Marantz MCR503 User Manual

Page 1
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
CD Receiver
M-CR503
Page 2
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning fl ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suffi cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifi ers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specifi ed by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specifi ed by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualifi ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fi re or the like.
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
I
Page 3
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
• Avoid high temperatures. Allow for suffi cient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked fl ame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fl uids.
• Do not place objects fi lled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffi sante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifi er l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de fl amme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modifi cate l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Quando l’interruttore è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.
• L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
• Evite altas temperaturas. Permite la sufi ciente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orifi cios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifi que el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes infl amables sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
• Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det fi nns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Hantera inte nätsladden med våta händer.
• Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
II
Page 4
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC
Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work
Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and EMC
directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work
directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive
CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive
2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à
l'énergie (ErP).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio
2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e
alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad
energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva
sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco
2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en
EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn
2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet
2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet
2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
Marantz Europe A division of D&M Europe B.V. Beemdstraat 11, 5653 MA Eindhoven, The Netherlands
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifi uti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
z
zz
Wall Wand Paroi Parete
z
Pared Muur Vägg
z For proper heat dispersal, do not install this unit
in a confi ned space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen
Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
• Empfohlen wird über 0,3 m.
• Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise,
n’installez pas cette unité dans un espace confi né tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non
installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.
• Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m.
• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no
instale este equipo en un lugar confi nado tal como una librería o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte,
zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
• Meer dan 0,3 m is aanbevolen.
• Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får
utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
• Mer än 0,3 m rekommenderas.
• Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
III
Page 5
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
ИНТЕГРИРОВАННЫЙ
УСИЛИТЕЛЬ
Marantz M-CR503
(РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ)
Вы приобрели устройство радиоприемное/проигрываюшее диски производства компании “D&M Холдингс Инк”, Япония (“D & M Holdings Inc.”, Japan). Модель M-CR503 является CD-ресивером и предназначена для приема радиовещания и проигрывания CD в домашних аудиосистемах. Это изделие широко известно в
кругах истинных ценителей высококлассного звука. Качество и безопасность подтверждены множеством тестов, проведенных как зарубежными, так и российскими испытательными лабораториями.
Изготовитель в течение 3 лет (срок службы) после выпуска данного изделия обеспечивает наличие комплектующих в целях возможности проведения ремонта и технического обслуживания, по истечении которого эксплуатация и техническое обслуживание продолжается в соответствии с действующими нормативными документами. Изделие остается безопасным для жизни, здоровья человека и окружающей среды в течение всего срока эксплуатации. Гарантийный срок - 1 год.
Информация о Российской сертификации
No сертификата
соответствия
РОСС JP.АЯ46.B13708 РОСТЕСТ-МОСКВА ГОСТ Р МЭК 60065-2005
См. в конце инструкции
ВНИМАНИЕ: Если Вы приобрели аудиоаппаратуру надлежащего качества, то, по Российским законам, она не подлежит возврату или обмену на аналогичный товар других размера, формы и т.д.
Орган по
сертификации
Нормативные документы Наименование сертифицированной продукции
Устройства радиоприемные (AV/CD-ресиверы) До 11.04.2013 ГОСТ 5651-89 ГОСТ 22505-97 ГОСТ Р 51515-99 ГОСТ Р 51317.3.2-2006 ГОСТ Р 51317.3.3-2008
Основные технические характеристики
Срок действия
сертификата
D&M Холдингс Инк
Здание D&M, 2-1 Ниссин-тё
Кавасаки-ку, Кавасаки-си, Канагава
2108569, Япония
D&M Holdings Inc.
D&M Building, 2-1 Nisshin-Cho
Kawasaki-Ku, Kawasaki-Shi, Kanagawa
IV
2108569, Japan
Page 6
Contents
ENGLISH
Getting Started Basic Connections
Getting started ·······································································2
Accessories ···················································································· 2 Main features ················································································· 2 Cautions on handling ···································································· 2 About this guide ············································································ 2 Discs ·······························································································3
Discs playable on this unit ····························································3 Holding discs ················································································3 Loading discs ················································································ 3 Cautions on loading discs ·····························································3 Cautions on handling ····································································3 Cautions on storing discs······························································3 Cleaning discs ···············································································3
About the remote control·····························································4
Inserting the batteries···································································4 Operating range of the remote control ········································ 4
Part names and functions·····························································5
Front panel ····················································································5 Display ·························································································· 6 Rear panel ·····················································································6 Remote control ············································································· 7
Basic connections··································································9
Speaker connections ····································································9
Connecting the speaker cables·····················································9
Connecting components ····························································10
Wireless dock for iPod / CD recorder / MD recorder ··················10
Connecting an antenna ······························································10
FM/AM························································································10
Connecting the power cord························································11
Basic operations···································································12
Preparations ················································································12
Turning the power on ·································································12 Before playing a disc···································································12 Turning the power off ································································· 12
Setting the current time (24-Hour Display) ······························13 Operations possible during playback ········································ 13
Adjusting the master volume ······················································13 Input source switching ·······························································13 Adjusting the tone ······································································13 Muting the sound ·······································································14 Switching the display’s brightness ·············································14 Listening with headphones·························································14
CD playback ················································································· 14
Playing CDs·················································································14 Playing repeatedly (Repeat playback) ········································15 Playing random order (Random playback) ··································15 Playing tracks in the desired order (Program playback) ··············15 Switching the display ··································································15
Tuner playback ············································································ 16
Tuning in Broadcast Stations ······················································16 Automatically presetting FM stations (Auto preset) ···················16 Presetting FM/AM stations manually ·········································17 Listening to preset stations ························································17 RDS (Radio Data System) ··························································· 17 PTY (Program Type) ···································································· 18 TP (Traffi c Program) ····································································18 RT (Radio Text) ···········································································18 CT (Clock Time)···········································································19
Advanced connections······················································19
The wireless receiver connection ·············································· 19 Remote control connection ························································ 19
Setting the remote control ··························································19
USB memory device connection ···············································20 iPod connection ··········································································· 20
Advanced Operations ························································21
Preparations ················································································21
Before playing a USB or an iPod ·················································21 MP3 or WMA playback order of MP3 or WMA fi les ··················21
MP3 and WMA fi les playback·····················································21
MP3 and WMA formats ······························································21 MP3 and WMA fi les playback ·····················································22
iPod® playback ············································································23
Disconnecting the iPod ·······························································24
Portable audio player playback ·················································24
Connecting a portable player ······················································24 Portable audio player playback ····················································24
USB memory device playback ··················································· 25
Playable USB memory formats ···················································25 USB memory device playback ···················································· 25
Setting the timer ········································································· 26
Setting the timer ·········································································26 Setting the sleep timer ·······························································27
Setting the speakers ··································································· 28
Setting speaker output ·······························································28 Setting AMP characteristics ·······················································29
Other functions ···········································································30
Auto power on ············································································ 30 Auto input source selector function ············································30 Auto standby···············································································30 Last function memory·································································30 Resetting the microprocessor ····················································30
iPod stand ···················································································· 31
Explanation terms ·······························································32
Troubleshooting···································································32
Specifi cations ········································································34
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
Index ··························································································34
1
Page 7
ENGLISH
Getting started
Thank you for purchasing this Marantz product. To ensure proper operation, please read this user guide carefully before using the product. After reading the guide, be sure to keep it for future reference.
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Remote control ........................................................................1
w R03/AAA batteries ................................................................... 2
e AC Power cord (Cord length: Approx. 2 m) .............................1
r AM loop antenna .....................................................................1
t FM indoor antenna ..................................................................1
y iPod stand ................................................................................1
u User guide ............................................................................... 1
q e r
t y
Main features
Incorporates 4 high-quality digital audio amplifi ers.
Incorporates a Bi-amp system to realize full performance of the Bi-wiring speaker system.
Allows switching between Speakers A and B and simultaneous playback on Speakers A and B.
Allows playback of iPod, iPhone and MP3/WMA audio sources through use of the USB port on the front panel.
Equipped with screw-in speaker terminals for secure connections.
Stylish design that hides rear panel connection terminals from view from above.
Cautions on handling
Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables.
• Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is set to the standby mode. When going on vacation or leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
Proper ventilation If the unit is left in a room full of smoke from cigarettes, etc., for long periods of time, the surface of the optical pickup may get dirty, preventing it from receiving signals properly.
About condensation If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and its surroundings, condensation may form on parts inside the unit, causing it to fail to operate properly. If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power turned off and wait until there is little difference in temperature before using the unit.
Cautions on using mobile phones Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that occurs, move the mobile phone away from the unit when it is in use.
Moving the unit Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet. Next, disconnect the cables connected to other system units before moving the unit.
Provides 3.5 mm diameter external input jacks on the front panel for easy connection to a digital audio player.
M-XPort (Marantz-eXtension Port).
The unit has the M-XPort, a Marantz original innovation, which boats excellent expandability.
About this guide
n Operation buttons
The operations described in this guide are based mainly on remote control operation.
n Symbols
v
NOTE
This symbol indicates a reference page on which related information is described.
This symbol indicates a supplementary information and tips for operations.
This symbol indicates points to remember operations or function limitations.
n Illustrations
Note that the illustrations in these instructions may differ from the actual unit for explanation purposes.
2
Page 8
Discs
Figure 1
Figure 2
ENGLISH
Getting StartedGetting Started Basic Connections
Discs playable on this unit
q Music CDs
Discs marked with the logo below can be played in this unit.
w CD-R/CD-RW
NOTE
• Discs in special shapes (heart-shaped discs, octagonal discs, etc.) cannot be played. Do not attempt to play them, as doing so can damage the unit.
• Some discs and some recording formats cannot be played.
• Non-fi nalized discs cannot be played.
• What is fi nalization? Finalization is the process that makes recorded CD-R/CD-RW discs playable on compatible players.
Holding discs
Do not touch the signal surface.
Loading discs
• Place the disc in the tray, label side up.
• Make sure the disc tray is fully open when inserting the disc.
• Place the discs fl at, 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1), 8 cm discs in the inner tray guide (Figure 2).
Outer tray guide Inner tray guide
12 cm disc
• Place 8 cm discs in the inner tray guide without using an adapter.
• “00 Tr 00 : 00” is displayed if a disc that cannot be played is loaded.
• “NO DISC” is displayed if the disc is loaded upside-down or if no disc is loaded.
NOTE
Do not push the disc tray in by hand when the power is turned off. Doing so could damage the set.
8 cm disc
Cautions on handling
• Do not get fi ngerprints, oil or dirt on discs.
• Take special care not to scratch discs when removing them from their cases.
• Do not bend or heat discs.
• Do not enlarge the hole in the center.
• Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens, pencils, etc., or stick new labels on discs.
• Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from a cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try to dry them off using a hairdryer, etc.
Cautions on storing discs
• Be sure to remove discs after using them.
• Be sure to store discs in their cases to protect them from dust, scratches, warping, etc.
• Do not store discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2. Dusty or humid places
3. Places exposed to heat from heaters, etc.
Cleaning discs
• If there are fi ngerprints or dirt on a disc, wipe them off before using the disc. Fingerprints and dirt can impair sound quality and cause interruptions in playback.
• Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to clean discs.
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
Cautions on loading discs
• Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage the unit or scratch the discs.
• Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired with adhesive, etc.
• Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or labels is exposed or on which there are traces of where labels have been removed. Such discs can get caught inside the player and damage it.
Gently wipe the disc from the inside towards the outside.
Do not wipe in a circular motion.
NOTE
Do not use record spray, antistatic agents, benzene, thinner or other solvents.
3
Page 9
ENGLISH
About the remote control
Inserting the batteries
q Remove the rear cover of the
remote control.
e Put the rear cover back on.
NOTE
• Insert the specifi ed batteries in the remote control unit.
• Replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is operated close to the unit. (The supplied batteries are only for verifying operation.)
• When inserting the batteries, be sure to do so in the proper direction, following the q and w marks in the battery compartment.
• To prevent damage or leakage of battery fl uid:
• Do not use a new battery together with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
fl ames.
• Do not keep the battery in a place exposed to direct sunlight or in
places with extremely high temperatures, such as near a heater.
• If the battery fl uid should leak, carefully wipe the fl uid off the inside of the battery compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the remote control unit if it will not be in use for long periods.
• Used batteries should be disposed of in accordance with the local regulations regarding battery disposal.
w Set two R03/AAA batteries in
the battery compartment in the indicated direction.
Operating range of the remote control
Operate the remote control while pointing it at the remote sensor.
Approx. 7 m
30°
30°
NOTE
The set may function improperly or the remote control may not operate if the remote control sensor is exposed in direct sunlight or strong artifi cial light such as a fl uorescent or infrared light.
4
Page 10
Part names and functions
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Front panel
ENGLISH
Getting StartedGetting Started Basic Connections
Q5Q6
Q3 Q2 Q1Q4 oiQ0
Q7
qrtyew
q Headphones jack (PHONES) ··················································· (14)
Used to connect headphones.
w AUX1 input jack ······································································· (24)
Used to connect portable audio devices.
e USB port (iPod/USB) ······························································ (20)
Used to connect USB devices.
r Power operation button (ON/STANDBY) ····························· (12) t Remote control sensor ····························································· (4) y Volume up/down button (VOLUME df) ······························ (13)
Adjusts the audio volume.
u Reverse-skip/Forward-skip buttons (8, 9)
TUNER mode
Selects the previous/next preset channel.
DISC, iPod/USB mode
Selects the previous/next track.
i Play/Pause button (1/3) ·················································· (14, 25) o Disc tray open/close button (5) ············································· (12)
Used to open/close the disc tray.
Q0 Stop button (2) ································································· (14, 25)
u
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
Q1 Disc tray ····················································································· (3)
Tray used to insert a compact disc.
Q2 Display ························································································ (6)
Displays play status, settings, etc.
Q3 TIMER indicator ······································································· (27) Q4 INPUT button ··········································································· (13)
Selects the input source.
Q5 ENTER button ·········································································· (13)
Used to confi rm an item.
TUNER mode ........................................................................... (17)
Used to register a broadcast station.
Q6 MODE button
SET UP mode ........................................................................... (13)
Calls up the SETUP menu when pressed continuously.
TUNER mode ........................................................................... (16)
Used to select reception band.
Q7 u/i buttons
SET UP mode ........................................................................... (13)
Used to select the item to be set.
TUNER mode ........................................................................... (16)
Used when switching frequencies.
DISC, iPod/USB mode ...................................................... (22, 25)
Used to select folder.
5
Page 11
ENGLISH
Part names and functions
Display
i y rt e
u
q
q Information display
Various information is displayed here.
w Remote control signal reception indicator e Timer operation indicator r Play mode indicator ·······················(15, 23, 25) t TOTAL indicator
Lights when the total number of tracks and total time of the CD are displayed.
w
y Tuner reception mode indicators ············· (16) u Tone indicators ··········································· (13)
Lights when the tone (bass/treble) is being adjusted.
i Playback mode indicators
1 : During Playback 3 : During pause
Rear panel
o i u
q Speaker A output terminals ························ (9)
Connect to the speakers.
w Speaker B output terminals ······················(28)
Connect to the speakers.
e SUBWOOFER PRE OUT terminal ················ (9)
Connect to the input terminal of a powered subwoofer.
r AUX OUT terminals ··································· (10)
Connect to an external pre-main amplifi er.
t AUX2 IN terminals ·····································(10)
Connect to an IS301 wireless dock for iPod from Marantz or CD player.
ytrewq
y M-XPort ······················································· (19)
Connect to RX101 wireless receiver.
u AM antenna terminal ································· (10)
Connect to the supplied AM antenna.
i FM antenna terminal ·································· (10)
Connect the supplied FM antenna. Connect to an external antenna if reception is poor.
o AC inlet (AC IN) ··········································· (11)
Connect the supplied AC power cord.
6
Page 12
Remote control
This section explains the buttons used to playback each input source.
n Buttons that work with all input sources (CD, TUNER, iPod and USB) n Buttons that work with CDs
The buttons listed at “Buttons that work with all input sources” can also be used.
ENGLISH
Part names and functions
Getting StartedGetting Started Basic Connections
e
r
t
y u
q CLOCK button ············································· (13) w SLEEP button ·············································· (27) e POWER ON/STANDBY button ······ (12, 13, 21) r MUTE button ··············································(14) t Master volume control buttons
(VOLUME) ··················································· (13)
y TONE button ··············································· (13) u MENU button ·································· (13, 16, 26) i DIMMER button ·········································· (14)
q
w
e r
t
y
u
i
o Q0
Q2
Q3
Q4
o
q OPEN/CLOSE button (5) ··························· (12) w Number buttons ········································· (14) e PROG/DIRECT button ································(15) r RANDOM button ········································(15) t INPUT buttons (df) ··································· (13) y TIME/DISPLAY button ·······························(15) u Cursor buttons (uio p) ·························· (22) i FOLDER MODE button ······························· (22) o Reverse-skip/Forward-skip buttons
(8, 9) ·················································· (14)
Q0 Play/Pause button (1/3) ····················· (12, 14) Q1 Fast-reverse/Fast-forward buttons
(6, 7) ···················································(14)
Q2 CLEAR/DEL button ····································· (15) Q3 REPEAT button ··········································· (15) Q4 ENTER/Memory button
(ENTER/MEMO) ·········································· (22)
Q5 DISC button ················································(30) Q6 Stop button (2) ·········································· (14)
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
q w
i
Q1
Q1 Q5 Q6
7
Page 13
ENGLISH
Part names and functions
n Buttons that work with the tuner
The buttons listed at “Buttons that work with all input sources” can also be used.
q Number buttons ········································· (17) w INPUT buttons (df) ··································· (16) e TIME/DISPLAY button ·······························(17) r Cursor buttons (uio p) ·················· (16 – 18) t Channel buttons (CH +, CH –) ···················· (17)
q
w
e
r
i
o Q0
y TUNING buttons (+, –) ······························· (16) u TUNER button ······································(16, 30) i CLEAR/DEL button ····································· (17) o MENU button ········································ (16, 19) Q0 ENTER/Memory button
(ENTER/MEMO) ·································· (16 – 19)
Q1 Stop button (2) ·········································· (16) Q2 RDS button ···········································(17, 18)
n Buttons that work with iPods or USBs
The buttons listed at “Buttons that work with all input sources” can also be used.
q Number buttons ········································· (25) w RANDOM button ··································(23, 25) e TIME/DISPLAY button ·······························(24) r Cursor buttons (uio p) ···················· (23, 25) t FOLDER MODE button ······························· (25)
q
i
w
e
o
r
y Reverse-skip/Forward-skip buttons
(8, 9) ············································ (23, 25)
u Fast-reverse/Fast-forward buttons
(6, 7) ·············································· (23, 25)
i REPEAT button ····································· (23, 25) o ENTER/Memory button
(ENTER/MEMO) ···································· (23, 25)
Q0 DIRECT/REMOTE button ···························(23) Q1 Play/Pause button (1/3) ····················· (23, 25) Q2 Stop button (2) ·········································· (25) Q3 iPod/USB button ········································ (30)
Q0
y
t
t
t
y
Q1
y u
y
Q1
u
u Q2 Q3
Q2
8
Page 14
Basic connections
ENGLISH
Getting Started Basic Connections
This section explains how to connect speakers, recording equipment, and antennas. For other connections, see the sections below.
n The wireless receiver connection (vpage19) n USB memory device connection (vpage20) n iPod connection (vpage20)
NOTE
• Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
• When making connections, also refer to the user guide of the other components.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Do not bundle power supply cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.
Speaker connections
Audio cable (sold separately)
Pin-plug cable
Speaker cable
RL
(Black)
wqwq
Input terminals
Subwoofer with
built-in amp
Connecting the speaker cables
Carefully check the left (L) and right (R) channels and + (red) and – (black) polarities on the speakers being connected to the unit, and be sure to connect the channels and polarities correctly.
Peel off about 10 mm of sheathing
1
from the tip of the speaker cable, then either twist the core wire tightly or apply solder to it.
Turn the speaker terminal
2
counterclockwise to loosen it.
Insert the speaker cable’s core wire to
3
all the way into the speaker terminal.
Turn the speaker terminal clockwise
4
to tighten it.
NOTE
• Use speakers with an impedance of 6 to 8 Ω. The protection circuit may be activated if speakers with an impedance other than specifi ed are used.
• Connect the speaker cables so they do not stick out of the speaker terminals. The protection circuit may be activated if the wires touch the rear panel or if the + and – sides touch each other (vpage10 “Protection circuit”).
• Never touch the speaker terminals while the power supply is connected. Doing so could result in electric shock.
Basic Connections Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
Set the speaker output for the unit to match the speaker connections made to terminals A and B (vpage28 “Setting the speakers”). The default setting is SPEAKER A.
NOTE
Be sure to lower the audio volume before making speaker settings.
9
Page 15
ENGLISH
Speaker connections
Protection circuit
The protection circuit is be activated in the following situations:
• If the speaker cable wire touches the rear panel or screws or if the speaker cable wire touches the speaker cable’s + and – sides are touching
• If the surrounding temperature is extremely high
• If the inside of the amplifi er gets hot to extended use at a high output
If this happens, unplug the power cord, then check the connections of the speaker cables and input cables. If the unit becomes very hot, wait for it to cool off and improve the ventilation around it. After doing this, plug the power cord back in. If the protection circuit is activated even though there are no problems with the ventilation around the unit or in connections, the unit may be damaged. Turn off the power and then contact a Marantz service center.
Connecting components
Wireless dock for iPod / CD recorder / MD recorder
Audio cable (sold separately)
AUDIO
AUDIO
RL RL
R
R
L
R
R
L
R
L
Stereo pin-plug cable
(White)
(Red)
IS301 wireless dock for iPod /
CD recorder / MD recorder /
Tape deck
IN OUT
L
L
Connecting an antenna
FM/AM
• Connect the FM antenna or AM loop antenna supplied with the unit to enjoy listening to radio broadcasts.
• After connecting the antenna and receiving a broadcast signal (vpage16 “Tuning in Broadcast Stations”), fi x the antenna with
L
R
tape in a position where the noise level becomes minimal.
FM indoor antenna (Supplied)
Black
AM loop antenna (Supplied)
White
10
weq
NOTE
• Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM loop antenna.
• Make sure the AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel.
• If the signal has noise interference, connect the ground terminal (GND) to reduce noise.
• If you are unable to receive a good broadcast signal, we recommend installing an outdoor antenna. For details, inquire at the retail store where you purchased the unit.
Page 16
n AM loop antenna assembly
Put the stand section
1
through the bottom of the loop antenna from the rear and bend it forward.
Insert the projecting part
2
into the square hole in the stand.
Connecting an antenna
Loop
antenna
Stand Square
hole
Projecting part
ENGLISH
Getting Started Basic Connections
Connecting the power cord
Basic Connections Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
Power cord (Supplied)
To household power outlet (AC 230 V, 50/60 Hz)
n Using the AM loop antenna
Suspending on a wall
Suspend directly on a wall without assembling.
Standing alone
Use the procedure shown upper to assemble.
NOTE
• Only use the supplied power cord.
• Be sure the power cord is unplugged from the power outlet before connecting or disconnecting it to the AC IN.
Nail, tack, etc.
11
Page 17
ENGLISH
Basic operations
Symbols used to indicate buttons in this guide
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
<INPUT><MODE>
<ENTER>
8 / 9
ON/STANDBY
u/i
5
ON/STANDBY
<BUTTON>
[BUTTON]
VOLUME df
1/ 35
This section explains how to set the current time, and how to playback a CD or tuner. For other operations, see the sections below.
n MP3 and WMA fi les playback (vpage21) n iPod® playback (vpage23) n Portable audio player playback (vpage24) n USB memory device playback (vpage25) n Setting the timer (vpage26) n Setting the speakers (vpage28)
Preparations
Turning the power on
Press ON/STANDBY.
The power turns on. Press again to set the power to standby.
NOTE
• Power continues to be supplied to some of the circuitry even when the power is in the standby mode. When leaving home for long periods of time, either press ON/STANDBY to turn off the power, or unplug the power cord from the power outlet.
• Be sure to stop playback before turning the power off.
Before playing a disc
Press ON/STANDBY.
1
Press [INPUT df] or <INPUT> to set the input source
2
to “DISC”.
If no disc is loaded “NO DISC” is displayed.
Insert a disc (vpage 3).
3
• Press 5 to open/close the disc tray.
• The disc tray also closes when 1/3 is pressed.
NOTE
Do not place any foreign objects in the disc tray. Doing so could damage it.
Turning the power off
Press ON/STANDBY.
NOTE
• Be sure to stop playback before turning the power off.
• Make sure that the disc tray is completely shut before turning off the power.
• Do not push the disc tray in by hand when the power is turned off. Doing so could damage the set.
12
[INPUT df]
[TONE]
u
[o]
i
13
8
[CLOCK]
VOLUME df
[MENU] [ENTER/MEMO]
[p]
9
n Completely turning off the power
Unplug the power cord from the wall outlet.
• Note that the time setting is cleared when the power cord is unplugged from the outlet.
• The settings made for the various functions may be cleared if the power cord is left unplugged from a power outlet for an extended period of time.
Page 18
Setting the current time
ENGLISH
Getting Started Basic Connections
Operations possible during playback
(24-Hour Display)
GExampleH Setting the current time to 10:15 am
Press ON/STANDBY to turn the power on.
1
Press [MENU] or press <MODE> for 3 or more seconds.
2
Various types of setting menus are displayed.
Use ui to select “CLOCK SETUP”, then press
3
[ENTER/MEMO], <ENTER> or [p].
MENU CLOCK SETUP
Use ui to set the “hours”.
4
Press [ENTER/MEMO], <ENTER> or [p].
5
The “minutes” display fl ashes.
Use ui to set the “minutes”.
CLOCK SETUP 10:00
6
CLOCK SETUP 10:15
Press [ENTER/MEMO], <ENTER> or [p].
7
The current time is set, and the normal display reappears.
Adjusting the master volume
Press VOLUME df.
The volume level is displayed.
[Adjustable range]
VOLUME MIN, 1 - 59, MAX
Input source switching
Press [INPUT d] or <INPUT> to select the input source.
TUNERDISC
iPod / USB
z1 “M-XPort” appears only when an RX101 wireless receiver is
connected to M-XPort.
M-XPort
z1
AUX1
AUX2
Adjusting the tone
Use [TONE] to select the tone parameter to be adjusted.
1
BASS
BALANCE
Adjust the volume with 8, 9 or [o p].
2
• To make other tone adjustments at this time, press [TONE].
• If no operation is performed for 5 seconds, the adjustment is retained and the normal display reappears.
Adjusts the bass sound.
BASS
[Variable range]
TREBLE
[Variable range]
BALANCE
[Variable range]
Settings made upon purchase:
• BASS ..................................... 0dB
• TREBLE ................................. 0dB
• BALANCE .......................CENTER
Adjusts the treble sound.
Adjusts the left/right volume balance.
–10dB
–10dB
+L06
TREBLE
CENTER
+10dB
+10dB
Advanced ConnectionsBasic OperationsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
+R06
n Checking the current time when the power is on
Press [CLOCK]. Press once more and the display returns to its original condition.
n Checking the current time when the power is
set to standby
Press [CLOCK]. The current time is displayed for 10 seconds.
NOTE
The time cannot be set when in the standby mode. Turn on the power fi rst.
13
Page 19
ENGLISH
Symbols used to indicate buttons in this guide
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
<INPUT>
8 / 9
<PHONES>
<BUTTON>
[BUTTON]
1/ 32
VOLUME df
NUMBER
[CLEAR/DEL]
[PROG/DIRECT]
[RANDOM]
[INPUT df]
[REPEAT] [MUTE]
VOLUME df
[TIME/DISPLAY]
13
8
[6]
2
9
[7] [DISC]
Operations possible during playback
Muting the sound
Press [MUTE].
“MUTE ON” is displayed.
To cancel, press [MUTE] again. (The mute mode is also canceled when VOLUME df is pressed.)
Switching the display’s brightness
Press [DIMMER].
Bright Dim
DarkOff
• The display’s brightness switches each time the button is pressed.
Listening with headphones
Plug the headphones (sold separately) into the <PHONES>.
• The sound from the speakers is automatically cut off.
NOTE
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones.
CD playback
This section explains how to playback CDs. For details on how to playback other media, see the sections below.
n MP3 and WMA fi les playback (vpage21) n iPod® playback (vpage23) n Portable audio player playback (vpage24) n USB memory device playback (vpage25)
Playing CDs
Press 1/3.
The “1” indicator lights and playback begins.
• If the input source is set to something other than “DISC”, press
[DISC] to switch the input source to “DISC” and start playback
(vpage30 “Auto input source selector function”).
• The input source can also be switched to “DISC” using [INPUT df] or <INPUT>.
n Stopping playback
Press 2.
n Stopping playback temporarily
Press 1/3. 3 is displayed.
• To resume playback, press 1/3.
n Fast-forwarding and fast-reversing (searching)
During playback, press and hold in [6, 7].
n Moving to the beginning of tracks (skipping)
During playback, press 8, 9.
• The disc skips as many tracks as times the button is pressed.
• When you press reverse once, playback returns to the beginning of the current track.
n To play the desired track (remote control only)
Press [NUMBER] (09, +10) to select the track.
GExampleH Track 4 : [4] GExampleH Track 12 : [+10], [2] GExampleH Track 20 : [+10], [+10], [0]
14
[DIMMER]
Page 20
ENGLISH
CD playback
Getting Started Basic Connections
Playing repeatedly (Repeat playback)
Press [REPEAT].
Playback in the respective repeat mode starts.
Single-track repeat All-track repeat
Repeat off
(indicator turns off)
[Selectable items]
1 (Single-track repeat)
ALL (All-track repeat)
Repeat off (indicator turns off)
Only 1 track plays repeatedly.
All tracks play repeatedly.
Normal playback resumes.
Playing random order (Random playback)
In the stop mode, press [RANDOM].
1
The “RANDOM” indicator lights.
Press 1/3.
2
The tracks start playing in random order.
If [REPEAT] is pressed during random playback, after the current session of random playback is fi nished, another session in a different order of tracks starts.
NOTE
Random play cannot be set or canceled during playback.
n Canceling random playback
While stopped, press [RANDOM]. The “RANDOM” indicator turns off.
Playing tracks in the desired order (Program playback)
Up to 25 tracks can be programmed.
In the stop mode, press [PROG/DIRECT].
1
“PGM” is displayed.
Use [NUMBER] (0 – 9, +10) to select the tracks.
2
GExampleH To program tracks 3, 12, 7 to play in that order:
Press [PROG/DIRECT], [3], [+10], [2], [7].
Press 1/3.
3
Playback starts in the programmed order.
n Checking the order of the programmed tracks
In the stop mode, press 9. The track numbers are displayed in the programmed order each time the button is pressed.
n To clear the last track programmed
In the stop mode, press [CLEAR/DEL]. The last track programmed is cleared each time the button is pressed.
n To clear one programmed track at a time
In the stop mode, press 9 to select the track to be cleared, then press [CLEAR/DEL].
n Clearing the all programmed track
In the stop mode, press [PROG/DIRECT].
• If [REPEAT] is pressed during program playback, the tracks are played repeatedly in the programmed order.
• If [RANDOM] is pressed during program playback, the programmed tracks are played in random order.
• The program is cleared when the disc tray is opened or the power is turned off.
Switching the display
Press [TIME/DISPLAY].
Elapsed time of
current track
Remaining time for all remaining tracks
• The display switches each time the button is pressed.
Remaining time
of current track
Advanced ConnectionsBasic OperationsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
15
Page 21
ENGLISH
Symbols used to indicate buttons in this guide
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
<ENTER>
u/i
<MODE>
[TIME/DISPLAY]
<INPUT>
[INPUT df]
u
[o]
i
[CH
[TUNING
[TUNER]
-
]
-
]
8 / 9
[NUMBER]
[CLEAR/DEL]
[MENU] [ENTER/MEMO]
[p]
[CH+] [TUNING+]
2
<BUTTON>
[BUTTON]
Tuner playback
Tuning in Broadcast Stations
Connect the antenna beforehand (vpage10).
Press [TUNER].
1
2
• If the input source is set to something other than “TUNER”, press
[TUNER] to switch the input source to “TUNER”.
Press [TUNER] or <MODE> to select the reception
2
band.
FM AUTO
AM
GAbout the displayH
When “FM AUTO” is selected ........“AUTO” is displayed.
When “FM MONO” is selected ......“MONO” is displayed.
When “AM” is selected .................. The reception mode is not
Use [TUNING –, TUNING +] or <ui> to select the
3
reception band.
When a station is received, the “TUNED” indication will light.
The input source can also be switched to “TUNER” using [INPUT df] or <INPUT>.
FM MONO
displayed.
n To tune automatically
Press and hold in [TUNING –, TUNING +] or <ui> to tune in stations automatically.
• Stations whose signal is weak cannot be tuned in.
n To stop auto tuning
Press [TUNING –, TUNING +] or <ui>.
A humming sound may be heard when using a TV nearby while receiving AM programs. If this happens, move the system as far from the TV as possible.
Automatically presetting FM stations (Auto preset)
This unit can be preset with a total of 99, FM and AM broadcast stations.
NOTE
Auto preset is not possible with AM broadcast stations.
n Auto presetting with the remote control
Perform this operation when tuned to an FM broadcast station.
Press [MENU] or press <MODE> for 3 or more
1
seconds.
Use ui to select “TUNER SETUP”, then press
2
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
Use ui to select “FM AUTO PRESET”, then press
3
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
Press [ENTER/MEMO] or <ENTER> while “PRESET
4
ENTER” is fl ashing.
Broadcast stations are preset automatically.
Canceling auto presetting
Press [TUNER] or 2.
Broadcast stations whose antenna signal are weak cannot be preset automatically. If you wish to preset such stations, tune them in manually.
NOTE
When FM auto preset is performed, the channel currently registered as the FM auto preset is deleted, and the newly preset FM broadcast station is registered to the same number as the deleted channel.
16
[RDS]
Page 22
ENGLISH
Tuner playback
Getting Started Basic Connections
n Giving station names to preset channels
Names of up to 8 characters can be input.
Tune in the preset channel you want to name.
1
Press [ENTER/MEMO] or <ENTER> twice.
2
The display switches to the station name input display.
Input the station name.
Names of up to 8 characters can be input.
3
u, i .........................Selects the character.
[p] or <INPUT> ......... Moves the cursor to the right.
[o] or <MODE> .......... Moves the cursor to the left.
[CLEAR/DEL]............... Deletes the currently selected character.
• Characters that can be input.
A ~ Z, 0 ~ 9, ^ ’ ( ) z + , - . / = (space)
Press [ENTER/MEMO] or <ENTER>.
4
The characters you have input are entered.
• To give names to other stations, repeat steps 1 to 4.
Presetting FM/AM stations manually
This unit can be preset with a total of 99, FM and AM broadcast stations.
Tune in the station you want to preset.
1
Press [ENTER/MEMO] or <ENTER>.
2
The minimum number display “P– –” for the unregistered preset fl ashes.
Use [NUMBER] (09, +10), [CH –, CH +] or <8,
3
9> to select the number to be preset, then press [ENTER/MEMO] or <ENTER>.
The reception frequency and reception mode are preset and the display switches to the station name input display.
NOTE
When the registered preset number is selected, “*” is displayed. To overwrite this preset number, press [ENTER/MEMO] or
<ENTER>
Input the station name.
Names of up to 8 characters can be input.
4
u, i .........................Selects the character.
[p] or <INPUT> .........Moves the cursor to the right.
[o] or <MODE> .......... Moves the cursor to the left.
[CLEAR/DEL]............... Deletes the currently selected character.
• Characters that can be input.
• If you do not want to input a station name, press [ENTER/
• If you make a mistake when inputting, perform the procedure
.
A ~ Z, 0 ~ 9, ^ ’ ( ) z + , - . / = (space)
MEMO]
or <ENTER> without inputting anything else.
again. Whatever was previously input is overwritten.
Listening to preset stations
Use [NUMBER] (0 – 9, +10), [CH –, CH +] or <8, 9> to select the preset number.
RDS (Radio Data System)
RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which allows a station to send additional information along with the regular radio program signal. The following four types of RDS information can be received with this unit:
n RDS Search
Use this function to automatically tune to FM stations that provide the RDS service.
Press [TUNER] to select “FM”.
1
Press [RDS].
2
Use ui to select “RDS SEARCH”, then press
3
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
Press [o p], [ENTER/MEMO] or <ENTER>.
4
Automatically begin the RDS search operation.
• If no RDS station is found, “NO STATION” is displayed.
Viewing information during reception
Press [TIME/DISPLAY] while receiving a RDS to display the information currently being broadcast.
1
*
Freq. PS
*1 Frequency *2 Program service name
• If a station name is entered, it is displayed.
2
*
PTY
CTRT
Advanced ConnectionsBasic OperationsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
Press [ENTER/MEMO] or <ENTER>.
5
The characters you have input are entered.
• To give names to other stations, repeat steps 1 to 5.
17
Page 23
ENGLISH
Symbols used to indicate buttons in this guide
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
u/i
<ENTER>
<MODE> ON/STANDBY
u
[o]
i
ON/STANDBY
[MENU] [ENTER/MEMO]
[p]
<BUTTON>
[BUTTON]
2
PTY (Program Type)
PTY identifi es the type of RDS program. The program types and their displays are as follows:
NEWS News AFFAIRS Current Affairs INFO Information SPORT Sports EDUCATE Education DRAMA Drama CULTURE Culture SCIENCE Science VARIED Varied POP M Pop Music ROCK M Rock Music
EASY M
LIGHT M Light Classical CLASSICS Serious Classical OTHER M Other Music
Easy Listening Music
WEATHER Weather FINANCE Finance
CHILDREN
SOCIAL Social Affairs RELIGION Religion PHONE IN Phone In TRAVEL Travel LEISURE Leisure JAZZ Jazz Music COUNTRY Country Music NATION M National Music OLDIES Oldies Music FOLK M Folk Music DOCUMENT Documentary
Children’s programmes
n PTY search
Use this function to fi nd RDS stations broadcasting a designated program type (PTY). For a description of each program type, refer to “Program Type (PTY)”.
Press [TUNER] to select “FM”.
1
Press [RDS].
2
Use ui to select “PTY SEARCH”, then press
3
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
Tuner playback
TP (Traffi c Program)
TP identifi es programs that carry traffi c announcements. This allows you to easily fi nd out the latest traffi c conditions in your area before leaving home.
n TP search
Use this function to fi nd RDS stations broadcasting traffi c programs (TP stations).
Press [TUNER] to select “FM”.
1
Press [RDS].
2
Use ui to select “TP SEARCH”, then press
3
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
Press [o p], [ENTER/MEMO] or <ENTER>.
4
Automatically begin the TP search operation.
• “NO STATION” is displayed when there is no traffi c information broadcast station.
RT (Radio Text)
RT allows RDS stations to send text messages that appear on the display.
• When the RT mode is turned on while an RDS broadcast station not offering an RT service is tuned in, “NO RT” is displayed on the display.
• The RT mode cannot be set in the AM band or for FM stations not offering RDS broadcasts.
NOTE
The operations described below selecting “RDS Search” will not function in areas in which there are no RDS broadcasts.
18
[TUNER]
[RDS]
Use ui to call out the desired program type.
4
Press [o p], [ENTER/MEMO] or <ENTER>.
5
Automatically begin the PTY search operation.
• If no program of the specifi ed type is found, “NO STATION” is displayed.
Page 24
Tuner playback
CT (Clock Time)
Use this to correct the time of the clock on this unit. q During CT reception, press [MENU] or <MODE> for 3 or more
seconds. The “AUTO Adj mm:ss” is displayed.
w Press [ENTER/MEMO] or <ENTER> to set.
The “RDS mm:ss” is displayed.
• The time on the set’s internal clock is updated to the currently displayed “CT” time.
Do not operate any buttons while the time is being updated. If buttons are operated, CT reception is not possible and the time is not updated.
Advanced connections
This section explains how to connect a iPod and USB memory device. For other connections, see the sections below.
n Speaker connections (vpage9) n Connecting components (vpage10) n Connecting an antenna (vpage10) n Connecting the power cord (vpage11)
Audio cable (sold separately)
iPod cable
The wireless receiver connection
The unit allows the RX101 wireless receiver (sold separately) to be connected. Connect the RX101 to the M-XPort (Marantz-eXtension Port) of the unit.
• For the installation and operating procedures, read the operating instructions that come with the RX101.
Bluetooth device
RX 101
ENGLISH
Remote control connection
The unit can be controlled using the remote sensor of RX101 connected to the unit. Be sure to set “IR=DISABLE” when controlling in this way.
NOTE
When making this remote control connection, be sure to set the IR switch of RX101 that is connected to the unit, to ON.
Setting the remote control
Press <ON/STANDBY> to set the unit to standby
1
mode.
Press and hold down <2> and then press <ON/
2
STANDBY>
“IR=ENABLE” or “IR=DISABLE” fl ashes on the display.
Press <ui> to select “IR=DISABLE” and then
3
press <ENTER>.
To restore original settings, repeat steps 1 – 3, select “IR=ENABLE” and press <ENTER>.
NOTE
The unit cannot be controlled using the remote controller while “IR=DISABLE” is set.
.
Getting Started Basic Connections
Basic Operations
Advanced ConnectionsAdvanced ConnectionsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
19
Page 25
ENGLISH
ON/STANDBY
Symbols used to indicate buttons in this guide
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
<BUTTON>
[BUTTON]
ON/STANDBY
USB memory device connection
USB
memory
device
NOTE
• A computer can not be connected to and operate the unit via its USB port.
• Do not use an extension cable when connecting a USB memory device.
• For details about USB memory devices, see “Playable USB memory formats” (vpage25).
iPod connection
iPod
To connect an iPod to this unit, use the iPod cable supplied with the iPod.
n Supported iPod models
20
Page 26
Advanced Operations
ENGLISH
Getting Started Basic Connections
Preparations
Before playing a USB or an iPod
Press ON/STANDBY.
1
Connect USB memory device or iPod connection
2
cable.
When the USB memory device or iPod is connected to the USB port on this unit, the input source automatically switches to “iPod/USB” and fi le playback begins.
n Turning the power off (to the standby mode)
Press ON/STANDBY again.
NOTE
• Be sure to stop playback before turning the power off.
• Marantz will accept no responsibility whatsoever for any loss of iPod data.
• Depending on the type of iPod and the software version, some functions may not operate.
MP3 or WMA playback order of MP3 or WMA fi les
When there are multiple folders containing MP3 or WMA fi les, the playback order of folders is automatically set when this unit reads the media. The fi les in each folder are played back in the order in which the fi les were recorded on the media, from the oldest date and time.
n Playback order of folders
CD-R/CD-RW
For playback of fi les on CD-R or CD-RW , fi les in all folders on the fi rst layer are played fi rst, next on the second layer, then next on the third layer, and so on in this order.
USB memory device
For playback of fi les recorded on USB, fi les in the fi rst folder on the fi rst layer are played fi rst, next folders on the second layer in the folder, then next on the third layer, and so on in this order. Then accordingly fi les on another fi rst layer are played.
• The playback order displayed on a PC may differ from the actual playback order.
• The playback order with a CD-R/CD-RW may differ, depending on the writing software.
NOTE
The playback order may differ from the order in which the folders or fi les were recorded if you delete or add a folder or fi le on USB. This occurs because of data recording specifi cations and is not a malfunction.
MP3 and WMA fi les playback
This section explains how to playback MP3 and WMA fi les that are recorded onto a CD-R or CD-RW. For details on how to playback fi les recorded onto media other than CD-R or CD-RW, see the following sections.
n Portable audio player playback (vpage24) n USB memory device playback (vpage25) n iPod® playback (vpage23)
There are many music distribution sites on the Internet allowing you to download music fi les in MP3 or WMA (Windows Media® Audio) format. The music (fi les) downloaded from such sites can be stored on CD-R or CD-RW discs and played on this unit.
“Windows Media” and “Windows” are registered trademarks or trademarks in the United States and other countries of Microsoft Corporation of the United States.
MP3 and WMA formats
CD-R and CD-RW discs created in the format described below can be played.
n Writing software format
ISO9660 level 1 When written in other formats, it may not be possible to play the disc properly.
n Maximum number of playable fi les and folders
Number of fi les : 255 Number of folders : 255
n File format
MPEG-1 Audio Layer-3 WMA (Windows Media Audio)
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced OperationsAdvanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
21
Page 27
ENGLISH
Symbols used to indicate buttons in this guide
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
u/i
<ENTER> 1/ 38 / 9
<BUTTON>
[BUTTON]
<INPUT>
[NUMBER]
[RANDOM]
[REPEAT]
[TIME/DISPLAY]
[FOLDERu]
[FOLDERi]
[FOLDER
MODE]
[o]
13
8
[6]
[ENTER/MEMO] [p]
[DIRECT/REMOTE]
9
[7]
n Tag data
ID3-Tag (Ver. 1.x and 2.x ) META-Tag (Compatible with title, artist and album names)
Playable MP3/WMA fi le
File format
MP3 32, 44.1, 48 kHz 32 ~ 320 kbps .mp3
WMA 32, 44.1, 48 kHz 64 ~ 192 kbps .wma
• Be sure to give fi les the extension “.MP3” or “.WMA”. Files with any other extensions or with no extensions cannot be played.
• Mac OS X fi les assigned with fi lenames that begin with “._” are not music data and cannot be played back.
• In accordance with copyright laws, recordings you have made should only be used for your personal enjoyment and may not be used in other ways without permission of the copyright holder.
Sampling
frequency
Bit rate Extension
MP3 and WMA fi les playback
Load a CD-R or CD-RW disc containing music
1
les in the MP3 or WMA format into the disc tray (vpage 3).
Press [FOLDER MODE] and select “Folder Mode” or
2
“Disc Mode”.
Folder Mode Disc Mode
GAbout the displayH
When “Folder Mode” is selected ......... “FLD” indicator lights.
When “Disc Mode” is selected ............ “FLD” indicator turns
off.
Folder Mode
Disc Mode
Use [FOLDER ui] or <ui> to select the folder to
3
be played.
All the fi les in the selected folder are played.
After the selected folder and fi les are played, all the fi les in all the folders are played.
MP3 and WMA fi les playback
n To switch the folder or fi le during playback
Folder
Use [FOLDER ui] or <ui> to select the folder, then press [ENTER/
MEMO]
or <ENTER>.
File
Use [o p] to select the fi le, then press [ENTER/MEMO] or <ENTER>. Also use 8, 9 to select the fi le, or use [NUMBER] (0 – 9, +10) to select the fi le number.
• The folder and fi le numbers are set automatically when the disc is loaded.
• Copyright-protected fi les cannot be played.
• Depending on the application software used for writing, it may not be possible to write the data properly.
• Depending on the disc’s recording conditions, it may not be possible to play some discs properly.
n Switching the display
During playback, press [TIME/DISPLAY].
File name Title name /
Artist name
Title name /
Album name
• The characters that can be displayed are as follows:
A – Z a – z 0 – 9
! ” # $ % & : ; < > ? @ l [ ] _ ` | { } ˜ ^ ’ ( ) z + , - . / = (space)
22
Use 8, 9 or [o p] to select the fi le to be
4
played.
Press 1/3.
5
Page 28
MP3 and WMA fi les playback
n To play repeatedly
Press [REPEAT]. Playback starts in the respective repeat mode.
• The selectable repeat modes differ in the “Folder Mode” and the “Disc Mode”.
When “Folder Mode” is selected:
Single-track repeat
Repeat off
When “Disc Mode” is selected:
Single-track repeat All-track repeat
Repeat off
(indicator turns off)
Repeat of all the tracks
in the folder
[Selectable items]
When “Folder Mode” is selected:
Only the selected track is played repeatedly.
1 FLD
All the fi les in the selected folder are played repeatedly.
FLD
Folder mode playback resumes.
FLD
When “Disc Mode” is selected:
“Playing repeatedly (Repeat playback)” (vpage15)
n Setting random playback
“Playing random order (Random playback)” (vpage15)
Programmed playback is not possible with MP3/WMA discs.
iPod® playback
With this unit, you can listen to music on an iPod. It is also possible to operate the iPod from the main unit or remote control. For the supported iPod models, see “iPod connection” (vpage20).
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iPod, or iPhone, respectively, and has been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Individual users are permitted to use iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffl e, and iPod touch for private copy and playback of non-copyrighted contents and contents whose copy and playback is permitted by law. Copyright infringement is prohibited by law.
NOTE
• Marantz will accept no responsibility whatsoever for any loss of iPod data.
• Depending on the type of iPod and the software version, some functions may not operate.
• When connecting an iPhone to this unit, keep the iPhone at least 20cm away from this unit. If the iPhone is kept closer to this unit and a telephone call is received by the iPhone, noise may be output from this device.
ENGLISH
Playback preparation (vpage 21 “Preparations”).
1
Press [DIRECT/REMOTE] to select the display mode.
2
The mode switches each time the button is pressed.
[Selectable mode]
Display location Main unit display iPod display
Playable fi les
Active buttons
Audio fi le Video fi le
Remote control and main unit
®
iPod
Use ui to select the item, then press [ENTER/
3
MEMO]
or <ENTER> to select the music fi le to be
played.
Press 1/3.
4
Playback starts.
NOTE
iPod nano 1G and iPod video do not have Direct mode support.
n Remote control and iPod button relations
Remote control
buttons
1/313
8, 98, 9
6, 7
Press and hold
u, i
ENTER/MEMO
or p
DIRECT/
REMOTE
REPEAT
RANDOM
o
iPod buttons Operation on this unit
8, 9
Press and hold
Click Wheel Select an item.
Select
Switch the repeat function – Switch the shuffl e function
MENU
Remote mode Direct mode
3 3
3
3 3
3
Play the track / Pause the track. Play the track from the beginning/
Play the next track. Fast-reverse the track/Fast-
forward the track.
Enter the selection or plays the track.
Switch between the Direct mode and the Remote mode.
Display the menu or return to the previous menu.
Getting Started Basic Connections
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced OperationsAdvanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
23
Page 29
ENGLISH
ON/S
<
>
Symbols used to indicate buttons in this guide
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
u/i
INPUT
<ENTER> 1/ 3
8 / 9
TANDBY
ON/STANDBY
NUMBER
<BUTTON>
[BUTTON]
n To switch the display
During playback, press [TIME/DISPLAY]. The display switches each time the button is pressed.
Title name / Artist name
2
Disconnecting the iPod
Press ON/STANDBY to set the standby mode.
1
Disconnect the iPod cable from the USB port.
2
iPod® fi les playback
Title name /
Album name
Portable audio player playback
Your portable audio player can be connected to this unit’s portable jack to play tracks on the portable audio player.
Connecting a portable player
Portable
Audio
HEADPHONE
[INPUT df]
[TIME/DISPLAY]
[FOLDER MODE]
24
[RANDOM]
u
[o]
i
8
[6]
[AUX1]
[REPEAT]
[ENTER/MEMO] [p]
13 9
[7]
2
[iPod/USB]
Connect this unit and portable audio player using a separately sold mini-stereo audio cable.
Portable audio player playback
Press [AUX1] to select “AUX 1”.
1
Play the portable audio player.
The player’s audio is output.
2
• Also read the portable audio player’s operating instructions.
The input source can also be switched to “AUX1” using [INPUT df] or <INPUT>.
NOTE
When using the portable player’s headphone jack, set the volume on the portable player to an appropriate level.
Page 30
USB memory device playback
ENGLISH
Getting Started Basic Connections
Playable USB memory formats
Files stored on USB memory devices created in the formats below can be played.
n USB-compatible fi le systems
“FAT16” or “FAT32”
• If the USB memory device is divided into multiple partitions, only the top drive can be selected.
n Maximum number of playable fi les and folders
Maximum number of fi les in a folder: 255 Maximum number of folders: 255
n File format
MPEG-1 Audio Layer-3 WMA (Windows Media Audio)
n Tag data
ID3-Tag (Ver.1.x and 2.x) META-Tag (Compatible with title, artist and album names)
Playable MP3/WMA fi le
File format
MP3 32, 44.1, 48 kHz 32 ~ 320 kbps .mp3
WMA 32, 44.1, 48 kHz 64 ~ 192 kbps .wma
Only music fi les that are not copyright-protected can be played on this set.
• Contents downloaded from pay sites on the Internet are copyright protected. Also, fi les encoded in WMA format when ripped from a CD, etc., on a computer may be copyright protected, depending on the computer’s settings.
• Mac OS X fi les assigned with fi lenames that begin with "." are not music data and cannot be played back.
Sampling frequency
Bit rate Extension
USB memory device playback
Playback preparation (vpage 21 “Before playing a
1
USB or an iPod”).
Press [FOLDER MODE] and select “Folder Mode” or
2
“Memory Mode”.
GAbout the displayH
When “Folder Mode” is selected .............“FLD” indicator lights.
When “Memory Mode” is selected .......... “FLD” indicator turns off.
Folder Mode :
All the fi les in the selected folder are played.
Memory Mode :
After the selected folder and fi les are played, all the fi les in all the folders are played.
Use ui to select the folder to be played.
3
Use 8, 9 or [o p] to select the fi le to be
4
played.
Press 1/3.
5
• When [iPod/USB] is pressed when the input source is anything other than USB, the input source switches to “iPod/USB”, and the fi les stored on the USB memory device are played back. (vpage30 “Auto input source selector function”)
• For details on the order of playback for fi les stored on a USB memory device, see “MP3 or WMA playback order of MP3 or WMA fi les” (vpage21).
n To switch the folder or fi le during playback
Folder
Use ui to select the folder, then press [ENTER/MEMO] or <ENTER>.
File
Use [o p] to select the fi le, then press [ENTER/MEMO] or <ENTER>. Use 8, 9 to select the fi le, or use [NUMBER] (0 – 9, +10) to select the fi le number.
• The folder and fi le numbers are set automatically when the USB memory device is loaded.
n Stopping playback
Press 2.
n Stopping playback temporarily
Press 1/3. The 3 is displayed.
• To resume playback, press 1/3 or [iPod/USB].
n Fast-forwarding and fast-reversing (searching)
During playback, press and hold in [6, 7].
n Playing repeatedly
Press [REPEAT].
n Playing random order
In the stop mode, press [RANDOM].
n Switching the display
During playback, press [TIME/DISPLAY].
File name
Title name /
Album name
• The characters that can be displayed are as follows:
A – Z a – z 0 – 9
! ” # $ % & : ; < > ? @ l [ ] _ ` | { } ˜ ^ ’ ( ) z + , - . / = (space)
NOTE
• Marantz will take no responsibility whatsoever for any loss or damage to data on USB memory devices when using the USB memory device connected to this unit.
• USB memory devices will not work via a USB hub.
• Marantz does not guarantee that all USB memory devices will operate or be suppled power. When using a USB connection type portable hard disk of the type for which power can be supplied by connecting an AC adapter, we recommend using the AC adapter.
Title name / Artist name
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced OperationsAdvanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
25
Page 31
ENGLISH
Symbols used to indicate buttons in this guide
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
u/i
<ENTER> <INPUT>
<MODE>
ON/STANDBY
ON/STANDBY
<BUTTON>
[BUTTON]
Setting the timer
This device can playback using the timer playback (everyday timer, once timer) and sleep timer.
n Timer operation when the time settings for
timers overlap
When the sleep timer is set
Automatically stops playback after the time set for the sleep timer has elapsed.
When the once timer and everyday timer are both set (sleep timer is not set)
• Automatically starts playback at the earlier timer start time set for either of the timers.
• Automatically stops playback at the earlier timer stop time set for either of the timers.
If the current time is not set, enter timer setting mode to get time setting mode.
Setting the timer
Everyday timer (“EVERY DAY”) Playback starts and stops (the power standby) at the set times each day.
Once timer (“ONCE”) Playback starts and stops (the power standby) once only at the set times.
Press [MENU] or press <MODE> for 3 or more
1
seconds.
Use ui to select the input source, then press
4
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
INPUT SELECT DISC
DISC TUNER AUX1
iPod/USB AUX2
5
Only when the “TUNER” function is selected
Use ui to select the preset number, then press
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
• When no name has been registered for the selected preset number, the program service or frequency appears after the preset number is displayed.
Use ui to select “hours” for the timer start time,
6
then press [ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
ON TIME 10:00> 00:00
Use ui to select “minutes” for the timer start
7
time, then press [ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
ON TIME 10:30> 00:00
26
u
[o]
i
[SLEEP]
[MENU] [ENTER/MEMO]
[p]
Use ui to select “TIMER SETUP”, then press
2
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
Use ui to select the timer mode, then press
3
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
MODE SELECT ONCE TIMER
ONCE
EVERYDAY
Use ui to select “hours” for the timer stop time,
8
then press [ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
OFF TIME 10:30> 11:00
Use ui to select “minutes” for the timer stop time,
9
then press [ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
OFF TIME 10:30> 11:30
Page 32
Use [o p], <MODE> or <INPUT> to select “ON” or
10
“OFF” for the timer, then press [ENTER/MEMO] or
<ENTER>.
Setting the timer
Setting the sleep timer
Use this function to automatically switch the power to the standby mode after a specifi c amount of time (minutes). The sleep timer can be set to up to 90 minutes, in steps of 10 minutes.
ENGLISH
Getting Started Basic Connections
• The indicator lights and the timer setting is entered.
• The timer settings are displayed for 3 seconds.
ONCE TIMER0 ON 1 EVERYDAY OFF
ONCE TIMER EVERYDAY 0 OFF1
ON
Press ON/STANDBY to set the power to standby.
Timer standby mode is set, and the TIMER indicator lights red.
11
n Setting the timer to on or off
q Press [MENU] or press <MODE> for 3 or more seconds. w Use ui to select “TIMER ON/OFF”, then press [ENTER/
MEMO]
e Use ui to select “ONCE” or “EVERYDAY”. r Use [o p], <MODE> or <INPUT> to select “ON” or “OFF” for
• When set to “OFF”, time operation is disabled, but the timer settings remain unchanged.
or <ENTER>.
the timer, then press [ENTER/MEMO] or <ENTER>. The timer settings are displayed after this.
n To check the timer settings
q Press [MENU] or press <MODE> for 3 or more seconds. w Use ui to select “TIMER ON/OFF” , then press [ENTER/
MEMO]
or <ENTER>.
e When “ON” is displayed for the timer setting, press [ENTER/
MEMO]
or <ENTER>.
The timer settings are displayed for 3 seconds.
n To change the timer settings
Perform the operations at “Setting the timer” (vpage26).
n To change the setting while setting the timer
Press [o] or <MODE>. The setting returns to the previous step. Display the setting you want to change, then make the desired setting.
Press [SLEEP] during playback and select the setting time.
SLEEP 90 min SLEEP 80 min SLEEP 70 min
SLEEP 60 min SLEEP 50 min SLEEP 40 min
SLEEP 30 min SLEEP 20 min SLEEP 10 min SLEEP OFF
• After about 5 seconds, the setting is entered and the display returns to as it was before.
n Canceling the sleep timer
Either press [SLEEP] to select “SLEEP OFF” or press ON/
STANDBY
.
n To check the time remaining until the sleep
timer is activated
Press [SLEEP].
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced OperationsAdvanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
27
Page 33
ENGLISH
Symbols used to indicate buttons in this guide
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
u/i
<ENTER>
<BUTTON>
[BUTTON]
<MODE>
Setting the speakers
Setting speaker output
The speaker outputs of this unit are Speaker A, Speaker B, and Bi-Amp. To switch these speaker output modes, use the “SPEAKER SETUP” menu.
Press [MENU] or press <MODE> for 3 or more
1
seconds.
Use ui to select “SPEAKER SETUP”, then press
2
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
Use ui to select “SPEAKER SELECT”, then press
3
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
Use ui to select Speaker output modes, then press
4
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
SPEAKER A
SPEAKER B
BI-AMP
Outputs audio from the Speaker A output terminal. (Default)
Outputs audio from the Speaker B output terminal.
Outputs the same audio from Speaker A output terminal and Speaker B output terminal. The two types of speaker connections are as follows:
BI-AMP output
Outputs audio via one pair of speakers (vpage28 “Listening to music using BI-AMP”).
Speakers A and B output
Outputs audio via two pairs of speakers.
n Listening to music using BI-AMP
Bi-amp can be used to connect speakers using two pairs of speaker cables to connect the unit and speaker system. Before making connections, check that the speaker system supports bi-amp.
What is Bi-Amp?
Bi-amp is a technique used to improve sound quality where separate speaker cables are used to connect to terminals for the low-end and mid-range frequencies. This connection method can help eliminate interference in the mid­range caused by back-EMF generated by the speaker unit used for the low-end.
NOTE
Be sure to set the same fi lter for both Speaker A and Speaker B when listening to music on speakers connected using bi-amp. (“Setting AMP characteristics” (vpage29))
Connecting the speaker cables
Carefully check the left (L) and right (R) channels and + (red) and – (black) polarities on the speakers being connected to the unit, and be sure to connect the channels and polarities correctly.
28
u
i
[MENU] [ENTER/MEMO]
[p]
When you select “BI-AMP” mode, the maximum output of the amplifi er will be switched from 50W per channel to 25W per channel. (8 Ω)
NOTE
Set the audio volume appropriately before making speaker setting.
R channel
speaker
NOTE
Be sure to remove the short plate connecting the LF and MF/HF connectors on the speaker. Failure to do so may result in fi re and/or damage to the equipment during use.
L channel
speaker
Page 34
n Listening to music in two locations using a
multi-drive connection
You can listen to music in different rooms using this unit with two pairs of speaker systems.
Connecting the speaker cables
Carefully check the left (L) and right (R) channels and + (red) and – (black) polarities on the speakers being connected to the unit, and be sure to connect the channels and polarities correctly.
Adjusting the audio level balance between speakers A and B
With the output of Speaker A fi xed, the audio level of Speaker B can be adjusted within the range –6 dB to +6 dB.
Press [MENU] or press <MODE> for 3 or more
1
seconds.
Use ui to select “SPEAKER SETUP”, then press
2
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
Use ui to select “VOLUME OFFSET”, then press
3
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
Use ui to ajust volume offset, then press [ENTER/
4
MEMO]
[Adjustable range]
, [p] or <ENTER>.
-6 dB – +6 dB
ENGLISH
Setting the speakers
Setting AMP characteristics
• Amp properties can be changed according to the location speakers are installed.
• Five types of characteristics can be selected.
• Different characteristics can be selected for Speaker A and Speaker B.
Press [MENU] or press <MODE> for 3 or more
1
seconds.
Use ui to select “SPEAKER SETUP”, then press
2
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
Use ui to select “SPK OPTIMISE”, then press
3
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
Use ui to select the speaker you want to set for
4
audio output and then press [ENTER/MEMO], [p] or
<ENTER>.
SPEAKER A
SPEAKER B
Use ui to select the characteristics you want to set,
5
then press [ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
Sets the characteristics of Speaker A.
Sets the characteristics of Speaker B.
Getting Started Basic Connections
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced OperationsAdvanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
M-CR503
[Selectable items]
FLAT
This enhances bass frequencies when speakers are
If you feel that there is too much bass, select your
RESPONSE 1
RESPONSE 2
RESPONSE 3
Also, raises the 400 Hz region by 3 dB.
RESPONSE 4
Also, raises the 400 Hz region by 3 dB.
Properties are fl at. (Default)
placed directly on furniture or on a rack.
favorite properties from among RESPONSE1 to RESPONSE4.
Cuts low frequencies 60 Hz or under by –12 dB/oct.
Cuts low frequencies 100 Hz or under by –12 dB/oct.
Cuts low frequencies 60 Hz or under by –12 dB/oct.
Cuts low frequencies 100 Hz or under by –12 dB/oct.
29
Page 35
ENGLISH
Symbols used to indicate buttons in this guide
Button located on both the main unit and the remote control
BUTTON
Button only on the main unit Button only on the remote control
u/i
<ENTER>
<MODE>
ON/STANDBY
5
ON/STANDBY
<BUTTON>
[BUTTON]
1/ 38
5
Other functions
Auto power on
When the power is in standby, the power turns on when any of the buttons below other than respective operation is performed.
5 ................... The disc tray opens.
1/3 .............. Playback of the “DISC” or “iPod/USB” starts.
[TUNER] ........Playback of the tuner starts.
[DISC] ............ The input source switches to “DISC” and the disc
starts playing.
[iPod/USB] .... The input source switches to “iPod/USB” and the
USB starts playing.
Auto input source selector function
When one of the buttons below is pressed, it switches to that input source and starts playback on that input source.
[DISC] ............ The input source switches to “DISC” and the disc
starts playing.
[iPod/USB] .... The input source switches to “iPod/USB” and the
USB starts playing.
[TUNER] ........ The input source switches to “TUNER” and the band
last set is tuned in.
[AUX1] ........... The input source switches to “AUX1”.
[AUX2] ........... The input source switches to “AUX2”.
[M-XPort] ...... The input source switches to “M-XPort”.
When RX101 wireless receiver is not connected to the M-XPort, “M-XPort NO CONNECTION” is displayed and the input source switches back to the previous selection.
ON/STANDBY is operated, and the
NOTE
In the following situations, the Auto standby function does not operate.
• During CD playback or pause.
• When an iPod or USB memory device is connected to the USB port on the unit.
• When the input source is “TUNER” or “AUX2”.
• When the input source is “AUX1” and a devices connected to the AUX1 jack.
• When the input source is “M-XPort” and an RX101 wireless receiver is connected to M-XPort.
Last function memory
This stores the settings as they were immediately before going into the standby mode. When the power is turned back on, the settings are restored to as they were immediately before going into the standby mode.
Resetting the microprocessor
Perform this procedure if the display is abnormal or if operations cannot be performed. When the microprocessor is reset, all the settings are reset to their default values.
Unplug the power cord.
1
Plug the power cord into a power outlet while pressing
2
[ON/STANDBY] and <8> simultaneously.
“INITIALIZE” is displayed.
30
u
i
8
[TUNER]
[AUX1] [AUX2]
[TONE] [MENU] [ENTER/MEMO]
[p]
13
[iPod/USB] [DISC]
[M-XPort]
Auto standby
With the Auto standby ON, this unit will automatically enter the standby mode after about 30 continuous minutes of stop mode with no operation.
• The default setting is “OFF”.
Press [MENU] or press <MODE> for 3 or more
1
seconds.
Use ui to select “AUTO STANDBY”, then press
2
[ENTER/MEMO], [p] or <ENTER>.
Use ui to select “ON”, then press [ENTER/MEMO],
3
[p] or <ENTER>.
The setting is entered.
If “INITIALIZE” does not display in step 2, start over from step 1.
Page 36
iPod stand
ENGLISH
Getting Started Basic Connections
You can set your iPod or iPhone on the supplied iPod stand.
n Setting up the iPod stand
Use the procedure below to set up the iPod stand.
q
w
e
n Setting your iPod on the iPod stand
Pass the iPod cable through
1
the opening on the iPod stand.
Connect the iPod to the iPod cable.
2
Set your iPod on the iPod
3
stand.
NOTE
• Make sure to place the iPod stand on a fl at surface.
• Do not operate the iPod or iPhone while it is set on the iPod stand. Doing so could cause the iPod or iPhone to fall off from the stand.
• Some iPod models cannot be set on the iPod stand because the underside of the iPod is blocked when the iPod cable is connected.
• Make sure to disable the iPhone vibration function before you set it on the iPod stand. If the iPhone vibrates when it is set on the stand, it could fall off from the stand and be damaged.
• Do not use the iPod stand for purposes other than the one it is intended to perform.
• Marantz will accept no responsibility whatsoever for any damage of equipment connected to this unit while it is used.
n If the iPod stand becomes detached
Assemble as shown below.
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced OperationsAdvanced Operations TroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
A
A
C
C
31
Page 37
ENGLISH
TroubleshootingExplanation terms
B
Bit rate This expresses the read amount per 1 second of video/audio data recorded in a disc.
D
Dynamic range The difference between the maximum undistorted sound level and the minimum sound level that is discernible above the noise emitted by the device.
F
Finalize This is processing that enables playing back of disc of CD, which was recorded using a recorder, by other players.
M
MP3 (MPEG Audio Layer-3) This is an internationally standardized audio data compression scheme, using the “MPEG-1” video compression standard. It compresses the data volume to about one eleventh its original size while maintaining sound quality equivalent to a music CD.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4
These are the names for digital compression format standards used for the encoding of video and audio. Video standards include “MPEG-1 Video”, “MPEG­2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Audio standards include “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”.
P
Protection circuit This is a function to prevent damage to components within the power supply when an abnormality such as an overload, excess voltage occurs or temperature for any reason. In this unit, the power turns off suddenly.
S
Sampling frequency Sampling involves taking a reading of a sound wave (analog signal) at regular intervals and expressing the height of the wave at each reading in digitized format (producing a digital signal). The number of readings taken in one second is called the “sampling frequency”. The larger the value, the closer the reproduced sound is to the original. Speaker impedance This is an AC resistance value, indicated in Ω (ohms). Greater power can be obtained with this value smaller.
W
WMA (Windows Media Audio) This is audio compression technology developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded using Windows Media® Player Ver.7, 7.1, Windows Media®Player for Windows® XP and Windows Media® Player 9 Series. To encode WMA fi les, only use applications authorized by Microsoft Corporation. If you use an unauthorized application, the fi le may not work properly.
If a problem occurs fi rst check the following:
1. Are the connections correct?
2. Is the set being operated as described in the user guide?
3. Are the other components operating properly?
If this unit does not operate properly, check the items listed in the table below. If the problem persists, there may be a malfunction. In this case, disconnect the power immediately and contact your retail outlet.
GGeneralH
Symptom Cause Countermeasure Page
Set does not operate properly.
Display not lit and sound not produced when power switched to on.
Display lit but sound not produced.
Display is off. • The Dimmer setting is set to
Power turns off suddenly and TIMER indicator fl ashes red. (Flashes at 0.5 second intervals)
Power turns off suddenly and TIMER indicator fl ashes red. (Flashes at 0.25 second intervals)
• External noise or interference is causing the set to malfunction.
• Power cord not plugged in securely.
• Wrong input source selected.
• Volume control set to minimum.
• MUTING is on.
“OFF”.
• Protection circuit activated due to a rise in internal temperature.
• Core wires of two speakers are touching each other or a core wire is sticking out of the terminal and touching the set’s rear panel, activating the protection circuit.
• Set is damaged. • Turn off the power and contact
• Reset the microprocessor. 30
• Check the connections on the set's rear panel and the connection of the power plug to the power outlet.
• Select the appropriate input source.
• Turn volume up to suitable level.
• Switch off MUTING.
• Set to something other than “OFF”.
• Turn off the power, wait for the set to fully cool down, then turn the power back on.
• Place the set in a well-ventilated location.
• First unplug the power cord, then twist the core wires tightly or terminate the speaker cables, then reconnect.
a Marantz service center.
11
13
13 14
14
10
III
9
32
Page 38
GRemote controlH
Symptom Cause Countermeasure Page
Set does not work properly when remote control operated.
• Batteries are worn.
• You are operating outside of the specifi ed range.
• Obstacle between main unit and remote control.
• The batteries are not inserted in the proper direction, as indicated by the polarity marks in the battery compartment.
• The set’s remote control sensor is exposed to strong light (direct sunlight, fl uorescent light, etc.).
• Replace with new batteries.
• Operate within the specifi ed range.
• Remove the obstacle.
• Insert the batteries in the proper direction, following the polarity marks in the battery compartment.
• Move the set to a place in which the remote control sensor will not be exposed to strong light.
GCDH
Symptom Cause Countermeasure Page
“00 Tr 00 : 00” is shown on the display even though a CD is loaded.
Disc does not play when button is pressed.
A specifi c part of a disc is not played.
A CD-R or CD-RW disc cannot be played.
MP3 and WMA fi les cannot be played.
1/3
• The disc is not properly loaded. • Reload the disc. 3
• The disc is dirty or scratched. • Wipe the disc clean or replace the disc.
• The disc is dirty or scratched. • Wipe the disc clean or replace the disc.
• The disc has not been fi nalized.
• The recording conditions are bad
or the quality of the disc itself it poor.
• The fi le formats, extensions or
settings made when the disc was created are not compatible with this unit.
• Finalize the disc then play it.
• Use a properly recorded disc.
• Create discs with fi le formats, extensions or settings compatible with this unit.
GTunerH
Symptom Cause Countermeasure Page
Continuous noise is heard when receiving FM programs.
Hissing or continuous noise is heard when receiving AM programs.
• Antenna cable is not properly connected.
• This may be noise from a TV or interference from a broadcast station.
• Connect the antenna cable properly.
• Connect an outdoor antenna.
• Turn off the TV.
• Change the position and direction of the AM loop antenna.
21
10
10
ENGLISH
GiPod/USBH
Symptom Cause Countermeasure Page
4 4
4
4
3
3
3 –
When a USB memory device is connected, “USB” is not displayed.
iPod cannot be played.
Files on a USB memory device cannot be played.
GM-XPortH
Symptom Cause Countermeasure Page
No sound. • Pairing for Bluetooth
The sound is distorted or breaks up.
Cannot operate Bluetooth device.
• The set cannot recognize a USB memory device.
• A USB memory device not conforming to mass storage class or MTP standards is connected.
• A USB memory device that the set cannot recognize is connected.
• USB memory device is connected via USB hub.
• Input source other than “iPod/ USB” is selected.
• Cable is not properly connected.
• USB memory device is in a format other than FAT16 or FAT32.
• USB memory device is divided into multiple partitions.
• Files are stored in a non­compatible format.
• You are attempting to play a fi le that is copyright protected.
communicationhas not been properly completed.
• There is a device, such as a wireless LAN or microwave, that uses radio waves in the same frequency band (2.4 GHz) as this unit.
• AVRCP commands are not supported.
• Check the connection.
• Connect a USB memory device conforming to mass storage class or MTP standards.
• This is not a malfunction. Marantz does not guarantee that all USB memory devices will operate or receive power.
• Connect the USB memory device directly to the USB port.
• Switch the INPUT to “iPod/ USB”.
• Reconnect.
• Set the format to FAT16 or FAT32. For details, refer to the USB memory device’s operating instructions.
• When divided into multiple partitions, only fi les stored in the top partition can be played.
• Record the fi les in a compatible format.
• Files that are copyright protected cannot be played on this set.
• Perform pairing for Bluetooth (wireless) communication again.
• Move the unit or Bluetooth device from where it has been installed.
• Consult the user guide of the Bluetooth device you are using to fi nd out whether the device supports AVRCP commands.
20
21
20
25
25
Getting Started Basic Connections
Advanced ConnectionsBasic Operations Advanced Operations TroubleshootingTroubleshootingExplanation terms Specifi cations Index
33
Page 39
ENGLISH
Specifi cations Index
n CD player
• Audio performance S/N ratio (1 kHz) 100 dB Dynamic range (1 kHz) 100 dB Total harmonic distortion (1 kHz) 0.01 %
n Audio AMP
Rated output (1 kHz, total harmonic distortion 0.7 %, 8 Ω) 40 W + 40 W (1 kHz, total harmonic distortion 0.7 %, 6 Ω) 50 W + 50 W Effective maximum output (1 kHz, total harmonic distortion 10 %, 8 Ω) 50 W + 50 W (1 kHz, total harmonic distortion 10 %, 6 Ω) 60 W + 60 W Input sensitivity/impedance AUX1 110 mV/24 kΩ AUX2 200 mV/32 kΩ Frequency response (5 W, 8 Ω) AUX input 5 Hz to 20 kHz (±3 dB) Total harmonic distortion (1 kHz, 5 W, 8 Ω) AUX input 0.05 % S/N ratio (10 W, 8 Ω, IHF-A) AUX input 86 dB
n Tuner
• FM tuner Range of receivable frequencies 87.5 to 108.0 MHz S/N ratio (mono) 65 dB Sensitivity (S/N 30 dB) 9 dBμV (IHF)
• AM tuner Range of receivable frequencies 522 to 1611 kHz S/N ratio 40 dB Sensitivity (S/N 20 dB) 55 dBμV/m
n Clock
Clock method Crystal oscillator
(Within 1 – 2 minutes per month)
n Power supply
Power supply voltage/frequency AC 230 V, 50/60 Hz Power consumption 50W Power consumption in standby mode 0.4 W
n Miscellaneous
External dimensions (width x height x depth) 280 x 111 x 302 mm Weight 4.1 kg
• For purposes of improvement, specifi cations and design are subject to change without notice.
v A
Accessories ·························································· 2 AM loop antenna ················································ 11 AMP characteristics ···········································29 Audio cable ··············································· 9, 10, 19
v B
BASS ·································································· 13 Bi-amp ································································ 28 Bit rate ···················································· 22, 25, 32
v C
Cable ······························································ 9, 10
Pin-plug cable····················································· 9 Speaker cable ····················································9
Stereo pin-plug cable ······································· 10 Characters ··············································17, 22, 25 Connection ···············································9, 10, 19
Antenna ··························································· 10
Components ···················································· 10
iPod ·································································· 20
Multi-drive ························································ 29
Power cord ························································11
Remote control ················································ 19
Speaker ······························································ 9
USB memory device ········································ 20
Wireless dock for iPod ····································· 10
Wireless receiver ············································· 19 CT (Clock Time) ··················································19 Current time ·······················································13
v D
Direct mode ·······················································23 Display ·································································· 6 Display’s brightness ··········································· 14 Dynamic range ···················································32
v F
Finalize ······························································· 32 FM indoor antenna ·············································10 Front panel ···························································5
v M
MP3 ························································ 21, 22, 32 Mute ··································································· 14
v P
Pin-plug cable ·······················································9 Playback ····························································· 14
CD ···································································· 14 FM/AM broadcasts ·········································· 17 iPod ·································································· 23 MP3 ································································· 22 Portable audio player ········································ 24 USB memory device ········································ 25
WMA ······························································· 22 Protection circuit ··········································10, 32 PTY (Program Type) ···········································18
v R
RDS (Radio Data System) ··································17 Rear panel ····························································6 Remote control ················································4, 7
Batteries ····························································· 4 Remote mode ····················································23 Resetting the microprocessor ···························· 30 RT (Radio Text) ··················································· 18
v S
Sampling frequency ·······························22, 25, 32 Speaker cable ······················································· 9 Speaker impedance ············································ 32 Stereo pin-plug cable ·········································· 10 Subwoofer ···························································· 9
v T
Timer ·································································· 26 Tone ··································································· 13 TP (Traffi c Program) ···········································18 TREBLE ······························································ 13
v V
Volume ······························································· 13
34
v H
Headphones ······················································· 14
v I
Input source ·······················································13 iPod stand ··························································31
v W
WMA ······················································ 21, 22, 32
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Printed in China 06/2010 541110493031M
Loading...