For warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be
kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when
corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof
and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect
those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en
lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le
cadre de correspondances avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la
preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des
preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das
Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für
Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen.
Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol
artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in
verbend met verzekering of bij correspondentie met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een
gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de
valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia
cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad
de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la
prueba apropiada.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno,
o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un
documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia
sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione,
manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze
che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre
esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti
di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati.
Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati
dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate
nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.
PORTUGUÊS
GARANTIA
Para informações sobre a garantia, contactar o distribuidor Marantz local.
GUARDAR O RECIBO DE COMPRA
O recibo é o registo permanente da compra que fez. Deve ser guardado num local
seguro, para ser apresentado em questões relacionadas com o seguro ou para quando
tiver de contactar a Marantz.
IMPORTANTE
Quando procurar assisténcia técnica ao abrigo da garantia, é da responsabilidade
do consumidor estabelecer a prova e data de compra. O recibe é prova adequada.
SVENSKA
GARANTI
För information om garantin, kontakta Marantz lokalagent.
SPAR KVITTOT
Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall förvaras säkert och hänvisas
till vid försäkringsfall eller vidkorrespondens mod Marantz.
VIKTIGT
Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att framställa bevis och datum om köpet.
Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta.
DANSK
GARANTI
Henvend dem til Deres MARANTZ-forhandler angående inrformation om garantien.
GEM DERES KVITTERING
Deres købskvittering er Deres varige bevis på et dyrt køb. Den bør gemmes godt og anvendes
som bevis, hvis De vil tegne en forsikring, eller hvis De kommunikerer med Marantz.
VIGTIGT
Det påhviler forbrugeren at skaffe bevis for købet og købsdatoen, hvis han eller hun
ønsker garantiservice. Deres købskvittering eller faktura er et fuldgyldigt bevis herpå.
CE MARKING
English
The DV6400 is in conformity with the EMC directive
and low-voltage directive.
Français
Le DV6400 est conforme à la directive EMC et à la
directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell DV6400 entspricht den EMC-Richtlinien
und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De DV6400 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten
voor laag-voltage.
Español
El DV6400 está de acuerdo con las normas EMC y las
relacionadas con baja tensión.
Italiano
Il DV6400 è conforme alle direttive CEE ed a quelle
per i bassi voltaggi.
Português
O DV6400 conforma com as diretrizes EMC e de baixa
voltagem.
Svenska
DV6400 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och
direktiven för lågvoltsutrusning.
Dansk
Model DV6400 er i overensstemmelse med EMCdirektiveet og direktivet om lavspænding.
–2–
EN
English
WARNINGS
– Do not expose the equipment to rain or moisture.
– Do not remove the cover from the equipment.
– Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes.
– Do not handle the mains lead with wet hands.
– Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths,
newspapers, curtains, etc.
– No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the equipment.
– When disposing of used batteries, please comply with governmental
regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your
country or area.
– Do not place anything about 1 meter above the top panel.
– Make a space of about 0.2 meter around the unit.
– Never spill liquid of any kind on this unit. If liquid is spilled into the unit,
consult qualified service engineer.
Français
AVERTISSEMENTS
– Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
– Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
– Ne rien insérer dans l’appareil par les orifices de ventilation.
– Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
–Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme
une nappe, un journal, un rideau, etc.
– Ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougie allumée,
sur l'appareil.
– Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales
ou les règlements officiels concernant l’environnement qui s'appliquent à
votre pays ou région.
– Ne placer aucun objet à moins d'un mètre environ du panneau supérieur
.
–Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de 0,2 mètre des côtés de
l'appareil.
– Ne renverser aucun liquide sur cet appareil. Si du liquide se répand
dans l’appareil, consulter un ingénieur de service qualifié.
Deutsch
WARNHINWEISE
– Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
– Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
– Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken.
– Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
– Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer
Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
– Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende
Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden.
–Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden
lokalen und überregionalen Regelungen.
– Darauf achten, daß über dem Gerät ein Freiraum von mindestens 1 meter
vorhanden ist.
– Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter
vorhanden sein.
– Niemals irgendwelche Flüssigheiten auf dem Gerät verschütten. Falls
dennoch Flüssigkeit in das Gerät eindringen sollte, suchen Sie bitte
einen qualifizierten Kundendiensttechniker auf.
Nederlands
WAARSCHUWINGEN
–Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
–Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.
– Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat.
– Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
– Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoals
tafelkleden, kranten, gordijnen, enz.
– Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
–Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen de overheidswetgeving
of milieuvoorschriften op die van kracht zijn in het land of de regio waarin
u zich bevindt.
– Zorg dat er tenminste 1 meter vrije ruimte boven het toestel is.
– Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel is.
– Mors nooit vloeistoffen over dit apparaat. Laat het apparaat nakijken door
een gekwalificeerd servicemonteur wanneer er vloeistof in het
apparaat is gemorst
Español
ADVERTENCIAS
– No exponga el equipo a la lluvia ni a la humedad.
– No extraiga la tapa del equipo.
– No introduzca nada en el interior del equipo a través de los orificios de
ventilación.
– No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
– No cubra la ventilación con objetos como manteles, periódicos, cortinas,
etc.
– No deben colocarse sobre el equipo elementos con fuego, por ejemplo
velas encendidas.
– Cuando se eliminen baterías usadas, deben cumplirse las
reglamentaciones oficiales o las normas de protección medioambiental
aplicables en su país o en su zona.
– No ponga nada a menos de 1 metro por encima del panel superior.
– Deje un espacio de unos 0,2 metro alrededor de la unidad.
– No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este aparato. Si se
derrama algún líquido en el interior del aparato, consulte a un
ingeniero de servicio cualificado.
Italiano
AVVERTENZE
– Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
– Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.
– Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio attraverso i fori di
ventilazione.
– Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
– Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie, giornali, tende od oggetti
analoghi.
– Non posare sull'apparecchio sorgenti di fiamme scoperte quali candele
accese.
– Smaltire le pile usate in conformità alle norme governative o disposizioni
ambientali vigenti nel proprio paese o zona.
–Non posare nulla per circa un metro sopra il pannello superiore.
– Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l'unità.
– Non spruzzare mai liquidi di qualsiasi tipo su quest'unità. In caso di
penetrazione di liquido nell'unità, rivolgersi ad un tecnico qualificato.
Português
ADVERTÊNCIAS
– Não exponha o equipamento à chuva nem à humidade.
– Não retire a tampa do equipamento.
– Não atire nada para dentro do equipamento através dos orificíos de
ventilação.
– Não manuseie o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
– Não cobrir os orifícios de ventilação com objectos tais como toalhas de
mesa, jornais, cortinas, etc.
– Não colocar chamas abertas tais como velas acesas, sobre o aparelho.
– Ao deitar foras as pilhas usadas, favor observar os regulamentos
governamentais ou as regras com respeito ao meio ambiente que se
aplicam no seu país ou área de residência.
– Deixar um espaço completamente livre de cerca de 1 metro acima do
painel superior.
– Deixar um espaço de cerca de 0,2 metro ao redor do aparelho.
– Nunca derramar líquidos nesta unidade. Se derramar-se líquido e o
mesmo penetrar na unidade, consultar o pessoal de atendimento
técnico qualificado.
Svenska
VARNINGAR
– Utsätt inte utrustningen för regn eller fukt.
–Ta inte bort utrustningens hölje.
– För inte in föremål i utrustningen genom ventilationshålen.
– Hantera inte nätsladden med våta händer.
– Täck inte för ventilationsöppningarna med några föremål som till exempel
bordsdukar, dagstidningar, gardiner e.d.
–Inga föremål med öppen låga, som till exempel tända stearinljus, bör
placeras på utrustningen.
– Följ de lagar och miljöskyddsråd som gäller i det land eller område där du
bor när du gör dig av med batterier.
– Placera inte någonting närmare än 1 meter ovanför apparaten eller
enheten.
– Se till att det finns omkring 0,2 meter fri plats runt omkring enheten.
– Spill aldrig vätskor på DVD-spelaren.Om du skulle spilla vätska inuti den,
måste du vända dig till en kvalificerad servicetekniker.
Dansk
ADVARSLER
– Udsæt ikke udstyret for regn eller fugt.
– Fjern ikke dækslet fra udstyret.
– Stik ikke noget ind i udstyret gennem ventilationshullerne.
– Rør ikke ved netledningen med våde hænder.
–Tildæk ikke ventilationsåbningerne med ting som duge, aviser
, gardiner
og lignende.
– Kilder til åben ild, som for eksempel tændte sterarinlys, må ikke anbringes
på apparatet.
– Når du skiller dig af med gamle batterier, bedes du gøre dette i
overensstemmelse med de love, regler og miljømæssige forskrifter
, som
er gældende i dit land eller område.
– Anbring ikke noget nærmere end 1 m over apparatets overside,
– Sørg for, at der er et frit område på omkring 0,2 m omkring apparatet.
– Spild aldrig væske på denne enhed.Hvis der spildes væske,som trænger
ind i enheden, kontakt da kvalificeret servicereparatør.
–3–
EN
TABLE OF CONTENTS
WARNINGS FOR LASER RADIATION
CAUTION : INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
DANGER :INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION :
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance
with your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
The serial number of this product may be found on the back of the DVD player.No others have the
same serial number as yours.You should record the number and other vital information here and
retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial
numbers are not kept on file.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
About Copyright
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S.
patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of
this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Apparatus Claimas of U.S. Patent Nos, 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, and 4,907,093 licensed for limited
viewing uses only.
English
Supplied Accessories
Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton.
Remote
control
• • • • • • • •
“AA” (R6P)
1
batteries
• • • • • •
2
Audio
cable
• • • • • • • • •
1
Video
cable
• • • • • • • • •
Operating
Instruction
1
• • • •
Product
Registration
1
Card
• • • • • • • • • •
Symbols Used in this Manual
The following symbols appear below in some headings and notes in this manual, with the following meanings.
DVD-A
DVD-V
SUPER
AUDIO CD
MP3
VCD
JPEG
WMA
QUICK
:Description refers to playback of DVD-Audio discs.
:Description refers to playback of DVD-Video discs.
:Description refers to playback of Audio CDs.
CD
:Description refers to playback of Super Audio CDs.
:Description refers to playback of discs formatted with MP3.
:Description refers to playback of Video CDs.
:Description refers to viewing of JPEG discs.
:Description refers to playback of discs formatted with WMA.
:Description refers to the items to be set in the QUICK mode.
NOTE 1: Some DVD-Video discs do not operate as described in this
manual due to the intentions of the discs’ producers.
NOTE 2: Playing DVD-R and DVD-RW discs
DVD-R and DVD-RW discs on a DVD recorder can be played.
Discs that have not be finalized cannot be played.
Depending on the disc’s recording status, the disc may not be
accepted or may not be played normally (the picture or sound
may be not be smooth, etc.).
NOTE 3: Some of CD-R/CD-RW discs may be incompartible because
of “scratch and stain of disc”, “Recording condition”, and
“Characteristic of Recorder”.
NOTE 4:Windows Media and the Windows logo are
trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
Sound
and
Pictures
12 cm
8 cm
(Singles)
Video
CD
Super Audio
CD
DIGITAL VIDEO
Example
Group 1Group 2
Track 1 Track 2Track 1 Track 2Track 3 Track 4
Playable Discs
The following discs can be played back on this
DVD player.
Disc Types
[
DVD-Audio
DVD-Audios are divided into several large sections called
“groups” and smaller sections called “tracks.” Numbers are
alloted to these sections. These numbers are called “group
numbers” and “track numbers.”
[
DVD-Video
Data on a DVD is divided into sections called "titles," and
then into subsections called "chapters," each of which is
given a title or chapter number. Playback conditions are
preset on some DVD-Video discs, and these playback
conditions take priority over user operations on this player.
If a function you selected does not run as desired, refer to
the manual accompanying the disc
[
Audio CD,Video CD, Super Audio CD
Data on an Audio CD, a Super Audio CD, or a Video CD is
divided into sections called “tracks,” each of which is given a
track number.
]
]
.
]
This player conforms to the PAL colour system. Also
you can play discs recorded with the NTSC system via
a PAL system TV set.
¡Some discs include region codes as shown below.
¡The number inside the symbol refers to a region of
the world, and a disc encoded in a specific region format can only be played back on DVD pla yers with the
same region code.
The following discs cannot be played back on this
DVD player.
¡DVD with region codes other than 2 or ALL.
¡DVD-ROM
¡DVD-RAM (Never play back, otherwise malfunc-
tion may result.)
¡CD-ROM
¡VSD
¡CDV (Only plays back the audio part.)
¡CD-G (Only plays back the sound.)
¡CD-R/CD-RW (Only plays back the discs which
audio CD/MP3/JPEG/WMA is recorded.)
¡CD-I (Never play back,otherwise malfunction may
result.)
¡Photo CD (Never play back, otherwise malfunc-
tion may result.)
Any other discs without compatibility indications.
ABOUT THE PBC FUNCTION OF VIDEO CD
This unit conforms to ver.1.1 and ver.2.0 of Video CD standard, with PBC function.
Ver.1.1 (without PBC function): You can enjoy playback picture
as well as music CD.
Ver.2.0 (with PBC function): While using a Video CD with PBC
function, “PBC” appears on the screen and the display.
What is PBC? “PBC” stands for the Playback Control.You
can play interactive software using menu screens.Refer to
instructions in the Video CD.
NOTE:
When playing Video CDs with PBC function, some operations
(e.g., select and repeat tracks) cannot be performed unless the
function is cancelled temporarily (refer to page 16).
[
MP3, JPEG,WMA
]
Data on a MP3 is divided into sections called "groups," and
then into subsections called "tracks," each of which is given an
album or track number.
CAUTION:
¡
Use caution not to pinch your finger in the disc slot.
¡Be sure to remove a disc and unplug the AC power cord
from the outlet before carrying the DVD player.
–6–
EN
FEATURES
¡Analog 5.1-channel Dolby and DTS surround out-
put
This player is equipped with analog 5.1-channel
Dolby and DTS surround audio out jacks for playback.
¡Still/fast/slow/step playback
Various playback modes are available including still
pictures, fast forward/reverse, slow motion and step
frames.
¡Random playback for Audio CD, MP3, Super
Audio CD, JPEG, DVD-Audio,and WMA
This player can shuffle the order of tracks to play
them in random order.
¡Program playback for Audio CD, MP3, Super
Audio CD, JPEG, DVD-Audio,and WMA
You can program the order of tracks to play them in
any desired order.
¡DVD menus in a desired language
You can display DVD menus in a desired language, if
available on a DVD.
¡Auto standby
When the screen saver program is activated for 35
minutes, the power is automatically turned off.
¡Subtitles in a desired language
You can select a desired language for the display
subtitles, if that language is available on a disc.
¡Selecting a camera angle
You can select the desired camera angle, if a disc
contains sequences recorded from different angles.
¡Choices for audio language and sound mode
You can select the desired audio language and
sound mode, if different languages and modes are
available on a disc.
¡Parental lock
You can set the control level to limit playback of discs
which may not be suitable for children.
¡Automatic detection of discs
This player automatically detects if a loaded disc is
DVD-Video, DVD-Audio, Super Audio CD, Audio CD,
MP3, JPEG, or WMA.
¡Playing an MP3 disc
You can enjoy MP3 files which are recorded on CDR/RW.
¡Direct Search
You can search the desired title, chapter, and track
with numeric button during playback or in stop mode.
¡On-screen display
Information about the current operation can be displayed on a TV screen, allowing you to confirm the
currently active functions (such as program playback), on the TV screen using the remote control.
¡AUDIO-EX Mode
You can enjoy higher quality audio by stopping the
video signal and display.
¡Search
Group search: Search for the group designated by
user is possible.
Page search: Search for the page designated by
user is possible.
Chapter search:Search for the chapter designated by
user is possible.
Title search:Search for the title designated by user
is possible.
Track search: Search for the track designated by
user is possible.
Time search: Search for the time designated by
user is possible.
¡Repeat
Chapter:Repeated playback of the chapter of
the disc being played is possible.
Title:Repeated playback of the title of the
disc being played is possible.
Track:Repeated playback of the track of the
disc being played is possible.
ALL:Repeated playback is possible.
(exclude DVD-Video)
A-B:The part between A and B designated
by user is possible.
Group:Repeated playback of the folder of
the MP3/JPEG/WMA/DVD-Audio disc
being played is possible.
¡Zoom
2-time or 4-time magnified screen can be displayed.
¡Marker
The part designated by user can be called back.
¡Resume Play
User can resume to playback from the part at which
the play was stopped even if the power turn off.
¡Component Video Out Jacks
Jacks located on the back of the DVD Player which
are used to send high-quality video to a TV via
Component Video In Jacks.
¡Bit rate indication
¡DRC (Dynamic range control)
You can control the range of sound volume.
¡MPEG sound
This player can handle a disc that supports MPEG
audio and the DVD player is connected to a MPEG
decoder.
¡Displaying a JPEG picture
Kodak Picture CDs can be play ed.Still images stored
in JPEG format on CD-R/RW can also be played.
¡Reproducing WMA data
You can enjoy WMA files which are recorded on
CD-R/RW.
English
English
“Kodak Picture CD
Eastman Kodak Company.
“WMA” (Windows Media Audio) is a new audio
codec developed by Microsoft® in the United
States of America.
COMPATIBLE
” is trademark of
–7–
EN
26
1
27
24
19
16
15
18
5
22
3
17
9
29
25
6
7
20
8
23
4
11
28
12
21
10
FUNCTIONAL OVERVIEW
12
3
4
5
67
8
12
11
14
10
13
313032
FRONT PANEL
REMOTE CONTROL
The buttons with circled numbers can only be
operated with the remote control.
1. POWER Button [page 16]
2. Disc loading tray
3. PLAY Button [page 16]
4. STOP Button [page 16]
5. PAUSE Button [page 16]
6. Cursor Buttons [page 16]
Use when making settings while watching the display on
a TV screen.
7.
MENU Button [page 16]
8. ENTER Button [page 16]
9. SETUP Button [page 25]
10. G (SKIP UP/FWD) Button [page 18]
Plays back from the beginning of the next chapter or
track. Hold down to fast forward playback.
11. H (SKIP DOWN/REV) Button [page 18]
Plays back from the beginning of the current chapter or
track. Hold down to fast reverse playback.
12. OPEN/CLOSE Button [page 16]
13. AUDIO EX. Button [page 16]
14. Display, Remote Sensor Window
15. A-B REPEAT Button [page 19]
16. REPEAT Button [page 19]
17. ZOOM Button [page 17]
18. CLEAR Button [page 18]
19. ANGLE Button [page 23]
Press to change the camera angle to see the sequence
being played back from a different angle.
20. RETURN Button [page 16]
21. SEARCH MODE Button [page 18]
22. h (FR SEARCH) Button [page 17]
23. g (FF SEARCH) Button [page 17]
24. SUBTITLE Button [page 23]
Press to select a desired subtitle language.
25. TOP MENU Button [page 16]
26. DISPLAY Button [page 21]
27. AUDIO Button [page 22]
Press to select a desired audio language or sound mode.
28. Numeric Buttons [page 18]
29. MODE Button [page 19]
30. AUDIO EX. Indicator
This indicator lights when the AUDIO EX.button is ON.
31. SUPER AUDIO CD Indicator
This indicator lights when playing a Super Audio CD.
32. STANDBY Indicator
This indicator lights when the DVD player turns off.
–8–
–8–
EN
POWER
A-B REPEA T Button
REPEA T Button
MODE Button
SUBTITLE Button
DVDCDVCD
• Press this to switch the power
between on and standby.
• Press this to switch the power
between on and standby.
•
Marks a segment to repeat
between A and B.
• Marks a segment to repeat
between A and B.
•
Allows you to repeat play a
Group (For DVD Audio), Title,
or Chapter.
• Allows you to repeat play a
Track or Disc.
ZOOM Button
•
To activate the 3D sound (Virtual
surround system).
•
Allows you to program a specific order
or random playback.
•
To activate the 3D sound
(virtual surround system).
• To magnify part of picture
(x2/x4).
ANGLE Button
•
Accesses various camera angles
on a disc.
• Accesses various subtitles on
a disc.
AUDIO Button
DISPLAY Button
•
Accesses various audio functions
on a disc.
•
To select STEREO, L-CH or R-CH.
• Displays the current disc mode.•
Displays the current disc mode.
• To search chapter, title, or time.
• To rapidly return to a location
of disc.
OPEN/CLOSE Button
• To search track or time.
• To rapidly return to a location
of disc.
SEARCH MODE Button
NUMERIC Buttons
CLEAR Button
• To open or close the disc tray .• To open or close the disc tray .
• To select chapter directly.• To select track directly.
• Clear the markers.
• Removes status No . in
program input.
• Allows you to repeat play a
Track or Disc.
•
To select STEREO, L-CH or R-CH.
• Displays the current disc
mode.
•
To activate the 3D sound (Virtual
surround system).
• To magnify part of picture
(x2).
• To search track or time.
• To rapidly return to a location
of disc.
• To select track directly.
• Clear the markers.
• Clear the markers.
• To open or close the disc tray .
• Marks a segment to repeat
between A and B.
• Press this to switch the power
between on and standby.
FUNCTIONAL OVERVIEW
Tour of the remote control
Buttons on remote control work in different ways for DVD, VCD, and CD :
Refer to the following table for correct use.
English
–9–
EN
FUNCTIONAL OVERVIEW
MENU Button
TOP MENU Button
ENTER, CURSOR Buttons
RETURN Button
SEARCH Buttons
• Brings up the Menu on a disc.
•
Brings up the Top Menu on a disc.
•
Moves the cursor and determines
its position.
SETUP Button
• Returns to a previous menu.
•
Brings up the DVD player's Setup menu.
SKIP Buttons
• To skip Chapters
• To skip Tracks (For DVD-Audio).
•
Allows you to search forward/backward
through a disc (x2. x8. x50. x100).
STOP Button
PLAY Button
• To stop playback.
• Begin disc play.
PAUSE Button
•
Moves the cursor and determines
its position.
•
Brings up the DVD pla yer's Setup menu.
• To skip Tracks.
•
Allows you to search forward/backward
through a disc (x16).
• To stop playback.
•
Advances playback one frame at a time.
•
Pause disc play.
• Pause disc play.
• Begin disc play.
DVDCDVCD
•
Moves the cursor and determines
its position.
• Returns to a previous menu.
•
Brings up the DVD pla yer's Setup menu.
• To skip Tracks.
• Allows you to search forw ard/backward
through a disc (x2. x8. x30).
• To stop playback.
• Begin disc play.
•
Pause disc play.
•
Advances playback one frame at a time.
Tour of the remote control
–10–
EN
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.