Marmitek MS845 User Manual

PROGUARD
800
20186 / 20070314 • MS845
TM
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK ®
USER MANUAL 2
GEBRAUCHSANLEITUNG 7
MODO DE EMPLEO 18
MANUALE D’ISTRUZIONE 23
GEBRUIKSAANWIJZING 28
PROGUARD800™SERIES
MS845 MOTION SENSOR
proguard_ug_covers 12-07-2007 13:39 Pagina 2
SAFETY WARNINGS
B
S
e
• To prevent short circuits, this product should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the product close to a bath, swimming pool etc.
• Do not expose the components of your systems to extremely high temperatures or bright light sources.
• In case of improper usage or if you have altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. Marmitek does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified. Marmitek does not accept responsibility for additional damage other than covered by the legal product responsibility.
• This product is not a toy. Keep out of reach of children.
• Keep batteries out of the reach of children. Dispose of batteries as chemical waste. Never use old and new batteries or different types of batteries together. Remove the batteries when you are not using the system for a longer period of time. Check the polarity (+/-) of the batteries when inserting them in the product. Wrong positioning can cause an explosion.
• Automatic switching devices provide comfort, but can also be dangerous. They can surprise people or can ignite clothing hanging over an electric heat source. Please be careful and take appropriate measures to avoid accidents.
INTRODUCTION
This product is a part of the Marmitek ProGuard800 series, and operates together with the ProGuard800 alarm system. When you wish to know more about the complete system, its possibilities and its settings, then you can check out the installation manual or visit www.marmitek.com
. All of these sensors implement a feature to combat the problem of multiple transmissions, which drastically reduce the life of the batteries. After each transmission, there is a four-minute delay during which further transmissions will not
Mounting
Hole
Holder
Tamper
Switch
Switch
Vertical
Adjustment
attery
DIP-
cal
LED Indicator
Easy Lock
Mode Jumper
Antenna
Pyro Sensor
be sent. The MS845 are designed for
Figure B.1: PIR Sensor with Cover Removed
installations prone to nuisance alarms caused by pets or small animals.
MS845 2
Considerations Before Installation
Select a location from which the pattern of the detector is most likely to be crossed by a burglar, should there be a break in.
Do not place bulky objects in front of the detector.
Avoid a location which comes in direct contact with radiators, heating/cooling ducts, mirrors and air conditioners.
Select an appropriate installation height from Table B1.
Lens Mounting Height
Standard 2.2m (6.6’) Long Range 2m (6.5’) Curtain 1m (3.25’) Animals
Table B.1: Recommended Mounting Height
2m (6.5’)
Pet Immunity Guidelines
It is expected that the MS845 will eliminate false alarms caused by:
Animals up to 45kg (PI)
Several small rodents
Random flying birds.
The weight of the animal should only be used as a guide, other factors such as the length and color of fur also affect the level of immunity.
For maximum pet immunity the following guidelines are recommended:
Mount the center of the unit at a height of 2m with the PCB vertical setting at -4.
Set the pulse counter to 2.
Do not aim the detector at stairways that can be climbed by an animal.
Avoid a location where an animal can come within 1.8m of the detector
by climbing on furniture, boxes or other objects.
INSTALLATION PROCEDURE
To install PIR sensors:
1. Open the housing by removing the front cover. To do so, insert a screwdriver in the release slot (located at the bottom of the detector between the front and back cover). Turn the screwdriver 90º to release the cover.
2. Remove the PCB by turning counter-clockwise and removing the Easy Lock – do not touch the face of the pyro sensor!
3. Apply battery power by removing the isolator that separates the battery from the contacts on the battery holder. (Note: Due to the occurrence
of voltage delay in lithium batteries that have been in storage, the batteries may initially appear to be dead. In this case, leave the unit in Test mode for a few minutes until the battery voltage level is stabilized.)
3 © MARMITEK
4. Place the Mode jumper over pins 2 & 3 (Radio Mode); the LED flashes.
Install the Mode jumper only after applying battery power.
5. From the Programming menu, select Devices, Zones [911].
6. Select the zone to which you want to register the transmitter; the system initiates Registration mode. When Save? appears on the panel’s LCD display, press 9.
7. Remove the Mode jumper and place it over one pin for storage.
8. Choose an appropriate mounting height from Table B.1 and test the transmitter from the exact mounting position before permanently mounting the unit.
9. Knock out the mounting holes and attach the base to the wall.
10. Mount the PCB at the required vertical adjustment and replace the PCB screw.
11. Write the number of the zone on the sticker provided. Affix the sticker inside the front cover for future reference and replace the front cover.
Warm-Up Time
The detector will need to warm up for the first 90 seconds after applying power.
Pulse Counter
The pulse counter determines the amount of beams that need
Switch 2 Switch 3 Pulse Count
OFF OFF 1
ON OFF 2 ON ON 3
OFF ON Adaptive
Table B.3: Pulse Count Setting (/MS845)
to be crossed before the detector will generate an alarm. To set the pulse counter, refer to table B.3.
Adaptive Pulse Count
Using the Adaptive pulse count feature, the detector chooses between 1 or 2 pulses based on its analysis of the received signal.
Vertical Adjustment
To position the PCB, turn the Easy Lock counter­clockwise and slide the PCB up or down to the required setting using the vertical adjustment scale. The detector’s coverage area is 12m x 12m when the PCB is positioned at 0. Slide the PCB up towards the -8 position to decrease the coverage area bringing the beams closer to the mounting wall.
Figure B.2: Lens Coverage Diagrams
MS845 4
Walk Test Mode
A walk test is performed in order to determine the lens coverage pattern of the detector – see Figure B.2. Walk Test mode cancels the delay time between detections, enabling you to perform an efficient walk test.
To perform a Walk Test.
1. Place the Mode jumper over pins 1 & 2.
2. Walk across the scope of the detector according to the detection pattern selected.
3. Confirm that the LED activates and deactivates accordingly. Wait five seconds after each detection before continuing the test.
4. After completing the walk test, remove the jumper and place it over one pin for storage – see Mode Jumper Safeguard.
LED Indication
The LED indicator is lit twice every time a transmission is made. To enable or disable LED indication, refer to Table B.4 below.
Table B.4: LED Indication Settings
The LED should only be disabled after successfully walk testing the detector.
Mode Jumper Safeguard
During normal operation, the Mode jumper should be placed over one pin for storage. When the mode jumper is placed over two pins, the detector is either in Radio or Walk Test Mode. As a precaution, these modes are limited to three minutes. After three minutes have expired, the detector switches back to normal operation. If this happens, you can reset a mode by removing and replacing the mode jumper.
TECHNICAL DATA
Antenna: Built-in Whip Frequency: 868.35MHz FM Power: 3.6V ½ AA Lithium Battery Current Consumption: 30mA (transmission),
Pyroelectric Sensor: Dual Element Maximum Coverage: 12 x 12m Pulse Count: 1, 2, 3 or Adaptive LED Indicator: Selectable Adaptive Temperature Compensation RFI Immunity: 30V/m Operating Temperature: -10 to 60°C Fire Protection: ABS Plastic Housing Dimensions: 110 x 60 x 45mm
5 © MARMITEK
12µA (standby)
LED Indication MS845
Disabed DIP-Switch 1 OFF Enabled DIP-Switch 1 ON
Specifications may be modified without prior notice.
Environmental Information for Customers in the European Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to
collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product.
dispose of this and other electric and electronic equipment via designated
MS845 6
SICHERHEITSHINWEISE
g
A
e
• Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt bitte ausschließlich innerhalb des Hauses und nur in trockenen Räumen nutzen. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw. verwenden.
• Setzen Sie die Komponente Ihres Systems nicht extrem hohen Temperaturen oder starken Lichtquellen aus.
• Bei einer zweckwidrigen Verwendung, selbst angebrachten Veränderungen oder selbst ausgeführten Reparaturen verfallen alle Garantiebestimmungen. Marmitek übernimmt bei einer falschen Verwendung des Produkts oder bei einer anderen Verwendung des Produktes als für den vorgesehenen Zweck keinerlei Produkthaftung. Marmitek übernimmt für Folgeschäden keine andere Haftung als die gesetzliche Produkthaftung.
• Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Außer Reichweite von Kindern halten.
• Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Liefern Sie die Batterien als chemischen Kleinabfall ein. Verwenden Sie niemals alte und neue oder unterschiedliche Typen von Batterien durcheinander. Wenn Sie das System längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterien. Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität (+ / -): Ein falsches Einlegen kann zu Explosionsgefahr führen.
• Automatisches Schalten ist nicht nur bequem, sondern kann auch Gefahr bedeuten. So können Personen überrascht werden, oder kann Kleidung, die über eine elektrische Wärmequelle hängt in Brand geraten. Passen Sie immer auf und treffen Sie Maßnahmen um dies zu verhindern.
Montierungsloch
EINFÜHRUNG Dieses Produkt gehört den Marmitek ProGuard800 Serien an und arbeitet mit dem ProGuard800 Alarmsystem zusammen. Sie möchten mehr erfahren über das komplette System, die Möglichkeiten und Einstellungen der ProGuard800 Serie? Schauen Sie dann in die Installierungsvorschriften oder unter www.marmitek.com
.
Batterienhalter
Deckelschalter
Einstellun
DIP-
Schalter
Vertikale
sskala
LED
Easy Lock
Modus Steckbrück
ntenne
Pyro­sensor
Alle diese Sensoren führen eine Funktion aus, die das
Abbildung B.1: PIR Sensor ohne Abdeckung MS845
Problem der mehrfachen Übertragungen bekämpfen. Diese mehrfachen Übertragungen reduzieren drastisch das Leben der Batterien. Nach jeder Übertragung, gibt es eine vier Minuten Verspätung während dieser keine weiteren Übertragungen geschickt werden. Der
7 © MARMITEK
MS845 sind für Installationen mit lästige Alarme bestimmt, die von Haustieren oder kleineren Tieren bewirkt werden.
Die vertikale Einstellungsskala bezieht sich auf den angrenzenden Plastiknagel (A) am oberen Ende.
Berücksichtigungen vor der Installation
• Wählen Sie einen Ort von dem, im Falle eines Einbrechens, der Detektorenmuster wahrscheinlich von einem Einbrecher überquert wird.
• Stellen Sie keine sperrigen Objekte vor dem Detektor.
• Vermeiden Sie einen Ort, der direkt in Kontakt mit Heizungen,
Linse Installationshöhe
Standard 2.2m (6.6ft) Weitreichend 2m (6.5ft) Vorhang (Curtain) 1m (3.25ft) Tiere 2m (6.5ft)
Tabelle B.1: Empfohlene Montierungshöhe
Heiz/Kühlleitungen und Klimaanlagen steht.
• Wählen Sie aus der Tabelle B.1 eine angemessene Installationshöhe: Richtlinien der Haustierimmunität (Pet Immunity) Es wird angenommen, das der MS845 falsche Alarme beseitigt. Diese werden durch folgende Faktoren bewirkt:
• Tiere bis zu 45kg (MS845)
• Mehrere kleine Nagetiere
• Willkürlich einfliegende Vögel
Das Gewicht des Tieres wird nur als Richtlinie benutzt. Andere Faktoren, wie zum Beispiel die Länge und die Farbe des Felles wirken auch auf das Immunitätsniveau.
Für eine maximale Haustierimmunität werden die folgenden Richtlinien empfohlen:
Montieren Sie die Mitte der Einheit auf einer Höhe von 2m mit der platinen vertikalen Einstellungshilfe auf -4.
Stellen Sie den Impulszähler auf 2.
Setzen Sie den Detektor nicht in der Treppenrichtung, die von einem Tier
geklettert werden kann.
Vermeiden Sie einen Ort, wo sich ein Tier dem Detektor innerhalb von 1.8m annähren kann, indem er auf Möbel, Kasten oder auf andere Objekte klettert.
INSTALLATIONSVERFAHREN
Um PIR Sensoren zu installieren:
1. Öffnen Sie das Gehäuse, indem Sie die vordere Seite abnehmen. Um dies auszuführen, stecken Sie einen Schraubenzieher im Freilassungsschlitz ein (befindet sich im unteren Teil des Detektors zwischen der vorderen und hinteren Seite). Drehen Sie den Schraubenzieher um die 90º, damit die Seite frei wird.
MS845 8
2. Entnehmen Sie die Platine, indem Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen und den Easy Lock entfernen – faßen Sie nicht die Fläche des Pyrosensoren an!
3. Wenden Sie Batteriestrom an, indem Sie den Isolatoren, der die Batterie von den Kontakten des Batterieträgers teilt, entfernen.
Hinweis: Weil bei Lagerung von lithium Batterien Spannungsversluste auftreten können kann es vorkommen dass es zunächst danach aussieht, dass die Batterien kaputt sind. Lassen Sie die Einheit in diesem Falle einige Minuten lang im Testmodus, bis sich das Batteriespannungsniveau stabilisiert hat.
4. Setzen Sie die Modus Steckbrücke auf den Pins 2 & 3 (Radio Modus); die LED-Anzeige blinkt.
Installieren Sie die Modus Steckbrücke, nur nachdem Batteriestrom angewendet wurde.
5. Vom Programmierungsmenü, wählen Sie Module, Zonen [911] aus.
6. Suchen Sie eine Zone aus, in der Sie den Überträger registrieren wollen; das System führt den Registrierungsmodus aus. Wenn Speichern? auf der ProGuard800 LCD-Anzeige auftritt, drücken Sie auf 9.
7. Entfernen Sie die Modus Steckbrücke und stellen Sie die für eine Lagerung auf einem Pin.
8. Wählen Sie eine angemessene Montierungshöhe aus der Tabelle B.1 und testen Sie den Überträger für eine exakte Montierungsposition, bevor eine endgültige Montierung der Einheit vorgenommen wird.
9. Brechen Sie die Montierungslöcher durch und befestigen Sie die Basis auf der Wand.
10. Montieren Sie die Platine an der erforderten vertikalen Einstellung und setzen Sie die Platinenschraube zurück.
11. Notieren Sie die Nummer der Zone auf dem zur Verfügung gestellten Aufkleber. Kleben Sie für einen späteren Hinweis den Aufkleber auf der inneren Seite der vorderen Abdeckung und stellen Sie die vordere Abdeckung zurück.
Aufwärmungszeit
Der Detektor braucht eine Aufwärmung, die 90 Sekunden lang, nachdem der Strom angewendet wurde, dauert.
Schalter 2 Schalter 3 Impulszähler
AUS AUS 1
AN AUS 2 AN AN 3
AUS AN Anpassungsfähig
Tabelle B.3: Impulszähler Einstellung (/MS845)
9 © MARMITEK
Impulszähler
Der Impulszähler bestimmt die Anzahl der Strahlen, die überquert werden müssen bevor der Detektor ein Alarm generiert. Um den Impulszähler einzustellen, beziehen Sie sich auf die Tabelle
Anpassungsfähiger Impulszähler (MS845)
Beim Benutzen der anpassungsfähigen Impulszählerfunktion, sucht der Detektor zwischen 1 oder 2 Impulsen aus. Er basiert sich auf seine Analyse vom empfangenen Signals.
Vertikale Einstellung
Um die Platine zu installieren, drehen Sie den Easy Lock gegen den Uhrzeigersinn und gleiten Sie die Platine nach unten oder nach oben zu der erforderten Einstellung, indem Sie die vertikale
Figure B.2: Abbildung B.2:
Linsenbedeckungsdiagramme
MS845
Einstellungsskala benutzen. Der Erfassungsbereich des Detektors beträgt 14m x 14m (/) oder 12m x 12m (/MS845) wenn die Platine auf 0 positioniert wird. Gleiten Sie die Platine nach oben auf –8 um die Bedeckungszone zu verringern, indem die Strahlen näher zur Montierungswand gebracht werden.
Gehtest Modus
Ein Gehtest ist ausgeführt, um das Linsenbedeckungsmuster vom Detektoren zu bestimmen. Der Gehtest Modus sagt die Verzögerungszeiten zwischen den Detektoren ab, und ermöglicht Ihnen einen leistungsfähigen Gehtest auszuführen.
Um einen Gehtest auszuführen.
1. Stellen Sie die Modus Steckbrücke auf Pin 1 & 2.
2. Durchqueren Sie den Detektorenbereich, gemäß dem ausgewählten Detektionsmuster.
3. Vergewissern Sie sich daß, das LED entsprechend aktiviert und deaktiviert wird. Warten Sie fünf Sekunden nach jeder Detektion, bevor Sie mit dem Test weitermachen.
4. Nachdem Sie den Gehtest vervollständigt haben, entfernen Sie die Steckbrücke und stellen Sie sie für eine Lagerung auf einem Pin – siehe Modus Steckbrückenschutz.
MS845 10
Loading...
+ 25 hidden pages