SATA-150,
Promise Technology PDC20319.
• Connecteur de bus local AGP (port graphique accéléré) assurant le
support de 8x AGP.
à suivre
7Serveur MAXDATA PLATINUM 110
9Serveur MAXDATA PLATINUM 110
Tableau 1. Fonctions de la carte de serveur (suite)
BIOSIntel®/AMI doté des fonctions de :
• Mise en veille ACPI (Advanced Configuration and Power Interface).
• Mémoire flash symétrique 8 mégaoctets.
• Support de SMoIOS.
• Amorçage rapide Intel® Rapid BIOS Boot.
• Mise à jour express Intel® Express BIOS Update.
Gestion de
l‘alimentation
Support de mise en veille ACPI :
• Suspension de la fonction de la mémoire RAM (STR).
• Réveil sur USB, PCI, RS-232, PS/2, réseau local et panneau avant.
Gestion du matériel Moniteur matériel avec :
• Quatre entrées de détection affectées à surveiller le fonctionnement du
ventilateur.
• Détection à distance de la température de la diode.
• Intel® Precision Cooling Technology qui ajuste automatiquement la vit esse du ventilateur du châssis en fonction de la température du système.
• Détection des valeurs de tension hors de la plage permise.
Connecteurs du panneau arrière
Les connecteurs du panneau arrière sont chromocodés conformément aux recommandations PC 99.
Figure 3. Connecteurs de panneau arrière
Souris PS/2
A.
Clavier PS/2
B.
Port parallèle
C.
Port série A
D.
Port vidéo
E.
8Description du serveur
NIC 1 (1 Go)
F.
NIC 2 (10/100 Mo)
G.
Ports USB 1 et 2
H.
Ports USB 3 et 4
I.
Les connecteurs et des composants de la carte mère
�
Figure 4. Composants de la carte serveur
EMoase du ventilateur de système 4
A.
Cavalier de configuration du système BIOS
O.
(J8J2)
Connecteur d‘alimentation de l‘unité
B.
EMoase de diode témoin d‘interface SCSI
P.
centrale en +12 V
Connecteur carré du processeur
C.
Ventilateur de l‘unité centrale
D.
EMoase d‘échange urgent du panneau arrière
Q.
Connecteur de transfert de données sériel de
S.
SATA-A1 à SATA-A4
(S875WP1LX uniquement, de gauche à droite :
Barrettes de mémoire DIMM
E.
Connecteur d‘alimentation au
F.
secteur
Connecteur du lecteur de disquettes
G.
Connecteur d‘alimentation auxiliaire
H.
Connecteur IDE primaire
I.
Connecteur IDE secondaire
J.
EMoase de liaison sérielle B
K.
EMoase du ventilateur de système 1
L.
EMoase du ventilateur de système 2
M.
Connecteur du panneau avant
N.
SATA-A4, SATA-A2, SATA-A3, SATA-A1)
EMoase du détecteur d‘intrusion dans le châssis
T.
Emplacements 1-3 PCI 32/33
U.
(numérotés de haut en bas)
EMoase du ventilateur de système 3
V.
EMoase USB du panneau avant
W.
Cavalier J8G1 d‘effacement de la mémoire
X.
CMOS
Connecteurs de transfert de données sériel
Y.
SATA-B1 et SATA-B2
(emplacements numérotés de gauche à droite)
Connecteur du port graphique accéléré AGP
Z.
Carte de réseau NIC2 (10/100 Mo)
AA.
Carte de réseau NIC1 (1 Go)
BB.
Ports E/S du panneau arrière
CC.
9Serveur MAXDATA PLATINUM 110
11Serveur MAXDATA PLATINUM 110
Processeur
La carte du serveur S875WP1-E supporte un unique processeur Intel® Pentium® 4 avec un connecteur
carré mPGA478. Le processeur relie la carte du serveur à l‘aide du connecteur carré mPGA478. Le
processeur Intel® Pentium® 4 peut être retiré et remplacé pour aménager un processeur supporté plus
rapidement.
La carte du serveur S875WP1-E supporte les processeurs suivants.
Tableau 2. Processeurs supportés
TypeDésignation Bus de
système
Processeur Intel® Pentium® 4
à flux d‘instructions multiples
conçu selon la technologie HT
(Hyper-Threading)
Processeur Intel® Pentium® 42.0, 2.26, 2.40, 2.53, 2.66 et 2.80 GHz533 MHz512 Ko
2.40, 2.60, 2.80, et 3.0 GHz800 MHz512 Ko
3.06 GHz533 MHz512 Ko
2.0, 2.4 GHz400 MHz512 Ko
Mémoire
La carte du serveur S875WP1-E contient quatre barrettes de mémoire DIMM à 184 broches et
supporte quatre mémoires DDR DIMM SDRAM. La configuration de mémoire minimale supportée
a une capacité de 128 Mo alors que celle de la mémoire configurable atteint au maximum 4 Go avec
des barrettes de mémoire DDR266/33/400 à algorithme de détection et de correction des erreurs
ECC DIMM.
Les configurations de mémoires supportées s‘établissent comme suit :
Jusqu‘à quatre connecteurs à contacts dorés dédiés à des barrettes de mémoire vive à 184 broches
double débit bicanal (DDR) SDRAM DIMM. Les mémoires supportées présentent la configuration
suivante :
Taille de la
mémoire
cache
1. DDR400 : Le fonctionnement de la mémoire DDR400 à pleine vitesse nécessite un
processeur Intel® Pentium® 4 doté d‘un bus frontal (FSB) d‘une fréquence de 800 MHz.
2. DDR333 : Le fonctionnement de la mémoire DDR333 à pleine vitesse nécessite un
processeur Intel® Pentium® 4 doté d‘un bus frontal (FSB) d‘une fréquence de 533 MHz.
La mémoire DDR333 est activée à une fréquence de 320 MHz moyennant l‘emploi d‘un
processeur Intel® Pentium® 4 doté d‘un bus frontal (FSB) d‘une fréquence de 800 MHz.
3. DDR266 : La mémoire DDR266 est exclusivement utilisable avec un processeur Intel®
Pentium® 4 doté d‘un bus frontal (FSB) d‘une fréquence de 400 MHz ou 533 MHz
seulement.
10Description du serveur
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.