WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
ADVERTENICIA: PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO O SACUDIDA ELECTRICA, NO DEBERA EXPONERSE ESTE
APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK DO NOT USE THIS (POLARIZED) PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR
OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
ATTENTION: POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR. UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SILES LAMES PEUVENT
ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE FOND SANS EN LAISSERAUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
PRECAUCION: PARA EVITAR SACUDIDAS ELECTRICAS, NO DEBERA UTILIZARSE ESTA CLAVIJA POLARIZADA CON UN
CORDON DE PROLONGACION, RECEPTACULO U OTRO TIPO DE SALIDA A MENOS QUE SE HAYAN INSERTASO
COMPLETAMENTE LAS LENGÜETAS PARA EVITAR SU EXPOSICION.
NOTE: Some products are equipped with dual or multi-voltage transformers (which is indicated on the back panel). If you wish to
change the voltage, please bring your unit to an authorized service technician for internal conversion.
ATTENTION: Quelques piéces sont munies de transformateurs á double ou á multi-voltage (indiqué au panneau arriére). Si vous
voulez changer le voltage, veuillez apporter votre appareil au fournisseur de pour le transformer.
ZUR BEACHTUNG: Einige Geräte sind mit Umschaltern für unterschiedliche Netzspannungen ausgerüstet (ein Vermerk auf der
Rückseite weist darauf hin). Die Anpassung, wenn notwendig, muß von einem qualifizieren Techniker in einer Servicestation
vorgenommen werden.
NOTA: Ciertos componentes de están dotados de transformadores de doble tensión o de varias tensiones (Io que se indica en el
panel posterior). Si se desea cambiar la tensión, sírvanse llevar el aparato a un técnico autorizado por para su conversión interna.
PERSONNEL
AFIN DEVITER UN CHOC ELECTRIQUE ET
LES CONSEQUENCES GRAVES QUI
POURRAIENT ENRESULTER, TENTEZ
PAS D’OUVRIR L’APPAREIL ET DE
TOUCHER AUX COMPOSANTS
INTERNES SANS LA PRESENCE D’UNE
PERSONNE QUALIFIEE.
PARA REDUCIREL RIESGO DE
SACUDIDAS ELECTRICAS, NO DEBERA
QUITARSE LA TAPA (NI PARTE
POSTERIOR). CONSULTESE AL
PERSONAL CAPACITADO PARA LAS
REPARACIONES INTERNAS
NOTE TO CATV SYSTEMS INSTALLER: This reminder is provided to call the CATV system installer’s attention to Article 820-22 of
the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be connected to the
grounding system of the building, as close to the point of cable entry as practical.
NOTA PARA EL INSTALADOR DE ANTENAS DE TELEVISION COLECTIVAS: La presente advertencia se provee para llamar la
atención del instalador al Artículo 820-22 de NEC (Córdigo Eléctrico Nacional) donde se facilitan las directrices para la pertinente
puesta a tierra y que especifica en particular que el condutor a tierra del cable debe connectarse al sistema de conexión a tierra
del edificio, lo más proximo posible al punto de entrada del cable.
The lightning flash with arrowhead, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user of the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure; that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
Warning: This speaker shall not be placed in a closed area during operation so that the main switch can be easily accessed by
the user.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user of the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
Important Safety Instructions
1. READ INSTRUCTIONS
All the safety and operating instructions should be read before
the appliance is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS
The safety and operating instructions should be retained for
future reference.
3. HEED WARNINGS
All warning on the appliance and in the operating instructions
should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS
All operating and use instructions should be followed.
5. WATER AND MOISTURE
The appliance should not be used near water – for example,
near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet
basement, or near a swimming pool, etc.
6. CARTS AND STANDS
The appliance should be used only with
a cart or stand that is recommended by
the manufacturer.
6A. An appliance and cart combination
should be moved with care. Quick
stops, excessive force, and uneven
surfaces may cause the appliance and
cart combination to overturn.
7. WALL OR CEILING MOUNTING
This equipment is not designed for use mounted on a wall or a
ceiling.
8. VENTILATION
The appliance should be situated so that its location or
position does not interfere with its proper ventilation. For
example, the appliance should not be situated on a bed, sofa,
rug, or similar surface that may block the ventilation openings,
or places in a built-in installation, such as bookcase or cabinet
that may impede the flow of air through the ventilation
openings.
At least 30 cm free space around the unit for normal
ventilation is required.
9. HEAT
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat.
10. CLEANING
The appliance should be cleaned only with dry cloth.
11. POWER SOURCES
The appliance should be connected to a power supply only of
the type described in the operating instructions or as marked
on the appliance.
12. POWER CORD PROTECTION
Power-supply cord should be routed so that they are not likely
to be walked on or pinched by items placed upon or against
them, playing particular attention to cords at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from
the appliance.
13. POLARIZED PLUG
Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than
the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided
for your safety. When the provided plug does not fit into your
outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete
outlet.
14. UNPLUG POWER CORD
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused
for long periods of time.
15. OBJECT AND LIQUID ENTRY
No object filled with liquids, such as vases, etc. shall be placed
on the apparatus.
16. ACCESSORIES
Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
17. SERVICING
The user should not attempt to service the appliance beyond
that described in the operating instructions. All other servicing
should be referred to qualified service personnel.
18. DAMAGE REQUIRING SERVICE
The appliance should be serviced by qualified service
personnel when:
a) The power-supply cord or the plug has been damaged; or
b) Objects have fallen, or liquid has been spilled into the
appliance; or
c) The appliance has been exposed to rain; or
d) The appliance does not appear to operate normally or
exhibits a marked change in performance; or
e) The appliance has been dropped, or the enclosure is
damaged.
Grazie per avere scelto gli altoparlanti di
riferimento attivi M-Audio
Nella presente guida vengono fornite le
istruzioni per l'installazione e l'utilizzo
dell'altoparlante M-Audio DSM1.
Tutti gli altoparlanti DSM sono caratterizzati da
elementi di design di fascia alta e da una
circuiteria di controllo di precisione.
Garantiscono un'accuratezza tonale, una
chiarezza e una gamma dinamica eccezionali in
un'ampia gamma di applicazioni.
®
Studiophile® DSM1.
Contenuto della confezione
• Un altoparlante DSM1
• Un cavo di alimentazione CA
• Quattro attenuatori per l'isolamento
acustico
• Scheda informativa per la registrazione di
M-Audio
Caratteristiche
Gli altoparlanti DSM1 presentano le
caratteristiche seguenti:
• Funzionamento biamplificato,
autoalimentato
• Ingressi analogici e digitali selezionabili
• Châssis a regolazione personalizzata
• Materiali e design del driver avanzati
• DSP interno per il crossover incrociato, l'EQ e
il trimming del volume
Informazioni sugli altoparlanti
Amplificatori
Gli altoparlanti DSM1 M-Audio sono dotati di
amplificatori incorporati.
Biamplificazione I driver HF e LF DSM1 sono
alimentati in modo indipendente da due
amplificatori di potenza interni a bassa
distorsione distinti.
Design della classe D Gli amplificatori della
classe D DSM1 combinano l'efficienza e le
dimensioni di un amplificatore digitale con la
precisione, il controllo e la qualità audio
dell'amplificazione lineare.
Capitolo 1: Introduzione 1
Ingressi
Driver
Gli altoparlanti DSM1 di M-Audio sono dotati di
ingressi analogici o digitali. Per selezionare il
tipo di ingresso desiderato, utilizzare
l'interruttore per la selezione dell'ingresso
situato sul pannello posteriore dell'altoparlante.
Per ogni tipo di ingresso sono disponibili due
connettori.
Ingressi analogici Il segnale di ingresso analogico
viene campionato in ingresso e viene elaborato
digitalmente fino a quando non raggiunge la
fase di amplificazione di potenza
Gli ingressi analogici disponibili includono i
connettori XLR e TRS da 1/4 di pollice bilanciati.
Questi ingressi vengono sommati in modo che
sia possibile utilizzare contemporaneamente
entrambi i connettori di ingresso.
Ingressi digitali Gli ingressi digitali rilevano
automaticamente la frequenza di
campionamento e la risoluzione in bit in
ingresso e accettano segnali con valori fino a
192 kHz/24 bit.
Gli ingressi digitali disponibili includono i
connettori AES/EBU e S/PDIF. È possibile
utilizzare solo un connettore digitale alla volta.
Châssis
Gli altoparlanti DSM1 sono dotati di uno châssis
in pannello di fibra a media densità, rinforzato
ad alta efficienza.
Guide d'onda personalizzate Le guide d'onda del
pannello anteriore consentono di mantenere
una risposta in frequenza e un'immagine stereo
accurate.
Driver LF Gli altoparlanti DSM1 sono dotati di
driver LF da 6,5 pollici con un telaio in acciaio e
un diaframma singolo in alluminio anodizzato.
Driver HF Gli altoparlanti DSM1 sono dotati di
un driver HF DSM da un pollice con una cupola
morbida e vengono raffreddati al ferrofluido.
Garantiscono una riproduzione uniforme e
accurata dei dettagli dell'alta frequenza.
Elaborazione dei segnali digitali
Gli altoparlanti DSM1 impiegano l'elaborazione
dei segnali digitali a 36 bit per il controllo delle
impostazioni di crossover, EQ e assegnazione dei
canali.
Crossover La funzione di crossover è gestita da
un processore digitale che garantisce
un'integrazione piatta, priva di distorsioni dei
driver LF e HF.
Impostazioni EQ e di collocazione Sei filtri
consentono di personalizzare la risposta degli
altoparlanti a una varietà di condizioni
acustiche e orientamenti nello studio.
Assegnazione dei canali digitali Quando si
utilizza l'ingresso digitale, questo interruttore
consente di selezionare il canale da monitorare
nell'altoparlante.
Trimming del volume Il controllo del trimming
del volume consente di regolare il livello del
segnale di ingresso nell'ambiente digitale.
Porta bass reflex Una porta bass reflex a doppia
flangia fornisce una risposta in frequenza bassa e
una chiarezza avanzate, minimizzando la
vibrazione e il rumore estranei.
Guida di M-Audio Studiophile DSM12
capitolo 2
Ingresso analogico (XLR)
Ingresso analogico (TRS)
Interruttore livello
Ingresso digitale (S/PDIF)
Passante digitale (S/PDIF)
Ingresso digitale (AES/EBU)
Porta bass reflex
Interruttore assegnazione
Interruttore selettore ingresso
Interruttori impostazioni EQ
Controllo trimming
Interruttore
Connettore CA
Selettore di
Portafusibile
ingresso analogico
canali digitali
voltaggio
volume
alimentazione
Panoramica degli altoparlanti DSM1
In questo capitolo sono descritti i connettori, i controlli e le caratteristiche dell'altoparlante DSM1.
Connettori e controlli del pannello posteriore
Figura 1. Pannello posteriore dell'altoparlante DSM1
Capitolo 2: Panoramica degli altoparlanti DSM1 3
Collegamenti di alimentazione
Connettore CA e interruttore di
alimentazione
Con il connettore CA è possibile utilizzare un
cavo di alimentazione CA modulare standard.
L'altoparlante viene fornito con un cavo di
alimentazione. Usare l'interruttore di
alimentazione per accendere o spegnere
l'altoparlante.
Selettore di voltaggio
Prima di collegare un altoparlante DSM1 a una
fonte di alimentazione, assicurarsi che il
selettore di voltaggio sia impostato sul voltaggio
locale (100-120 V o 220-240 V).
Fusibile
Il fusibile protegge i componenti
dell'altoparlante DSM1 da eventuali danni,
quali la sovralimentazione o la
sottoalimentazione elettrica, i picchi e altre
anomalie.
Per le impostazioni di voltaggio 100-120 V e
220-240 V è necessario un fusibile da 2,5 A.
Assicurarsi di utilizzare un fusibile da
2,5 A. Non usare fusibili di tensione
diversa o si rischia di danneggiare l'unità.
Dispositivi digitali Consente di attivare gli
ingressi digitali dell'altoparlante.
Standby digitale Consente di attivare gli ingressi
digitali dell'altoparlante. Quando il segnale
dell'orologio digitale viene perso per più di un
secondo (ad esempio quando la sorgente digitale
è spenta), viene attivata automaticamente la
modalità di standby a bassa alimentazione.
Quando il segnale dell'orologio viene
ripristinato, la modalità di standby viene
disattivata.
Ingressi analogici
L'altoparlante DSM1 è dotato di un connettore
di ingresso analogico XLR e di un connettore di
ingresso analogico TRS da 1/4 di pollice,
bilanciato.
Il segnale di ingresso analogico viene convertito
in un segnale digitale a 96 kHz, 24 bit per il
crossover e l'elaborazione EQ e viene convertito
di nuovo in analogico prima della fase di
amplificazione della potenza dei driver.
I segnali possono essere inviati
contemporaneamente ai due connettori di
ingresso analogico. Quando sono presenti due
segnali di ingresso analogico, vengono
sommati.
Connettore XLR
Ingressi
Interruttore del selettore di ingresso
L'interruttore del selettore di ingresso consente
di selezionare i seguenti stati di ingresso per
l'altoparlante:
Audio Consente di attivare gli ingressi analogici
dell'altoparlante.
Guida di M-Audio Studiophile DSM14
Il connettore di ingresso analogico XLR è
bilanciato. (Se la sorgente del segnale non è
bilanciata, collegare il pin inutilizzato a terra.)
Connettore TRS da 1/4 di pollice
Il connettore di ingresso analogico TRS da 1/4 di
pollice è bilanciato. (Se la sorgente del segnale
non è bilanciata, collegare il pin inutilizzato a
terra.)
Interruttore della sensibilità
dell'ingresso analogico
È possibile alternare il livello operativo
dell'ingresso analogico tra –10 dBV e +4 dBu.
Questa impostazione è valida per entrambi gli
ingressi analogici XLR e TRS da 1/4 di pollice.
Per informazioni sul livello operativo
appropriato per la sorgente audio, consultare le
specifiche del produttore.
Ingressi digitali
L'altoparlante DSM1 è dotato di un connettore
di ingresso digitale AES/EBU, un connettore di
ingresso digitale S/PDIF e un connettore
passante digitale S/PDIF.
Gli ingressi digitali accettano frequenze di
campionamento pari a 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4
e 192 kHz (+/–10 percento) a una risoluzione di
16 o 24 bit.
È possibile utilizzare un solo connettore di
ingresso digitale (AES/EBU o S/PDIF) alla volta.
Ingresso digitale AES/EBU
L'ingresso digitale AES/EBU è un connettore
XLR femmina.
Ingresso digitale S/PDIF
Questo connettore S/PDIF consente di collegare
l'audio digitale di un dispositivo sorgente S/PDIF
o del connettore passante S/PDIF di un altro
altoparlante DSM1.
Passante digitale S/PDIF
Assegnazione dei canali digitali
L'altoparlante DSM1 è dotato di un interruttore
per l'assegnazione dei canali digitali che
consente di monitorare il canale sinistro, il
canale destro e o una somma (mono) dei canali
destro e sinistro dell'ingresso digitale.
Controllo del trimming del volume
Il controllo del trimming del volume consente
di regolare il livello del segnale di ingresso
nell'ambiente digitale. L'intervallo dei valori di
trimming è compreso tra –22 dB e +10 dB.
Impostazioni EQ
L'altoparlante DSM1 è dotato di una serie di
12 interruttori per l'impostazione dei seguenti
controlli EQ:
Shelf HF Consente di impostare un taglio o un
incremento ad alta frequenza regolabile con un
EQ di tipo shelf HF incorporato.
EQ medio Consente di impostare un taglio o un
incremento a media frequenza regolabile con un
EQ di tipo peak/notch incorporato.
Shelf LF Consente di impostare un taglio a bassa
frequenza con un EQ di tipo shelf LF
incorporato per regolare la risposta dei bassi
dell'altoparlante in base all'ambiente di
monitoraggio.
Filtro passa-alto Consente di impostare un EQ di
tipo passa-alto per definire il limite inferiore
della risposta in frequenza dell'altoparlante.
Questo connettore S/PDIF consente di
trasmettere l'ingresso digitale dell'ingresso
digitale AES/EBU o del connettore di ingresso
digitale S/PDIF al connettore di ingresso digitale
S/PDIF di un altro altoparlante DSM1.
Desktop 220 Hz Consente di tagliare una
frequenza che si avvicina a 220 Hz con un EQ di
tipo notch incorporato per compensare gli
effetti dell'incremento di frequenza quando
l'altoparlante DSM1 viene collocato su una
superficie riflettente.
Capitolo 2: Panoramica degli altoparlanti DSM1 5
Desktop 175 Hz Consente di tagliare una
Indicatore LED
frequenza che si avvicina a 175 Hz con un EQ di
tipo notch incorporato per compensare gli
effetti dell'incremento di frequenza quando
l'altoparlante DSM1 viene collocato su una
superficie riflettente.
Desktop 200 Hz Se si utilizzano entrambe le
impostazioni Desktop 220 Hz e Desktop 175 Hz,
è possibile tagliare una frequenza che si avvicina
a 200 Hz per compensare gli effetti
dell'incremento di frequenza quando
l'altoparlante DSM1 viene collocato su una
superficie riflettente.
Indicatore LED del pannello anteriore
L'indicatore LED sul pannello anteriore
dell'altoparlante DSM1 indica gli stati seguenti:
Stati dell'indicatore LED del pannello anteriore
Stato indicatore
LED
BluIngresso Analogico
GialloIngresso Digitale:
Blu
(lampeggiante)
Indicazione
Ingresso Digitale:
sincronizzazione
nessuna sincronizzazione
Standby digitale
Pannello anteriore
Pannello anteriore dell'altoparlante DSM1
RossoClipping
Rosso
(lampeggiante)
Guasto hardware
Guida di M-Audio Studiophile DSM16
capitolo 3
Installazione e utilizzo
In questo capitolo vengono fornite le istruzioni
per la collocazione, il collegamento e la
configurazione degli altoparlanti DSM1.
Installazione degli
altoparlanti
La collocazione, il collegamento e la
configurazione corretti garantiscono prestazioni
ottimali e l'utilizzo sicuro degli altoparlanti.
Guida introduttiva
Disimballaggio dell'altoparlante
Dopo avere aperto la confezione, estrarre
l'altoparlante tenendolo per i lati. In questo
modo si evita che i driver HF e LF sulla parte
anteriore si ammacchino o si forino e si
prevengono eventuali danni agli interruttori, ai
connettori e ad altri controlli sul retro
dell'altoparlante.
Riutilizzo dell'imballaggio
dell'altoparlante
Conservare l'imballaggio per uso futuro.
Le scatole sono resistenti e riutilizzabili e
possono essere usate per trasportare gli
altoparlanti in modo sicuro.
Collocare gli altoparlanti in modo da garantire
un suono accurato e bilanciato nella posizione
di missaggio preferita. La posizione esatta
dipende dalle dimensioni e dall'acustica
dell'ambiente di utilizzo.
Installare gli altoparlanti attenendosi alle linee
guida seguenti:
• Collocare gli altoparlanti su basi di qualità
o in una posizione stabile dove sono
adeguatamente isolati dalle vibrazioni.
• Non incassare gli altoparlanti o installarli
in uno spazio chiuso. L'aria intorno al
pannello posteriore deve essere libera di
circolare.
Non ostruire il flusso d'aria intorno agli
altoparlanti.
Capitolo 3: Installazione e utilizzo 7
Orientamento degli altoparlanti
0.5m/20"
FRONT LEFT
FRONT RIGHT
CENTER
WITHIN
THIS
WINDOW
30
o
30
o
25
o
100
o
135
o
25
o
REAR RIGHT
REAR LEFT
Per risultati acustici ottimali sistemare gli
altoparlanti DSM1 in verticale. Questa posizione
riduce gli effetti di interferenza tra i driver e
garantisce la finestra di ascolto orizzontale
(laterale) più grande, nonché la risposta in
frequenza e l'immagine più stabili e coerenti.
Assicurarsi che gli altoparlanti siano sistemati
simmetricamente rispetto alla posizione di
ascolto. A questo scopo seguire la procedura
descritta:
Collocare gli altoparlanti in modo che i driver
HF siano approssimativamente alla stessa altezza
delle orecchie nella posizione di missaggio.
Posizionare le coppie di altoparlanti alla stessa
distanza dai due lati della stanza.
Collocare gli altoparlanti in modo che la parte
posteriore sia ad almeno 15 cm dalla parete per
evitare di ostruire il flusso d'aria nelle porte dei
bassi.
Collocazione stereo
Nel seguente diagramma è illustrata
l'installazione consigliata per il monitoraggio
stereo.
Collocazione stereo
Collocazione surround
Nel seguente diagramma è illustrata
l'installazione consigliata in un ambiente
surround 5.0 (in questo diagramma non è
incluso un subwoofer).
Collocazione surround
Guida di M-Audio Studiophile DSM18
Configurazione e
Selettore
di voltaggio
Portafusibile
alimentazione CA
Per la configurazione corretta dei fusibili e le
impostazioni di voltaggio attenersi alle
istruzioni riportate in questa sezione.
Gli altoparlanti DSM devono essere
configurati manualmente in base al
voltaggio dell'area di utilizzo. Prima di
collegare e alimentare gli altoparlanti,
controllare l'impostazione di voltaggio e la
tensione del fusibile, come descritto di
seguito.
Impostazione del voltaggio
Assicurarsi che il selettore di voltaggio sugli
altoparlanti sia impostato sul voltaggio locale
(100-120 V o 220-240 V).
Installazione di un fusibile
Per le impostazioni di voltaggio 100-120 V e
220-240 V è necessario un fusibile da 2,5 A.
Assicurarsi di utilizzare un fusibile da
2,5 A. Non usare fusibili di tensione diversa
o si rischia di danneggiare l'unità.
Sostituzione del fusibile
1 Spegnere l'altoparlante e scollegare il cavo di
alimentazione CA.
2 Utilizzare un cacciavite piccolo per rimuovere
il portafusibile.
Portafusibile
3 Rimuovere il fuso attualmente installato.
Selettore di voltaggio
4 Inserire il nuovo fusibile nel portafusibile.
5 Riporre il portafusibile assicurandosi che scatti
in posizione.
Capitolo 3: Installazione e utilizzo 9
Alimentazione
Connettore
CA
Ingresso analogico
Ingresso analogico
Interruttore della
(XLR)
(TRS)
sensibilità
dell'ingresso
Alimentazione degli altoparlanti
1 Prima di procedere, assicurarsi di avere
impostato il selettore di voltaggio e avere
installato il fusibile appropriato. Per ulteriori
informazioni, vedere "Impostazione del
voltaggio" a pagina 9.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA in
dotazione al connettore CA sul pannello
posteriore dell'altoparlante (con l'altoparlante
viene fornito un cavo di alimentazione).
Connettore CA
3 Collegare l'altra estremità del cavo di
alimentazione CA alla fonte di alimentazione.
Collegamento audio
In questa sezione viene illustrato come stabilire i
collegamenti audio analogici e digitali con gli
altoparlanti DSM1.
Collegamento degli ingressi analogici
Sezione dell'ingresso analogico
Collegamento di una sorgente analogica
1 Eseguire una delle seguenti operazioni:
• Collegare un cavo XLR bilanciato al
connettore di ingresso XLR sul pannello
posteriore dell'altoparlante.
• Collegare un cavo TRS da 1/4 pollici
bilanciato al connettore di ingresso TRS sul
pannello posteriore dell'altoparlante.
Accensione e spegnimento
Accendere sempre prima i mixer, i registratori e
altri dispositivi e poi il sistema di altoparlanti.
Viceversa silenziare (o spegnere) sempre prima il
sistema di altoparlanti e poi spegnere gli altri
dispositivi nello studio.
Guida di M-Audio Studiophile DSM110
Per informazioni sul collegamento di una
sorgente analogica non bilanciata, vedere
"Ingressi analogici" a pagina 4.
2 Collegare l'altra estremità del cavo alla
sorgente audio analogica (ad esempio un'uscita
analogica del sistema di monitoraggio).
Collegamento degli ingressi digitali
Ingresso S/PDIF
Ingresso AES/EBU
Passante S/PDIF
Ingresso digitale
(AES)
Passante S/PDIF
Ingresso S/PDIF
Sezione dell'ingresso digitale
Gli altoparlanti DSM1 accettano l'ingresso
digitale in corrispondenza dell'ingresso digitale
AES/EBU (connettore XLR) e dell'ingresso
digitale S/PDIF.
Può essere attivo un solo connettore di ingresso
digitale (AES/EBU o S/PDIF) alla volta.
Se l'altoparlante riceve l'ingresso digitale da più
connettori digitali, è possibile che non si riesca a
raggiungere la sincronizzazione digitale o che
vengano generati rumori o distorsioni.
Collegamento delle sorgenti digitali
I protocolli digitali AES/EBU e S/PDIF includono
due canali audio (sinistro e destro). Se si utilizza
una sorgente digitale, è possibile collegarla
all'ingresso digitale AES o all'ingresso S/PDIF di
uno degli altoparlanti DSM1. Non importa
quale altoparlante sia collegato alla sorgente.
La porta passante digitale S/PDIF su questo
altoparlante viene quindi collegata alla porta di
ingresso digitale sull'altro altoparlante per
fornire l'ingresso audio digitale.
Collegamenti di ingresso e passante per l'input digitale
(sorgente AES)
Assegnazione dei canali digitali
Quando si utilizza l'ingresso digitale, è
necessario configurare gli interruttori per
l'assegnazione dei canali sul retro
dell'altoparlante per determinare se
quest'ultimo corrisponde al canale del segnale
sinistro o destro.
Capitolo 3: Installazione e utilizzo 11
Collegamento di una sorgente digitale
Interruttore per
l'assegnazione
dei canali
1 Eseguire una delle seguenti operazioni:
• Collegare un cavo AES (XLR) alla porta di
ingresso AES/EBU sul retro di un
altoparlante.
• Collegare un cavo digitale S/PDIF alla porta
di ingresso S/PDIF sul retro di un
altoparlante.
2 Collegare l'altra estremità del cavo alla
sorgente audio digitale (ad esempio un'uscita
digitale di un'interfaccia audio M-Audio).
3 Collegare un'estremità di un cavo digitale
S/PDIF alla porta passante S/PDIF del primo
altoparlante.
4 Collegare l'altra estremità del cavo digitale
S/PDIF alla porta di ingresso S/PDIF del secondo
altoparlante.
5 Sul pannello posteriore spostare l'interruttore
per l'assegnazione dei canali su L (sinistra) o R
(destra) in base alla posizione dell'altoparlante.
Configurazione delle
impostazioni dell'altoparlante
Impostazioni di trimming del
volume
Il controllo del trimming del volume consente
di regolare la sensibilità di ingresso
dell'altoparlante in base alla sorgente.
Se si monitora un ingresso analogico, assicurarsi
di avere impostato l'interruttore della sensibilità
dell'ingresso analogico secondo il livello
operativo della sorgente di ingresso (–10 dBV o
+4 dBu). Per informazioni sul livello operativo
appropriato per la sorgente audio, consultare le
specifiche del produttore. Di seguito sono
illustrati i livelli di ingresso massimi per ogni
impostazione di sensibilità.
Livelli di ingresso massimi
Interruttore della
sensibilità dell'ingresso
analogico
Livello di ingresso
massimo (uscita piena)
Interruttore per l'assegnazione dei canali
Guida di M-Audio Studiophile DSM112
–10 dBV3 dBV
+4 dBu18 dBu
Il controllo del trimming del volume consente
di regolare il livello del segnale di ingresso
nell'ambiente digitale. L'intervallo dei valori di
trimming è compreso tra –22 dB e +10 dB in
incrementi di 0,5 dB.
Se si imposta il controllo del trimming del
volume su 0, si massimizza il rapporto
segnale/rumore.
Impostazioni EQ
FFO
FFO
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
1
2
0 dB
+1,5 dB
–1,5 dB
–3,0 dB
FFO
FFO
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
3
4
0 dB
+1,5 dB
–1,5 dB
–3,0 dB
Impostazione dell'EQ medio
I controlli EQ sugli altoparlanti della DSM1
consentono di regolare la risposta
dell'altoparlante in base all'ambiente di
monitoraggio e all'apparecchiatura dello studio.
Per i grafici della frequenza EQ di queste
impostazioni, vedere "Diagrammi di
riferimento" a pagina 18.
Impostazione dell'EQ shelf HF
L'EQ shelf HF consente di compensare le
variazioni dell'alta frequenza che possono essere
generate dall'apparecchiatura sorgente e
dall'acustica della stanza. Iniziare con
un'impostazione EQ shelf HF "piatta" (0 dB) per
ottenere la risposta in alta frequenza più
naturale.
Regolazione dell'EQ shelf HF
Spostare gli interruttori 1 e 2 sulle posizioni
indicate di seguito per attivare i livelli EQ
corrispondenti.
L'EQ medio consente di compensare la
risonanza o l'attenuazione media che possono
essere generate dalla posizione dell'altoparlante
o dall'acustica della stanza. Offre un incremento
o un taglio a Q basso (larghezza di banda
elevata). Innanzitutto lasciare l'interruttore
nella posizione "piatta" (0 dB), quindi provare
diverse impostazioni e valutare i risultati
ottenuti.
Regolazione dell'EQ medio
Spostare gli interruttori 3 e 4 sulle posizioni
indicate di seguito per attivare i livelli EQ
corrispondenti.
Interruttori e impostazioni EQ medio
Interruttori e impostazioni EQ shelf HF
Capitolo 3: Installazione e utilizzo 13
Impostazione dell'EQ shelf LF
FFO
FFO
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
5
6
0 dB
–1,5 dB
–3,0 dB
–4,5 dB
FFO
FFO
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
7
8
40 Hz
60 Hz
80 Hz
100 Hz
Impostazione del filtro passa-alto
L'impostazione dello shelf LF dipende da dove si
collocano gli altoparlanti nella stanza.
0 dB Se si sono montati gli altoparlanti DSM1
sulle basi degli altoparlanti lontano da pareti e
angoli, impostare lo shelf LF su 0 dB per ottenere
la risposta in frequenza di campo prossimo più
piatta.
-1,5 dB Se si sono montati gli altoparlanti DSM1
vicino a una parete o su una superficie
riflettente, quale il meter bridge della console,
impostare lo shelf LF su –1,5 dB per attivare un
filtro shelf che riduca l'incremento della bassa
frequenza.
-3,0 dB Se si sono montati gli altoparlanti DSM1
sulle basi in un angolo, impostare lo shelf LF su
–3,0 dB per attivare un filtro shelf che riduca
l'incremento della bassa frequenza.
-4,5 dB Se si sono montati gli altoparlanti DSM1
su un meter bridge (o un'altra superficie
riflettente) e in un angolo, impostare lo shelf LF
su –4,5 dB per attivare un filtro shelf che riduca
l'incremento della bassa frequenza.
Regolazione dell'EQ shelf LF
Spostare gli interruttori 5 e 6 sulle posizioni
indicate di seguito per attivare i livelli EQ
corrispondenti.
Il filtro passa-alto consente di regolare
l'attenuazione dei bassi degli altoparlanti DSM.
Iniziare con il filtro completamente aperto
(40 Hz) e aumentare la frequenza di taglio solo
per proteggere i driver LF alle basse frequenze o
per combinare gli altoparlanti DSM1 con un
subwoofer.
Regolazione del filtro passa-alto
Spostare gli interruttori 7 e 8 sulle posizioni
indicate di seguito per attivare i livelli EQ
corrispondenti.
Interruttori e impostazioni del filtro passa-alto
Impostazione dei filtri Desktop
I filtri Desktop consentono di compensare gli
effetti dell'incremento della frequenza quando
l'altoparlante DSM1 è collocato su una
superficie riflettente, ad esempio un desktop o
un meter bridge, o dentro una superficie
riflettente, quale uno scaffale o una vetrina.
Provare a impostare l'EQ su opzioni che si
avvicinano a 175 Hz, 200 Hz (utilizzando
contemporaneamente i filtri da 175 Hz e
220 Hz) o 220 Hz.
Interruttori e impostazioni EQ shelf LF
Guida di M-Audio Studiophile DSM114
Regolazione del filtro Desktop 220 Hz
FFO
FFO
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
9
01
0 dB
–1,0 dB
–2,0 dB
–3,0 dB
FFO
FFO
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
11
12
0 dB
–1,0 dB
–2,0 dB
–3,0 dB
9
01
11
12
0 dB
–1,0 dB
–2,0 dB
–3,0 dB
FFO
FFO
FFO
FFO
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
Spostare gli interruttori 9 e 10 sulle posizioni
indicate di seguito per attivare i livelli EQ
corrispondenti.
Interruttori e impostazioni del filtro Desktop 220 Hz
Regolazione del filtro Desktop 175 Hz
Spostare gli interruttori 11 e 12 sulle posizioni
indicate di seguito per attivare i livelli EQ
corrispondenti.
Regolazione del filtro Desktop 200 Hz
Spostare gli interruttori 9, 10, 11 e 12 sulle
posizioni indicate di seguito per attivare i livelli
EQ corrispondenti.
Interruttori e impostazioni del filtro Desktop 200 Hz
Suggerimenti per ottenere
prestazioni ottimali
Gli altoparlanti DSM1 sono stati costruiti e
collaudati in base a standard esigenti e sono
dotati di funzioni che prevengono i guasti in
condizioni di utilizzo normale. È bene ricordare
Interruttori e impostazioni del filtro Desktop 175 Hz
quanto segue:
Se si utilizzano gli altoparlanti per periodi
prolungati o non si osservano gli avvisi riportati
nella presente guida, si possono verificare dei
guasti.
Se si verifica una distorsione, ridurre
immediatamente il livello di ingresso.
I driver HF e LF sono delicati. Non toccarli.
Se si danneggia un driver, si compromettono le
prestazioni dell'altoparlante.
Capitolo 3: Installazione e utilizzo 15
A titolo precauzionale si consiglia di spegnere
sempre le unità prima di attivare o disattivare i
collegamenti dei segnali o cambiare
l'apparecchiatura sorgente.
Risoluzione dei problemi
L'indicatore LED situato sulla parte anteriore
dell'unità indica gli stati di funzionamento
seguenti.
Stati dell'indicatore LED del pannello anteriore
Stato indicatore
LED
Indicazione
Se il problema persiste, contattare il servizio
clienti di M-Audio.
Se l'indicatore LED non è acceso e non viene
riprodotto alcun suono:
Controllare il fusibile e la presa di corrente.
Se il fusibile è intatto e la presa di corrente
funziona, ma l'indicatore LED rimane spento e
non viene riprodotto alcun suono, contattare il
servizio clienti di M-Audio.
BluIngresso Analogico
GialloIngresso Digitale:
Blu
(lampeggiante)
RossoClipping
Rosso
(lampeggiante)
Ingresso Digitale:
sincronizzazione
nessuna sincronizzazione
Standby digitale
Guasto hardware
Se l'indicatore LED è accesso di colore blu fisso e
non viene riprodotto alcun suono, eseguire le
operazioni seguenti:
Verificare che l'unità riceva un segnale
analogico o un segnale digitale valido.
– oppure –
Controllare la temperatura del pannello
posteriore in metallo. Se è caldo, spegnere
l'unità per almeno cinque minuti e lasciare che
si raffreddi. Dopo che l'unità si è raffreddata,
accenderla e assicurarsi che funzioni
correttamente. Se necessario, riposizionare
l'unità per garantirne una ventilazione
adeguata.
Guida di M-Audio Studiophile DSM116
appendice a
Specifiche
Specifiche tecniche
Specifiche dell'altoparlante DSM1
Driver LF
Driver HF
Risposta in frequenza
Crossover
SPL massimo a
1metro
Sensibilità di ingresso
Amplificatore di
potenza LF
Amplificatore di
potenza HF
THD+N
Funzione Soft Limit
Requisiti di
alimentazione
DSP
Woofer a cono rovesciato, con bordo rinforzato, in alluminio anodizzato da 6,5 pollici
Bobina voce da 30 mm con motore a forza simmetrica e anelli di stabilizzazione del flusso
Tweeter a cupola morbida in Teteron da 1 pollice con magnete al neodimio e raffreddato al ferrofluido
49 Hz–27 kHz +/–3 dB
2.7 kHz Linkwitz-Riley 24 dB/ottava
SPL di picco massimo pari a 110 dB a 1 metro per 1 unità (picco massimo di 116 dB per coppia)
Un ingresso di rumore rosa pari a +4 dBu con un livello di trimming impostato su 0 dB produce 90 dB a 1 m.
100 W (1% THD in 6 ohm)
80 W (0,5% THD in 6 ohm)
<0,05% (10 W in 6 ohm)
Limiter anticlipping indipendenti: tweeter limitato a 0,5% THD, woofer limitato a 5% THD
Selezionabili dall'utente: 90–130 V ~50–60 Hz o 180–264 V ~50–60 Hz
Elaborazione a 36 bit, 192 kHz
Protezione
Ingressi analogici
Ingressi digitali
Indicatore
Sovracorrente, surriscaldamento, transiente di accensione/spegnimento, filtro subsonico
XLR bilanciato (20 kohm) e TRS da 1/4 di pollice bilanciato (20 kohm)
Ingresso e passante S/PDIF (75 ohm) e AES/EBU (110 ohm); ciclo a blocco di fase incorporato per
ricronometrare gli stream di bit in ingresso a basso jitter (<250 psec p-p); frequenze di campionamento:
44,1, 48, 88,2, 96, 176,4, 192 kHz
LED RGB
Appendice A: Specifiche 17
Diagrammi di riferimento
dBV
0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
20501002005001K2K5K10K20K40K
1
2
3
4
5
6
Hz
10
dBV
0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
20501002005001K2K5K10K20K40K
1
2
3
4
5
6
Hz
10
Livelli EQ shelf HF
Livelli EQ medio
Guida di M-Audio Studiophile DSM118
dBV
0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
20501002005001K2K5K10K20K40K
1
2
3
4
5
6
Hz
10
dBV
-10
-15
-20
-25
-30
-35
20501002005001K2K5K10K20K40K
-5
0
5
Hz
10
Livelli shelf LF
Livelli filtro passa-alto
Appendice A: Specifiche 19
Livelli desktop EQ (220 Hz)
dBV
0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
20501002005001K2K5K10K20K40K
1
2
3
4
5
6
Hz
10
dBV
0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
20501002005001K2K5K10K20K40K
1
2
3
4
5
6
Hz
10
Livelli desktop EQ (175 Hz)
Guida di M-Audio Studiophile DSM120
Livelli desktop EQ (200 Hz)
dBV
0
-1
-2
-3
-4
-5
-6
20501002005001K2K5K10K20K40K
1
2
3
4
5
6
Hz
10
Appendice A: Specifiche 21
Guida di M-Audio Studiophile DSM122
Garanzia
DSM1
FOR HOME OR STUDIO USE
Tested to comply with
FCC standards
Condizioni di garanzia
M-Audio garantisce che i prodotti sono esenti da difetti nei materiali e nella manodopera in condizioni di utilizzo normale e la garanzia è valida a condizione che essi siano in possesso dell’utente originale registrato. Visitare www.m-audio.com/warranty per le condizioni e le limitazioni pertinenti allo specifico prodotto.
Registrazione della garanzia
Registra subito il tuo nuovo prodotto M-Audio. Questo consentirà di usufruire della piena garanzia e aiuterà
M-Audio a sviluppare nuovi prodotti di alta qualità. Registrati online sul sito www.m-audio.com/register per
ricevere upgrade GRATUITI e per avere la possibilità di vincere dei premi M-Audio