Powermid 300 XTRA
Powermid 300 XTRA
™
20574/20121210 • Powermid 300 XTRA
TM
ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ©
USER MANUAL 3
GEBRAUCHSANLEITUNG 7
GUIDE UTILISATEUR 11
MODO DE EMPLEO 15
MANUALE D’ISTRUZIONE 19
GEBRUIKSAANWIJZING 23
ENGLISH
3Powermid 300 XTRA™
SAFETY WARNINGS
• To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces.
Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a
bath, swimming pool etc.
• Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright
light sources.
• Do not open the product: the device contains live parts. The product should only be
repaired or serviced by a qualified repairman.
• In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product yourself,
all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper
usage of the product or when the product is used for purposes other than specified.
Marmitek does not accept responsibility for additional damage other than covered by the
legal product responsibility.
• Only connect the adapter to the mains after checking whether the mains voltage is the
same as the values on the identification tags. Never connect an adapter or power cord
when it is damaged. In that case, contact your supplier.
1. INTRODUCTION
Congratulations on purchasing a Powermid 300 XTRA™. This can be used to operate your
A/V equipment with your own remote control, even the equipment is stored in a closed
cabinet, located on the other side of the room or even in another room entirely! The compact
design means that the Powermid 300 XTRA™ is suitable for use in every interior.
Marmitek products are manufactured with the utmost care and are exceptionally high
quality. Please read this manual carefully and follow the instructions in order to get the best
from this product.
2. SET CONTENTS
1x IR Receiver
1x IR Transmitter
1x USB power adapter
1x Micro USB cable
2x AAA alkaline batteries
1x Instruction manual
4 © MARMITEK
3. HOW DOES IT WORK?
HD RECORDER
SET-TOP BOX
SATELLITE
AUDIO SET
WALL
IR TRANSMITTER
IR RECEIVER
Point your remote control at the Powermid 300 XTRA™ IR Receiver. The IR Receiver receives
these infrared signals, converts them into RF signals and sends them onto the Powermid 300
XTRA™ IR Transmitter. The IR Transmitter then converts these back into infrared signals and
sends them to your HDD-recorder, set-top box, satellite decoder, audio set, etc.
4. INSTALLATION
4.1 IR Receiver
1. Place the IR Receiver in the room/area from which you wish to operate your equipment.
2. Point the front of the IR Receiver towards the point at which you want to use the remote
control (maximum 6 metres).
3. The IR Receiver is dual power:
a. with batteries (included)
Insert 2 pieces ‘AAA’ size ALKALINE batteries into the battery compartment with
correct polarity. Note: Remove the batteries when they are empty or if you are not
using the device for a longer period.
b. With micro USB cable (not included)
Connect the micro USB cable to the IR Receiver.
4.2 IR Transmitter
4. Place the IR Transmitter in the room/area in which the A/V equipment you wish to operate
is located.
5. Point the front of the IR Transmitter towards the equipment you wish to operate.
6. Connect the USB Power Adapter to the IR Transmitter and insert this into the socket.
4.3 Range between Transmitter and Receiver depends on:
• The number of floors and walls through which the signal has to travel and the materials used.
• Other 433 MHz sources such as wireless headphones or wireless speakers can significantly
limit the range of the Powermid 300 XTRA™. The best result is obtained if these sources
are switched off when using the Powermid 300 XTRA™. The Powermid 300 XTRA™ works
fine with wireless telephones.
ENGLISH
5Powermid 300 XTRA™
• Some satellite receivers must be placed closer to the Powermid 300 XTRA™ as a result
of the effect the two devices have on one another. Try the Transmitter at a range of
locations in order to obtain the best range.
5. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
• In a few cases, the Receiver may be disrupted by interference and cannot, therefore, pick
up the signals it receives. If this is the case the red light will be continuously illuminated
and the Receiver must be relocated. This interference is caused by equipment in the
vicinity such as dimmers, energy-saving light bulbs, IR alarms and so on. Direct sunlight
can also disrupt the Receiver.
• Powermid 300 XTRA does not work with remote controls which use High Frequency
signals (such as B&O)
Do you have other questions that have not been resolved by the above information?
Please go to www.marmitek.com
6. TECHNICAL DATA
IR Receiver
Power: 2 x AAA 1.5V non-rechargeable alkaline batteries (included) or
micro USB (not included)
RF range: Up to 100m free field, up to 30m through walls and ceilings
RF frequency: 433.92 MHz
IR frequency range: 30 – 60 kHz
IR reception angle: 60°(+30°/-30° from center)
IR reception range: 4 – 8 meters
Dimensions: 72 x 67 x 58 mm
IR Transmitter
Power: 100 – 240 VAC 50/60Hz, micro USB adapter (included)
IR Output: 1x 3.5mm jack plug
IR transmission range: 4 – 8 meters
Dimensions: 72 x 67 x 58 mm
6 © MARMITEK
7. OPTIONAL ACCESSORIES
IR EYE (Art. no. 09682)
The IR Eye extends the IR signal of your remote control in combination with the Powermid 300
XTRA™. Using the infrared extender, you can operate your A/V equipment even when it is in
a closed cupboard, out of sight or in another room.
For more information, checkout www.marmitek.com
Powermid 300 XTRA Extra IR receiver (Art. nr. 08158)
With the help of an extra IR Receiver you can also control your A/V equipment from another
place.
Powermid 300 XTRA Extra IR transmitter (Art. nr. 08159 / 08160)
With the help of an extra IR transmitter you can also control your A/V equipment from another
place.
Environmental Information for Customers in the European Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its
packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product
should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of
this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local
authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human
health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste
disposal service, or the shop where you purchased the product.
DEUTSCH
7Powermid 300 XTRA™
SICHERHEITSHINWEISE
• Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses
und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades,Schwimmbades usw. verwenden.
• Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken
Lichtquellen aus.
• Das Produkt niemals öffnen: Das Gerät enthält Bestandteile mit lebensgefährlicher
Stromspannung. Überlassen Sie Reparaturen oder Wartung nur Fachleuten.
• Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst
ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt
bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung
des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek
übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung.
• Schließen Sie den Netzadapter erst dann an das Stromnetz an, nachdem Sie überprüft
haben, ob die Netzspannung mit dem auf dem Typenschild angegeben Wert
übereinstimmt. Schließen Sie niemals einen Netzadapter oder ein Netzkabel niemals an,
wenn diese beschädigt sind. In diesem Fall nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf.
1. EINFÜHRUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Powermid 300 XTRA™. Hiermit können Sie Ihre
A/V Geräte weiter wie gewohnt mit Ihrer eigenen Fernbedienung bedienen, sogar wenn
diese in einem verschlossenen Schrank, am anderen Ende des Zimmers oder an der anderen
Seite einer Wand aufgestellt sind! Aufgrund seines kompakten Designs eignet sich die
Powermid 300 XTRA™ für Verwendung in jedem Interieur.
Die Produkte Marmiteks werden mit großer Sorgfalt hergestellt und sind von hoher Qualität.
Lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um die
Möglichkeiten dieses Produkts optimal nutzen zu können.
2. INHALT
1 x IR Empfänger
1 x IR Sender
1 x USB Netzteil
1 x Micro USB Kabel
2 x AAA Alkalien Batterien
1 x Gebrauchsanleitung
8 © MARMITEK
3 WIE FUNKTIONIERT ES?
HD RECORDER
SET-TOP BOX
SATELLITE
AUDIO SET
WALL
IR TRANSMITTER
IR RECEIVER
Richten sie Ihre Fernbedienung auf den Powermid 300 XTRA™ IR Empfänger. Der IR
Empfänger empfängt diese Infrarot-Signale, wandelt sie in RF Signale um und sendet diese
wieder zum Remote Anywere(tm) IR Sender. Der IR Sender wandelt diese Signale wieder in
Infrarot-Signale um und sendet diese zu Ihrem HDD-Recorder, Settop Box, Satellitendecoder,
Audioset usw.
4. INSTALLATION
4.1 IR Empfänger
1.
Stellen Sie den IR Empfänger in den Raum, von wo aus Sie die Geräte fernbedienen möchten.
2. Richten Sie die Vorderseite des IR Empfängers in die Richtung, von wo aus Sie die
Fernbedienung gebrauchen wollen (max. 6 Meter).
3. Der IR Empfänger kan auf zweierlei Weise gespeist werden:
a. mit Batterien (mitgeliefert)
Legen Sie 2 ‘AAA-Size’ Alkaline Batterien ins Batteriefach ein. Achten Sie dabei auf
die Polarität. Achtung: Entfernen Sie die Batterien wenn diese leer sind oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht nutzen.
b. mit Micro USB cable (nicht enthalten)
Schließen Sie den Micro USB cable an den IR Empfänger.
4.2 IR Sender
4. Stellen Sie den IR Sender in den Raum, wo sich Ihre zu bedienenden A/V Geräte befinden.
5. Richten Sie die Vorderseite des IR Senders in Richtung der zu bedienenden Geräte.
6. Schließen Sie den USB Speisungsadapter an den IR Sender an und verbinden Sie diesen
mit der Steckdose.
4.3 Die Reichweite zwischen Sender und Empfänger hängt ab von:
• Durch wie viele Decken und Wände das Signal hindurch muss und das Material, aus denen
diese Decken und Wände gefertigt wurden.
• Andere 433MHz Quellen wie drahtlose Kopfhörer oder Lautsprecher können die
Reichweite der Powermid 300 XTRA™ erheblich beeinträchtigen. Das beste Ergebnis
wird erzielt, wenn diese Quellen während der Nutzung der Powermid 300 XTRA™
ausgeschaltet sind. Die Powermid 300 XTRA™ arbeitet problemlos mit drahtlosen
DEUTSCH
9Powermid 300 XTRA™
Telefonen zusammen.
• Bei manchen Satellitenempfänger ist aufgrund gegenseitiger Beeinflussung eine genauere
Aufstellung des Powermid 300 XTRA™ Senders notwendig. Versuchen Sie verschiedenen
Aufstellungen, bis Sie die beste Reichweite gefunden haben.
5. HÄUGIG GESTELLTE FRAGEN
• In wenigen Fällen kann es vorkommen, dass der Empfänger aufgrund Interferenz gestört
wird und somit nicht gut auf Signale reagiert. In diesem Falle brennt das rote Lämpchen
fortwährend und müssen Sie den Empfänger ein wenig umstellen. Diese Interferenz
entsteht durch andere Geräte im direkten Umfeld wie Dimmer, Energiesparlampen, IR
Alarm usw. Auch direkte Sonneneinstrahlung kann den Empfänger negativ beeinflussen.
• Powermid 300 XTRA funktioniert nicht mit Fernbedienungen die ein Hochfrequenzsignal
nutzen (wie B & O).
Sie haben noch Fragen, die im Obigen nicht beantwortet wurden?
Schauen Sie dann unter www.marmitek.com
6. TECHNISCHE DATEN
IR EMPFÄNGER (IR RECEIVER)
Speisung: 2 x AAA 1.5V nicht aufladbare Alkalien Batterien (mitgeliefert) order
micro USB (nicht enthalten)
RF bereich: Bis zu 100m freies Feld, bis zu 25m durch Wände und Decken hindurch.
RF Frequenz: 433.92 MHz
IR Frequenzbereich: 30 – 60 kHz
IR Empfangswinkel: 60°(+30°/-30° ab Center)
IR Empfangsbereich: 4 – 8 meter
Maße: 72 x 67 x 58 mm
IR SENDER (IR TRANSMITTER)
Speisung: 100 – 240 VAC 50/60Hz, micro USB (mitgeliefert)
IR Anschlüsse: 1x 3.5mm jack
IR Sendebereich: 4 – 8 meter
Maße: 72 x 67 x 58 mm
10 © MARMITEK
7. OPTIONAL ERHÄLTLICH
IR EYE (Art.-Nr. 09682)
Das IR Eye verlängert in Kombination mit dem Powermid 300 XTRA™ das IR Signal Ihrer
Fernbedienung. Mit einer Infrarot-Verlängerung können Sie Ihre A/V Geräte bedienen,
während diese sich in einem verschlossenen Schrank, außer Sichtweite oder in einem anderen
Raum befinden. Weitere Informationen finden Sie unter www.marmitek.com.
Powermid 300 XTRA Extra IR Empfänger (Art.-Nr. 08158)
Mithilfe eines zusätzlichen IR Empfängers können Sie Ihre A/V Geräte auch von einem
anderen Ort aus bedienen.
Powermid 300 XTRA Extra IR Sender (Art.-Nr. 08159 / 08160)
Mithilfe eines zusätzlichen IR Sender können Sie Ihre A/V Geräte auch von einem anderen
Ort aus bedienen.
Umweltinformation für Kunden innerhalb der Europäischen Union
Die Europäische Richtlinie 2002/96/EC verlangt, dass technische Ausrüstung, die direkt am Gerät und/oder an
der Verpackung mit diesem Symbol versehen ist nicht zusammen mit unsortiertem Gemeindeabfall entsorgt
werden darf. Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt von regulärem Haushaltmüll getrennt entsorgt
werden sollte. Es liegt in Ihrer Verantwortung, dieses Gerät und andere elektrische und elektronische Geräte über die
dafür zuständigen und von der Regierung oder örtlichen Behörden dazu bestimmten Sammelstellen zu entsorgen.
Ordnungsgemäßes Entsorgen und Recyceln trägt dazu bei, potentielle negative Folgen für Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden. Wenn Sie weitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Altgeräte benötigen, wenden Sie sich
bitte an die örtlichen Behörden oder städtischen Entsorgungsdienste oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt
erworben haben.