AFINDEVITERUN
CHOCELECTRIQUE
ETLESCONSEQUENCES
GRAVESQUIPOURRAIENT
ENRESULTER,TENTEZ
PASD'OUVRIRL'APPAREIL
ETDETOUCHERAUX
COMPOSANTSINTERNES
SANSLAPRESENCED'UNE
PERSONNEQUALIFIEE.
PARAREDUCIRELRIESGO
DESACUDIDASELECTRICAS,
NODEBERAQUITARSELA
TAPA(NIPARTEPOSTERIOR).
CONSULTESEALPERSONAL
CAPACITADOPARALAS
REPARACIONESINTERNAS.
CAUTION:
CORD,RECEPTACLEOROTHEROUTLETUNLESSTHEBLADESCANBEFULLYINSERTEDTO
PREVENTBLADEEXPOSURE.
ATTENTION:
AVECUNPROLONGATEUR.UNEPRISEDECOURANTOUUNEAUTRESORTIEDECOURANT,SAUF
SILESLAMESPEUVENTETREINSEREESAFONDSANSENLAISSERAUCuNEPARTIEFONDSANSEN
LAISSERAUCUNEPARTIEADECOUVERT.
PRECAUCION:
POLARIZADACONUNCORDONDEPROLONGACION,RECEPTACULOUOTROTIPODESALIDAA
MENOSQUESEHAYANINSERTASOCOMPLETAMENTELASLENGETASPARAEVITARSU
EXPOSICION.
NOTE:
panel).Ifyouwishtochangethevoltage,pleasebringyourunittoanauthorisedservicetechnicianforinternal
conversion.
ATTENTION:
panneauarrire).Sivousvoulezchangerlevoltage,veuillezapportervotreappareilaufournisseurdepour
letransformer.
ZURBEACHTUNG:
(EinVermerkaufderRckseiteweistdaraufhin).
DieAnpassung,wennnotwendig,muvoneinemqualifizierenTechnikerineinerServicestation
vorgenommenwerden.
NOTA:
queseindicaenelpanelposterior).Sisedeseacambiarlatensin,srvansellevarelaparatoauntcnico
autorizadoporparasuconversininterna.
NOTETOCATVsystemsinstaller:
Article820-22oftheNECthatprovidesguidelinesforpropergroundingand,inparticular,specifiesthatthecable
groundshallbeconnectedtothegroundingsystemofthebuilding,asclosetothepointofcableentryaspractical.
NOTAPARAELINSTALADORDEANTENASDETELEVISIONCOLECTIVAS:
proveeparallamarlaatencindelinstaladoralArtculo820-22deNEC(CrdigoElctricoNacional)dondese
facilitanlasdirectricesparalapertinentepuestaatierrayqueespecificaenparticularqueelcondutoratierradel
cabledebeconnectarsealsistemadeconexinatierradeledificio,lomsproximoposiblealpuntodeentrada
delcable.
TOPREVENTELECTRICSHOCKDONOTUSETHIS(POLARISED)PLUGWITHANEXTENSION
POURPREVENIRLESCHOCSELECTRIQUESNEPASUTILISERCETTEFICHEPOLARISEE
PARAEVITARSACUDIDASELECTRICAS,NODEBERAUTILIZARSEESTACLAVIJA
Ü
Someproductsareequippedwithdualormulti-voltagetransformers(whichisindicatedontheback
Quelquespicessontmuniesdetransformateursdoubleoumulti-voltage(indiquau
é
éááé
EinigeGertesindmitUmschalternfrunterschiedlicheNetzspannungernausgerstet
äüü
ü
ß
Ciertoscomponentesdeestndotadosdetransformadoresdedobletensinodevariastensiones(Io
áó
ó
óíé
ThisreminderisprovidedtocalltheCATVsysteminstaller'sattentionto
óíóé
Lapresenteadvertenciase
óá
Thelightningflashwitharrowhead,withinanequilateral
triangle,isintendedtoalerttheuserofthepresence
ofuninsulated"dangerousvoltage"withinthe
product'senclosure;thatmaybeofsufficient
magnitudetoconstituteariskofelectricshock
topersons.
Theexclamationpointwithinanequilateraltriangleis
intendedtoalerttheuserofthepresenceof
importantoperatingandmaintenance(servicing)
instructionsintheliteratureaccompanyingthe
appliance.
Warning:Thisspeakershallnotbeplacedinthecloseareaduringtheoperation
sothatthemainsswitchcanbeeasilyaccessedbytheuser.
Introducción
Gracias por haber elegido el sistema de monitorización profesional de sobremesa
Studiophile DX4. Los monitores Studiophile de M-Audio son utilizados por los
ingenieros y productores más prestigiosos de todo el mundo. Ahora, con los
Studiophile DX4 podrá disfrutar de la misma calidad de audio profesional
directamente en su escritorio.
Los Studiophile DX4 han sido diseñados y comprobados por expertos ingenieros de
sonido con el fin de satisfacer sus necesidades de monitorización de sobremesa. El
principal objetivo de estos monitores consiste en ofrecer sonido original, de la máxima
pureza y sin ninguna clase de coloración. Los DX4 son monitores activos, compatibles
con señales de línea procedentes de numerosas fuentes de audio.
Los monitores Studiophile DX4 han sido concebidos para superar las limitaciones
propias de los monitores de sobremesa convencionales en el entorno del audio
digital. Gracias a su gabinete especialmente diseñado, sus transductores
optimizados, su avanzada tecnología de crossover y su extraordinaria potencia, los
DX4 garantizan la mejor calidad de audio disponible hoy en unos monitores de estas
dimensiones. La tecnología “wave guide” Opt•Image de M-Audio proporciona
asimismo una imagen estéreo optimizada. Su música, sus juegos y sus DVDs
cobrarán nueva vida gracias a los monitores Studiophile DX4.
¿Qué hay dentro de la caja?
Dentro del embalaje de los Studiophile DX4 encontrará:
< Dos monitores DX4 (izquierdo y derecho)
< Un cable de conexión
< Un cable de audio minijack-RCA
< Un cable de alimentación CA extraíble
< Manual de instrucciones
< Datos de comprobación de su par de DX4s
Características de los Studiophile DX4
Woofer: tiene un diámetro de 4” y está formado por un cono curvado de
polipropileno mineral y protegido magnéticamente, una bobina móvil de alta
temperatura y amortiguación de espuma de celda cerrada. El woofer de los
DX4 ha sido diseñado para proporcionar una respuesta equilibrada en las
frecuencias medias y bajas. Gracias a su diseño puede reaccionar con
precisión ante las señales entrantes y ofrecer una fiel reproducción, incluso en
el caso de señales muy débiles, minimizando al mismo tiempo la distorsión.
Tweeter: gracias a la cúpula de mylar de 1” protegida magnéticamente,
especialmente desarrollada para estos monitores, proporciona un sonido
limpio, excento de distorsión y con una respuesta extraordinariamente
natural. Su cúpula de mylar especialmente diseñada contribuye a minimizar
endimiento excelente, al mismo tiempo que
el tiempo de reacción y ofr
reduce la resonancia gracias a la adaptación de una exclusiva tecnología de
amortiguación interna. El tweeter incorpora asimismo la tecnología “wave
guide” OptImage con el fin de optimizar la imagen estér
ece un r
eo.
Puerto de sub-frecuencias: el orificio del panel trasero se denomina puerto de
subfrecuencias. Su misión consiste en descargar frecuencias
extremadamente bajas..
Gabinete: como cualquier otro elemento del sistema, el gabinete de los DX4
juega un papel importante. Con el fin de ofrecer un rendimiento más estable,
el gabinete de los DX4 está fabricado a base de MDF de alta densidad e
incorpora un exclusivo refuerzo interno diseñado para absorber las
vibraciones y amortiguar el movimiento en condiciones de operación
extremas.
Divisores de frecuencia y amplificación: la ecualización activa, los divisores de
frecuencia y los amplificadores de los DX4 han sido especialmente diseñados
para sus tweeters y woofers. El divisor se encarga de distribuir
adecuadamente las frecuencias bajas, medias y altas a los distintos
componentes, reduciendo la distorsión y las pérdidas de señal y
proporcionando así un sonido natural y equilibrado.
Control de enfatización de medios: el control de enfatización de medios situado
en el panel trasero permite compensar la respuesta acústica de la sala donde
se utilizan los monitores, ofreciendo un elevado control sobre el sonido y la
presencia de los DX4, así como una gran adaptabilidad a diversos espacios.
Paneles frontal y trasero
Panel frontal
Nota: la imagen muestra el panel frontal del monitor izquierdo. Este panel
dispone de transductores de agudos y graves (woofer y tweeter), indicador
de alimentación, control de volumen y salida de auriculares; el panel
frontal del monitor izquierdo contiene únicamente los transductores de
agudos y graves.
1. TRANSDUCTOR DE AGUDOS (TWEETER)