003, 96I/O, 96iI/O, 192Digital I/O, 192I/O, 888|24I/O,
882|20I/O, 1622I/O, 24-Bit ADATBridgeI/O, AudioSuite, Avid,
AvidDNA, AvidMojo, AvidUnity, AvidUnityISIS, Avid Xpress,
AVoption, Axiom, BeatDetective, BombFactory, Bruno, C|24,
Command|8, Control|24, D-Command, D-Control, D-Fi, D-fx,
D-Show, D-Verb, DAE, Digi002, DigiBase, DigiDelivery, Digidesign,
DigidesignAudioEngine, Digidesign Intelligent Noise Reduction,
Digidesign TDMBus, DigiDrive, DigiRack, DigiTest, DigiTranslator,
DINR, D-Show, DVToolkit, EditPack, Eleven, EUCON, HD Core,
HD Process, Hybrid, Impact, Interplay, LoFi, M-Audio, MachineControl,
Maxim, Mbox, MediaComposer, MIDII/O, MIX, MultiShell, Nitris,
OMF, OMFInterchange, PRE, ProControl, ProTools M-Powered,
ProTools, ProTools|HD, ProToolsLE, QuickPunch, Recti-Fi,
ReelTape, Reso, ReverbOne, ReVibe, RTAS, Sibelius, Smack!,
SoundReplacer, Sound DesignerII, Strike, Structure, SYNCHD,
SYNCI/O, Synchronic, TLAggro, TLAutoPan, TLDrum Rehab,
TLEveryphase, TLFauxlder, TLIn Tune, TLMasterMeter, TLMetro,
TLSpace, TLUtilities, Transfuser, Trillium Lane Labs, Vari-Fi, Velvet,
X-Form et XMON sont des marques commerciales ou des ma rques
déposées d'Avid Technology, Inc. Xpand! est une marque déposée
auprès de l'U.S. Patent and Trademark Office. Toutes les autres
marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs
respectifs.
Les caractéristiques et spécifications du produit, ainsi que la
configuration requise peuvent faire l'objet de modifications sans
préavis.
Référence du guide: 9329-65069-02 REV A 9/10
Commentaires sur la documentation
Chez Avid, nous cherchons constamment à améliorer la qualité de
notre documentation. Pour nous faire part de vos commentaires,
corrections ou suggestions relatifs à notre documentation,
contactez-nous par e-mail à l'adresse techpubs@avid.com.
Bienvenue dans l'interface audio USB Mbox® Mini
d'Avid®.
La Mbox Mini permet à un ordinateur équipé de
ports USB de disposer de deux canaux d'entrée
audio analogiques, de deux sorties de monitoring
analogiques et d'une sortie casque. La Mbox Mini
inclut un préamplificateur micro de qualité professionnelle et des convertisseurs analogiquesnumériques et numériques-analogiques 24 bits.
La Mbox Mini s'intègre avec le logiciel Pro Tools®
et est compatible avec les applications audio tierces
qui prennent en charge la norme CoreAudio (Mac)
ou ASIO (Windows).
Caractéristiques de la
MboxMini
La Mbox Mini fournit les éléments suivants :
• Deux canaux d'entrée audio analogiques :
Connecteur combo avec entrée XLR (micro) et
•
entrée ligne ¼ de pouce et une alimentation
fantôme 48 V commutable.
•
Deux connecteurs TRS (Tip-Ring-Sleeve) ¼ de
pouce. Une entrée peut commuter entre des
périphériques de niveau ligne ou DI. L'autre
entrée est uniquement de niveau DI et peut
être commutée avec le connecteur Combo pour
l'entrée 1.
•
Un bouton de gain avec pad –20 dB disponible
sur chaque canal d'entrée.
• Deux sorties de monitoring analogiques TRS ¼
de pouce.
• Une sortie casque stéréo ¼ de pouce (TRS) avec
commande de niveau réglable.
• Un bouton Mon (Monitor) Mute permettant
de couper le son des sorties de monitoring sans
incidence sur la sortie casque. L'enregistrement
n'est pas affecté.
• Des convertisseurs A/N et N/A 24 bits acceptant
des fréquences d'échantillonnage de 44,1 kHz
et 48 kHz.
• Un monitoring d'enregistrement analogique à
latence nulle avec bouton Mix (ratio) pour la
balance entrée/lecture.
• Une alimentation par USB.
La Mbox Mini peut ne pas fonctionner correctement si elle est connectée à un hub USB. Connectez
la Mbox Mini à un port USB distinct et dédié.
Chapitre 1 : Bienvenue dans le système MboxMini 1
Page 6
Configuration requise et
compatibilité
Conventions utilisées dans ce
guide
La Mbox Mini peut être utilisée sur un ordinateur
Windows ou Mac qualifié et exécutant le logiciel
Pro Tools 8.0.4 ou supérieur.
Pour obtenir des instructions sur l'installation
de Pro Tools, consultez le guide d'installation
de Pro Tools.
La Mbox Mini peut également être utilisée sur un
ordinateur Mac ou Windows qualifié et exécutant
tout autre logiciel compatible Core Audio ou ASIO.
Les pilotes matériels de la Mbox Mini doivent être
installés avant de connecter et d'utiliser votre
Mbox Mini.
Pour obtenir des instructions d'installation des
pilotes matériels de la Mbox, reportez-vous au
Chapitre 3, « Installation et connexion de la
Mbox Mini ».
Un lecteur DVD est requis pour l'utilisation du
disque d'installation des pilotes (inclus avec votre
package logiciel Pro Tools).
Avid ne peut assurer une compatibilité des produits
et fournir une assistance que pour les matériels et
les logiciels testés et approuvés par ses soins.
Pour connaître la configuration requise et consulter
la liste exhaustive des ordinateurs, systèmes d'exploitation, disques durs et périphériques tiers pris
en charge, rendez-vous sur :
www.avid.com/compatibility
Tous nos guides utilisent les conventions suivantes
pour indiquer les commandes de menu et les touches
de raccourci :
ConventionAction
File > SaveDans le menu File,
sélectionnez Save.
Ctrl+NMaintenez la touche Ctrl
Ctrl+clicMaintenez la touche Ctrl
Cliquez avec le bouton
droit de la souris
Les noms des commandes, options et paramètres
qui apparaissent à l'écran sont affichés dans une
autre police.
Les symboles suivants sont utilisés pour mettre
en évidence des informations importantes :
Les conseils aux utilisateurs sont des astuces
enfoncée et appuyez sur la
touche N.
enfoncée et cliquez à l'aide
du bouton de la souris.
Cliquez à l’aide du bouton
droit de la souris.
permettant d’optimiser l’utilisation du système.
Les avertissements importants contiennent
des informations susceptibles de modifier vos
données ou les performances du système.
Les raccourcis indiquent les commandes
utiles du clavier et de la souris.
Les renvois dirigent l'utilisateur vers les
sections correspondantes dans le présent
guide et les autres guides de Pro Tools.
Guide de l'utilisateur Mbox Mini2
Page 7
À propos de www.avid.com/fr
Le site Web d'Avid (www.avid.com/fr) est la meill
eure source d'informations en ligne pour optimiser
votre logiciel Pro Tools. Vous trouverez ci-après
quelques exemples des services et fonctions disponibles à cette adresse.
Enregistrement du produit:
produit en ligne.
Assistance et téléchargements:
client d'Avid (support technique), téléchargez des
mises à jour logicielles et les dernières versions des
manuels en ligne, consultez les documents sur la
compatibilité, parcourez la Base de connaissances
en ligne ou rejoignez la communauté d'utilisateurs
Pro Tools, depuis la section User Conference.
Formation: étudiez directement en ligne ou découvrez les méthodes de formation utilisées dans les
centres de formation certifiés Pro Tools.
Produits et développeurs: découvrez les produits
Avid, nos partenaires de développement ainsi que
leurs plug-ins, applications et matériels, et téléchargez des versions démo de logiciels.
Actualités et événements:
de dernière minute publiées par Avid et inscrivezvous pour obtenir une démo de Pro Tools.
enregistrez votre nouveau
contactez le service
accédez aux informations
Chapitre 1 : Bienvenue dans le système MboxMini 3
Page 8
Guide de l'utilisateur Mbox Mini4
Page 9
chapitre 2
Boutons Gain/Pad –20dB 1 et 2
Bouton
Speaker/Mute
Bouton Master
Monitor
Mix (ratio)
Témoin d'alimentation
Sortie
casque
Témoin de
signal/écrêtage
Témoin de
signal/écrêtage
Témoin d'alimentation
fantôme (+48V)
Présentation du matériel MboxMini
Caractéristiques du panneau avant de la MboxMini
La Figure 1 présente les commandes, les témoins et les ports d'entrée et de sortie du panneau avant de la
Mbox Mini.
Figure 1. Panneau avant de la MboxMini
Bouton Gain/Pad –20dB1
Ce bouton permet de régler le niveau de gain de
l'entrée 1 (Mic/Line ou DI), selon l'entrée activée
par le bouton Combo/DI situé sur le panneau arrière.
Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter le gain ou dans le sens
inverse pour le diminuer. Si le signal d'entrée est
trop élevé même avec le bouton de gain réglé sur
une valeur basse, relâchez le bouton de gain pour
activer le pad et atténuer le signal de 20 dB.
Bouton Gain/Pad –20dB2
Ce bouton permet de régler le niveau de gain de
l'entrée 2 (Line/DI), selon l'entrée activée par le
bouton Line/DI situé sur le panneau arrière. Tournez
le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre
po ur aug me nte r l e ga in ou dan s l e se ns inv er se pou r
le diminuer. Si le signal d'entrée es t trop élevé même
avec le bouton de gain réglé sur une valeur basse,
relâchez le bouton de gain pour activer le pad et
atténuer le signal de 20 dB.
Chapitre 2 : Présentation du matériel MboxMini 5
Page 10
Témoins de signal/écrêtage
Bouton Speaker/Mute
Ces témoins s'allument en vert en présence d'un
signal audio et en rouge lorsque le signal d'entrée
a écrêté l'entrée de la Mbox. L'écrêtage de l'entrée
peut provoquer des distorsions audibles.
Témoin d'alimentation fantôme (48V)
Lorsque ce témoin est allumé, il indique que l'alimentation fantôme de 48 V est activée. Le commutateur
d'alimentation fantôme se trouve à l'arrière de
l'appareil. Voir « Commutateur d'alimentation
fantôme (48V) » à la page 8.
Mix (ratio)
La Mbox Mini vous offre la possibilité d'écouter
les signaux d'entrée analogiques pendant l'enregistrement, sans aucune latence induite par les
convertisseurs analogiques-numériques et numériques-analogiques, ou le traitement effectué sur
des applications hôtes.
Le bouton Mix permet de contrôler ce monitoring
audio analogique à latence nulle, ce qui permet de
mélanger et de régler le rapport d'écoute entre les
entrées analogiques de la Mbox Mini et la lecture
depuis votre application audio.
Pour n'écouter que le signal d'entrée source, tournez
le bouton Mix complètement vers la gauche, en
position Input. Pour n'écouter que le retour de votre
application audio, tournez le bouton complètement
vers la droite.
Ce bouton mute les sorties de monitoring sans
affecter la sortie casque. Il n'a aucune incidence
sur l'enregistrement.
Bouton Master Monitor
Le bouton Master Monitor contrôle les niveaux
des sorties de monitoring et du casque.
Dans Pro Tools, il s'agit du signal routé sur les
sorties 1 et 2. Pour plus d'informations sur le
routage des signaux dans Pro Tools, consultez
le Guide d'introduction à Pro Tools ou le Guide
de référence Pro Tools.
Sortie casque
Utilisez la sortie casque pour connecter un casque
stéréo doté d’un connecteur stéréo ¼ de pouce. Les
sorties casque reproduisent le signal envoyé sur les
sorties de monitoring.
Témoin d'alimentation
Le témoin d'alimentation indique que la Mbox Mini
est alimentée via la connexion USB. Lorsque ce
témoin est allumé, les données audio peuvent entrer
et sortir du système.
La sortie de la commande Mix est routée directement vers les sorties de monitoring, puis dupliquée
sur la sortie casque.
La possibilité de mélanger et de contrôler les niveaux
relatifs de la lecture de votre logiciel DAW et les
entrées analogiques directes sans aucune latence
est particulièrement utile pour les réenregistrements
(overdubbing).
Guide de l'utilisateur Mbox Mini6
Page 11
Caractéristiques du panneau arrière de la MboxMini
Entrée Mic/Line1Bouton Combo/DI
Entrée DIBouton Line/DI
Sorties de monitoring
Port USB
Commutateur d'alimentation fantôme (+48V)
Entrée Line/DI
2
Le panneau arrière de la Mbox Mini intègre les éléments suivants :
Figure 2. Panneau arrière de la MboxMini
Mic/Line (entrée1)
L'entrée Mic/Line 1 du panneau arrière fournit des
entrées Mic (XLR) et Line (TRS ¼ de pouce) sur un
jack combo. Basculez entre l'entrée Mic/Line 1 et
l'entrée DI 1 à l'aide du bouton Combo/DI situé
sur le panneau arrière.
DI (entrée1)
L'entrée DI accepte des connecteurs ¼ de pouce
TS (Tip-Sleeve) de niveau instrument.
Sur le panneau avant, le bouton de gain de l'entrée
permet de régler le signal d'entrée. La source (Mic/Line
ou DI) est sélectionnée à l’aide du bouton Combo/D
situé sur le panneau arrière.
Bouton Combo/DI
Ce bouton sélectionne l'entrée Mic/Line pour le
canal 1 ou l'entrée DI pour le canal 1. Lorsqu'il est
enfoncé, l'entrée DI 1 est sélectionnée. Lorsqu'il
ne l'est pas, le jack combo 1 est sélectionné.
1
Line/DI (entrée2)
L'entrée Line/DI accepte les signaux de niveau
ligne, les instruments et autres connecteurs ¼
de pouce TRS ou TS.
Sur le panneau avant, le bouton de gain de l'entrée 2
permet de régler le signal d'entrée. La source (Line
ou DI) est sélectionnée à l’aide du bouton Line/DI
situé sur le panneau arrière.
Bouton Line/DI
Ce bouton sélectionne l'entrée de niveau ligne ou
d'instrument pour le canal 2. Lorsqu'il est enfoncé,
l'entrée de niveau instrument (DI) est activée.
I
Lorsqu'il ne l'est pas, l'entrée de niveau ligne est
activée.
Chapitre 2 : Présentation du matériel MboxMini 7
Page 12
Sorties de monitoring
Ces sorties prennent en charge les connecteurs TRS
symétriques ou TS asymétriques ¼ de pouce. Elles
peuvent être connectées à une table de mixage,
directement à un système de monitoring tel que
des haut-parleurs ou un amplificateur de puissance,
ou à toute autre destination stéréo afin d'écouter
le mixage.
En cas de doute sur l'utilisation d'une alimentation
fantôme avec votre micro, consultez le fabricant ou
lisez la documentation se rapportant à votre micro.
En cas d'utilisation de l'alimentation fantôme,
l'intensité maximale délivrée par la Mbox Mini
est de 4 mA.
Port USB
Avec Pro Tools, ces sorties reçoivent le signal qui
est routé sur les sorties 1–2. Pour plus d'informa-
tions sur le routage des signaux dans Pro Tools,
consultez le Guide d'introduction à Pro Tools ou
le Guide de référence Pro Tools.
Commutateur d'alimentation
fantôme (48V)
Lorsque ce bouton est enfoncé, l'alimentation
fantôme 48 V est activée sur l'entrée Mic XLR. Si
leur fonctionnement le requiert, l'alimentation
fantôme est fournie aux micros.
À propos de l'alimentation fantôme
Les micros
Aries, par exemple) ne requièrent pas d'alimentation fantôme, mais celle-ci ne les endommage pas.
La plupart des micros à condensateur (par exemple,
M-Audio Solaris )
pour fonctionner.
dynamiques
L'alimentation fantôme peut être utilisée en toute
sécurité avec la plupart des micros. Cependant,
comme elle peut endommager les micros à ruban,
veillez à la désactiver et patientez au moins dix
secondes avant de connecter ou de déconnecter
un micro à ruban.
(les Shure SM57 ou M-Audio
requièrent
une alimentation fantôme
Ce port USB standard permet de connecter l’ordinateur à la Mbox Mini. Un câble USB standard est
livré avec le système.
Guide de l'utilisateur Mbox Mini8
Page 13
chapitre 3
Installation et connexion de la MboxMini
Pour utiliser la Mbox Mini avec Pro Tools ou toute
autre application compatible CoreAudio ou ASIO,
vous devez installer les pilotes matériels de la
Mbox Mini
Ce chapitre fournit les instructions pour installer
les pilotes sur Mac et Windows, et connecter la
Mbox Mini à votre ordinateur.
sur votre ordinateur.
Si vous avez connecté la Mbox à votre ordinateur,
déconnectez-la avant d'effectuer cette procédure.
Avant de procéder à l'installation des pilotes
matériels, consultez le fichier Lisez-Moi inclus
avec le programme d’installation des pilotes
de votre périphérique.
Pour installer les pilotes et connecter la MboxMini:
1 Assurez-vous que vous êtes connecté en tant
qu'administrateur pour le compte sur lequel vous
souhaitez installer les pilotes.
Pour obtenir des détails sur les privilèges
d'administrateur, reportez-vous à la
documentation de votre ordinateur.
– ou –
• Téléchargez le programme d'installation des
pilotes de la Mbox Mini pour votre ordinateur
à partir du site www.avid.com/fr. Une fois le
programme d'installation téléchargé, assurezvous qu'il n'est pas compressé (.dmg sur Mac
ou .ZIP sur Windows).
3 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Sur Mac, recherchez le fichier Avid Mbox
Mini.mpkg
– ou –
• Sur Windows, recherchez le fichier Install Avid Mbox Mini.exe et double-cliquez dessus
pour l'ouvrir.
4 Pour procéder à l'installation, suivez les instruc-
tions à l'écran.
5 Lorsque l'installation est terminée, cliquez sur
Redémarrer.
6 Après le redémarrage de l'ordinateur, connectez
la petite prise du câble USB fourni au port USB de
la Mbox Mini et l'autre à un port USB disponible
sur votre ordinateur.
et double-cliquez dessus pour l'ouvrir.
2 Effectuez l'une des opérations suivantes :
• Insérez le disque d'installation des pilotes
fourni avec le package logiciel Pro Tools dans
votre ordinateur.
Si le témoin USB du panneau avant de la
Mbox Mini ne s’allume pas, débranchez le
câble USB du port USB de la Mbox Mini, puis
rebranchez-le. Si le témoin USB ne s’allume
toujours pas, arrêtez l’ordinateur, débranchez
la Mbox et démarrez l’ordinateur. Connectez
ensuite de nouveau la Mbox.
Chapitre 3 : Installation et connexion de la MboxMini 9
Page 14
La Mbox Mini ne fonctionne pas correctement
elle est connectée à un hub USB. Si vous
absolument utiliser un hub pour d’autres
devez
périphériques USB, utilisez un port hub distinct ; la Mbox
doit être branchée à un port dédié sur l’ordinateur
pour fonctionner correctement.
si
Vous pouvez maintenant utiliser votre Mbox Mini
avec Pro Tools ou toute autre application compatible Core Audio ou ASIO.
Pour obtenir les instructions d'installation de
Pro Tools, consultez le guide d'installation de
Pro Tools.
Guide de l'utilisateur Mbox Mini10
Page 15
chapitre 4
Volume du casque
Prise casque ¼ de pouce
Sortie ligne droite
Sortie ligne gauche
Établissement des connexions de votre studio
Ce chapitre fournit des instructions pas à pas pour
connecter des micros, des instrume nts, des tables
de mixage, des casques, des haut-parleurs et tout
autre périphérique à la Mbox Mini.
Connexion des sorties
Pour entendre de l'audio à partir de la Mbox Mini,
vous devez connecter un casque ou un système de
monitoring externe (tel que des haut-parleurs ou
une chaîne stéréo) à la Mbox Mini.
Prise casque du panneau avant de la MboxMini
Connexion du casque
Vous pouvez utiliser un casque équipé d'un jack
stéréo ¼ de pouce pour écouter de l'audio.
Pour connecter le casque:
1
Si votre casque possède un connecteur (ou adapta-
t
eur) stéréo ¼ de pouce, branchez-le à la prise casque.
2 Réglez le volume à l'aide du bouton de volume
du casque sur le panneau avant.
Les sorties casque reproduisent le signal envoyé
sur les sorties de monitoring.
Connexion d'un système de
monitoring
Les sorties de monitoring situées à l'arrière de la
Mbox Mini prennent en charge des connecteurs
¼ de pouce. Il peut s'agir de connecteurs TRS
(Tip-Ring-Sleeve) symétriques ou TS (Tip-Sleeve)
asymétriques, tels que des câbles d'instrument. Pour
écouter vos signaux audio, connectez ces sorties
à un système d'amplification : des haut-parleurs,
une chaîne stéréo ou une table de mixage audio.
Sortie stéréo de la MboxMini (panneau arrière)
Pour connecter un système de monitoring:
Pour un monitoring stéréo, connectez les sorties de
monitoring 1 et 2 aux entrées de vos haut-parleurs
principaux gauche et droite.
Chapitre 4 : Établissement des connexions de votre studio 11
Page 16
Pour connecter une chaîne stéréo:
Lors de la connexion d'une chaîne stéréo, reliez le
canal gauche de la chaîne (en général la fiche blanche)
à la sortie de monitoring 1, et le canal droit (en
général la fiche rouge) à la sortie de monitoring 2.
Les chaînes stéréo utilisent souvent des connecteurs RCA. Vous pouvez utiliser un adaptateur
ou un câble spécial pour convertir les connecteurs
TRS ¼ de pouce de la Mbox en connecteurs RCA
utilisables avec votre chaîne stéréo.
Connexion des entrées audio
Les entrées (sources) de la Mbox Mini acceptent des
micros, guitares, claviers et autres types d'instruments. Pour plus d'informations sur la connexion
de sources audio spécifiques, reportez-vous aux
sections « Connexion d'un micro à la Mbox Mini »
à la page 12
Mbox Mini » à la page 13.
Présentation des entrées
analogiques
La Mbox Mini fournit au total deux canaux d'entrée
analogiques situés sur le panneau arrière. Ces jacks
sont appelés Mic/Line et DI (entrée 1) et Line/DI
(entrée 2).
et « Connexion d’instruments à la
Line/DI (entrée2)
L'entrée 2 dispos e d'un connecteur d'entrée Line/DI.
Le bouton Line/DI situé sur le panneau arrière (en
haut à gauche de l'entrée) permet de sélectionner
l'entrée. Dans Pro Tools, cette entrée correspond
à l'entrée Analog In (2).
DI: pour câbles ¼ de pouce Tip-Sleeve de guitares,
basses ou autres sources similaires.
Connexion d'un micro à la
MboxMini
Connecteurs et câbles pour micro
Utilisez un micro avec un connecteur XLR pour
relier le micro à la Mbox Mini.
La Mbox Mini fournit une alimentation via un câble
XLR. En cas de doute sur l'utilisation de l'alimentation fantôme avec votre micro, consultez le fabricant ou lisez la documentation se rapportant à
votre micro.
Mic/Line (entrée1)
L'entrée 1 dispose de connecteurs d'entrée Mic/Line
et DI. Le bouton Combo/DI situé sur le panneau
arrière permet de sélectionner les entrées. Lorsque
le bouton Combo/DI est enfoncé, l'entrée DI est
sélectionnée (le jack d'entrée DI est situé au-dessus
du jack Line/DI). Quand le bouton est relâché, les
jacks
combo (XLR, ¼ de pouce) sont sélectionnés.
Mic: pour câbles micro XLR.
Line (TRS ou TS): pour câbles ¼ de pouce Tip-Ring-
Sleeve ou Tip-Sleeve de claviers, tables de mixage
ou autres sources de niveau ligne.
Guide de l’utilisateur Mbox Mini12
Connecteur XLR
Alimentation fantôme
Certains micros doivent être alimentés pour fonctionner. Ce type d'alimentation, appelé
fantôme, est fourni par la pile intégrée au micro ou
par une interface audio, telle que la Mbox Mini,
qui alimente le micro via son câble.
alimentation
Page 17
La plupart des micros à condensateur (les M-Audio
Solaris, par exemple) nécessitent une alimentation
fantôme pour fonctionner. Les micros dynamiques
(les Shure SM57 ou M-Audio Aries, par exemple)
ne requièrent pas d'alimentation fantôme, mais
celle-ci ne les endommage pas.
L'alimentation fantôme peut être utilisée en toute
sécurité avec la plupart des micros. Cependant,
comme elle peut endommager les micros à ruban,
veillez à la désactiver et patientez au moins dix
secondes avant de connecter ou de déconnecter
un micro à ruban.
Utilisation d’un micro doté d’un
connecteur XLR
Pour utiliser un micro doté d'un connecteur XLR:
1
Sur le panneau arrière de la Mbox Mini, branchez
le câble de micro sur l'entrée Mic/Line.
2 Placez le bouton Combo/DI du panneau arrière
sur la position Combo (ou micro). Le bouton doit
être relâché et non enfoncé.
3
Si votre micro nécessite une alimentation fantôme,
assurez-vous qu’il est connecté, puis appuyez sur le
commutateur d'alimentation fantôme (étiqueté
du panneau arrière de la Mbox Mini. L'alimentation
fantôme 48 V est activée lorsque le commutateur
est enfoncé.
48V)
Connexion d’instruments à la
MboxMini
La Mbox Mini dispose d'entrées Line/DI qui acceptent les entrées directes d'instruments (guitares ou
basses électriques par exemple), et les périphériques
de niveau ligne (sources audio électroniques comme
les tables de mixage, échantillonneurs, claviers,
platines disque et synthétiseurs).
Pour utiliser une guitare avec la MboxMini:
1
Sur le panneau arrière de l a Mbox Mini, branchez
le câble de votre guitare sur l’une des entrées DI
(dans cet exemple, l'entrée 2).
2 Sur le panneau arrière, assurez-vous que le
bouton Line/DI est enfoncé.
3 Sur le panneau avant de la Mbox Mini, tournez
le bouton Mix complètement vers la gauche, pour
n'entendre que la source d'entrée.
4 Sur le panneau avant du système Mbox Mini,
tournez doucement le bouton de gain de l'entrée
vers la droite pour augmenter le niveau d'entrée
du signal de votre guitare.
5 Si le signal d'entrée est trop fort, relâchez le
bouton de gain pour atténuer de 20 dB le niveau
du signal.
4 Sur le panneau avant de la Mbox Mini, tournez
le bouton Mix complètement vers la gauche, pour
n'entendre que la source d'entrée.
5 Sur le panneau avant de la Mbox Mini, tournez
doucement le bouton de gain de l'entrée 1 vers la
droite pour augmenter le niveau d'entrée du signal
du micro.
6 Si le signal d'entrée est trop fort, relâchez le
bouton de gain pour atténuer de 20 dB le niveau
du signal.
Chapitre 4 : Établissement des connexions de votre studio 13
Page 18
Pour utiliser un clavier ou une table de mixage avec
la MboxMini:
1 Sur votre Mbox Mini, raccordez votre clavier,
table de mixage ou toute autre source audio aux
entrées 1 ou 2 (TRS). Si votre source est stéréo (un
clavier stéréo ou la sortie stéréo d'une table de
mixage, par exemple), branchez le canal gauche
(la fiche blanche en général) sur l'entrée 1 et le
canal droit (la fiche rouge en général) sur l'entrée 2.
2 Si vous utilisez l'entrée 1 (Mic/Line), placez
le bouton Combo/DI du panneau arrière sur la
position Combo (bouton relâché).
Si vous utilisez l'entrée 2 ou les deux entrées (1
et 2) dans une configuration stéréo, assurez-vous
que le bouton Line/DI de l'entrée 2 est relâché.
3 Sur le panneau avant de la Mbox Mini, tournez
le bouton Mix complètement vers la gauche, pour
n'entendre que la source d'entrée.
4 Réglez le volume de votre instrument sur son
niveau optimal. Le niveau optimal des claviers se
situe par exemple entre 80 et 100 % du volume
maximal.
5 Sur le panneau avant de la Mbox Mini, tournez
doucement le bouton de gain de l'entrée vers la
droite pour augmenter le niveau d'entrée du signal
de votre clavier.
6 Si le signal d'entrée est trop fort, relâchez le
bouton de gain pour atténuer de 20 dB le niveau
du signal.
Guide de l’utilisateur Mbox Mini14
Page 19
Menu Buffer Size
Menu Sample Rate
Liens Web
Indicateurs d'état
chapitre 5
Utilisation du panneau de configuration du
pilote
Le panneau de configuration du pilote de la
Mbox Mini permet de configurer les paramètres
de l'interface audio à utiliser avec Pro Tools, ou
d'autres applications audio compatibles CoreAudio
(Mac) ou ASIO (Windows).
Le panneau de configuration du pilote inclut
également des liens pratiques vers des mises à jour
du pilote, des manuels téléchargeables, des FAQ,
l'assistance technique, l'enregistrement de produit
et notre site Web (www.avid.com/fr).
Pour ouvrir le panneau de configuration du pilote:
Sur Mac, lancez Préférences Système (menu
Pomme > Préférences Système
sur Avid Mbox Mini . Vous pouvez également ouvrir
le panneau de configuration du pilote depuis le
menu Applications.
– ou –
Sur Windows, sélectionnez Démarrer > Tous les
programmes > Avid > MboxMini > MboxMini Control
Panel.
), puis double-cliquez
Panneau de configuration de la MboxMini en mode
autonome
Pour ouvrir le panneau de configuration du pilote
depuis ProTools:
1 Sélectionnez Setup > Hardware dans la fenêtre
Edit.
2 Cliquez sur Launch control panel.
Chapitre 5 : Utilisation du panneau de configuration du pilote 15
Page 20
Configuration de la fréquence
d'échantillonnage et de la
taille de mémoire tampon
Utilisation des indicateurs d'état
En bas à gauche du panneau de configuration du
pilote apparaissent les indicateurs d'état suivants :
Depuis le panneau de configuration du pilote, vous
pouvez configurer la fréquence d'échantillonnage
ou la taille de mémoire tampon, ou accéder à la boîte
de dialogue Hardware Setup de votre Mbox Mini
ou d'une application tierce.
Pour définir la fréquence d'échantillonnage:
Cliquez sur le menu déroulant
dans la partie supérieure du panneau de configuration du pilote) et sélectionnez une fréquence
d’échantillonnage.
Sample Rate
(situé
Sample rate
Vous avez le choix entre les fréquences d'échantillonnage suivantes :
•44 100
• 48 000
Pour définir la taille de mémoire tampon:
Cliquez sur le menu déroulant Buffer Size et
sélectionnez un nombre d'échantillons.
Buffer Size (Windows uniquement)
Vous avez le choix entre les nombres d'échantillons
suivants :
• 128 échantillons
• 256 échantillons
• 512 échantillons
• 1 024 échantillons
• 2 048 échantillons
• 4 096 échantillons
Hardware Connected
Indique si une Mbox M ini correctement installée
et sous tension est connectée à l'ordinateur.
Streaming
Indique si de l'audio provenant d'une station de
travail audionumérique ou d'un lecteur multimédia
(c omme iTune s ou Foob ar) e st en voyé dans Pro Tool s.
Affichage des informations sur
le firmware et le programme
d'installation
La version du firmware de la Mbox Mini, ainsi
que la version du programme d'installation du
pilote de la Mbox Mini sont affichées au-dessus
des indicateurs d'état.
Accès aux liens Web
En bas à droite du panneau de configuration du
pilote, vous pouvez accéder facilement à des
ressources en ligne utiles sur notre site Web Avid
(www.avid.com/fr) en cliquant sur l'un des menus
déroulants suivants :
•Manual
•Updates
• Support
•FAQs
•Register
Si vous cliquez sur l'un des liens Web, votre
navigateur Internet s'ouvrira. Votre ordinateur
doit disposer d'un accès Internet pour charger
ces pages.
Guide de l'utilisateur Mbox Mini16
Page 21
annexe a
Utilisation d'applications tierces
Les pilotes matériels de la Mbox Mini permettent
d'utiliser des applications audio et MIDI tierces
compatibles CoreAudio (Mac) ou ASIO (Windows)
avec votre Mbox Mini.
Pour obtenir les instructions d'installation des
pilotes, reportez-vous au Chapitre 3, « Installation
et connexion de la Mbox Mini ».
Configuration de la MboxMini
pour des applications tierces
Lorsque vous utilisez la Mbox Mini avec une application tierce (Apple GarageBand, par exemple),
vous pouvez configurer les préférences audio depuis cette application.
Vous pouvez également configurer votre matériel à l'aide du panneau de configuration. Voir
« Utilisation du panneau de configuration du
pilote » à la page 15.
Configuration des préférences
audio d’Apple
(Opération requise sur Mac uniquement pour
utiliser une interface ProTools qualifiée avec
Apple iTunes ou QuickTime)
Pour utiliser votre Mbox Mini avec des lecteurs
prenant en charge CoreAudio (par exemple les
lecteurs iTunes ou QuickTime d'Apple), vous devez
configurer les préférences audio.
Pour configurer les préférences audio d’Apple:
1 Lancez Préférences Système (menu Pomme >
Préférences Système).
2 Cliquez sur Son.
3
Cliquez sur
Pro Tools comme périphérique de sortie audio.
4 Cliquez sur Entrée, puis sélectionnez votre sys-
tème Pro Tools comme périphérique d'entrée audio.
Sortie
, puis sélectionnez votre systèm
e
5 Quittez les Préférences Système.
Annexe A : Utilisation d'applications tierces 17
Page 22
Guide de l'utilisateur Mbox Mini18
Page 23
annexe b
Informations de conformité
Conformité avec les normes
environnementales
Élimination des équipements usagés par
les utilisateurs de l'Union européenne
Ce symbole figurant sur le produit et son conditionnement indique
que des conditions d'élimination spécifiques s'appliquent à ce
produit. En effet, il vous incombe d'apporter vos équipements
usagés à un dépôt de recyclage de matériel électri que et électronique.
La collecte sélective et le recyclage spécifique de vos équipements
usagés permettront de préserver les ressources naturelles et de
protéger l'environnement et la santé des populations. Pour plus
d'informations sur les lieux de collecte et de recyclage de vos
équipements usagés, veuillez contacter votre service de recyclage
municipal ou le revendeur local auprès de qui vous avez effectué
votre achat.
Avertissement: Proposition 65
Certains des composants chimiques tels que le plomb
présents dans ce produit sont considérés cancérigènes
par l'État de Californie et risquent d'entraîner pendant
la grossesse des effets néfastes sur l'enfant. Lavez-vous
les mains après manipulation.
Avis sur le perchlorate
Ce produit peut contenir une batterie lithium-ion. L'État de Californie
impose la mention de l'avis suivant: «Présence de perchlorate - un
mode de manipulation spécifique peut être requis. Rendez-vous
sur www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.»
Avis de recyclage
Annexe B : Informations de conformité 19
Page 24
Conformité aux normes
Avid
électromagnétiques
Avid déclare que ce produit est conforme aux normes suivantes
relatives aux interférences et à la compatibilité électromagnétique:
• FCC Partie 15 Classe B
• EN 55022 Classe B
• EN 55204 Classe B
• AS/NZS 3548 Classe B
• CISPR 22 Classe B
Conformité FCC pour les États-Unis
Interférence radio et télévision
Cet équipement a été testé et s'est révélé conforme aux limites
d'un périphérique numérique de classe A, conformément aux
règlements Part 15 de la FCC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, Avid, 2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886 États-Unis
650-731-6300
déclarons sous notre seule responsabilité que le produit
MboxMini
est conforme aux règlements FCC Part 15.
Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes:
cet équipement ne peut provoquer d'interférences nuisibles, et
(1)
(2) cet équipement doit supporter toute interférence reçue, y
compris les interférences susceptibles de provoquer un mauvais
fonctionnement.
Déclaration de communication
REMARQUE: cet équipement a été testé et s'est révélé conforme
aux limites d 'un périphérique numériq ue de classe B, conformémen
aux règlements Part 15 de la FCC. Ces limites ont pour but de
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation domestique. Cet équipement produit, utilise
et peut émettre de l'énergie de fréquence radioélectrique et, s'il
n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies
peut provoquer des interférences nuisibles aux communications
radio. Il n'est cependant nullement garanti qu'aucune interférenc
n'aura lieu dans une installation particulière. Si cet équipement
produit des interférences nuisibles à la réception de postes de
radio ou de télévision, ce qui peut être décelé en allumant et
en éteignant le poste, l'utilisateur peut tenter de corriger ces
interférences en effectuant une ou plusieurs des manipulations
suivantes:
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
• Éloignez davantage l'appareil du récepteur.
Branchez l'appareil dans une prise située sur un circuit différent
•
de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Pour toute aide supplémentaire, contactez votre revendeur ou
un technicien spécialisé radio et télévision.
Toute modification de l'équipement, si elle n'est pas expressément
approuvée par Avid, peut annuler le droit d'exploitation de
l'utilisateur.
e
Conformité australienne
Conformité canadienne
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de classe A est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Conformité européenne
(normes électromagnétiques et sécurité)
Avid est autorisé à apposer la mention CE (Conformité Européenne)
sur les équipements conformes, déclarant ainsi la conformité à
la directive EMC 89/336/EEC et à la directive 73/23/EEC sur les
basses tensions.
Conformité avec les normes de
sécurité
t
Déclaration de sécurité
Cet équipement a été testé pour être en conformité avec la certification
de sécurité des États-Unis et du Canada, conformément aux
,
spécifications des normes UL (UL60065 7th /IEC 60065 7th) et
des normes canadiennes CAN/CSA (C22.2 60065:03). Avid Inc.
a reçu l'autorisation d'appliquer la marque UL et CUL appropriée
sur ses équipements conformes.
Attention
Guide de l'utilisateur Mbox Mini20
Page 25
Consignes de sécurité importantes
1) Lisez ces instructions.
2) Conservez-les.
3) Soyez attentif aux avertissements.
4) Suivez toutes les instructions.
5) N'utilisez pas cet équipement à proximité d'une source d'eau.
6) Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec.
7) N'obstruez pas les conduits de ventilation. Lors de l'installation,
respectez les instructions du fabricant.
8) N'installez pas l'unité à proximité de sources de chaleur, telles
que des radiateurs, poêles ou autres équipements (amplificateurs
compris) produisant de la chaleur.
9) Ne retirez pas la sécurité de la prise polarisée ou de mise à la
terre. Une prise polarisée possède deux lames, dont l'une est plus
large que l'autre. Une prise mise à la terre comporte deux lames
et une broche de masse. La lame plus large et la troisième broche
sont fournies pour votre sécurité. Si la prise fournie n'est pas adaptée
à votre fiche, consultez un électricien, afin qu'il remplace la prise
obsolète.
10) Veillez à ne pas marcher sur le cordon d'alimentation, ni à le
pincer, en particulier au niveau des prises, des fiches femelles et
de leur point de connexion à l'équipement.
11) Utilisez uniquement des attaches et des accessoires
recommandés par le fabricant.
12) Pour les produits non montables sur rack: utilisez uniquement
un chariot, un socle, un trépied ou une table recommandés par
le fabricant ou vendus avec l'équipement. Lorsque vous utilisez
un chariot, déplacez l'ensemble chariot/équipement avec précaution
afin d'éviter tout accident en cas de renversement de l'équipement.
13) Débranchez l'équipement en cas d'orage ou s'il n'est pas utilisé
pendant une longue période.
14) Pour t out entretien et réparation, adressez-vous à un personnel
qualifié. Des réparations sont requises lorsque l'équipement est
endommagé, notamment lorsque la prise d'alimentation ou le
cordon d'alimentation est abîmé, en cas de mauvais fonction nement,
d'exposition à la pluie ou à la moisissure, de renversement de
l'équipement, de déversement accidentel de liquide ou de chute
d'objets sur l'unité.
15) Pour les produits auto-alimentés:
l'équipement doit être protégé des éclaboussures et des ruissellements
de liquide. Évitez de placer des récipient s contenant du liquide (un
vase, par exemple) sur l'équipement.
Avertissement! Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc
électrique, n'exposez pas cet équipement à la pluie ou à l'humidité.
16) Pour les produits contenant une batterie au lithium:
ATTENTION! Si la batterie n'est pas correctement remplacée, elle
risque d'exploser. Utilisez le même modèle ou un modèle équivalent.
17) La température ambiante d'utilisation de cet équipement ne
doit pas dépasser 40°C.
compatibilité 2
configuration système requise 2
connexion d'instruments 13
connexion de claviers ou tables de mixage 14
connexion de la Mbox Mini à l'ordinateur 9
connexion des sorties 11
connexion USB 9
E
Entrée DI
bouton Combo/DI 7
connexion de guitares 13
DI (entrée 1) 7
Line/DI (entrée 2) 7
Entrées Line
connexion de claviers ou tables de mixage 14
Line/DI (entrée 2) 7
Mic/Line (entrée 1) 7
Entrées Mic
connexion d'un micro 13
Mic/Line (entrée 1) 7
G
Gain 5
bouton de gain 5
réglage du gain pour les instruments 13
réglage du gain pour les micros 13
I
installation des pilotes matériels 9
M
Mbox Mini
panneau arrière 7
P
Pilotes matériels
installation 9
S
sorties
sorties de monitoring 8
T
témoins
niveau crête 6
témoins de signal/écrêtage 6
témoins de crête 6
Témoins de signal/écrêtage 6
V
Volume principal (Master Volume) 6
Index 23
Page 28
Guide de l'utilisateur MboxMini24
Page 29
Page 30
Avid
2001 Junipero Serra Boulevard
Daly City, CA 94014-3886
États-Unis
Assistance technique
Visitez le centre d'assistance
en ligne à l'adresse
www.avid.com/fr/support.
Informations sur les produits
Pour des informations sur la société
ou les produits, visitez le site Web
www.avid.com/fr.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.