TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of
uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure
that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY
RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY
ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
n Laser Class (IEC 60825-1:2001)
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding
type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fi t into
your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
apparatus.
11. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table
specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualifi ed service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way,
such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or
objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or
the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug
from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit
and must be within easy access by the user.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez
la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de
l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica,
desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo
el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en
un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
FCC INFORMATION (For US customers)
1. COMPLIANCE INFORMATION
Product Name: CD Receiver
Model Number: M-CR603
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful
interference, and (2) this product must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Marantz America, Inc.
(a D & M Holdings Company)
100 Corporate Drive,
Mahwah, NJ, 07430, U.S.A.
Tel. (630) 741-0300
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained
in this manual, meets FCC requirements. Modifi cation not expressly
approved by Marantz may void your authority, granted by the FCC, to use
the product.
3. IMPORTANT
When connecting this product to network hub or router, use only shielded
STP or ScTP LAN cables which is available at retailer.
Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void
your authority, granted by the FCC, to use the product.
4. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and,
if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
product does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the product OFF and ON, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the product into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or
an experienced radio/TV technician for help.
For Canadian customers:
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du
Canada.
I
Page 4
ENGLISHFRANÇAISESPAÑOL
NOTES ON USE / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO
n
WARNINGSAVERTISSEMENTSADVERTENCIAS
• Avoid high temperatures.
Allow for suffi cient heat dispersion when
installed in a rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and
dust.
• Unplug the power cord when not using the unit
for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering
the ventilation openings with items, such as
newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked fl ame sources such as lighted candles
should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding
battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing
fl uids.
• Do not place objects fi lled with liquids, such as
vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the
equipment is not completely switched off from
MAINS.
• The equipment shall be installed near the
power supply so that the power supply is easily
accessible.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffi sante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la
poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifi er l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec
des objets tels que des journaux, nappes ou
rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de fl amme nue sur l’appareil,
notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque
vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à
l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par
exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF,
l’appareil n’est pas complètement déconnecté du
SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source
d’alimentation, de sorte que cette dernière soit
facilement accessible.
• Evite altas temperaturas.
Permite la sufi ciente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orifi cios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina
y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifi que el equipo de
ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por
haberse cubierto las aperturas con objetos como
periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes
infl amables sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la
normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras
cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de
líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las
manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el
equipo no está completamente desconectado de
la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de
alimentación de manera que resulte fácil acceder
a ella.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
z
zz
Wall
Paroi
z
Pared
zFor proper heat dispersal, do not install this unit in a confi ned
space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m (12 in.) is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
zPour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confi né tel qu’une bibliothèque
ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m (12 po) est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
zPara la dispersión del calor adecuadamente, no instale este
equipo en un lugar confi nado tal como una librería o unidad
similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m (12 pulg.) alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
II
Page 5
FRANÇAIS
Contenu
Mise en route···········································································2
Accessoires ···················································································· 2
Caractéristiques principales ························································· 2
Précautions de manipulation ······················································· 2
À propos de ce manuel ································································· 2
Disques ··························································································· 3
Disques pouvant être lus sur cet appareil ·····································3
Manipulation des disques ····························································· 3
Chargement des disques ······························································3
Précautions pour le chargement des disques ·······························3
Précautions de manipulation ·························································3
Précautions pour le stockage des disques ···································3
Nettoyage des disques ································································· 3
À propos de la télécommande ····················································· 4
Insertion des piles·········································································4
Portée de la télécommande··························································4
Connexion des enceintes ·····························································5
Connexion des câbles d’enceinte ················································· 5
Connexion des composants d’enregistrement ··························6
Enregistreur CD / Enregistreur MD ···············································6
Connexion d’un téléviseur ···························································6
Connexion d’une antenne ····························································7
Connexion à un réseau domestique (LAN) ································· 8
Système requis ·············································································8
Connexion d’un iPod ····································································· 8
Support pour iPod ········································································· 9
Connexion d’un dispositif mémoire USB··································10
Connexion à un lecteur portable ···············································10
Connexion du cordon d’alimentation········································10
Fonctionnement de base ·················································11
Mise sous tension ······································································11
Extinction ···················································································· 11
Réglage de l’heure actuelle(réglage auto) (Affi chage 12 h) ·······11
Opérations possibles pendant la lecture ··································12
Sélection de la source d’entrée ··················································12
Réglage du volume principal ·······················································12
Coupure audio temporaire (Mute) ···············································12
Réglage de la tonalité ································································12
Réglage de la minuterie sommeil ···············································13
Sélection de la luminosité de l’affi chage ····································13
Ecoute avec un casque audio ·····················································13
Lecture CD ···················································································13
Avant la lecture d’un disque ·······················································13
Lecture de CD·············································································13
Répétition de la lecture (Répétition) ···········································13
Lecture aléatoire (Aléatoire) ························································13
Lecture des pistes dans un ordre personnalisé (Lecture du
programme) ················································································ 14
Changement de l’affi chage ·························································14
Lecture de fi chiers MP3 et WMA ···············································14
Lecture de fi chiers MP3 et WMA ···············································14
Réglage des stations radio··························································16
Préréglage automatique de stations FM (Préréglage Auto) ········16
Préréglage manuel des stations FM/AM ····································17
Pour écouter des stations préréglées ·········································17
Appel de stations enregistrées sur la Liste préréglée ················17
Suppression de stations enregistrées sur la Liste préréglée ······17
Avant d’utiliser une clé USB ou un iPod ·····································18
Lecture du contenu d’un iPod·····················································18
Pour déconnecter l’iPod······························································18
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB ··················· 19
Lecture des fi chiers d’un dispositif mémoire USB ·····················19
Ecoute de radio Internet ····························································20
Lecture de fi chiers stockés sur un serveur de musique ············21
Écoute de Napster ····································································· 21
Écoute de Pandora ·····································································22
Écouter la Rhapsody ·································································· 23
Lecture à partir d’un lecteur audio portable ····························· 25
Lecture du contenu d’un lecteur audio portable ························· 25
Écoute d’une source AUX···························································25
Fonction Favoris ·········································································· 25
Enregistrement de stations de radio Internet, serveurs de
musique et tuners dans la liste des favoris ································25
Appel de stations radio Internet, fi chiers enregistrés ou tuners
dans la liste des favoris ·······························································25
Suppression de stations radio Internet, fi chiers enregistrés ou
tuners dans la liste des favoris ···················································25
Carte des menus ·········································································26
Connexion d’un récepteur sans fi l ············································· 27
Raccordement pour la commande à distance ·························· 27
Réglage de la commande à distance ·········································· 27
Réglage de la minuterie [Timer] ················································28
Réglage de la minuterie ······························································ 28
Réglage automatique de l’horloge [Clock] ·······························29
Réglage du fuseau horaire ·························································· 29
Réglage de l’heure d’été·····························································29
Réglage auto ···············································································29
Réglage de l’heure actuelle (Réglage manuel) (Affi chage 12 h)
···29
Réglage du réseau [Network] ····················································30
Connexion au réseau ··································································30
Connexion réseau (DHCP=Off) ···················································30
Proxy Settings·············································································31
Network Standby ········································································ 31
PC Language···············································································31
Friendly Name Edit ·····································································31
Update Notifi cation ·····································································31
Upgrade Notifi cation ···································································31
Réglage des autres paramètres [Other] ···································· 32
Auto standby···············································································32
Screen saver ··············································································· 32
Firmware update·········································································32
Add New Feature········································································32
Réglage de la sortie d’enceinte ··················································33
Réglage des caractéristiques de l’ampli ·····································34
Autres fonctions ·········································································· 35
Saisie de caractères ····································································35
Mode Alimentation automatique ················································35
Mémoire Dernière fonction ························································35
Initialisation du microprocesseur ················································35
Index ··························································································46
Mise en route Connexions Fonctionnement de baseDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexOpérations avancéesExplication des termes
1
Page 6
FRANÇAIS
Mise en route
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Marantz. Pour assurer
un bon fonctionnement de l’appareil, veuillez lire avec attention ce
manuel avant l’utilisation.
Après l’avoir lu, conservez-le afi n de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Accessoires
Vérifi ez que les composants suivants sont fournis avec l’appareil.
w Piles R03/AAA .........................................................................2
e
Cordon d’alimentation CA
(longueur du cordon: environ 6,6 ft / 2 m)
r Antenne à boucle AM .............................................................. 1
t Antenne intérieure FM ............................................................1
y Support pour iPod .................................................................... 1
u Manuel de l’Utilisateur ............................................................1
i Carte de garantie (États-Unis) .................................................. 1
o Carte de garantie (Canada) ......................................................1
qer
ty
................................ 1
Caractéristiques principales
Amplifi cateur numérique haute qualité et
très puissant. Fonctionne en mode double
amplifi cateur.
DLNA ver. 1.5 pris en charge pour le réseau audio.
Radio Internet par vTuner.
Entrée USB “Made for iPod” et “Made for
iPhone”.
M-XPort pour connexion sans fi l Bluetooth (avec
RX101 en option).
OELD (Organic Electroluminescence Display) sur
3 lignes.
Boîtier aluminium élégant et compact.
Précautions de manipulation
• Avant la mise sous tension
Vérifi ez une fois de plus que toutes les connexions sont correctes et
que tous les câbles sont correctement installés.
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation de la prise murale.
• Aération appropriée
Si l’appareil se trouve dans une pièce enfumée, la surface du lecteur
optique risque de se salir et de ne plus pouvoir lire les signaux
correctement.
• Condensation
De la condensation peut se former en cas d’écart de température
important entre l’intérieur de l’appareil et la pièce. Ceci pourrait
provoquer d’éventuelles pannes.
Dans ce cas, laissez l’appareil débranché pendant une ou deux
heures jusqu’à ce qu’il soit de nouveau à la température ambiante.
• Précautions concernant les téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de l’appareil peut
provoquer des interférences/ bruits. Dans ce cas, il suffi t d’éloigner
le téléphone de l’appareil quand il fonctionne.
• Pour déplacer l’unité
Éteignez l’appareil et débranchez le cordon d’alimentation de la prise
secteur.
Ensuite, déconnectez les câbles reliant l’appareil à d’autres
systèmes.
À propos de ce manuel
n Touches de commande
Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement
sur l’utilisation des touches de la télécommande.
n Symboles
v
REMARQUE
Ce symbole indique la page de référence
à laquelle se trouvent les informations
correspondantes.
Ce symbole signale des informations
supplémentaires et des conseils d’utilisation.
Ce symbole signale des points pour
rappeler des opérations ou des limitations
fonctionnelles.
n Illustrations
Notez que les illustrations présentées dans les présentes
instructions peuvent être légèrement différentes de l’appareil réel
aux fi ns de l’explication.
2
Page 7
Disques
Figure 1
Figure 2
FRANÇAIS
Mise en route
Disques pouvant être lus sur cet appareil
q CD audio
Cet appareil peut lire les disques sur lesquels fi gure le logo
ci-dessous.
w CD-R/CD-RW
REMARQUE
• Les disques aux formes spéciales
(disques en forme de coeur,
disques octogonaux, etc.) ne
peuvent être lus. N’essayez pas de
les introduire car vous risqueriez
d’endommager l’appareil.
• Certains disques et formats d’enregistrement peuvent ne pas être
lisibles.
• Les disques non fi nalisés ne peuvent pas être lus.
• Qu’est-ce que la fi nalisation?
La fi nalisation est le processus qui permet la lecture des CD-R/
CD-RW enregistrés sur les lecteurs compatibles.
Manipulation des disques
Ne touchez pas la surface enregistrée/
enregistrable d’un disque.
Chargement des disques
• Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut.
• Vérifi ez que le tiroir est complètement ouvert lors de l’introduction
du disque.
• Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques
de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure
1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure
intérieure du tiroir (Figure 2).
Rainure extérieure du tiroirRainure intérieure du tiroir
Disque 12 cm
• Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans
utiliser d’adaptateur.
• “Unsupported” est affi ché lorsque le disque inséré ne peut pas être
lu.
• “No Disc” est affi ché lorsque le disque a été inséré à l’envers ou
lorsque le tiroir ne contient pas de disque.
REMARQUE
Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est
pas allumé. Cette manoeuvre forcée pourrait endommager l’appareil.
Disque 8 cm
Précautions de manipulation
• Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute
autre salissure sur vos disques.
• Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec
précaution pour éviter de le rayer.
• Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de
chaleur.
• N’agrandissez pas le trou central.
• N’écrivez pas sur la face étiquetée avec un stylo à bille, un crayon,
etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques.
• Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui
passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus
chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou
aucune autre source de chaleur.
Précautions pour le stockage des disques
• N’oubliez pas de retirer les disques de l’appareil après utilisation.
• Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger
de la poussière, des rayures, des déformations, etc.
• Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes:
1. Exposition directe au soleil
2. Environnement poussiéreux ou humide
3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, lampe, etc.
Nettoyage des disques
• Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un
disque avant de l’insérer dans l’appareil. Les traces de doigt et la
saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture.
• Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le
commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.
Connexions Fonctionnement de baseDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexOpérations avancéesExplication des termes
Précautions pour le chargement des disques
• Mettez toujours un seul disque dans le tiroir. La présence de plus
d’un seul disque dans le tiroir peut endommager l’appareil et rayer
les disques.
• N’utilisez pas de disques fendus ou déformés, ou réparés avec un
adhésif, etc.
• N’utilisez pas de disques dont la bande en cellophane ou l’étiquette
est endommagée. Ces disques pourraient se coincer dans l’appareil
et l’endommager.
Essuyez délicatement le disque
par des mouvements rectilignes
allant du centre au bord.
N’essuyez jamais un disque
en faisant des mouvements
circulaires.
REMARQUE
N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun
solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
3
Page 8
FRANÇAIS
À propos de la télécommande
Insertion des piles
q Déposez le couvercle arrière
de la télécommande.
e Remettez le couvercle arrière en place.
REMARQUE
• Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande.
• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque
la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne
servent qu’aux opérations de vérifi cation.)
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le
bon sens, en respectant les marques q et w qui fi gurent dans le
compartiment à piles.
• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite
du liquide des piles:
• Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
• Ne pas utiliser deux types de piles différents.
• Ne pas essayer de charger de piles sèches.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
• Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans des endroits présentant des températures
extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.
• En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur
du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant
longtemps.
• Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois
locales relatives à la mise au rebut des piles.
w Placez deux piles R03/AAA dans
le compartiment à piles dans le
sens indiqué.
Portée de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur
sur l’appareil.
Environ 23 ft / 7 m
30°
30°
REMARQUE
En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante
(lampe fl uorescente ou infra-rouge), l’appareil peut fonctionner de
façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.
4
Page 9
Connexions
FRANÇAIS
Mise en route
Mise en route
Cette section explique comment raccorder des enceintes, un
appareil d’enregistrement et des antennes.
Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous.
n Connexion d’un récepteur sans fi l (vpage27)
REMARQUE
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas
terminé toutes les connexions.
• Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également
au mode d’emploi des autres composants que vous souhaitez
connecter.
• Vérifi ez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche
(le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le
connecteur droit).
• Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de
connexion des équipements.
Cela pourrait provoquer des ronfl ements ou autres types de bruit
audio indésirables.
Connexion des enceintes
Câbles audio (vendu séparément)
Câble avec
prise à broche
Câbles
d’enceinte
RL
(Noir)
wqwq
Prises d’entrée
Subwoofer avec
amplifi cateur intégré
Connexion des câbles d’enceinte
Vérifi ez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les
polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil,
et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités.
Ôtez environ 10 mm de la gaine à
1
l’extrémité du câble d’enceinte, puis
torsadez le fi l ou appliquez-y une
prise.
Tournez la borne d’enceinte dans le
2
sens anti-horaire pour la desserrer.
Insérez le fi l du câble d’enceinte dans
3
la garde de la borne d’enceinte.
Tournez la borne d’enceinte dans le
4
sens horaire pour la serrer.
REMARQUE
• Utilisez des enceintes avec une impédance de 6 à 8 Ω. Le circuit
de protection doit être activé si des enceintes avec une impédance
différente que celle spécifi ée, sont utilisées.
• Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent
pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être
activé si les fi ls touchent le panneau arrière ou si les côtés + et –
entrent en contact (vpage6 “Circuit de protection”).
• Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est
connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
Réglez la sortie d’enceinte de l’appareil en fonction de la façon dont les
enceintes sont connectées sur les bornes A et B (vpage33 “Réglage
de la sortie d’enceinte”).
Le réglage par défaut est SPEAKER A.
REMARQUE
Veillez à abaisser le volume sonore avant de procéder aux réglages
des enceintes.
5
Page 10
FRANÇAIS
Connexion des enceintes
Circuit de protection
Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas
suivants:
• Lorsque les fi ls de cuivre des câbles des enceintes touchent le
panneau arrière ou les vis, ou lorsque les côtés + et – des câbles
des enceintes se touchent
• Lorsque la température environnante est extrêmement élevée
• Lorsque la température interne augmente à cause d’une
utilisation prolongée avec un débit élevé
Si cela se produit, déconnectez le cordon d’alimentation, puis vérifi ez
les connexions des câbles des enceintes et des câbles d’entrée.Si
la température de l’appareil est extrêmement élevée, attendez qu’il
refroidisse et améliorez la ventilation autour de l’appareil. Après avoir
effectué cette opération, reconnectez le cordon d’alimentation.
Si le circuit de protection est activé alors qu’il n’y a pas de problème
de ventilation autour de l’appareil ou des connexions, l’appareil peut
être endommagé. Eteignez l’alimentation, puis contacter un service
Marantz et demandez une prise.
Connexion des composants
d’enregistrement
Enregistreur CD / Enregistreur MD
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble avec
prise à broche
stéréo
Enregistreur CD /
Enregistreur MD /
Platine cassette
(Blanc)
(Rouge)
AUDIO
AUDIO
INOUT
RLRL
R
L
R
L
L
L
L
R
R
R
Connexion d’un téléviseur
• Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
• Pour écouter le fl ux audio de la TV avec cet appareil, utilisez la
connexion optique numérique.
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble avec
L
R
prise à broche
stéréo
(Blanc)
(Rouge)
Câble optique
TV
AUDIO
AUDIO
OUT
L
L
OPTICAL
RL
R
R
OUT
L
R
L
R
REMARQUE
Des signaux audio numériques différents de MIC linéaire canal 2 ne
peuvent pas être reproduits à travers la borne AUX4 IN (OPTICAL) de
cet appareil.
Lorsque vous essayez de défi nir des signaux audio numériques
différents de MIC linéaire canal 2 sur cet appareil, réglez le paramètre
de sortie audio numérique du téléviseur sur MIC canal 2.
Pour plus de détails, voir les instructions d’utilisation du téléviseur.
6
Page 11
Connexion d’une antenne
FRANÇAIS
Mise en route
FM/AM
• Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec
l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio.
• Après avoir connecté l’antenne et vérifi é la réception d’un signal
radiodiffusé (vpage16 “Réglage des stations radio”), utilisez du
ruban adhésif pour fi xer l’antenne dans la position où le bruit est le
plus faible.
Antenne à boucle
Antenne FM
intérieure (fournie)
Noir
AM (fournie)
Blanc
n Montage de l’antenne cadre AM
Passez le support
1
à travers le bas de
l’antenne cadre et
repliez-le vers l’avant.
Antenne
cadre
Insérez la partie saillante
2
dans le trou carré du
support.
n Utilisation de l’antenne cadre AM
Antenne fi xée au mur
Fixez directement au mur sans monter.
Antenne posée sans fi xation
Procédez comme indiqué ci-dessus pour le
montage.
Support
Trou
carré
Partie
saillante
Clou, broquette, etc.
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
weq
REMARQUE
• Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
• Ne débranchez pas l’antenne cadre AM, même si vous utilisez une
antenne AM externe.
• Assurez-vous que les bornes des fi ls de l’antenne cadre AM n’entrent
pas en contact avec les parties métalliques du panneau.
• Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de
masse (GND) pour réduire le bruit.
• Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de
bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne
extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté
l’appareil pour en savoir plus.
7
Page 12
FRANÇAIS
Connexion à un réseau domestique (LAN)
• Cet appareil vous permet de lire des fi chiers musicaux stockés sur
un ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur
Internet en passant par votre réseau domestique (LAN).
• Vous pouvez effectuer une mise à jour en téléchargeant la dernière
version du micrologiciel sur le site Web de Marantz.
• Voir “Réglage du réseau [Network]” (vpage30) dans le menu pour
plus d’informations sur les réglages réseau.
Câbles utilisés pour les connexions
Câble (vendu séparément)
Câble
Ethernet
Ordinateur
Modem
Internet
Routeur
Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin
d’informatique pour la connexion à Internet.
8
Vers le WAN
Vers le port LAN
Vers le port LAN
Port LAN/
port Ethernet
connecteur
Système requis
n Connexion Internet haut débitn Modem
Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour
communiquer avec Internet.
Certains sont intégrés avec un routeur.
n Routeur
Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons
d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes:
• Serveur DHCP intégré
Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
• Commutateur 100BASE-TX intégré
Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous
recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une
vitesse d’au moins 100 Mbps.
n
Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)
• N’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez
un détaillant.
• Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés
par le bruit.
Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal.
• Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifi e que les
réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages
dans le “Connexion réseau (DHCP=Off)” (vpage30).
• Cet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour
effectuer automatiquement les réglages réseau.
• Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et
les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un
routeur à haut débit.
Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP,
effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion
réseau (DHCP=Off)” (vpage30).
• Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifi ez le contenu des
réglages avec l’administrateur du réseau.
REMARQUE
• Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter
à Internet.
Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion
Internet haut débit.
• Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un
magasin d’informatique pour plus de détails.
• Marantz ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou
les problèmes de communication résultant de l’environnement en
réseau du client ou des appareils connectés.
• Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible
PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
• Ne branchez pas de borne ETHERNET directement sur le port LAN
ou la borne Ethernet de votre ordinateur.
Connexion d’un iPod
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble iPod
iPod
Pour connecter un iPod à l’appareil, utilisez le câble iPod fourni avec
l’iPod.
n Modèles d’iPod pris en charge
Page 13
Support pour iPod
FRANÇAIS
Mise en route
Vous pouvez installer votre iPod ou votre iPhone sur le support pour
iPod fourni.
n Mise en place du support pour iPod
Procédez comme suit pour mettre en place le support pour iPod.
q
w
e
n Installation de votre iPod sur le support pour
iPod
Passez le câble iPod par
1
l’ouverture du support pour
iPod.
Connectez l’iPod au câble iPod.
2
Posez votre iPod sur le
3
support pour iPod.
REMARQUE
• Veillez à placer le support pour iPod sur une surface plane.
• Ne touchez pas l’iPod ou l’iPhone tandis qu’il est installé sur le
support pour iPod. Ceci pourrait faire tomber l’iPod ou l’iPhone du
support.
• Certains modèles d’iPod ne peuvent pas être installés sur le support
pour iPod parce que le branchement du câble iPod obstrue le
dessous de l’iPod.
• N’oubliez pas de désactiver la fonction vibreur de l’iPhone avant de
l’installer sur le support pour iPod. Si l’iPhone vibre alors qu’il est posé
sur le support, il risque de tomber, ce qui pourrait l’endommager.
• N’utilisez pas le support pour iPod à des fi ns autres que celles pour
lesquelles il est prévu.
• Marantz ne pourra être tenu responsable de quelque manière que
ce soit de toute détérioration d’un matériel raccordé à cet appareil
pendant son utilisation.
n Si le support pour iPod se détache
Remontez-le comme illustré ci-dessous.
"
"
$
$
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
9
Page 14
FRANÇAIS
Connexion d’un dispositif mémoire
USB
Dispositif
mémoire
USB
REMARQUE
• Il n’est pas possible de connecter un ordinateur à l’appareil et de
faire fonctionner via son port USB.
• N’utilisez pas une rallonge pour brancher un dispositif de mémoire
USB.
• Pour obtenir des détails concernant les périphériques de mémoire
USB, voir “Dispositif mémoire USB” (vpage40).
Connexion à un lecteur portable
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble
stéréo avec
fi che mini
Audio
Portable
HEADPHONE
Connexion du cordon d’alimentation
Cordon
d’alimentation
(fournie)
Vers la prise murale
(CA 120 V, 60 Hz)
REMARQUE
• N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise
avant de le brancher ou le débrancher de l’entrée AC IN.
10
Raccordez cet appareil et un lecteur audio portable à l’aide d’un câble
audio mini stéréo vendu séparément.
REMARQUE
Si vous raccordez un lecteur audio portable, la source d’entrée bascule
automatiquement sur “AUX1”.
Page 15
Fonctionnement de base
FRANÇAIS
Mise en route
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
TOUCHE
<TOUCHE>
[TOUCHE]
ON/STANDBY
ON/STANDBY
Ce chapitre donne des informations sur les opérations de base
telles que les réglages et les procédures de lecture.
Pour d’autres opérations, consultez les sections ci-dessous.
n Réglage de la minuterie [Timer] (vpage28)n Réglage des autres paramètres [Other] (vpage32)
Préparations
Mise sous tension
Appuyez sur ON/STANDBY.
REMARQUE
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est
mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue
durée, appuyez sur ON/STANDBY pour couper l’alimentation ou
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation.
n Pour mettre complètement hors tension
Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Remarquez que le réglage de l’heure s’efface lorsque le cordon
d’alimentation est déconnecté de la prise.
• Les réglages faits pour les différentes fonctions peuvent être
effacés si le cordon d’alimentation est resté débranché de la prise
secteur pendant une longue période.
Réglage de l’heure actuelle(réglage auto)
(Affi chage 12 h)
• Lorsque l’on connecte l’appareil à Internet, l’heure actuelle se règle
automatiquement.
• Le fuseau horaire défi ni par défaut sur cet appareil est celui de la
côte Est des Etats-Unis.
Pour changer le fuseau horaire et l’heure d’été, consultez le
paragraphe “Réglage automatique de l’horloge [Clock]” (vpage29).
• Quand l’appareil n’est pas connecté à Internet, réglez l’heure
actuelle manuellement. Voir “Réglage de l’heure actuelle
(Réglage manuel) (Affi chage 12 h)” (vpage29).
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
Extinction
Appuyez sur ON/STANDBY.
REMARQUE
• Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation.
11
Page 16
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
o/p
<ENTER>
ON/STANDBY
8、 9132
<INPUT><PHONES>VOLUME df
[DIMMER]
[SLEEP]
[Input source select]
ON/STANDBY
[DISC]
13
8
[6]
9
[7]
2
[MUTE]
VOLUME df
[DBB/TONE]
[ENTER/MEMO]
o
p
[NUMBER]
<TOUCHE>
<5>
TOUCHE
[TOUCHE]
Opérations possibles pendant la lecture
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur <INPUT> ou op pour sélectionner la
source d’entrée, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
z1 “M-XPort” n’apparaît que lorsqu’un récepteur sans fi l RX101
est connecté au M-XPort.
Appuyez sur [Input source select] ([FAVORITE],
[INTERNET RADIO]
[iPod/USB]
, [M-XPort], [TUNER], [DISC] ou [AUX]).
Réglage du volume principal
Appuyez sur VOLUME df.
Le niveau du volume est affi ché.
[Plage ajustable]
VOLUME 0 - 60
La valeur par défaut est “0”.
Coupure audio temporaire (Mute)
Appuyez sur [MUTE].
“MUTING”s’affi che.
㪝㪤㪘㪤㪛㪠㪪㪚㪘㪬㪯㪈
1
, [MUSIC SERVER], [ONLINE MUSIC],
Réglage de la tonalité
Utilisez
1
de tonalité que vous souhaitez régler.
Réglez le volume avec o p.
2
• Pour faire d’autres réglages de tonalité à ce moment, appuyez
• Si aucune opération n’est exécutée pendant 5 secondes, le
DBB
[Modes sélectionnables]
BASS
[Plage de réglage]
TREBLE
[Plage de réglage]
BALANCE
[Plage de réglage]
S.DIRECT
Vous pouvez aussi la régler à l’aide de (SOURCE DIRECT).
Réglages au moment de l’achat:
• DBB .......................................OFF
• BASS ..................................... 0dB
• TREBLE ................................. 0dB
• BALANCE .......................CENTER
Les options DBB, BASS et TREBLE peuvent être réglées
simultanément.
[DBB/TONE]
S.Direct
sur [DBB/TONE].
réglage est retenu et l’affi chage normal réapparaît.
Augmentez les basses.
Réglage des bass.
Réglage des aigus.
Règle la balance gauche/droite du volume.
La tonalité n’est pas réglée.
pour sélectionner le paramètre
BassDBB
Balance
(Dynamic Bass Boost)
–10dB
–10dB
L6
–
ON
–
–
Treble
–
+10dB
+10dB
CENTER
OFF
–
R6
12
[RANDOM]
[REPEAT]
Pour annuler, appuyez encore une fois sur [MUTE].
(Le mode de mise en sourdine est également désactivé lorsque l’on
appuie sur VOLUME df.)
Page 17
Opérations possibles pendant la lecture
Réglage de la minuterie sommeil
Réglage de la minuterie Sommeil Cette fonction vous permet de
mettre automatiquement l’alimentation en mode Veille après un délai
programmé (minutes).
La minuterie sommeil peut être réglée jusqu’à 90 minutes, par étapes
de 10 minutes.
Appuyez sur [SLEEP] pendant la lecture et sélectionnez
la durée.
• Appuyez sur la touche pour sélectionner l’heure à régler.
• Après environ 5 secondes, le réglage est saisi et l’écran repasse à
l’affi chage précédent.
n Pour annuler la minuterie sommeil
Appuyez soit sur [SLEEP] pour sélectionner “SLEEP1OFF”, soit
sur ON/STANDBY.
n Pour vérifi er le temps restant avant que la
minuterie Sommeil ne soit activée
Appuyez sur [SLEEP].
Sélection de la luminosité de l’affi chage
Appuyez sur [DIMMER].
100%75%
50%25%Off
• La luminosité de l’affi chage change à chaque fois que la touche
est.
Si vous utilisez les touches quand l’éclairage de l’écran est réglé sur
“Off”, l’écran s’éclaire temporairement avec une luminosité de 25%.
Ecoute avec un casque audio
Branchez le casque audio (vendu séparément) à la prise
<PHONES>.
• Les enceintes sont automatiquement désactivées.
REMARQUE
Afi n d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessivement le
niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs.
Lecture CD
Cette section explique comment lire des CD.
Avant la lecture d’un disque
Appuyez sur ON/STANDBY.
1
Appuyez sur <INPUT> puis sur op pour sélectionner
2
“” ou appuyez sur [DISC].
Su aucun disque n’est chargé, “No Disc” s’affi che.
Insérez un disque (vpage 3).
3
• Appuyez sur <5> pour ouvrir/fermer le tiroir du disque.
• Le plateau du disque peut aussi être fermé lorsque 1/3 est
enfoncée.
REMARQUE
• N’introduisez pas d’objets étrangers dans le tiroir. Vous pourriez
l’endommager.
• Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil
n’est pas allumé. Cette manoeuvre forcée pourrait endommager
l’appareil.
Lecture de CD
Appuyez sur 1/3.
Le témoin “1” s’allume et la lecture débute.
• Si la source d’entrée est réglée sur une option autre que “”,
appuyez sur [DISC] pour basculer la source d’entrée sur “”.
• Il est également possible de basculer la source d’entrée sur “” à
l’aide des touches <INPUT>. (vpage12)
n Pour arrêter la lecture
Appuyez sur 2.
n Pour arrêter temporairement la lecture
Appuyez sur 1/3.
Le menu de 3 est affi ché.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur 1/3.
n Avance et retour rapides (recherche)
Appuyez de manière prolongée sur [6, 7] pendant la lecture.
pendant la lecture.
n Pour aller au début des morceaux (saut)
Appuyez sur 8, 9 pendant la lecture.
• Le disque ignore autant de morceaux que le nombre de fois où
vous avez appuyé sur la touche.
• Lorsque vous appuyez une fois sur la touche du retour arrière, la
lecture reprend au début du morceau en cours de lecture.
FRANÇAIS
n Pour lire le titre désiré
(Télécommande uniquement)
Appuyez sur [NUMBER] (0 – 9, +10) pour choisir un morceau.
Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture aléatoire, lorsque la
session en cours de lecture aléatoire se termine, une autre session
démarre avec un ordre des pistes différent.
REMARQUE
La lecture de manière aléatoire ne peut être réglée ou annulée pendant
la lecture.
n Pour annuler la lecture aléatoire
En mode Arrêt, appuyez sur [RANDOM].
Le témoin “” s’éteint.
13
Mise en route
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
Page 18
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
o/p
[PROGRAM]
[RANDOM]
u/i
<ENTER>
8
u
o
i
8 、 913
13
9
[MODE]
[ENTER/MEMO]
p
[NUMBER]
[CLEAR]
[DISPLAY]
[REPEAT]
14
TOUCHE
<TOUCHE>
[TOUCHE]
Lecture CD
Lecture des pistes dans un ordre
personnalisé (Lecture du programme)
Vous pouvez programmer jusqu’à 25 plages.
En mode Arrêt, appuyez sur [PROGRAM].
1
Le témoin “Program” s’affi che.
Appuyez sur [NUMBER](0 – 9, +10) pour choisir les
2
plages.
GExempleH Pour programmer la lecture des plages 3, 12, 7 dans ce
Appuyez sur [PROGRAM], [3], [+10], [2], [7].
3
même ordre:
Appuyez sur 1/3.
La lecture démarre dans l’ordre programmé.
n Pour vérifi er l’ordre des plages programmées
En mode Arrêt, appuyez sur 9.
À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont
affi chés dans l’ordre de leur programmation.
n Pour effacer la dernière piste programmée
En mode Arrêt, appuyez sur [CLEAR].
À chaque pression sur la touche, les numéros des plages sont
affi chés dans l’ordre de leur programmation.
n Pour effacer une piste programmée à la fois
En mode arrêt de lecture, appuyez sur 9 pour sélectionner le
titre à effacer, puis appuyez sur [CLEAR].
n Suppression de toutes les pistes programmées
En mode Arrêt, appuyez sur[PROGRAM].
• Si vous appuyez sur [REPEAT] pendant la lecture programmée, les
pistes sont reproduites de manière répétée dans l’ordre programmé.
• Si vous appuyez sur [RANDOM] pendant la lecture du programme,
les morceaux programmés sont lus dans un ordre aléatoire.
• La programmation est effacée si l’on ouvre le tiroir de disque ou si
l’on éteint l’appareil.
Changement de l’affi chage
Appuyez sur [DISPLAY].
temps de lecture écoulé
du morceau sélectionné
Temps restant pour tous
les morceaux restants
• L’affi chage change à chaque pression sur la touche.
temps de lecture restant
du morceau sélectionné
Lecture de fi chiers MP3 et WMA
Cette section explique comment lire des fi chiers MP3 et WMA
enregistrés sur un CD-R ou un CR-RW. Pour plus de détails sur la
façon de lire des fi chiers enregistrés sur des médias différents des
CD-R et CD-RW, consultez les sections suivantes.
n Lecture à partir d’un lecteur audio portable (vpage25)n Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB (vpage19)n Lecture iPod® (vpage18)n Formats MP3 et WMA (vpage40)
Sur internet, de nombreux sites de distribution permettent de
télécharger des fi chiers musicaux au format MP3 ou WMA (Windows
Media® Audio). Les (fi chiers) musicaux téléchargés à partir de tels
sites peuvent être enregistrés sur des disques CD-R ou CD-RW et lus
sur cet appareil.
“Windows Media” et “Windows” sont des marques de
commerce ou des marques de Microsoft Corporation déposées
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Lecture de fi chiers MP3 et WMA
Placez un disque CD-R ou CD-RW contenant des
1
fi chiers musicaux au format MP3 ou WMA dans le
tiroir (vpage 3).
Appuyez sur [MODE] et sélectionnez “Dossier” ou
2
“Disque”.
GA propos de l’affi chageH
Lorsque “Dossier” est sélectionné .....“
Lorsque “Disque” est sélectionné ......“
Dossier
Disque
Utiliser ui pour sélectionner le dossier à
3
reproduire.
Utilisez 8, 9 ou o p pour sélectionner le
4
fi chier à reproduire.
Appuyez sur 1/3, [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
DossierDisque
” s’affi che.
” disparaît.
Tous les fi chiers du dossier sélectionné sont
reproduits.
Après la lecture du dossier et des fi chiers
sélectionnés, tous les fi chiers de tous les
dossiers sont reproduits.
5
Page 19
n Pour changer le dossier ou le fi chier pendant la
lecture
Dossier
Utilisez ui pour sélectionner le dossier, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO]
ou <ENTER>.
Fichier
Utilisez o p pour sélectionner le fi chier, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO]
ou <ENTER>.
Utilisez aussi 8, 9 pour sélectionner le fi chier ou utilisez
[NUMBER]
• Les numéros des dossiers et des fi chiers s’affi chent automatiquement
dès que le disque est inséré.
(0 – 9, +10) pour sélectionner le numéro du fi chier.
Lecture de fi chiers MP3 et WMA
n Pour la lecture de manière répétée
Appuyez sur [REPEAT].
La lecture démarre en mode répétition correspondant.
• Les modes répétition sélectionnables diffèrent dans le “Dossier”
et le “Disque”.
Lorsque “Dossier” est sélectionné:
Répétition d’une
seule plage
Répétition annulée
Lorsque “Disque” est sélectionné:
Répétition de tous les
titres dans le dossier
FRANÇAIS
Mise en route
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
• Les fi chiers protégés par la législation sur les droits d’auteur ne
peuvent pas être lus.
• En fonction du logiciel de gravure utilisé, il est possible que les
données ne soient pas gravées correctement.
• En fonction des conditions d’enregistrement des disques, il est
possible que certains disques ne puissent pas être lus correctement.
n Changement de l’affi chage
Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
Nom de l’artiste
Nom de l’album
Répétition d’une
seule plage
Répétition annulée
(le pictogramme disparaît)
Répétition de toutes
les plages
[Eléments sélectionnables]
Lorsque “Dossier” est sélectionné:
Seul le titre sélectionné est lu de manière répétée.
Tous les fi chiers du dossier sélectionné sont reproduits de
manière répétée.
Le mode dossier lecture reprend.
Lorsque “Disque” est sélectionné:
“Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage13)
n Programmer une lecture aléatoire
“Lecture aléatoire (Aléatoire)” (vpage13)
La lecture programmée n’est pas possible avec les disques MP3/
WMA.
15
Page 20
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
o/p
[TUNING-]
u/i
[TUNER]
[CH df]
[SEARCH]
<ENTER>
u
o
i
<INPUT>
[TUNING+]
2
[MODE]
[ENTER/MEMO]
p
[NUMBER]
TOUCHE
<TOUCHE>
[TOUCHE]
Lecture TUNER
Réglage des stations radio
Connectez à l’avance l’antenne (vpage7).
Appuyez sur [TUNER] pour sélectionner la fréquence
1
2
de réception.
FMAM
Accordez la station émettrice souhaitée.
2
(FM/AM uniquement)
Lorsqu’une station est reçue, “” s’allume.
q Accord automatique (Syntonisation automatique)
Appuyez sur [MODE] pour allumer le témoin “AUTO” sur l’écran,
puis utilisez [TUNING –, TUNING +] pour sélectionner la station
que vous souhaitez écouter.
w Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Appuyez sur [MODE] pour éteindre le témoin “AUTO” à l’écran,
puis utilisez [TUNING –, TUNING +] pour sélectionner la station
que vous voulez écouter.
• Si la source d’entrée est réglée sur un paramètre autre que “TUNER”,
appuyez sur [TUNER] pour basculer la source d’entrée sur “TUNER”.
• La source d’entrée peut également être basculée sur “FM” ou “AM”
à partir de <INPUT> (vpage12).
• Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement,
accordez-la manuellement.
• Lorsque vous accordez les stations manuellement, maintenez
[TUNING –, TUNING +] enfoncé pour changer les fréquences en
continu.
• La proximité d’un téléviseur pendant la réception d’une station AM
peut provoquer un ronfl ement. Dans ce cas, éloignez le plus possible
l’unité du téléviseur.
n Pour arrêter la syntonisation automatique
Appuyez sur [TUNING –, TUNING +].
Préréglage automatique de stations FM
(Préréglage Auto)
Au total, il est possible de prérégler 99 stations, FM et AM sur cet
appareil.
REMARQUE
Le préréglage automatique n’est pas possible avec les stations radio
AM.
n Préréglage automatique avec la télécommande
Effectuez cette opération quand l’appareil est syntonisé sur une
station FM.
Appuyez sur [SEARCH].
Le menu “Search” apparaît.
1
Utilisez ui pour sélectionner “Auto Preset”-“Start”,
2
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
“Searching“ s’affi che, suivi de “Complete“.
Annulation de préréglage automatique
Appuyez sur 2.
Les stations radio dont le signal de réception est faible ne peuvent
pas être automatiquement préréglées. Si vous souhaitez les prérégler,
vous pouvez les syntoniser manuellement.
REMARQUE
Quand le préréglage automatique est en cours, les nouveaux
préréglages annulent les anciens.
n
Donner un nom aux stations des canaux préréglés
Le nom d’une station peut contenir jusqu’à 8 caractères.
Réglez le canal présélectionné que vous souhaitez
1
nommer.
Appuyez de façon prolongée sur [ENTER/MEMO] ou
2
<ENTER>.
L’écran de saisie du nom de station s’affi che.
Saisissez le nom de la station.
“Saisie de caractères” (vpage35)
3
16
Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
Les caractères que vous avez entrés sont saisis.
4
• Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les
étapes 1 à 4.
Page 21
Lecture TUNER
FRANÇAIS
Mise en route
Préréglage manuel des stations FM/AM
Au total, il est possible de prérégler 99 stations FM et AM sur cet
appareil.
Réglez la station que vous souhaitez prérégler.
1
Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
2
Le menu “Preset” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “Add to Preset”, puis
3
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner le numéro à prérégler,
4
puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
La fréquence et le mode de réception sont préréglés et l’écran
affi che la saisie du nom de station.
Saisissez le nom de la station.
“Saisie de caractères” (vpage35)
5
• Si vous ne souhaitez pas saisir un nom de station, appuyez sur
[ENTER/MEMO] ou <ENTER> sans rien insérer.
• Si vous faites une erreur pendant la saisie, recommencez
le processus. Ce que vous aurez saisi précédemment sera
annulé.
Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
6
Les caractères que vous avez entrés sont saisis.
• Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les
étapes 1 à 5.
Appel de stations enregistrées sur la Liste
préréglée
Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
Le menu “Preset” apparaît.
1
Utilisez ui pour sélectionner “Call Preset”, puis
2
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La liste préréglée apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner la liste préréglée,
3
puis appuyer sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Suppression de stations enregistrées sur la
Liste préréglée
Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
Le menu “Preset” apparaît.
1
Utilisez ui pour sélectionner “Delete Preset”, puis
2
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La liste préréglée apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner la liste préréglée,
3
puis appuyer sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Quand l’invite “Delete?” s’affi che, appuyez sur
4
[ENTER/MEMO] ou sur <ENTER>.
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
Pour écouter des stations préréglées
Sélectionnez un numéro préréglé en appuyant sur
[NUMBER] (0 – 9, +10) ou [CH df].
• Pour annuler l’opération, appuyez sur o.
17
Page 22
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<ENTER>
o/p
u/i
8 、 92
ON/STANDBY
ON/STANDBY
13
8
[6]
9
[7]
2
[MODE]
u
o
[ENTER/MEMO]
p
i
[SEARCH]
[HOME]
[DISPLAY]
[RANDOM]
[REPEAT]
18
TOUCHE
<TOUCHE>
[TOUCHE]
13
Lecture iPod
Grâce à cet appareil, vous pouvez écouter de la musique sur un iPod.
Il est aussi possible de commander l’iPod depuis l’unité principale ou
depuis la télécommande.
Pour connaître les modèles d’iPod pris en charge, voir “Connexion
d’un iPod” (vpage8).
®
n iPod® (vpage40)
Avant d’utiliser une clé USB ou un iPod
Appuyez sur ON/STANDBY.
1
Branchez un dispositif de mémoire USB ou un câble
2
de connexion iPod.
Lorsque le dispositif mémoire USB ou l’iPod est connecté au
port USB de cet appareil, la source commute automatiquement
sur “iPod/USB” et la lecture du fi chier démarre.
REMARQUE
Cette fonction est activée 1 ou 2 minutes environ après la mise sous
tension.
Lecture du contenu d’un iPod
Appuyez sur [MODE] pour sélectionner le mode
1
d’affi chage.
Le mode change à chaque fois que la touche est enfoncée.
• Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod.
Mode
Télécommande
Mode direct
• “Direct iPod” s’affi che sur cet appareil.
[Modes sélectionnables]
Affi chage de localisation
Fichiers
exécutables
Touches
d’activation
Le mode d’affi chage par défaut est “Direct mode”.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis
2
appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour
sélectionner le fi chier de musique à écouter.
Appuyez sur 1/3.
3
La lecture débute.
Présentation des informations de l’iPod sur
l’affi chage de cet appareil.
Présentation des informations de l’iPod sur
l’affi chage de l’iPod.
Fichier audio
Fichier vidéo
Télécommande
et appareil
principal
®
iPod
Mode
Télécommande
Affi chage de
l’appareil
33
33
Mode direct
Affichage de
l’iPod
3
3
REMARQUE
• iPod nano 1G et iPod video ne prennent pas en charge le mode
Direct.
• Marantz ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de
données iPod.
• Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions
peuvent ne pas être disponibles.
n Relations entre la télécommande et les touches
d’un iPod
Touches de la
télécommande
1313
8, 98, 9
6, 7
Appuyez de
manière prolongée
u, i
ENTER/MEMO
ou p
MODE
REPEAT
RANDOM
o
2
HOME
Touches iPodUtilisation sur cet appareil
Lecture de la plage / Pause de la plage.
Reprendre la plage depuis le début/
Passez à la plage suivante.
8, 9
Appuyez de
manière prolongée
Cliquez sur la
roue de sélection
SélectionnezSaisie de la sélection ou lecture de plage.
–
–Active la fonction Répétition.
–Active la fonction Aléatoire.
MENU
–Arrêt de lecture de la plage.
–
Retour rapide de la plage/Avance rapide
de la plage.
Sélectionnez un élément.
Bascule entre le mode Direct et le mode
Déporté.
Affi che le menu ou revient au menu
précédent.
Retour au menu principal.
(Mode Télécommande uniquement)
n Pour changer l’affi chage
Pendant la lecture, appuyez sur[DISPLAY].
L’affi chage change à chaque fois que la touche est enfoncée.
Nom de l’artiste
Nom de l’album
Pour déconnecter l’iPod
Appuyez sur ON/STANDBY pour mettre en veille.
1
Débranchez le câble de l’iPod du port USB.
2
Page 23
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB
FRANÇAIS
Mise en route
Lecture de la musique ou des fi chiers enregistrés sur un dispositif
mémoire USB.
n Dispositif mémoire USB (vpage40)
Lecture des fi chiers d’un dispositif
mémoire USB
Préparation à la lecture (vpage 18 “Avant d’utiliser
1
une clé USB ou un iPod”).
Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
2
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner le fi chier, puis
3
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>, p ou 13.
La lecture débute.
• Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule
la partition initiale peut être sélectionnée.
• Cet appareil est compatible avec les fi chiers MP3 conformes aux
standards “MPEG-1 Audio Layer-3”.
REMARQUE
• Notez que Marantz ne pourra être tenu responsable de quelque
manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux
données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de
l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en
question.
• Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
• Marantz ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent
ou soient alimentés. Si vous utilisez un disque dur portable USB
pouvant être alimenté par un adaptateur CA, nous vous conseillons
d’utiliser l’adaptateur CA correspondant.
• Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port
USB de cet appareil à l’aide d’un câble USB.
n Utilisation d’un USB
Touches de commandeUtilisation sur cet appareil
13
8, 9
u, i
ENTER/MEMO
ou p
REPEAT
o
2
SEARCH
HOME
• “Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage13)
z Appuyez sur
lettre de votre recherche.
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut
que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
[SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première
Lecture de la plage / Pause de la plage.
Reprendre la plage depuis le début/Passez à la plage
suivante.
Sélectionnez un élément.
Saisie de la sélection ou lecture de plage.
Active la fonction Répétition.
Affi che le menu ou revient au menu précédent.
Arrêt de lecture de la plage.
Recherche de caractères.
Retour au menu principal.
z
n Pour changer l’affi chage
Pendant la lecture, appuyez sur [DISPLAY].
Nom de l’artiste
Nom de l’album
Type de fi chier/
Débit binaire
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
19
Page 24
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<ENTER>
u/i
o/p
[INTERNET RADIO]
[FAVORITE]
[ONLINE MUSIC]
8
[MENU]
[SEARCH]
2
u
o
i
8 、 92
[MUSIC SERVER]
13
9
[ENTER/MEMO]
p
[HOME]
[DISPLAY]
TOUCHE
<TOUCHE>
[TOUCHE]
13
Lecture audio réseau
Suivez cette procédure pour écouter des stations de radio Internet ou
des fi chiers musicaux enregistrés sur un ordinateur.
n A propos de la fonction radio Internet (vpage41)n Serveur de musique (vpage41)n A Propos de Napster (vpage41)n A Propos de Pandora (vpage41)n A Propos de Rhapsody (vpage41)
Ecoute de radio Internet
Préparez la lecture.
q Vérifi ez les conditions du réseau, puis mettez en marche
1
cet appareil (vpage11 “Mise sous tension”).
w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage30) si
nécessaire.
Appuyez sur [INTERNET RADIO].
2
Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous
3
voulez lire, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que la liste des stations
4
s’affi che.
La liste des stations s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner la station, puis
5
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
• Il existe de nombreuses stations radio Internet, et la qualité des
programmes qu’elles émettent, ainsi que le débit des pistes varient
énormément.
En général, plus le débit est élevé, meilleure est la qualité sonore,
mais en fonction des lignes de communication et du trafi c du serveur,
les signaux audio transmis en ligne risquent d’être interrompus.
A l’opposé, des débits inférieurs impliquent une qualité sonore
moindre, mais également moins d’interruptions du son.
• “Server Full” ou “Connection Down” s’affi che si la station est
saturée ou n’émet pas.
• Les noms des dossiers et des fi chiers peuvent être affi chés sur cet
appareil en tant que titres. Les caractères qui ne peuvent pas être
affi chés sont remplacés par “. (point)”.
• Si vous appuyez sur [DISPLAY] l’affi chage peut s’intervertir entre du
type de fi chier ou du débit binaire et le nom de la station de radio.
n Sélection de l’affi chage
Appuyez sur [DISPLAY] pendant la réception d’une
1
radio Internet.
Les informations de la station diffusée et le débit
2
binaire du format du signal s’affi chent.
n Stations radio Internet lues récemment
Les stations radio Internet lues récemment peuvent être
sélectionnées à partir de “Recently Played” dans le menu initial.
20 stations peuvent être enregistrées dans “Recently Played”.
Utilisez ui pour sélectionner “Recently Played”,
1
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément que vous
2
voulez lire, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
n Recherche de stations par mot clé
(chaîne alphabétique)
Utilisez ui pour sélectionner “Search by Keyword”,
1
puis appuyez sur <ENTER> ou p.
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
Saisissez les caractères, puis appuyez sur [ENTER/
2
MEMO]
ou <ENTER>.
n Enregistrement de stations de radio Internet
dans vos favoris
Vous pouvez enregistrer vos stations de radio préférées dans la
liste de vos favoris. (vpage25)
20
Page 25
n Fonctionnement de la radio Internet
Touches de commande
MENUMenu
uiop
ENTER/MEMOValider
SEARCHCaractère
HOMERetour à la première page
2
FAVORITE
z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première
lettre de votre recherche.
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut
que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
Enregistrer ou rappeler votre station de radio favorite dans
la liste des favoris et supprimer cette station de la liste.
Fonction
Utilisation du curseur
z
Arrêt
Lecture de fi chiers stockés sur un serveur
de musique
Utilisez cette procédure pour lire des fi chiers musicaux ou des listes de lecture.
Préparez la lecture.
q Vérifi ez les conditions du réseau, puis mettez en marche cet
1
appareil (vpage11 “Mise sous tension”).
w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage30) si
nécessaire.
e Préparez l’ordinateur (vpage41 “Serveur de musique”).
Appuyez sur [MUSIC SERVER].
2
Utilisez ui pour sélectionner le serveur contenant
3
le fi chier à lire, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
Utilisez ui pour rechercher l’élément ou le dossier,
4
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Répétez l’étape 4 jusqu’à ce que le fi chier s’affi che.
5
Utilisez ui pour sélectionner le fi chier, puis
6
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La lecture démarre lorsque le tampon atteint “100%”.
• Les connexions au système requis et les réglages spécifi és doivent
avoir été effectués afi n de pouvoir lire les fi chiers audio (vpage8).
• Avant de commencer, vous devez lancer le logiciel serveur de
l’ordinateur et défi nir les fi chiers comme contenu du serveur. Pour
plus de détails, lire le mode d’emploi du logiciel serveur.
• L’ordre dans lequel les fi chiers/plages sont affi chés dépend des
paramètres du serveur. Si les plages/fi chiers ne sont pas affi chés
dans l’ordre alphabétique à cause des spécifi cations du serveur, il
se peut que la recherche par la première lettre ne fonctionne pas
correctement.
• Les fi chiers WMA Lossless peuvent être lus avec un serveur prenant
en charge la conversion de code, comme Windows Media Player
Version 11.
• Utilisez
l’artiste, du type de fi chier ou du débit binaire ou du titre de l’album.
[DISPLAY] pour naviguer entre l’affi chage du nom de
Écoute de Napster
Napster n’est pas disponible dans tous les pays.
1
2
n Lecture de fi chiers enregistrés dans vos favoris
Les fi chiers peuvent être préréglés, enregistrés dans vos favoris et
lus en effectuant les mêmes opérations que pour les stations radio
Internet (vpage25).
REMARQUE
• Lorsque vous effectuez les opérations décrites ci-dessous, la base
de données du serveur de musique est mise à jour et il est possible
que des fi chiers musicaux préprogrammés ou sélectionnés comme
favoris ne soient plus accessibles.
• Quand vous quittez le serveur de musique puis que vous le redémarrez.
• Quand des fi chiers musicaux sont supprimés ou ajoutés au serveur de musique.
• Quand vous utilisez un serveur ESCIENT, placez le mot “ESCIENT”
avant le nom du serveur.
• Vous ne pouvez pas enregistrer le préréglage.
n Utilisation des serveurs de musique
Touches de commande
MENUMenu
uiop
ENTER/MEMOValider
SEARCHCaractère
HOMERetour à la première page
13
8 9
2
FAVORITE
• “Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage13)
• “Lecture aléatoire (Aléatoire)” (vpage13)
z Appuyez sur [SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la première
lettre de votre recherche.
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut
que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
Enregistrer ou rappeler votre fi chier favori dans la liste
des favoris et supprimer le fi chier de la liste.
Fonction
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, ui)
z
Lecture / Pause
Recherche auto (cue)
Arrêt
3
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
4
• Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères.
• Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée.
1
2
3
FRANÇAIS
Lecture d’une source d’entrée
Préparez la lecture.
q Vérifi ez les conditions du réseau, puis mettez en marche
cet appareil (vpage11 “Mise sous tension”).
w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage30) si
nécessaire.
Appuyez sur [ONLINE MUSIC] et sélectionnez
“Napster”.
Utilisez uip pour entrer “Username” et
“Password”.
Après avoir entré “Username” et “Password”,
sélectionnez “login” puis appuyez sur [ENTER/
MEMO]
Si “Username” et “Password” correspondent, le menu principal
pour Napster s’affi che.
REMARQUE
ou <ENTER>.
n Recherche avec le menu Napster
Utilisez ui pour sélectionner la recherche par
élément ou dossier, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO]
Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que la plage s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément de plage,
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
, <ENTER> ou p.
Mise en route
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
21
Page 26
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
u/i
o/p
[ONLINE MUSIC]
8
[MENU]
[SEARCH]
2
u
o
i
8 、 9213<ENTER>
13
9
[ENTER/MEMO]
p
[HOME]
[DISPLAY]
TOUCHE
<TOUCHE>
[TOUCHE]
n Saisie d’un caractère de recherche pour trouver
la plage à écouter
Appuyez sur [SEARCH].
1
• Vous pouvez effectuer une recherche par le nom de l’artiste, le titre
de l’album ou le titre du morceau dans la liste du menu.
• Il n’est pas possible d’effectuer une recherche sur l’écran de
lecture.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis
2
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>.
L’écran de recherche s’affi che.
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
Saisissez les caractères, puis appuyez sur [ENTER/
3
MEMO]
n Enregistrement des plages dans My Napster
Library
Appuyez sur p pendant la lecture de la plage que
1
vous voulez enregistrer.
“Add to my library?” apparaît.
Appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
2
La plage est enregistrée dans library.
Lorsque vous appuyez sur o, l’enregistrement est supprimé et
l’écran revient à la page précédente.
Écoute des plages enregistrées dans My Napster
Library
Utilisez
1
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner les informations ou la
2
plage, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>.
Utilisez [DISPLAY] pour naviguer entre l’affi chage du nom de l’artiste,
du type de fi chier ou du débit binaire ou du titre de l’album.
ou <ENTER>.
ui
pour sélectionner “My Napster Library”,
Lecture d’une source d’entrée
n Utilisation d’un Napster
Touches de commande
MENUMenu
uiop
ENTER/MEMOValider
SEARCHMenu Recherche
HOMERetour à la première page
13
8 9
2
• “Répétition de la lecture (Répétition)” (vpage13)
• “Lecture aléatoire (Aléatoire)” (vpage13)
Fonction
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, ui)
Lecture
Recherche auto (cue)
Arrêt
Écoute de Pandora
Pandora n’est pas disponible dans tous les pays.
Préparez la lecture.
q Vérifi ez que votre appareil est raccordé au réseau, puis
1
mettez-le sous tension (vpage11 “Mise sous tension”).
w Si vous devez effectuer des réglages, sélectionnez
“Réglage du réseau [Network]” (vpage30).
Appuyez sur [ONLINE MUSIC], puis sélectionnez
2
“Pandora”.
• Si vous ne disposez pas de compte Pandora, appuyez sur i pour
sélectionner “I am new to Pandora”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO]
, <ENTER> ou p.
L’URL requise pour activer Pandora ainsi que le code d’activation
s’affi chent.
Parcourez l’URL d’activation de Pandora à partir de votre PC et
suivez les instructions à l’écran pour créer un compte.
Si vous possédez un compte Pandora, appuyez sur
3
ui pour sélectionner “I have a Pandora account”,
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Saisissez l’“Email address” et le “Password”.
4
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
Après avoir entré “Email address” et “Password”,
5
sélectionnez “login” puis appuyez sur
MEMO]
Si l’“Email address” et le “Password” correspondent, le menu
principal de Pandora apparaît.
, <ENTER>
ou p.
[ENTER/
22
Page 27
REMARQUE
• Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée.
n Création d’une station radio personnalisée
Vous pouvez créer jusqu’à 100 stations radio personnalisées.
Utilisez ui pour sélectionner “New Station”, puis
1
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Saisissez un “Track Name” ou un “Artist Name”,
2
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
Utilisez ui pour sélectionner “Search by artist”
3
ou “Search by track”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO]
Vous pouvez effectuer une recherche et affi cher une liste par
plage ou artiste.
Appuyez sur ui, sélectionnez un fi chier (par ex.
4
D&M2) dans la liste et appuyez sur [ENTER/MEMO],
, <ENTER> ou p.
<ENTER> ou p.
Le fi chier sélectionné est lu.
“Radio” est ajouté à la fi n du nom du fi chier et votre station
radio originale est créée (par ex. D&M2 Radio).
n Écoute d’une station radio personnalisée
Écoute d’une station radio personnalisée
(par ex. D&M2 Radio)
Spécifi ez votre plage ou nom d’artiste préféré(e) pour permettre à
Pandora de créer une station radio qui émettra de la musique similaire
à votre musique préférée.
• Utilisez l’option [DISPLAY] pour basculer entre l’affi chage du nom de
l’artiste, du nom de l’album, du nom de la station ou du type/débit
binaire du fi chier.
Écoute de stations radio créées de manière aléatoire
Appuyez sur ui et sélectionnez la station radio
1
(“D&M2 Radio”) que vous souhaitez écouter, puis
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Dans Pandora, vous pouvez chercher le nom de la plage ou le
nom de l’artiste en utilisant “D&M2” comme mot-clé.
Une fois la recherche terminée, les plages dont le rythme ou le
son est identique sont lues.
Utilisez ui pour sélectionner “Quick Mix”, puis
2
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Les stations radio créées sont sélectionnées de manière aléatoire
et les plages sont lues.
n Appréciation des plages de stations radio
Vous pouvez donner votre avis sur les plages en ouvrant l’écran de
menu de Pandora lors de la lecture d’une plage.
Appuyez sur p pendant la lecture d’une plage.
Le menu Pandora s’affi che.
I like this track
I don’t like this
track
Create station
Bookmark this
track
Delete this
station
REMARQUE
• Vous pouvez sauter jusqu’à 6 plages en cours de lecture pendant 1
heure.
• Appuyez si vous aimez la plage en cours de lecture.
• Elle retournera à l’écran Lecture. L’icône (pouce
vers le haut) s’affiche.
• Appuyez si vous n’aimez pas la plage en cours de
lecture.
• Elle retournera à l’écran Lecture. L’icône
(pouce vers le bas) s’affi che et Pandora passe à
la plage suivante.
• Permet de créer une station pour la plage ou
l’artiste en cours de lecture.
• Permet d’ajouter la plage en cours de lecture aux
signets.
• Vous pouvez vérifi er l’affi chage de vos signets sur
Pandora.com.
• Pour obtenir des détails, voir la Foire aux questions
de Pandora sur le site http://blog.pandora.com/faq/.
• Appuyez si vous souhaitez supprimer la station en
cours de lecture.
n Sign out
Déconnectez cet appareil de votre compte Pandora.
Lorsque le menu principal Pandora est affi ché, appuyez
1
sur o.
Quand le menu contextuel apparaît, appuyez sur ui
2
pour sélectionner “Yes”.
n Utilisation d’un Pandora
Touches de commandeFonction
MENUMenu du système
uiopRecherche auto (cue, i)
ENTER/MEMOValider
HOMERetour à la racine de Pandora
1/3
9
2
Lecture / Pause
Recherche auto (cue)
Arrêt
FRANÇAIS
Lecture d’une source d’entrée
Écouter la Rhapsody
Rhapsody n’est pas disponible dans tous les pays.
Préparez la lecture.
q Vérifi ez les conditions du réseau, puis mettez en marche
1
cet appareil (vpage11 “Mise sous tension”).
w Effectuez les “Réglage du réseau [Network]” (vpage30) si
nécessaire.
Appuyez sur [ONLINE MUSIC], puis sélectionnez
2
“Rhapsody”.
Utilisez ui pour sélectionner “Sign in to your
3
account”, puis appuyez sur
<ENTER>
Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe.
ou p.
[ENTER/MEMO],
4
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
Après avoir entré “Username” et “Password”,
5
sélectionnez “OK” puis appuyez sur [ENTER/
MEMO]
Si “Username” et “Password” correspondent, le menu principal
pour Rhapsody s’affi che.
REMARQUE
• Le mot de passe ne doit pas avoir plus de 99 caractères.
• Appuyez sur [HOME] pour annuler l’entrée.
, <ENTER>.
n Sélectionnez le mode de recherche
q Rechercher à partir des données les plus
récentes de Rhapsody
Utilisez ui pour sélectionner “Rhapsody Music
1
Guide”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>
ou p.
Utilisez ui pour sélectionner les informations de
2
sélection de plage, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
• Pour la saisie de caractères, voir page 35.
Répétez l’étape 2 jusqu’à ce que la plage s’affi che.
3
Utilisez ui pour sélectionner la plage, puis appuyez
4
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Mise en route
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
23
Page 28
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
o/p
u/i
[FAVORITE]
<ENTER>
<AUX 1>
8
[MENU]
u
o
i
[SEARCH]
8、 9213
[AUX]
13
9
2
[ENTER/MEMO]
p
[HOME]
[DISPLAY]
TOUCHE
<TOUCHE>
[TOUCHE]
w Saisissezu n caractère de recherche pour
trouver la plage que vous souhaitez écouter
Utilisez ui pour sélectionner “Search”, puis
1
appuyez sur
Utilisez ui pour sélectionner l’élément à rechercher,
2
puis appuyez sur
L’écran de recherche s’affi che.
• Vous pouvez effectuer une recherche par nom d’artiste, nom
d’album, nom de piste ou mot clé.
Saisissez les caractères, puis appuyez sur [ENTER/
3
MEMO]
[ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
[ENTER/MEMO], <ENTER>
ou <ENTER>.
ou p.
e Recherche depuis la station internet Rhapsody
Utilisez ui pour sélectionner “Rhapsody Channels”,
1
puis appuyez sur
Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que la station radio
2
s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner stations radio, puis
3
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
L’écran de recherche s’affi che.
r
Écoute des plages enregistrées dans My Library
Utilisez ui pour sélectionner “My Library”, puis
1
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Répétez l’étape 1 jusqu’à ce que la plage s’affi che.
[ENTER/MEMO], <ENTER>
ou p.
2
Utilisez ui pour sélectionner l’information ou la
3
plage puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>
ou p.
Après la sélection, les informations sont affi chées.
n Menu des plages
Appuyez sur p pendant la lecture pour affi cher le menu
des plages.
Lecture d’une source d’entrée
q Recherche depuis la musique similaire
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis appuyez
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
w Enregistrement des plages dans My Library
Utilisez ui pour sélectionner “Add Track to my library”,
puis appuyez sur
La plage est enregistrée dans library.
[ENTER/MEMO], <ENTER>
ou p.
e Fonction de notation
Utilisez ui pour sélectionner “Rating”, puis appuyez
1
sur
[ENTER/MEMO], <ENTER>
Utilisez o p pour sélectionner la notation, puis appuyez
2
sur
[ENTER/MEMO] ou <ENTER>
• Utilisez [DISPLAY] pour basculer entre l’affi chage du nom de l’artiste,
du type/débit binaire du fi chier ou du nom de l’album.
ou p.
.
n Utilisation d’un Rhapsody
Touches de commandeFonction
MENUMenu
uiop
ENTER/MEMOValider
SEARCHCaractère
HOMERetour à la première page
1/3
8 9
2
• Répétition de la lecture (Répétition) (vpage13)
• Lecture aléatoire (Aléatoire) (vpage13)
z Appuyez sur
première lettre de votre recherche.
• Si la recherche dans la liste est impossible, “unsorted list.”
s’affi che.
Pour annuler, appuyez sur ui ou [SEARCH].
Si la liste ne se présente pas dans l’ordre alphabétique, il se peut
que vous ne puissiez pas effectuer de recherche de caractères.
[SEARCH], puis sur o p pour sélectionner la
Utilisation du curseur /
Recherche auto (cue, ui)
z
Lecture / Pause
Recherche auto (cue)
Arrêt
24
Page 29
Lecture à partir d’un lecteur
FRANÇAIS
Mise en route
Fonction Favoris
audio portable
Votre lecteur audio portable peut être raccordé à la prise de portable
pour lire des morceaux.
Lecture du contenu d’un lecteur audio portable
Branchez le lecteur audio portable sur <AUX1>
1
(vpage 10 “Connexion à un lecteur portable”).
La source d’entrée bascule automatiquement sur “AUX1”.
Lancez l’écoute sur le lecteur audio portable.
Vous entendez le son du lecteur portable.
2
• Consultez également les instructions d’utilisation du lecteur
audio portable.
REMARQUE
Lors de l’utilisation la prise du casque audio du lecteur portable, réglez
le volume du lecteur portable à un niveau approprié.
Écoute d’une source AUX
Préparez la lecture.
Vérifi ez la connexion, puis mettez cet appareil sous tension.
1
Appuyez sur [AUX] pour sélectionner “AUX2”,
2
“AUX3” ou “AUX4”.
AUX1AUX2AUX3AUX4 (OPT)
Ce chapitre fournit des informations sur la fonction Favoris.
• La fonction Favoris vous permet d’enregistrer vos stations de radio
et fi chiers favoris dans la Liste des favoris pour vous permettre de
rappeler et d’écouter ces stations ou fi chiers immédiatement, quand
vous le souhaitez.
• Les contenus que vous pouvez enregistrer et rappeler sont des
stations de radio Internet, des serveurs de musique et des tuners.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 50 éléments dans votre liste de
favoris.
• Si vous essayez d’enregistrer une 51e station dans la liste des
favoris, la dernière station (celle que vous utilisez le moins souvent)
est automatiquement supprimée.
• Quand vous sélectionnez une station dans la liste des favoris, le haut
de la liste s’affi che.
Enregistrement de stations de radio
Internet, serveurs de musique et tuners
dans la liste des favoris
Appuyez sur [FAVORITE] pendant la lecture de la
1
station radio Internet, de tuners ou de fi chier.
Le menu “Favorite” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “Add to Favorite”,
2
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Quand la station, le serveur ou le tuner est enregistré, “Add to
Favorite” s’affi che.
Suppression de stations radio Internet, fi chiers
enregistrés ou tuners dans la liste des favoris
Appuyez sur [FAVORITE].
Le menu “Favorite” apparaît.
1
Utilisez ui pour sélectionner “Delete Favorite”,
2
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La liste des favoris s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner la liste des favoris,
3
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Quand l’invite “Delete?” s’affi che, appuyez sur
4
[ENTER/MEMO] ou sur <ENTER>.
• Pour annuler l’opération, appuyez sur o.
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
Lancez la lecture à partir du composant connecté à
3
cet appareil.
Appel de stations radio Internet, fi chiers
enregistrés ou tuners dans la liste des
favoris
Appuyez sur [FAVORITE].
Le menu “Favorite” apparaît.
1
Utilisez ui pour sélectionner “Call Favorite”, puis
2
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La liste des favoris s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner la liste des favoris,
3
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La fonction concernée est lancée et la lecture commence.
Napster AccountPour refaire le paramétrage du compte Napster.21
Pandora AccountPour refaire le paramétrage du compte Pandora.22
Rhapsody AccountPour refaire le paramétrage du compte Rhapsody.23
Other
Network Info.Pour affi cher différentes valeurs de réglage du réseau.–
Auto Standby
1/7
Screen SaverPour activer l’économiseur d’écran.32
Speaker Setup
IR SettingPour désactiver la réception sur la télécommande.27
Firmware UpdatePour démarrer la mise à jour du micrologiciel.32
Add New Feature
Set Time (hh:mm)Pour régler l’heure de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifi que.28
Source (xxx)
Volume (xx)Pour régler le volume de lecture de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifi que.28
Set Time (hh:mm)Pour régler la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours.28
Source (xxx)Pour régler la source de lecture (source d’entrée) de la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours.28
Volume (xx)Pour régler le volume de lecture de la minuterie quotidienne qui se déclenche tous les jours.28
Time Zone
Summer Time
Adjust NowPour obtenir l’heure actuelle.29
DHCPPour effectuer le réglage DHCP.30
IP AddressPour programmer l’adresse IP.30
Subnet MaskPour programmer le masque de sous-réseau.30
GatewayEffectuer le réglage de passerelle.30
Primary DNSPour régler le DNS principal.30
Secondary DNSPour régler le DNS secondaire.30
ProxyPour régler le proxy.31
ConnectionPour effectuer un test de connexion.30
Network Standby
PC LanguagePour sélectionner la langue à utiliser pour affi cher les sites Internet.31
Friendly Name EditPour éditer un nom affi ché sur Internet.31
Update Notifi cationPour régler le message de mise à jour sur on/off. 31
Upgrade Notifi cationPour régler le message de mise à niveau sur on/off.31
Speaker SelectPour sélectionner l’enceinte à utiliser pour la sortie.33
ResponsePour régler les caractéristiques de fréquence de sortie.34
Vol. OffsetPour régler le niveau sonore de l’enceinte B en fonction de la sortie de l’enceinte A.34
Pour régler la source de lecture (source d’entrée) de la minuterie Une-fois qui se déclenche à une heure spécifi que.
Pour effectuer le réglage automatique de l’horloge à partir de l’heure trouvée sur Internet.11
Pour régler le fuseau horaire local (pour le réglage automatique).
Pour paramétrer l’heure d’été (pour le réglage automatique).
Pour effectuer les réglages de la connexion par câble.30
Pour effectuer d’autres réglages du réseau.33
Pour activer la fonction réseau tandis que l’appareil est veille.
Pour régler le mode Auto Standby afi n de passer automatiquement en mode veille quand aucune opération n’est
effectuée.
Pour effectuer le réglage des enceintes.33
Les nouvelles options qui peuvent être téléchargées sur cet appareil sont affi chées et les mises à niveau peuvent être
exécutées.
28
29
29
31
32
32
26
Page 31
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<ENTER>
u/i
o/p
TOUCHE
<TOUCHE>
[TOUCHE]
Connexion d’un récepteur sans fi l
Connectez un récepteur sans fi l RX101 (vendu séparément) à cet
appareil pour recevoir et lire les signaux audio provenant d’autres
dispositifs avec la fonction de communication Bluetooth.
• Utilisez un dispositif Bluetooth compatible avec le profi l A2DP.
• Vous pouvez également utiliser un récepteur sans fi l RX101 comme
récepteur IR externe.
• Pour des instructions sur les réglages du récepteur sans fi l, reportezvous aux instructions d’utilisation du RX101.
Récepteur sans fi l
RX101
FRANÇAIS
Raccordement pour la commande à
distance
Il est possible de commander l’appareil à l’aide du capteur de
télécommande du RX101 connecté à l’appareil. Pour commander
l’appareil de cette manière, veillez à choisir l’option “IR=Disable”.
REMARQUE
Lorsque vous établissez cette connexion de commande à distance,
veillez à placer le commutateur IR du récepteur RX101 connecté à
l’appareil sur ON.
Réglage de la commande à distance
Appuyez sur <INPUT> puis sur op pour sélectionner
1
“” ou appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affi chage. vpage26 “Carte des menus”
Mise en route
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
[MENU]
u
o
i
<INPUT>
[ENTER/MEMO]
p
Dispositif Bluetooth
Compatibilité du profi l
A2DP
Télécommande
Quand vous connectez RX101 à M-XPort sur cet appareil, la fonction
passe à M-XPort.
Utilisez ui pour sélectionner “Other”-“IR
2
Setting”-“Disable”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO]
Pour restaurer les réglages d’origine, répétez les étapes 1 et 2,
sélectionnez “Enable” et appuyez sur <ENTER>.
REMARQUE
Il est impossible de commander l’appareil au moyen de la
télécommande lorsque “Disable” est sélectionné.
, <ENTER> ou p.
27
Page 32
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<ENTER>u/
i
[CLOCK]
o/p
ON/STANDBY
TOUCHE
<TOUCHE>
[TOUCHE]
ON/STANDBY
Réglage de la minuterie [Timer]
Cet appareil peut lire en utilisant la fonction de minuterie de lecture
(minuterie quotidienne, minuterie Une-fois).
• La minuterie de cet appareil ne prend pas en charge les paramètres
de temps de sortie pour la lecture de minuterie.
n Fonctionnement de la minuterie lorsque les
différents réglages se chevauchent
Lorsque la minuterie “Une-fois” et la minuterie
quotidienne sont toutes les deux programmées
(minuterie de veille non programmée)
• La lecture démarre automatiquement à la première des heures de
départ programmées pour l’une ou l’autre des minuteries.
Si l’heure actuelle n’est pas réglée, passez au mode de réglage de
minuterie pour obtenir le mode de réglage de l’heure.
Réglage de la minuterie
• Minuterie quotidienne (“EVERY DAY”)
La lecture démarre aux heures programmées chaque jour.
• Minuterie Une-fois (“ONCE”)
La lecture démarre une seule fois aux heures programmées.
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
1
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner la source, puis
7
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
FavoritePresetDISC
iPod/USB
Utilisez ui pour sélectionner “Volume”, puis
8
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “0 - 60”, puis
9
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Appuyez sur ON/STANDBY pour régler
10
l’alimentation sur veille.
Le mode veille de la minuterie est réglé et le témoin de la
minuterie s’allume en orange.
REMARQUE
• Si l’appareil ou la télécommande ne sont pas utilisés pendant 90
minutes ou plus lorsque la minuterie fonctionne, le mode veille est
activé.
• Si vous utilisez la lecture de minuterie sur un iPod touch ou un iPhone,
réglez l’iPod touch ou l’iPhone en mode veille. Si l’alimentation est
coupée via l’opération d’extinction, la lecture de minuterie ne peut
pas être utilisée.
Pour plus de détails sur le mode veille de l’iPod touch ou de l’iPhone,
voir les manuels d’instruction des produits ou les pages Web
correspondantes.
28
[MENU]
u
o
i
[ENTER/MEMO]
p
Utilisez ui pour sélectionner “Timer”, puis
2
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner le mode minuterie,
3
puis utilisez op pour sélectionner “On” ou “Off”,
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], ou <ENTER>.
Utilisez ui pour sélectionner “Set Time”, puis
4
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “hours”-“minutes”
5
pour régler l’heure de déclenchement de la minuterie,
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “Source”, puis
6
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
n Réglage marche/arrêt de la minuterie
Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]”
(vpage28).
• Quand le réglage “OFF” est sélectionné, la minuterie est
désactivée mais les réglages restent identiques.
n Vérifi cation du réglage de la minuterie
Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]”
(vpage28).
n Changement du réglage de la minuterie
Effectuez les opérations de “Réglage de la minuterie [Timer]”
(vpage28).
n Changement du réglage pendant le réglage de
la minuterie
Appuyez sur o.
Les réglages repassent à l’étape précédente. Affi chez le réglage
que vous souhaitez changer, puis effectuez le réglage de votre
choix.
Page 33
Réglage automatique de l’horloge [Clock]
FRANÇAIS
Mise en route
Vous pouvez régler automatiquement l’horloge de cet appareil en
utilisant Internet.
Pour utiliser cette fonction, l’appareil doit être connecté à Internet.
Réglage du fuseau horaire
Utilisez la procédure suivante pour sélectionner votre heure standard
locale (fuseau horaire).
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
1
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Clock”-“Auto
2
Adjust”-“Time Zone”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu “Time Zone” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner votre fuseau horaire,
3
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Le réglage est saisi.
Réglage de l’heure d’été
Utilisez la procédure suivante pour régler l’heure d’été si elle existe
dans votre pays.
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
1
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Clock”-“Auto
2
Adjust”-“Adjust Now”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO]
L’opération de réception de l’heure actuelle commence.
• L’heure actuelle s’affi che pendant plusieurs secondes quand elle
est reçue avec succès.
• Si l’heure actuelle n’est pas reçue correctement, le message
“Connection Failed” s’affi che.
, <ENTER> ou p.
Réglage de l’heure actuelle
(Réglage manuel) (Affi chage 12 h)
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Clock”-“Manual
2
Adjust”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>
ou p.
Utilisez ui pour régler les “heures”.
3
Appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
4
Utilisez
ui
pour régler les “minutes”.
5
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
Utilisez ui pour sélectionner “Clock”-“Auto
2
Adjust”-“Summer Time”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu “Summer Time” apparaît.
Utilisez ui pour sélectionner “Off (0H)” ou
3
“On (+1H)”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
Le réglage est saisi.
Réglage auto
Utilisez la procédure suivante pour réaliser le réglage automatique de
l’horloge.
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
1
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
6
L’heure actuelle est réglée.
n Vérifi cation de l’heure actuelle lorsque
l’alimentation est activée
Appuyez sur [CLOCK].
Appuyez une fois de plus et l’affi chage revient comme à l’origine.
n Vérifi cation de l’heure actuelle lorsque
l’alimentation est réglée sur veille
Appuyez sur [CLOCK].
L’heure actuelle s’affiche pendant environ 30 secondes.
REMARQUE
L’heure ne peut pas être réglée en mode veille. Mettez d’abord
l’appareil en marche.
29
Page 34
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<ENTER>u/
i
p
TOUCHE
<TOUCHE>
[TOUCHE]
Réglage du réseau [Network]
Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et
les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un
routeur à haut débit.
Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP,
effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Connexion réseau
(DHCP=Off)” (vpage30).
REMARQUE
Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifi ez le contenu des
réglages avec l’administrateur du réseau.
Connexion au réseau
Branchez le câble LAN.
(vpage8 “Connexion à un réseau domestique (LAN)”)
1
Mettez cet appareil sous tension.
(vpage11 “Mise sous tension”)
2
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
3
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network”-
4
“Connecting”-“DHCP (Off)”, puis appuyez sur
[ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
“DHCP” menu s’affi che.
Connexion réseau (DHCP=Off)
Suivez les étapes 1 à 4 de la procédure “Connexion
1
réseau” et sélectionnez “Off” à l’étape 5.
“Connecting” menu s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner “IP Address”, puis
2
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
“IP Address” Input Menu s’affi che.
Utilisez uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir
3
l’adresse puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou
<ENTER>.
Utilisez uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir
4
l’adresse du masque de sous-réseau, de la passerelle,
du DNS principal et du DNS secondaire.
Après avoir saisi toutes les adresses requises, suivez
5
l’étape 6 de la procédure “Connexion réseau” pour
vous connecter à Internet.
30
[MENU]
u
i
[ENTER/MEMO]
p
[NUMBER]
• Une fois la connexion réseau réglée sur “DHCP (On)”, passez à l’étape 6.
Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
5
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
“Connecting” menu s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner “Connection”, puis
6
appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
La connexion démarre.
• Une fois la connexion établie avec succès, le message “Succeeded”
s’affi che. Si la connexion échoue, le message “Failed” s’affi che.
REMARQUE
Vous devrez peut-être régler la connexion réseau manuellement,
en fonction du fournisseur d’accès Internet que vous utilisez. Pour
régler la connexion manuellement, utilisez la procédure de réglage
“Connexion réseau (DHCP=Off)”.
Page 35
FRANÇAIS
Network Setup
Mise en route
Proxy Settings
Utilisez ce réglage pour réaliser une connexion internet avec un
serveur proxy.
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
1
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network”-
2
“Connecting”-“Proxy”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO]
Le menu de réglage “Proxy” s’affi che.
Si “Proxy(On)” s’affi che, passez à l’étape 5. Si
3
“Proxy(Off)” s’affi che, appuyez sur [ENTER/
MEMO]
Le menu de réglage “Proxy” (On/Off) s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
4
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu de réglage “Proxy” s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner “Proxy(Address)”
5
ou “Proxy(Name)”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO]
Le menu de réglage “Select Type”.
• Indiquez si le Proxy est une adresse de serveur ou un nom de domaine.
Utilisez ui pour sélectionner “Address” ou “Name”,
6
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu de réglage “Proxy” s’affi che.
Utilisez uipour sélectionner “Address” ou “Name”,
7
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu d’entrée “Address” ou “Name” s’affi che.
• Saisissez une adresse de serveur ou un nom de domaine.
Utilisez uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir
8
l’adresse ou le nom puis appuyez sur [ENTER/
MEMO]
Le menu de réglage “Proxy” s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner “Port”, puis appuyez
9
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu d’entrée “Port” s’affi che.
Utilisez uip ou [NUMBER] (0 – 9) pour saisir le
10
port puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER>.
Les réglages du serveur proxy sont terminés.
, <ENTER> ou p.
, <ENTER>, ou p.
, <ENTER> ou p.
ou <ENTER>.
Network Standby
Permet de paramétrer la fonction réseau pour qu’elle soit activée ou
désactivée en mode veille.
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
1
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network”-“Other”-
2
“Network Standby”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
Le menu “Network Standby” s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
3
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
:
Raccourcit le délai d’établissement de la connexion
On
réseau.
• La consommation d’énergie en mode veille sera
plus importante.
:
Off
La consommation d’énergie pendant le mode veille
sera réduite au minimum.
• Il faudra un peu plus longtemps pour établir la
connexion réseau.
• Il s’agit du réglage par défaut.
PC Language
Sélectionner la langage de votre environnement informatique.
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
1
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network”-“Other”-
2
“PC Language”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
Le menu de réglage “PC Language” s’affi che.
Utilisez ui pour sélectionner le langage de
3
l’environnement de votre ordinateur, puis appuyez
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Friendly Name Edit
Le nom convivial (ou pseudo) est le nom par lequel cet appareil est
désigné sur le réseau.
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
1
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Network”-“Other”-
2
“Friendly Name Edit”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO]
Le menu “Friendly Name Edit” s’affi che.
Choisissez un nom facile à mémoriser.
Pour la méthode de saisie des caractères, voir “Saisie de
3
caractères” (vpage35)
, <ENTER> ou p.
Update Notifi cation
Affi che un message d’information sur l’écran de menu de cet appareil
lorsque “Firmware Update” a détecté que la dernière version du
microprogramme est disponible.
Connectez-vous à Internet haut débit (vpage8) lorsque vous utilisez
cette fonction.
On
Off
• Lorsque vous appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pendant
l’affi chage du message d’information, “Check for Update” s’affi che.
(Reportez-vous à la page 32 pour plus d’informations sur “Firmware
Update”.)
• Appuyez sur o pour effacer le message de notifi cation.
: Affi cher le message de mise à jour.
: Ne pas affi cher le message de mise à jour.
Upgrade Notifi cation
Affi che un message d’information sur l’écran de menu de cet appareil
lorsque “Add New Feature” a détecté que la dernière version du
microprogramme est disponible.
Connectez-vous à Internet haut débit (vpage8) lorsque vous utilisez
cette fonction.
On
Off
• Lorsque vous appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pendant
l’affi chage du message d’information, “Add New Feature” s’affi che.
(Reportez-vous à la page 32 pour plus d’informations sur “Add New
Feature”.)
• Appuyez sur o pour effacer le message de notifi cation.
: Affi chage le message de mise à niveau.
: Ne pas affi cher le message de mise à niveau.
31
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
Page 36
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
TOUCHE
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
<ENTER>
u/i
p
[MENU]
u
i
[ENTER/MEMO]
p
<TOUCHE>
[TOUCHE]
Réglage des autres paramètres [Other]
Auto standby
Lorsque la veille automatique est réglée sur ON, l’appareil entre
automatiquement en mode veille après environ 30 minutes de mode
stop en continu sans aucune opération.
• Le réglage par défaut est “OFF”.
Appuyez sur [MENU].
1
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Other”-“Auto Standby”,
2
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “On”, puis appuyez
3
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Le réglage est saisi.
REMARQUE
Dans les situations suivantes, la fonction de veille automatique n’est
pas opérationnelle.
• Pendant la lecture d’un CD ou en pause.
• Lorsqu’un iPod ou un dispositif mémoire USB est connecté au port
USB de cet appareil.
• Lorsque la source est “TUNER”, “AUX2” ou “AUX3”.
• Lorsque la source d’entrée est “AUX1” et qu’un dispositif est
connecté à la prise AUX1.
• Lorsque la source d’entrée est M-XPort” et qu’un récepteur sans fi l
RX101 est connecté au M-XPort.
• Lorsque la source d’entrée est “AUX4” et qu’un signal est saisi.
• Lorsque la source d’entrée est “INTERNET RADIO”, “MUSIC
SERVER” ou “ONLINE MUSIC”, et qu’un câble Ethernet est branché
au connecteur NETWORK.
Screen saver
Utilisez la procédure suivante pour régler l’économiseur d’écran.
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
1
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Other”-“Screen
2
Saver”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER>
ou p.
Le menu “Screen Saver” apparaît.
Firmware update
• Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifi cations
et les réglages nécessaires à une connexion Internet large bande
(vpage8).
• Exécutez la mise à jour du micrologiciel au moins 2 minutes après la
mise sous tension de cet appareil.
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
1
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Other”-“Firmware
2
Update”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
[Eléments sélectionnables]
Check for Update
Start
• Si la mise à jour échoue, le réglage se relance automatiquement,
mais si la mise à jour est toujours impossible, l’un des messages
ci-dessous s’affi che. Si l’affi chage ressemble à celui ci-dessous,
vérifi ez les réglages et l’environnement réseau, puis mettez à jour
à nouveau.
Affi chageDescription
Updating failEchec de la mise à jour.
Login failedEchec de la connexion au serveur.
Server is busy
Connection failEchec de connexion au serveur.
Download failLe téléchargement du micrologiciel a échoué.
: Permet de vérifi er s’il existe des mises à jour pour
le fi rmware. Vous pouvez aussi vérifi er la durée
approximative d’une opération d’actualisation.
: Effectuez le processus de mise à jour.
Le serveur est occupé. Attendez, puis réessayez.
Add New Feature
• Pour utiliser ces fonctions, votre système doit avoir les spécifi cations
et les réglages nécessaires à une connexion Internet large bande
(vpage8).
• Effectuez l’opération d’ajout d’une nouvelle fonction 2 minutes au
moins après l’allumage de l’appareil sur ON.
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
1
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
32
Utilisez ui pour sélectionner “ON”, puis appuyez
3
sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “Other”-“Add
2
New Feature”, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
Page 37
[Eléments sélectionnables]
Upgrade
• Si l’opération de mise à jour ne réussit pas, un message d’erreur
identique à celui de l’opération “Firmware Update” est affi ché
à l’écran. Vérifi ez les réglages et l’environnement réseau puis
effectuez à nouveau l’actualisation.
Upgrade Status
Upgrade ID
Voir la page d’accueil Marantz pour plus de détails concernant la mise
à niveau.
Quand la procédure est terminée, “Registered” s’affi che sur le menu
et les mises à niveau peuvent être exécutées. Si laprocédure n’a pas
été effectuée, “Not Registered” s’affi che.
: Lancer le processus de mettre à niveau.
: Permet d’affi cher une liste des fonctions
supplémentaires disponibles grâce à la mise à
niveau.
: Le code ID indiqué sur cet écran est nécessaire
pour effectuer cette procédure.
[Remarques concernant l’utilisation de “Firmware
Update” et “Add New Feature”]
• Ne coupez pas l’alimentation tant que l’actualisation ou mise à
niveau n’est pas terminée.
• Même avec une connexion Internet à large bande, il faut environ 20
minutes pour effectuer la procédure de mise à jour/à niveau.
• Lorsque la actualisation / mise à niveau démarre, les opérations
normales de cet appareil ne peuvent plus être effectuées jusqu’à la
fi n de la actualisation / mise à niveau.
• De plus, la actualisation / mise à niveau du logiciel risque de
réinitialiser les données sauvegardées pour les paramètres, etc., de
cet appareil.
• En cas de défaillance de la mise à jour/à niveau, retirer et remettre
le câble d’alimentation. “Update retry” s’affi che à l’écran et la mise
à jour redémarre là où elle s’était interrompue. Si l’erreur persiste,
vérifi er l’environnement réseau.
• Les informations concernant les fonctions “Firmware Update” et
“Add New Feature” seront publiées sur le site Internet Marantz
chaque fois que des plans les concernant seront arrêtés.
• Lorsqu’un nouveau microprogramme utilisable est disponible
avec “Firmware Update” ou “Add New Feature”, un message
d’information s’affi che sur l’écran de menu. Si vous ne souhaitez pas
être informé des nouvelles versions, réglez “Update Notifi cation”
(vpage31) et “Upgrade Notifi cation” (vpage31) sur “OFF”.
Réglage de la sortie d’enceinte
Les sorties d’enceinte de cet appareil sont Enceinte A, Enceinte B
et Double amplifi cateur. Pour choisir l’un de ces modes de sortie
d’enceinte, utilisez le menu “SPEAKER SETUP”.
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
1
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Other”-“Speaker
2
Setup”-“Speaker Select”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner les modes de sortie
3
d’enceinte, puis appuyez sur [ENTER/MEMO],
<ENTER> ou p.
Speaker A
Speaker B
Bi-Amp
Lorsque vous sélectionnez le mode “ Bi-Amp”, la puissance maximum
restituée par l’amplifi cateur bascule de 50 W par canal à 25 W par
canal. (8 Ω)
REMARQUE
Réglez correctement le volume sonore avant de procéder au réglage
des enceintes.
n Écoute de musique en mode BI-AMP
Vous pouvez utiliser le double amplifi cateur pour connecter
des enceintes en utilisant deux paires de câbles pour raccorder
l’appareil au système d’enceintes.
Avant de réaliser les branchements, vérifi ez que le système
d’enceintes prend en charge le double amplifi cateur.
Pour restituer le signal audio à partir de la borne de
sortie Enceinte A. (Par défaut.)
Pour restituer le signal audio à partir de la borne de
sortie Enceinte B.
Pour restituer les mêmes signaux audio que ceux
provenant de la borne de sortie Enceinte A et de
la borne de sortie Enceinte B. Les deux types de
connexion des enceintes sont les suivants :
• Sortie BI-AMP
Pour restituer le signal audio au moyen d’une paire
d’enceintes (vpage 33 “Écoute de musique en
mode BI-AMP”).
• Sorties d’enceinte A et B
Pour restituer le signal audio au moyen de deux
paires d’enceintes.
FRANÇAIS
Réglage des autres paramètres [Other]
Qu’est-ce que le double amplifi cateur ?
Le double amplifi cateur est une technique employée pour améliorer la qualité
du son dans les registres de fréquence bas et moyen lorsque l’on utilise des
câbles d’enceinte distincts pour raccorder les enceintes aux bornes.
Cette méthode de connexion peut contribuer à éliminer les
interférences provoquées dans le registre moyen par la force contreélectromotrice générée par l’enceinte utilisée pour le registre bas.
REMARQUE
Choisissez sans faute le même fi ltre sur Enceinte A et sur Enceinte
B lorsque vous écoutez de la musique sur des enceintes connectées
à l’aide du double amplifi cateur. (“Réglage des caractéristiques de
l’ampli” (vpage34))
Connexion des câbles d’enceinte
Vérifi ez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les
polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil,
et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités.
Enceinte du
canal R (droit)
Enceinte du
canal L (gauche)
REMARQUE
Pensez à retirer la plaque de court-circuit raccordant les connecteurs
LF et MF/HF sur l’enceinte. Un incendie risquerait autrement d’en
résulter et/ou l’appareil pourrait être endommagé pendant l’utilisation.
n Écoute de musique en deux emplacements au
moyen d’un raccordement multi-drive
Vous pouvez écouter de la musique dans des pièces différentes en
utilisant cet appareil avec deux paires de systèmes d’enceinte.
Mise en route
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
33
Page 38
FRANÇAIS
Symboles utilisés pour indiquer les touches dans ce guide
Touche se trouvant sur l’appareil et la télécommande
Touche se trouvant uniquement sur l’appareil
Touche se trouvant uniquement sur la télécommande
o/p
u/i
<ENTER>
8、 913
<5>
ON/STANDBY
ON/STANDBY
[iPod/USB]
[TUNER]
8
[DISC]
13
9
TOUCHE
<TOUCHE>
[TOUCHE]
<VOLUME df>
Connexion des câbles d’enceinte
Vérifi ez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les
polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil,
et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités.
M-CR603
Réglage des autres paramètres [Other]
Réglage de l’equilibre sonore entre les enceintes A et B
Avec la sortie de l’Enceinte A fi xe, le niveau sonore de l’Enceinte B
peut être réglé dans la plage –6 dB à +6 dB.
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
1
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Other”-“Speaker
2
Setup”-“Volume Offset”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour ajuster la compensation de volume,
3
puis appuyez sur [ENTER/MEMO], <ENTER> ou p.
[Plage ajustable]
-6 dB, 0 dB, +6 dB
Réglage des caractéristiques de l’ampli
• Vous pouvez modifi er les caractéristiques de l’ampli en fonction de
l’emplacement où les enceintes sont installées.
• Vous avez le choix entre cinq types de caractéristiques.
• Différentes caractéristiques peuvent être sélectionnées pour
l’Enceinte A et l’Enceinte B.
Appuyez sur [MENU].
Active le mode réglages du menu, puis le menu apparaît sur
1
l’affi chage. (vpage26 “Carte des menus”)
Utilisez ui pour sélectionner “Other”-“Speaker
2
Setup”-“Response”, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
Utilisez ui pour sélectionner les caractéristiques
3
que vous voulez régler, puis appuyez sur [ENTER/
MEMO], <ENTER> ou p.
34
[MENU]
u
o
i
[MODE]
[ENTER/MEMO]
p
[NUMBER]
[Eléments sélectionnables]
FLAT
Cela améliore les basses fréquences lorsque les
Si vous trouvez qu’il y a trop de graves, sélectionnez
RESPONSE 1
RESPONSE 2
RESPONSE 3
De plus, élève de 3 dB la zone 400 Hz.
RESPONSE 4
De plus, élève de 3 dB la zone 400 Hz.
Les caractéristiques sont égalisées. (Par défaut.)
enceintes sont placées directement sur un meuble ou
sur une baie.
les caractéristiques de votre choix entre RESPONSE1
à RESPONSE4.
Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 60 Hz
ou inférieures.
Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 100
Hz ou inférieures.
Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 60 Hz
ou inférieures.
Coupe de –12 dB/oct. les basses fréquences de 100
Hz ou inférieures.
Page 39
Autres fonctions
FRANÇAIS
Mise en route
Saisie de caractères
Vous pouvez changer les noms si vous le souhaitez en utilisant
“Preset Name” (vpage 16), “Napster Account” (vpage 21),
“Pandora account” (vpage22), “Rhapsody account” (vpage23) et
en saisissant les caractères souhaités pour les fonctions de réseau.
Il existe trois méthodes de saisie des caractères, comme indiqué
ci-dessous.
MéthodeApplications
Utilisation des
touches numériques
Utilisation des
curseurs
• Fonctionnement avec la télécommande.
• Des caractères multiples sont attribués à
une touche. À chaque appui, le caractère
change.
• Fonctionnement avec la télécommande
ou l’appareil principal.
• Utilisez uiop et [ENTER/MEMO]
ou <ENTER> pour saisir les caractères.
n Affi chage d’un écran d’entrée
GNom prérégléH
P03
Curseur
selectmove
GSaisie de compteH
[Username]
select
: enter
Utilisation des touches numériques
Affi chez l’écran pour saisir les caractères.
1
Placez le curseur sur le caractère à modifi er avec o p
2
puis appuyez sur [NUMBER] (0 – 9) jusqu’à ce que le
caractère choisi s’affi che.
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués
cidessous.
• Vous pouvez modifi er le type de caractère en appuyant sur [MODE]
de pendant l’entrée du caractère.
• Pour saisir les caractères attribués à une touche numérique sans
interruption, appuyez sur p pour déplacer le curseur vers la droite
après la saisie d’un caractère, puis saisissez le caractère suivant.
• Pour saisir les caractères attribués à des touches séparées,
appuyez sans interruption sur la touche numérique. Le curseur se
déplace automatiquement vers la position suivante. Le caractère
saisi est alors enregistré.
Recommencez l’étape 2 pour changer le nom, puis
3
appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour
l’enregistrer.
Exemple: Pour passer la source d’entrée de “POPS” à “ROCK”
q Placez le curseur sur “P”.
w Appuyez sur
“P” devient “R”.
e Appuyez deux fois sur p.
“R” est automatiquement enregistré, et le
curseur se positionne sur “P”.
r Appuyez sur
“P” devient “C”.
t Appuyez sur p.
“C” est enregistré, et le curseur se positionne
sur “S”.
y Appuyez sur
“S” devient “K”.
u Appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour enregistrer le nom
de la source d’entrée.
sept fois.
six fois.
cinq fois.
POPS
ROPS
ROPS
ROCS
ROCS
ROCK
Utilisation des curseurs
Affi chez l’écran pour saisir les caractères.
1
Utilisez op pour placer le curseur sur le caractère
2
que vous voulez modifi er.
Utilisez ui pour modifi er le caractère.
3
• Les types de caractères qui peuvent être saisis sont indiqués
cidessous.
• Vous pouvez modifi er le type de caractère en appuyant sur [MODE]
de pendant l’entrée du caractère.
n Autres touches
• Appuyez sur 8 pour supprimer un caractère.
• Appuyez sur
9 pour saisir un espace.
Recommencez l’étape 2 et 3 pour changer le nom,
4
puis appuyez sur [ENTER/MEMO] ou <ENTER> pour
l’enregistrer.
Mode Alimentation automatique
En mode veille, il suffi t d’appuyer sur une des touches autre que
su ON/STANDBY pour mettre l’appareil sous tension. L’opération
correspondante est alors exécutée.
• <5> ...............Le tiroir du disque s’ouvre.
• 13 ............... La lecture “DISC” ou “iPod/USB” démarre.
• [TUNER] ........La lecture du tuner démarre.
• [DISC] ............ La source commute sur “DISC” et la lecture du
disque commence.
• [iPod/USB] .... La source passe sur “iPod/USB” et le dispositif
mémoire USB démarre la lecture.
Mémoire Dernière fonction
Cette fonction mémorise les paramètres tels qu’ils étaient réglés
avant le dernier déclenchement du mode Veille.
Lorsque l’alimentation est de nouveau activée, les paramètres sont
restaurés à leur valeur précédant immédiatement le mode veille.
Initialisation du microprocesseur
Réalisez cette procédure si l’affi chage est anormal ou si vous ne
parvenez pas à réaliser des opérations.
Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les paramètres sont
réinitialisés à leurs valeurs par défaut.
Débranchez le cordon d’alimentation.
1
Branchez le cordon d’alimentation à une prise de
2
courant en appuyant sur <VOLUME d> et <VOLUME
f>
simultanément.
“Initialized” s’affi che.
Si “
Initialized
”ne clig
note
pas à l’étape 2, reprenez à l’étape 1.
35
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexExplication des termes
Page 40
FRANÇAIS
Informations
Nomenclature des pièces et des fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Panneau avant
Q5Q6
Q6
qryuewt
q Prise du casque audio (PHONES) ··········································· (13)
Utilisée pour brancher un casque.
w Prise d’entrée AUX1 ································································ (25)
Utilisée pour raccorder les périphériques audio portables.
e Port USB (iPod/USB) ······························································ (10)
Utilisé pour raccorder les périphériques USB.
r Touche d’alimentation (ON/STANDBY) ································ (11)
t Touche INPUT ·········································································· (12)
Pour sélectionner la source d’entrée.
y Capteur de télécommande ······················································· (4)
u Touche d’augmentation/diminution du volume
(VOLUME df) ·········································································· (12)
Permet d’ajuster le volume sonore.
i Touche de saut arrière/saut avant (8, 9) ···················· (13)
o Touche Lecteur/Pause (1/3) ················································· (13)
Q0 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5) ········································· (13)
Q2 Tiroir de disque ·········································································· (3)
Plateau servant à insérer un disque compact.
Q3 Affi chage
Affi che le statut de lecture, les réglages, etc.
Q4 Témoin du TIMER ···································································· (28)
Q5 Touche ENTER ········································································· (12)
Utilisée pour valider une option.
Q6 Touches du curseur (uiop) ················································ (12)
36
Page 41
FRANÇAIS
Nomenclature des pièces et des fonctions
Mise en route
Panneau arrière
Q0o
q Prises de sortie de l’Enceinte A ··················· (5)
Raccordez-les aux enceintes.
w Prises de sortie de l’Enceinte B ················· (33)
Raccordez-les aux enceintes.
e Prise SUBWOOFER PRE OUT ······················(5)
Raccordez-la à la prise d’entrée d’une enceinte
d’extrêmes graves auto-amplifi ée.
r Prise AUX OUT ············································· (6)
Branchez-y un pré-amplifi cateur de puissance
externe.
t Bornes AUX IN ·············································· (6)
Raccordez ces bornes à un enregistreur CD ou
un enregistreur MD.
Télécommande
Cette section décrit les touches permettant de lire chaque source.
i
u
eqwtry
y M-XPort ······················································· (27)
Branchez-y un récepteur sans fi l RX101.
u Borne d’antenne AM ····································(7)
Branchez-y l’antenne AM fournie.
i Borne d’antenne FM ····································· (7)
Branchez-y l’antenne FM fournie. Raccordez une
antenne externe si la réception est mauvaise.
o Borne NETWORK ·········································· (8)
Q0 Prise CA (AC IN) ·········································· (10)
Branchez-y le cordon d’alimentation secteur
fourni.
n Touches utilisables pour toutes les sources
(CD, TUNER, iPod, USB et NETWORK)
qwer
t
y
u
i
o
q Touche SLEEP ············································· (13)
w Touche CLOCK ············································ (29)
e Touche DIMMER ········································· (13)
r Touche ON/STANDBY ·······························(11)
t Touches de sélection de source d’entrée · (12)
y Touche MUTE ·············································(12)
u Touches de contrôle du volume principal
r Touche Stop (2) ········································· (13)
t Touche MODE ············································· (14)
y Touche ENTER/mémoire
e Touche Stop (2) ········································· (16)
r Touches de canal (CH df) ························· (17)
t Touche MODE ············································· (16)
y Touches curseurs (ui) ····························· (16)
u Touche ENTER/mémoire
r Touche Stop (2) ········································· (18)
t Touche MODE ············································· (18)
y Touche ENTER/mémoire
t Touches curseurs (uiop) ······················ (20)
y Touche SEARCH ·········································(21)
u Touche HOME ············································· (21)
i Touche RANDOM ·······································(21)
o Touche REPEAT ·········································· (21)
Q0 Touche DISPLAY ········································· (20)
q
t
w
q
e
r
Mise en route
Connexions Fonctionnement de baseDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexOpérations avancéesExplication des termes
i
Q0
o
Q2
Q1
y
i
u
Q0
o
39
Page 44
FRANÇAIS
MP3 et WMA
Formats MP3 et WMA
Les disques CD-R et CD-RW crées dans le format décrit ci-dessous
peuvent être reproduits.
n Format du logiciel de gravure
ISO9660 niveau 1
Pendant la gravure à un format différent, il n’est pas possible de lire
le disque correctement.
n Nombre maximal de fi chiers et de dossiers
reproductibles
Nombre total de dossiers et fi chiers : 512
Nombre de dossiers : 256
n Format de fi chier
MPEG-1 Audio Layer-3
WMA (Windows Media Audio)
n Donnée tag
ID3-Tag (Ver. 1,x et 2,x)
META-Tag
(Compatible avec les noms du titre, de l’artiste et de l’album)
Fichiers MP3/WMA lisibles
Format
de fi chier
MP332, 44.1, 48 kHz32 ~ 320 kbps.mp3
WMA32, 44.1, 48 kHz64 ~ 192 kbps.wma
• Veillez à donner l’extension “.MP3” ou “.WMA” aux fi chiers. Les fi chiers
avec d’autres extensions ou sans extension ne peuvent être reproduits.
• Les fi chiers Mac OS X affectés d’un nom de fi chier commençant par
“._” ne sont pas des données musicales et ne peuvent pas être lus.
• Vos enregistrements ne doivent être utilisés que dans un but
personnel et ne doivent pas être utilisés dans d’autres objectifs
sans le consentement du détenteur des droits tel que le prévoient
les lois sur le copyright.
40
Fréquence
d’échantillonnage
Débit
binaire
Extension
®
iPod
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifi cally to iPod, or
iPhone, respectively, and has been certifi ed by the developer to meet
Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Please note that the use of this accessory with iPod or iPhone may
affect wireless performance.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod,
iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, et iPod touch pour la copie
privée et la lecture de contenu non protégé par droits d’auteur et de
contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation
des droits d’auteur est interdite par la loi.
REMARQUE
• Marantz ne peut pas être tenu responsable d’aucune perte de
données iPod.
• Selon le type d’iPod et la version du logiciel, certaines fonctions
peuvent ne pas être disponibles.
• Lorsque vous connectez un iPhone sur cet appareil, laissez ce
dernier à une distance d’au moins 20 cm de cet appareil. Et si vous
laissez l’iPhone plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique
est reçu par l’iPhone, il est possible que cet appareil génère du bruit.
Dispositif mémoire USB
Information importante
n Dispositifs mémoire USB
Un dispositif mémoire USB peut être connecté au port USB de
cet appareil pour lire les fi chiers musicaux stockés sur le dispositif
mémoire USB.
Les fi chiers stockés sur un iPod peuvent aussi être lus si l’iPod est
connecté directement au port USB de cet appareil. Voir “Connexion
d’un iPod” (vpage8).
• Seuls les dispositifs mémoire USB conformes aux standards de
classe de stockage de masse et MTP (Media Transfer Protocol)
peuvent être lus sur cet appareil.
• Cet appareil est compatible avec les dispositifs mémoire USB au
format “FAT16” ou “FAT32”.
Si le nombre de fi chiers enregistrés dans un dispositif mémoire USB
dépasse 1 000, l’accès peut ralentir.
• Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag
(Ver. 2).
• Cet appareil est compatible avec les tags META WMA.
• Débit de quantisation du format WAV: 16 bits.
z2 Les fi chiers protégés par copyright peuvent être lus sur certains
lecteurs portables compatibles avec MTP.
z3 Seuls les fi chiers non protégés par copyright peuvent être lus sur
cet appareil.
Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par
copyright. Les fi chiers encodés au format WMA et gravés sur un CD,
etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par
copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.
GFormats compatiblesH
Fréquence
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV32/44,1/48 kHz–.wav
MPEG-4 AAC32/44,1/48 kHz16 – 320 kbps
FLAC (Free Lossless
Audio Codec)
d’échantillonnage
32/44,1/48 kHz48 – 192 kbps.wma
32/44,1/48 kHz32 – 320 kbps.mp3
32/44,1/48/96
kHz
Dispositifs mémoire USB
DébitExtension
z2
3
3
3
z3
3
3
–.fl ac
z1
.aac/
.m4a/
.mp4
Page 45
Audio réseau
Information importante
n A propos de la fonction radio Internet
• La radio Internet renvoie aux émissions radio diffusées via
Internet.
Vous pouvez recevoir des stations radio Internet en provenance
du monde entier.
• Cet appareil est équipé des fonctions radio Internet suivantes:
• Vous pouvez sélectionner les stations par genre et par région.
• Vous pouvez prérégler jusqu’à 56 stations radio Internet.
• Vous pouvez écouter les stations radio Internet au format MP3
et WMA (Windows Media Audio).
• Vous pouvez enregistrer vos stations radio préférées en
accédant au site exclusif de radio Internet Marantz à partir du
navigateur Internet d’un ordinateur.
• La fonction est conçue pour les utilisateurs privés, vous devez
donc fournir votre adresse MAC ou e-mail.
Adresse Internet exclusive: http://www.radiomarantz.com
• Le service de base de données des stations radio peut être
interrompu sans avertissement préalable.
• La liste des radios Internet de cet appareil est créée à l’aide d’un
service de base de données de stations radio (vTuner). Ce service
de base de données propose une liste éditée et créée pour cet
appareil.
n Serveur de musique
Cette fonction vous permet de lire des fi chiers audio et des listes
de lecture (m3u, wpl) enregistrés sur un ordinateur (serveur
Musique) connecté à cet appareil via un réseau.
La fonction de lecture audio en réseau de cet appareil permet la
connexion au serveur à l’aide d’une des technologies suivantes.
• Windows Media Player Network Sharing Service
• Windows Media DRM10
GFormats compatiblesH
3
3
3
z1
z2
.aac/
.m4a/
.mp4
Radio InternetServeur média
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1 Audio
Layer-3)
WAV
MPEG-4 AAC
FLAC (Free Lossless
Audio Codec)
Vous devez utiliser un serveur ou un logiciel serveur compatible avec
la diffusion dans les formats correspondants pour lire des fi chiers
audio et image via un réseau.
z1 Music server
• Cet appareil est compatible avec les standards MP3 ID3-Tag
(Ver. 2).
• Cet appareil est compatible avec les tags META WMA.
• Débit de quantisation du format WAV: 16 bits.
z2 Seuls les fi chiers non protégés par copyright peuvent être lus sur
cet appareil.
Le contenu téléchargé sur les sites Internet payants est protégé par
copyright. Les fi chiers encodés au format WMA et gravés sur un CD,
etc., à partir d’un ordinateur, risquent également d’être protégés par
copyright, en fonction des paramètres de l’ordinateur.
GFormats compatiblesH
Fréquence
d’échantillonnage
WMA (Windows
Media Audio)
MP3 (MPEG-1
Audio Layer-3)
WAV32/44,1/48 kHz–.wav
MPEG-4 AAC32/44,1/48 kHz16 – 320 kbps
FLAC (Free
Lossless Audio
Codec)
32/44,1/48 kHz48 – 192 kbps.wma
32/44,1/48 kHz32 – 320 kbps.mp3
32/44,1/48/96 kHz–.fl ac
33
33
DébitExtension
FRANÇAIS
n A Propos de Napster
Napster est un service de distribution musicale par abonnement
mensuel fourni par Napster LLC. Ce service permet aux usagers de
télécharger et de lire les morceaux musicaux qu’ils veulent écouter
sur cet appareil. Avant de pouvoir utiliser Napster, vous devez aller
sur le site internet de Napster depuis votre PC pour créer votre
compte et vous inscrire en tant que membre. Pour plus de détails,
connectez-vous au site suivant :
http://www.napster.com/choose/index_default.html
n A Propos de Pandora
Pandora est un service radio gratuit et personnalisé. Il vous suffi t
de saisir le nom de votre chanson, artiste ou compositeur de
musique classique préféré(e) pour que Pandora crée une station
radio qui diffuse la musique que vous aimez.
Avant d’écouter Pandora la première fois sur votre appareil
Marantz, vous devez associer votre appareil à un compte Pandora
existant ou créer un compte Pandora à utiliser sur l’appareil.
Pour obtenir plus d’informations sur la façon de procéder à
l’association de l’appareil, lancez le service Pandora sur votre
appareil Marantz.
Pour obtenir plus d’informations générales sur Pandora, visitez la
Foire aux questions de Pandora à l’adresse suivante : http://blog.
pandora.com/faq/
n A Propos de Rhapsody
Rhapsody est un service d’émission musicale payant de
RealNetworks.
Quand vous écoutez pour la première fois Rhapsody, vous devez
vous abonner à un compte Rhapsody de la page d’accueil Rhapsody
depuis votre ordinateur et enregistrer cette machine. Voir la page
d’accueil Rhapsody pour plus d’informations à ce sujet.
http://www.rhapsody.com/marantz
Mise en route
Connexions Fonctionnement de baseDépistage des pannes Spécifi cationsInformationsIndexOpérations avancéesExplication des termes
41
Page 46
FRANÇAIS
Explication des termes
A
A2DP
A2DP est l’un des profi ls de Bluetooth défi ni pour
les dispositifs à installer dans les véhicules ou les
dispositifs AV qui utilisent la communication sans
fi l au lieu du câble.
B
Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication
sans fi l sur distance courte utilisée pour connecter
les dispositifs de poche se trouvant à quelques
mètres. Cela permet de connecter les bloc-notes
électroniques, PDA, téléphones portables, etc. sans
câble pour la transmission de données et d’audio.
C
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les
dommages aux composants sur secteur
lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par
exemple, survient pour une raison quelconque.
Dans cet appareil, le témoin d’alimentation
clignote et l’appareil passe en mode veille
lorsqu’une anomalie se produit.
D
Débit binairee
Ce terme exprime la quantité de données vidéo/
audio enregistrées sur un disque lue en 1 seconde.
DLNA
DLNA et DLNA CERTIFIED sont des marques
commerciales et/ou des marques de service de
Digital Living Network Alliance.
Certains contenus risquent d’être incompatibles
avec les autres produits DLNA CERTIFIED™.
Gamme dynamique
La différence entre le niveau sonore non distordu
maximum et le niveau sonore minimum discernable
du bruit émit par l’appareil.
F
FLAC
FLAC est l’acronyme de Free Lossless Audio
Codec (Codec de compression audio sans perte).
"Sans perte" signifi e que l’audio est compressé
sans aucune perte de qualité. La licence FLAC est
disponible ci-après.
Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modifi cation, are permitted provided
that the following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the
above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/
or other materials provided with the distribution.
• Neither the name of the Xiph.org Foundation nor
the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this
software without specifi c prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS
IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Finaliser
Il s’agit d’un processus permettant la lecture de
disques CD enregistrés à l’aide d’un enregistreur,
par d’autres lecteurs.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture
d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles
réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de
chaque lecture dans un format numérisé (produisant
un signal numérique).
Le nombre de lectures effectuées en une seconde
est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus
cette valeur est grande, plus le son reproduit est
proche du son original.
G
Gamme dynamique
La différence entre le niveau sonore non distordu
maximum et le niveau sonore minimum discernable
du bruit émit par l’appareil.
I
Impédance des enceintes
C’est une valeur de résistance en courant alternatif,
indiquée en Ω (ohms). Une puissance supérieure
peut être obtenue avec cette valeur plus faible.
M
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Il s’agit d’un format de compression des données
audio normalisé au plan international qui utilise
la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il
compresse le volume de données à environ un
onzième de sa taille initiale tout en conservant une
qualité de son équivalente à celle d’un CD musical.
Ce sont les noms de différentes normes de format
de compression numérique utilisées pour le codage
des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont
notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”,
“MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes
audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2
Audio”, “MPEG-4 AAC”.
V
vTuner
Il s’agit d’un serveur de contenu en ligne pour la
radio Internet. Notez que des frais d’utilisation sont
compris dans les coûts de mise à niveau.
Pour plus de détails sur ce service, rendez-vous sur
le site cidessous.
Site Internet vTuner: http://www.radiomarantz.com
Ce produit est protégé par certains droits sur la
propriété intellectuelle de Nothing Else Matters
Software and BridgeCo. L’utilisation ou la
distribution d’une telle technologie hors de ce
produit est interdite sans une licence de Nothing
Else Matters Software and BridgeCo ou d’un
subsidiaire agréé.
W
Windows Media DRM
Il s’agit d’une technologie de protection des droits
d’auteur conçue par Microsoft.
Les fournisseurs de contenu utilisent la technologie
de gestion des droits numérique pour Windows
Media contenue dans cet appareil (WM-DRM)
pour protéger l’intégrité de leur contenu (Contenu
sécurisé) afi n d’empêcher l’utilisation illégale de
leur propriété intellectuelle, y compris les droits
d’auteur. Cet appareil utilise le logiciel WM-DRM
pour lire le contenu sécurisé (logiciel WM-DRM).
Si la sécurité du logiciel WM-DRM de cet appareil
a été compromise, les détenteurs du contenu
sécurisé (détenteurs du contenu sécurisé) peuvent
demander à ce que Microsoft révoque le droit du
logiciel WM-DRM à acquérir de nouvelles licences
pour copier, affi cher et/ ou lire un contenu sécurisé.
La révocation n’altère pas la capacité du logiciel
WM-DRM à lire les contenus non protégés. Une
liste de révocation du logiciel WM-DRM est envoyée
à votre appareil si vous téléchargez un contenu
sécurisé en provenance d’Internet ou de votre PC.
Microsoft peut également, en accord avec cette
licence, télécharger une liste de révocation sur
votre appareil au nom des détenteurs du contenu
sécurisé.
Windows Media Player Ver. 11
Il s’agit d’un lecteur multimédia distribué
gratuitement par Microsoft Corporation.
Il peut être utilisé pour lire des listes de lecture
créées avec Windows Media Player Ver. 11, ainsi
que des fi chiers aux formats WMA, DRM WMA,
MP3 et WAV.
WMA (Windows Media Audio)
Il s’agit de la technologie de compression audio
mise au point par la société Microsoft.
Les données WMA peuvent être codées à l’aide de
Windows Media® Player version 7, 7,1, Windows
Media®Player pour Windows® XP et la série
Windows Media® Player 9.
Pour coder les fi chiers WMA, utilisez uniquement
les applications autorisées par la société Microsoft.
Si vous utilisez une application non autorisée, le
fi chier peut ne pas fonctionner correctement.
42
Page 47
Dépistage des pannes
En cas de problème, vérifi ez d’abord les éléments suivants:
1. Toutes les connexions sont-elles correctes ?
2. L’équipement correspond-t-il à celui décrit dans le manuel d’utilisation ?
3. Les autres composants fonctionnement-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, vérifi ez les éléments listés ci-dessous. Si cela ne résout pas
le problème, l’appareil peut être défectueux.
Dans ce cas, débranchez immédiatement l’alimentation. Contactez votre fournisseur Marantz.
GGénéralH
SymptômeCauseSolutionPage
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement.
L’affi chage ne
s’allume pas et il
n’y a aucun son
après la mise sous
tension.
L’affi chage
s’allume mais il n’y
a aucun son.
L’affi chage est
éteint.
Interruption
soudaine de
l’alimentation. Le
témoin TIMER
rouge clignote.
(Clignote à
intervalles de 0,5
seconde)
Interruption
soudaine de
l’alimentation. Le
témoin TIMER
rouge clignote.
(Clignote à
intervalles de 0,25
seconde)
Le son du
téléviseur n’est
pas reproduit.
• Un bruit externe ou une
interférence provoque le
dysfonctionnement de l’appareil.
• Le cordon d’alimentation n’est
pas branché correctement.
• La source sélectionnée ne
correspondent pas.
• Le volume est réglé au
minimum.
• La coupure audio est activée
(MUTE).
• L’atténuateur est réglé sur
“OFF”.
• Circuit de protection activé à
cause de l’augmentation de la
température interne.
• Les fi ls des enceintes se
touchent ou un fi l touche le
panneau arrière de l’appareil,
ce qui active le circuit de
protection.
• L’appareil est endommagé.• Eteignez l’appareil et contactez
• Des signaux audio numériques
différents de MIC linéaire canal
2 ne peuvent pas être reproduits
à travers la borne AUX4 IN
(OPTICAL) de cet appareil.
• Réinitialisez le microprocesseur.35
• Vérifi ez les connexions sur le
panneau arrière de l’appareil
et la connexion du cordon
d’alimentation à la prise de
courant
• Sélectionnez la source
appropriée.
• Réglez le niveau du volume.
• Désactivez MUTE.
• Choisissez un réglage autre que
“OFF”.
• Coupez l’alimentation, attendez
que l’appareil refroidisse, puis
remettez-le en marche.
• Placez l’appareil dans un lieu
bien ventilé.
• Débranchez d’abord le cordon
d’alimentation, puis torsadez les
fi ls ou appliquez-y une prise et
reconnectez.
un centre technique Marantz.
• Lorsque vous essayez de défi nir
des signaux audio numériques
différents de MIC linéaire
canal 2 sur cet appareil, réglez
le paramètre de sortie audio
numérique du téléviseur sur
MIC canal 2.
Pour plus de détails, voir les
instructions d’utilisation du
téléviseur.
10
12
12
12
13
6
II
5
–
–
FRANÇAIS
GTélécommandeH
SymptômeCauseSolutionPage
L’appareil ne
fonctionne pas
correctement
lorsque la
télécommande est
utilisée.
GCDH
SymptômeCauseSolutionPage
“Unsupported”
est affi ché bien
qu’un CD soit
chargé.
La lecture du disque
ne commence pas
lorsque
1/3
enfoncée.
Une partie
spécifi que du
disque n’est pas
lue.
Impossible de lire
un CD-R ou un
CD-RW.
Impossible de lire
les fi chiers MP3 et
WMA.
GTunerH
SymptômeCauseSolutionPage
Un bruit continu
est perceptible
pendant l’écoute
des stations FM.
Un siffl ement
ou bruit continu
est perceptible
pendant l’écoute
des stations AM.
• Les piles sont usagées.
• La télécommande est trop
éloignée de l’appareil.
• Il y a un obstacle entre la
télécommande et l’appareil.
• Les piles de la télécommande
ont été insérées sans respecter
leur polarité, comme indiqué
dans leur compartiment.
• Le capteur de la télécommande
est exposé à une lumière
excessive (soleil, lampe
fl uorescente, etc.).
• Le disque n’est pas chargé
correctement.
• Le disque est sale ou rayé.• Nettoyer le disque ou le
es
• Le disque est sale ou rayé.• Nettoyer le disque ou le
• Le disque n’a pas été fi nalisé.
• Les conditions d’enregistrement
du disque sont mauvaises ou la
qualité du disque est médiocre.
• Les formats, les extensions
ou les paramètres de fi chiers
effectués lors de la création du
disque ne sont pas compatibles
avec cet appareil.
• Le câble de l’antenne n’est pas
branché correctement.
• Il peut s’agir d’une interférence
émise par le téléviseur ou une
station radio.
• Insérez des piles neuves.
• Rapprochez-vous.
• Supprimez l’obstacle.
• Insérez de nouveau les piles en
respectant leur polarité, comme
indiqué dans leur compartiment.
• Déplacez l’appareil dans un
endroit où le capteur de la
télécommande n’est pas exposé
à une lumière vive.
• Remettre le disque en place.3
remplacer.
remplacer.
• Finaliser le disque puis le lire.
• Utiliser un disque correctement
enregistré.
• Créez des disques dont les
formats, les extensions ou les
paramètres de fi chiers sont
compatibles avec cet appareil.
• Vérifi ez et connectez le câble ·
d’antenne correctement.
• Utilisez une antenne extérieure.
• Éteignez le téléviseur.
• Changez la position et la
direction de l’antenne à boucle
AM.
40
Mise en route
4
4
–
4
4
3
3
3
–
7
–
–
7
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesSpécifi cationsInformationsIndexExplication des termesDépistage des pannes
Explication des termes
43
Page 48
FRANÇAIS
GRadio Internet/Serveur de musique/iPod/USB/dispositif mémoireH
SymptômeCauseSolutionPage
Quand le dispositif
mémoire USB est
connecté, “USB”
n’est pas affi ché
utilisateur.
L’iPod ne peut pas
être utilisé.
Les fi chiers du
dispositif mémoire
connecté ne
s’affi chent pas.
La Radio internet
ne fonctionne pas.
Impossible de
lire les fi chiers
stockés sur un
ordinateur.
• L’appareil ne reconnaît pas
la présence de ce dispositif
mémoire USB.
• Un dispositif mémoire USB
connecté n’est pas conforme
aux normes de stockage.
• Le dispositif mémoire USB
connecté ne peut pas être
reconnu par l’appareil.
• Le dispositif mémoire USB est
connecté à un concentrateur
USB.
• Une source d’entrée
différente de “iPod/USB” est
sélectionnée.
• Le câble n’est pas branché
correctement.
• Le dispositif mémoire USB n’est
pas au format FAT16 ou FAT32.
• Le dispositif mémoire USB est
divisé en partitions.
• Les fi chiers sont enregistrés
dans un format incompatible.
• Le fi chier que vous tentez de
lire est protégé par des droits
d’auteur.
• Le câble Ethernet n’est pas
correctement branché ou le
réseau est déconnecté.
• La station de radio émet dans
un format incompatible.
• Le pare-feu du routeur ou de
l’ordinateur est activé.
• La station de radio n’émet
aucun signal.
• L’adresse IP est erronée.
• Le format des fi chiers stockés
et incompatible.
• Vous tentez de lire un fi chier
protégé par le droit d’auteur.
• L’appareil est connecté à
l’ordinateur par un câble USB.
• Vérifi ez la connexion.
• Connectez un dispositif
mémoire USB conforme aux
normes de stockage ou MTP.
• Cela n’est pas une anomalie
interne. Marantz ne garantit pas
que tous les dispositifs mémoire
USB fonctionneront ou seront
alimentés.
• Connectez directement le
dispositif mémoire USB au port
USB de l’appareil.
• Commutez la INPUT sur “iPod/
USB”.
• Reconnectez.
• Réglez le format sur FAT16 ou
FAT32. Pour plus d’informations,
veuillez consulter les
instructions d’utilisation du
dispositif mémoire USB.
• Quand le dispositif mémoire
USB est divisé en partitions,
seule la partition supérieure
peut être sélectionnée.
• Enregistrez les fi chiers dans un
format compatible.
• Cet appareil ne peut pas lire des
fi chiers protégés par des droits
d’auteur.
• Vérifi ez l’état des connexions.
• Cet appareil ne peut lire les
programmes des stations de radio
Internet qu’en format MP3 et WMA.
• Vérifi ez les paramètres du parefeu du routeur ou de l’ordinateur.
• Choisissez une station de radio
qui émet actuellement.
• Vérifi ez l’adresse IP de l’appareil.
• Enregistrez les fi chiers dans un
format compatible.
• Cet appareil ne peut pas lire les
fi chiers protégés par le droit d’auteur.
• Le port USB de l’appareil ne
peut pas être utilisé pour une
connexion à un ordinateur.
44
10
18
40
40
41
20
26
41
41
SymptômeCauseSolutionPage
Le serveur est
introuvable ou il
est impossible de
se connecter au
–
–
–
8
–
–
8
–
–
serveur.
Les stations de
radio préréglées
ou enregistrées
dans les favoris
sont inaccessibles.
Certaines stations
de radio affi chent
les indications
“Serveur saturé”
ou “Connexion
interrompue”
lorsqu’elles sont
indisponibles.
Le son est
entrecoupé
pendant l’écoute.
La qualité du son
est médiocre ou le
son contient des
interférences.
GPandoraH
SymptômeCauseSolutionPage
Impossible de
se connecter à
Pandora. (“Email
address” ou
“Password”
s’affi che.)
“Account is no
longer active”
s’affi che.
“Pandora is only
available for use
in United States”
s’affi che.
“Incorrect Email
or Password”
s’affi che.
“No skips
remaining”
s’affi che.
“100 Station
Limit” s’affi che.
“Please Try Again
Later” s’affi che.
• Le pare-feu du routeur ou de
l’ordinateur est activé.
• L’ordinateur n’est pas allumé.
• Le serveur est éteint.
• L’adresse IP de l’appareil est
erronée.
• La station de radio n’émet aucun
signal.
• La station de radio n’est pas en
service actuellement.
• La station de radio est saturée ou
n’émet aucun signal.
• Le débit du réseau est lent, les
lignes de communication ou la
station de radio sont saturées.
• Le débit binaire du fi chier lu est
bas.
• Les informations de connexion
sont incorrectes.
• Votre compte est expiré.• Obtenez un nouveau compte.
• Vous essayez d’accéder à
Pandora dans un pays où il n’est
pas disponible.
• Vous avez saisi un compte
ou un mot de passe incorrect
pour l’authentifi cation de la
connexion.
• Vous avez effectué plusieurs
opérations forward skip de
plages au sein de la même
station. Aucune autre opération
forward skip n’est possible.
• Vous avez déjà enregistré 100
stations. Vous ne pouvez pas
enregistrer de nouvelle station.
• Pandora effectue la
maintenance du système.
• Vérifi ez les paramètres du parefeu du routeur ou de l’ordinateur.
• Allumez l’ordinateur.
• Lancez le serveur.
• Vérifi ez l’adresse IP de l’appareil.
• Patientez et essayez plus tard.
• Il est impossible de se connecter
à des stations de radio qui ne
sont plus en service.
• Patientez et essayez plus tard.–
• Il ne s’agit pas d’une défaillance.
Lorsque vous écoutez une station
de radio à haut débit binaire, le son
peut être entrecoupé, en fonction
des conditions de communication.
• Il ne s’agit pas d’une défaillance.–
• Assurez-vous que le “Email
address” pour Pandora a été
correctement saisi. Saisissez
à nouveau le “Password”. (Le
mot de passe ne s’affi che pas.)
• Contactez le support des
auditeurs de Pandora à l’adresse
pandora-support@pandora.com.
• Pandora n’est pas disponible
dans tous les pays. Consultez
http://blog.pandora.com/faq/
• Saisissez-les à nouveau.22
• Malheureusement, nos licences
musicales nous contraignent
à limiter le nombre de plages
pouvant être ignorées en une
heure.
• Diminuez le nombre de stations
à moins de 100.
• Réessayez plus tard.–
–
–
–
26
–
–
–
22
–
–
–
–
–
Page 49
GRhapsodyH
SymptômeCauseSolutionPage
Impossible de
se connecter à
Rhapsody.
(“Incorrect
Username ou
Password”
s’affi che.)
• Les informations de connexion
sont incorrectes.
• Assurez-vous que le nom
d’utilisateur pour Rhapsody a
été correctement saisi. Saisissez
à nouveau le mot de passe. (Le
mot de passe ne s’affi che pas.)
www.rhapsody.com/marantz
GNapsterH
SymptômeCauseSolutionPage
Connexion
à Napster
impossible.
(“Subscription
required”
• Erreur pendant la vérifi cation du
login.
• Si un utilisateur non abonné y
accède. Ou bien que la limite
d’écoute le dépasse.
• Saisissez le nom d’utilisateur
correct et le mot de passe pour
tenter à nouveau d’ouvrir la
session.
s’affi che.)
Connexion
à Napster
impossible.
(“Incorrect
Username or
Password”
s’affi che.)
• Un nom d’utilisateur ou un mot
de passe erroné a été saisi lors
de la vérifi cation.
• Saisissez le nom d’utilisateur
correct et le mot de passe pour
tenter à nouveau d’ouvrir la
session.
• Vérifi ez si le nom d’utilisateur
pour Napster est correctement
saisi. Entrez de nouveau le mot
de passe. (Le mot de passe
n’est pas affi ché.)
http://www.napster.com/
choose/index_default.html
GM-XPortH
SymptômeCauseSolutionPage
Aucun son.• Le jumelage pour les
communications en mode
Bluetooth n’a pas abouti
correctement.
Le son est
déformé ou
s’interrompt.
• Un matériel quelconque, réseau
local sans fi l ou micro-ondes par
exemple, émet des ondes radio
dans la même bande de fréquence
(2,4 GHz) que cet appareil.
Impossible de
faire fonctionner
• Les commandes AVRCP ne sont
pas prises en charge.
le dispositif
Bluetooth.
• Effectuez de nouveau
le jumelage pour les
communications en mode
Bluetooth (sans fi l).
• Éloignez l’appareil ou le
dispositif Bluetooth de l’endroit
où il a été installé.
• Consultez le mode d’emploi du
dispositif Bluetooth que vous
utilisez pour déterminer si ce
matériel prend en charge les
commandes AVRCP.
23
FRANÇAIS
Mise en route
Spécifi cations
n Section Audio
Sortie nominale
(1 kHz, distorsion harmonique 0,7 %, 8 Ω)40 W + 40 W
(1 kHz, distorsion harmonique 0,7 %, 6 Ω)50 W + 50 W
Sortie effi cace maximale
(1 kHz, distorsion harmonique 10 %, 8 Ω)50 W + 50 W
(1 kHz, distorsion harmonique 10 %, 6 Ω)60 W + 60 W
Sensibilité/impédance d’entrée
AUX1110 mV/24 kΩ
–
–
–
AUX2, AUX3200 mV/32 kΩ
Réponse en fréquence (5 W, 8 Ω)
Entrée AUX5 Hz à 20 kHz (± 3 dB)
Distorsion harmonique (1 kHz, 5 W, 8 Ω)
Entrée AUX0,05 %
Rapport signal sur bruit (10 W, 8 Ω, IHF-A)
Entrée AUX86 dB
n Section Tuner
• Tuner FM
Plage des fréquences pouvant être reçues87,5 à 107,9 MHz
Rapport signal sur bruit (mono)65 dB
Sensibilité (Signal sur bruit 30 dB)9 dBμV (IHF)
• Tuner AM
Plage des fréquences pouvant être reçues520 à 1 710 kHz
Rapport signal sur bruit40 dB
Sensibilité (Signal sur bruit 20 dB)55 dBμV/m
n Section CD
• Performance audio
Rapport signal sur bruit (1 kHz)100 dB
Gamme dynamique (1 kHz)100 dB
Distorsion harmonique (1 kHz)0,01 %
–
n Section Horloge
Méthode d’horlogeEnviron 1 – 2 minutes par mois
n Général
–
–
Tension d’alimentation/fréquenceCA 120 V, 60 Hz
Consommation électrique50 W
Consommation électrique en mode de veille0,4 W
Dimensions externes
(largeur x hauteur x profondeur)280 (L) x 111 (H) x 302 (P) mm
Poids4,3 kg (9 lbs 7,7 oz)
• Dans un but d’amélioration continue, les spécifi cations et la conception du produit peuvent être
modifi ées sans préavis.
Connexions Fonctionnement de base Opérations avancéesDépistage des pannesInformationsSpécifi cationsExplication des termes Dépistage des pannesIndex
Spécifi cations
45
Page 50
Index
FRANÇAIS
v A
A2DP ·································································· 27
Accessoires ·························································· 2
Add New Feature ···············································32
Antenne à boucle AM ·········································· 7
Antenne FM intérieure ·········································7
v B
BASS ·································································· 12
Bi-amp ································································ 33
Bluetooth ······················································ 27, 42
Pandora ························································ 22, 41
Panneau arrière ··················································37
Panneau avant ···················································· 36
Préréglage auto ··················································16
v R
Radio Internet ····················································· 20
Réglage du réseau ············································· 30
Rhapsody ····················································· 23, 41
v S
Saisie de caractères ···········································35
Screen saver ······················································ 32
Serveur de musique ···········································21
Source d'entrée ·················································· 12
Subwoofer ···························································· 5
Support pour iPod ················································ 9
Windows Media DRM ········································ 41
Windows Media Player Ver. 11 ···················· 21, 42
WMA ················································ 14, 40, 41, 42
46
Page 51
Dimensions / Dimensions / Dimensioni
Unit : mm (in)
Page 52
Printed in China
D&M Holdings Inc.
541110611006M
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.