For warranty information, contact your local Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be
kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when
corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof
and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect
those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en
lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le
cadre de correspondances avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la
preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des
preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das
Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für
Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit Marantz angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen.
Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol
artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in
verbend met verzekering of bij correspondentie met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een
gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de
valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia
cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad
de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la
prueba apropiada.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno,
o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un
documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia
sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione,
manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze
che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre
esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti
di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati.
Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati
dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate
nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.
SVENSKA
GARANTI
För information om garantin, kontakta Marantz lokalagent.
SPAR KVITTOT
Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall förvaras säkert och hänvisas
till vid försäkringsfall eller vidkorrespondens mod Marantz.
VIKTIGT
Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att framställa bevis och datum om köpet.
Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta.
CE MARKING
English
The DV4600 is in conformity with the EMC directive
and low-voltage directive.
Français
Le DV4600 est conforme à la directive EMC et à la
directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell DV4600 entspricht den EMC-Richtlinien
und den Richtlinien für Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De DV4600 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten
voor laag-voltage.
Español
El DV4600 está de acuerdo con las normas EMC y las
relacionadas con baja tensión.
Italiano
Il DV4600 è conforme alle direttive CEE ed a quelle
per i bassi voltaggi.
Svenska
DV4600 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och
direktiven för lågvoltsutrusning.
PRECAUTIONS
–2–
EN
English
WARNINGS
– Do not expose the equipment to rain or moisture.
– Do not remove the cover from the equipment.
– Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes.
– Do not handle the mains lead with wet hands.
– Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths,
newspapers, curtains, etc.
– No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the equipment.
– When disposing of used batteries, please comply with governmental
regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your
country or area.
–
–
–
Do not place anything about 1 meter above the top panel.
–
Make a space of about 0.2 meter around the unit.
–
Never spill liquid of any kind on this unit. If liquid is spilled into the unit,
consult qualified service engineer.
Français
AVERTISSEMENTS
– Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
– Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
– Ne rien insérer dans l’appareil par les orifices de ventilation.
– Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
– Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme
une nappe, un journal, un rideau, etc.
– Ne placer aucune source de flamme nue, comme une bougie allumée,
sur l'appareil.
– Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales
ou les règlements officiels concernant l’environnement qui s'appliquent à
votre pays ou région.
– Ne placer aucun objet à moins d'un mètre environ du panneau supérieur.
– Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de 0,2 mètre des côtés de
l'appareil.
–
–
–
Ne renverser aucun liquide sur cet appareil. Si du liquide se répand
dans l’appareil, consulter un ingénieur de service qualifié.
Deutsch
WARNHINWEISE
– Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
– Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
– Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken.
– Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
– Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer
Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
– Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende
Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden.
– Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden
lokalen und überregionalen Regelungen.
– Darauf achten, daß über dem Gerät ein Freiraum von mindestens 1 meter
vorhanden ist.
– Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter
vorhanden sein.
–
–
–
Niemals irgendwelche Flüssigheiten auf dem Gerät verschütten. Falls
dennoch Flüssigkeit in das Gerät eindringen sollte, suchen Sie bitte
einen qualifizierten Kundendiensttechniker auf.
Es soll kein mit Wasser gefülltes Gefäß, wie z.B. eine Vase, auf das Gerät
gestellt werden.
Wenn der Schalter sich der AUS-Stellung befindet, ist das Gerät nicht völlig
vom Stromnetz getrennt.
Nederlands
WAARSCHUWINGEN
– Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
– Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.
– Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat.
– Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
– Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoals
tafelkleden, kranten, gordijnen, enz.
– Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
– Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen de overheidswetgeving
of milieuvoorschriften op die van kracht zijn in het land of de regio waarin
u zich bevindt.
– Zorg dat er tenminste 1 meter vrije ruimte boven het toestel is.
– Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel is.
––Mors nooit vloeistoffen over dit apparaat. Laat het apparaat nakijken door
een gekwalificeerd servicemonteur wanneer er vloeistof in het
apparaat is gemorst.
Plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat.
– Wanneer de schakelaar in de stand uit staat, is de NETVOEDING naar het
apparaat niet volledig uitgeschakeld.
Español
ADVERTENCIAS
– No exponga el equipo a la lluvia ni a la humedad.
– No extraiga la tapa del equipo.
– No introduzca nada en el interior del equipo a través de los orificios de
ventilación.
– No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
– No cubra la ventilación con objetos como manteles, periódicos, cortinas,
etc.
– No deben colocarse sobre el equipo elementos con fuego, por ejemplo
velas encendidas.
– Cuando se eliminen baterías usadas, deben cumplirse las
reglamentaciones oficiales o las normas de protección medioambiental
aplicables en su país o en su zona.
– No ponga nada a menos de 1 metro por encima del panel superior
.
––Deje un espacio de unos 0,2 metro alrededor de la unidad.
–
–
No derrame nunca líquidos de ninguna clase en este aparato. Si se
derrama algún líquido en el interior del aparato, consulte a un
ingeniero de servicio cualificado.
No ponga objetos llenados de líquido como florereos en este aparato.
Aun cuando el botón de alimentación está en la posición apagada, no se
apague la alimentación principal completamente en el aparato.
Italiano
AVVERTENZE
– Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
– Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.
– Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio attraverso i fori di
ventilazione.
– Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
– Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie, giornali, tende od oggetti
analoghi.
– Non posare sull’apparecchio sorgenti di fiamme scoperte quali candele
accese.
– Smaltire le pile usate in conformità alle norme governative o disposizioni
ambientali vigenti nel proprio paese o zona.
– Non posare nulla per circa un metro sopra il pannello superiore.
– Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l’unità.
–
–
–
Non spruzzare mai liquidi di qualsiasi tipo su quest’unità. In caso di
penetrazione di liquido nell'unità, rivolgersi ad un tecnico qualificato.
Non posizionare oggetti contenenti liquidi, come ad esempio vasi,
sull'apparecchiatura.
Quando l’interruttore si trova nella posizione off, l’apparecchiatura non è
completamente scollegata dalla RETE.
Svenska
VARNINGAR
– Utsätt inte utrustningen för regn eller fukt.
– Ta inte bort utrustningens hölje.
– För inte in föremål i utrustningen genom ventilationshålen.
– Hantera inte nätsladden med våta händer.
– Täck inte för ventilationsöppningarna med några föremål som till exempel
bordsdukar, dagstidningar, gardiner e.d.
– Inga föremål med öppen låga, som till exempel tända stearinljus, bör
placeras på utrustningen.
– Följ de lagar och miljöskyddsråd som gäller i det land eller område där du
bor när du gör dig av med batterier.
– Placera inte någonting närmare än 1 meter ovanför apparaten eller
enheten.
––Se till att det finns omkring 0,2 meter fri plats runt omkring enheten.
–
–
Spill aldrig vätskor på DVD-spelaren.Om du skulle spilla vätska inuti den,
måste du vända dig till en kvalificerad servicetekniker.
Ställ inte föremål med vätskor, t.ex. vaser, ovanpå apparaten.
Även om omkopplaren stalls i avstängt läge (off) är strömförsörjningen till
apparaten inte helt bruten utan den är fortfarande ansluten till nätet.
When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely
switched-off from MAINS.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
equipment.
Ne placer aucun objet rempli de liquide, tel que la vase, sur l’appareil.
Quand même que la touche d'alimentation est mis hors service, l’appareil
n'est pas mis hors circuit complètement.
–3–
EN
TABLE OF CONTENTS
WARNINGS FOR LASER RADIATION
CAUTION : INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.
DANGER :INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION :
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. This product and the accessories packed together are the applicable product to the WEEE directive except batteries.
Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with your local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local
regulations concerning chemical wastes.
Make your contribution to the environment!!!
• Used up batteries do not belong in the dust bin.
• You can dispose of them at a collection point for used up batteries or special waste. Contact your council for details.
The serial number of this product may be found on the back of the DVD player. No others have the same serial
number as yours.You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft. Serial numbers are not kept on file.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
About Copyright
Unauthorized copying, broadcasting, public performance and lending of discs are prohibited.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual
property rights. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovision, and is intended
for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision. Reverse engineering
or disassembly is prohibited.
Apparatus Claims of U. S. Patent Nos, 4,631,603, 4,577,216, 4,819,098, and 4,907,093 licensed for limited
viewing uses only.
English
Notice for the progressive scan outputs
Consumers should note that not all high definition television sets are fully compatible with this product and may
cause artifacts to be displayed in the picture. In case of picture problems with 525 or 625 progressive scan output,
it is recommended that the user switch the connection to the ‘standard definition’ output. If there are questions
regarding your TV set compatibility with this 525 or 625p DVD player, please contact our customer service centre.
Supplied Accessories
Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton.
Remote
control
• • • • • • • •
“AA” (R6P)
1
batteries
• • • • • •
2
Audio
cable
Video
cable
(Red and White)
• • • • • • • • • • •
(Yellow)
• • • • • • • • • • •
Remote Control
bus cable
1
• • • • • • • • • • • • • • •
1
(Orange)
User Guide
• • • • • • • • • • • • • • •
1
Product
Registration
1
Card
• • • • • • • • • •
Symbols Used in this Manual
The following symbols appear below in some headings and notes in this manual, with the following meanings.
DVD-V
MP3
VCD
CD
Description refers to playback of
:
DVD-Video discs.
Description refers to playback of
:
Audio CDs.
Description refers to playback of
:
discs formatted with MP3.
Description refers to playback of
:
Video CDs.
JPEG
WMA
DVD-RW
–5–
Description refers to viewing of
:
JPEG discs.
Description refers to playback of
:
discs formatted with WMA.
Description refers to playback of
:
the VR mode (Video Recording format).
1
EN
ABOUT THE DISCS
Playable Discs
Playable
discs
DVD-Video
* 1, 2, 3, 5
DVD-RW
DVD-R
* 1, 3, 4, 5,
6, 7, 8
Mark (logo)
Region code
or
-
Recorded
signals
Digital video
(MPEG2)
Disc size
12 cm
or
8 cm
Disc types
Example
Chapter 1 Chapter 2Chapter 1
Title 1Title 2
Chapter 3 Chapter 4
Chapter 2
Video CD
* 1, 3, 5, 9
Audio CD
* 4, 5
CD-RW
CD-R
* 4, 5, 7
Picture CD
DIGITAL VIDEO
-
-
-
-
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Sound
and
Picture
Digital audio
Digital audio
MP3
10
WMA*
Digital picture
(JPEG)
12 cm
8 cm
12 cmJPEG
or
Video CD
or
Audio CD
MP3,
JPEG,
WMA
Example
Track 2
Track 1
Example
Track 1
Track 3
Group 1Group 2
Track 3
Track 2Track 5
Track 4
Track 4
is trademark of Eastman Kodak Company.
Track 5
This label indicates playback compatibility with DVD-RW discs recorded in VR mode (Video Recording format).
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft Corporation
in the United States and/or other countries.
This unit is not compatible with Multiple Bit Rate (MBR: a file that contains the same content encoded at
several different bit rates).
If you cannot play back a disc which bears one of the marks above, check the following notes.
*1:
This player conforms to the PAL colour system. Also you can play discs recorded with the NTSC system via a PAL system TV set.
*2: Certain DVD-Video discs do not operate as described in this manual due to the intentions of the disc’s producers.
*3: Scratched or stained discs may not be played back.
*4:
Some discs cannot be played back because of incompatible recording conditions, characteristics of the recorder or special properties of discs.
*5: You can play back discs which bear the marks above. If you use nonstandardized discs, this unit may not play them
back. Even if they are played back, the sound or video quality will be compromised.
*6: Only the discs recorded in the video format or Video Recording format, and finalized can be played back.
Unfinalized discs cannot be played back. Depending on the recording status of a disc, the disc may not be played back
at all or normally (the picture or sound may be distorted, etc.).
*7:
If there is too much recordable space left on a disc (the used portion is less than 55mm across), it may not play back properly.
*8: Do not glue paper or put stickers on to the disc. These may damage the disc, and the unit may not read it correctly.
*9: This unit conforms to ver.1.1 and ver.2.0 of Video CD standard with PBC function.
Ver.1.1 (without PBC function): You can enjoy playback picture as well as music CD.
Ver.2.0 (with PBC function): While using a Video CD with PBC function, “Pbc” appears on the screen and the display.
NOTE: When playing Video CDs with PBC function, some operations (e.g., track search and repeat tracks) cannot be
performed. Cancel PBC function temporarily to perform those operations (refer to page 15).
What is PBC? “PBC” stands for Playback Control.
You can play interactive software using menu screens. Refer to instructions in the Video CD.
*10: This player cannot play the disc contents protected by Windows Media Digital Rights Management (DRM).
NOTE: This player cannot play the DVD-RW discs that supports CPRM (Content Protection for Recordable Media).
This player cannot play the DVD-R discs recorded in VR mode (Video Recording format).
¡ NEVER play back the following discs. Otherwise, malfunction may result!
DVD-RAM / CD-I / Photo CD / DVD with region codes other than 2 or ALL / DVD-ROM for personal computers /
CD-ROM for personal computers
¡ On the following disc, the sound MAY NOT be heard.
Super Audio CD
NOTES:
• Only the sound recorded on the normal CD layer can be delivered.
• The sound recorded on the high density Super Audio CD layer cannot be delivered.
¡ Any other discs without compatibility indications
CAUTION:
• Use caution not to pinch your finger in the disc slot.
• Be sure to remove a disc and unplug the AC power cord from the outlet before carrying the DVD player.
–6–
Track 6
Track 6
EN
FEATURES
¡Progressive Scan system
Unlike conventional interlace scanning, the progressive scan system provides less flickering and
images in higher resolution than that of traditional
625i (576i) television signals.
¡Dolby Digital Sound
By hooking this player up to a Multi - Channel Dolby
Digital decoder, you can enjoy high-quality Dolby
Digital 5.1 channel surround sound as heard in the
movie theatres.
¡DTS (Digital Theater System)
When this player is connected to the DTS decoder,
you can enjoy 5.1 channel surround system which
reproduces the original sound as truthfully as possible. 5.1 channel surround system is developed by
the Digital Theater System, Inc.
¡Still/fast/slow/step playback
Various playback modes are available including still
pictures, fast forward/reverse, slow motion and step
frames.
¡Random Playback for Audio CD, MP3, JPEG, and
WMA
This player can shuffle the order of tracks to play
them in random order.
¡Programme Playback for Audio CD, MP3, JPEG,
and WMA
You can programme the order of tracks to play them
in any desired order.
¡DVD menus in a desired language
You can display DVD menus in a desired language,
if available on a DVD.
¡Auto Power Off
The power turns off automatically if there is no
activity at the player or its remote for more than 30
minutes. (Refer to page 24.)
¡Subtitles in a desired language
You can select a desired language for the display
subtitles, if that language is available on a disc.
¡Selecting a camera angle
You can select the desired camera angle, if a disc
contains sequences recorded from different angles.
¡Choices for audio language and sound mode
You can select the desired audio language and
sound mode, if different languages and modes are
available on a disc.
¡Parental lock
You can set the control level to limit playback of
discs which may not be suitable for children.
¡Automatic detection of discs
This player automatically detects if a loaded disc is
DVD-Video,Video CD, Audio CD, MP3, JPEG, or
WMA.
¡Playing an MP3 disc
You can enjoy MP3 files which are recorded on CDR/RW.
¡Direct Search
You can search the desired title, chapter, and track
with the numeric buttons during playback or in stop
mode.
¡On-screen display
Information about the current operation can be displayed on a TV screen, allowing you to confirm the
currently active functions (such as programme playback), on the TV screen using the remote control.
¡FL OFF Mode
You can turn off the panel display.
¡Search
Chapter search: Search for the chapter designated
by user is possible.
Title search:Search for the title designated by
user is possible.
Track search: Search for the track designated by
user is possible.
Time search: Search for the time designated by
user is possible.
¡Repeat
Chapter:Repeated playback of the chapter of
the disc being played is possible.
Title:Repeated playback of the title of the
disc being played is possible.
Track:Repeated playback of the track of the
disc being played is possible.
All:Repeated playback of the entire disc
is possible
(exclude DVD-Video).
A-B:The part between A and B designat-
ed by user is possible.
Group:Repeated playback of the folder of
the MP3/JPEG/WMA disc being
played is possible.
¡Zoom
2-time or 4-time magnified screen can be displayed.
¡Marker
The part designated by user can be called back.
¡Resume Play
You can resume playback from the point at which the
play has been stopped even if the power is turned off.
¡Component Video Out Jacks
Jacks located on the back of the DVD Player which
are used to send high-quality video to a TV via
Component Video In Jacks.
¡Bit rate indication
¡DRC (Dynamic Range Control)
You can compress the range of sound volume.
¡MPEG sound
This player can handle a disc that supports MPEG
audio and the DVD player is connected to an MPEG
decoder.
¡Displaying a JPEG picture
Kodak Picture CDs can be played. Still images stored
in JPEG format on CD-R/RW can also be played.
¡Reproducing WMA data
You can enjoy WMA files which are recorded on
CD-R/RW.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
“DTS” and “DTS Digital Out” are trademarks of
Digital Theater Systems,Inc.
“WMA” (Windows Media Audio) is a new audio
codec developed by Microsoft®in the United
States of America.
–7–
EN
English
English
16
17
18
19
8
6
11
4
12
26
1
13
2921
7
25
27
28
10
5
9
3
30
20
23
24
22
OPEN/
CLOSE
123
456
789
+10
0
SEARCH
MODE
CLEAR
A-B
REPEAT
RANDOM
ENTER
B
A
C
D
F
E
K
L
Bs
ij
SETUP
TOP MENU
MENU
AUDIOANGLE
MODEZOOM
SKIP
PAGE
PAUSE
PLAY
FWDREV
STOP
GROUP
SOUND MODE
DISPLAY
SUBTITLE
RETURN
POWER
RC6600DV
REMOTE CONTROLLER
FUNCTIONAL OVERVIEW
FRONT PANEL
12345
STANDBY
POWER ON/STANDBY
DVD PLAYER DV4600
A
FL OFFVIRTUAL
OPEN/CLOSE
133311/12159/1014 3132
REMOTE CONTROL
NOTES:
• The buttons in gray ( ) do not function on this player.
• The buttons with circled numbers can only be operated
with the remote control.
1. POWER (ON/STANDBY) Button [page 15]
2. Disc loading tray
3. PLAY Button [page 15]
4. STOP Button [page 15]
5. PAUSE Button [page 15]
6. Cursor Buttons [page 15]
Use when making settings while watching the display on
a TV screen.
7.
MENU Button [page 15]
8. ENTER Button [page 15]
9. G (SKIP UP) Button [page 17]
Plays back from the beginning of the next chapter or
track.
10. g (FWD SEARCH) Button [page 16]
Press more than 2 seconds when you use the front
panel button for this function.
11. H (SKIP DOWN) Button [page 17]
Plays back from the beginning of the current chapter or
track.
12. h (REV SEARCH) Button [page 16]
Press more than 2 seconds when you use the front
panel button for this function.
13. OPEN/CLOSE Button [page 15]
14. FL OFF Button [page 15]
15. Panel Display, Remote Sensor Window
16. SEARCH MODE Button [page 17]
17. A-B REPEAT Button [page 18]
18. REPEAT Button [page 17]
19. RANDOM Button [page 18]
20. CLEAR Button [page 17]
21. SETUP Button [page 23]
22. RETURN Button [page 15]
23. ANGLE Button [page 22]
Press to change the camera angle to see the sequence
being played back from a different angle.
24. SUBTITLE Button [page 21]
Press to select a desired subtitle language.
25. AUDIO Button [page 21]
Press to select a desired audio language or sound mode.
26. ZOOM Button [page 16]
27. DISPLAY Button [page 20]
28. MODE Button [page 18]
29. TOP MENU Button [page 15]
30. Numeric Buttons [page 15]
31. FL OFF Indicator
This indicator lights when the FL OFF button is ON.
32. STANDBY Indicator
This indicator lights when the DVD player turns off.
33. VIRTUAL Button [page 22]
–8–
EN
POWER Button
A-B REPEAT Button
REPEAT Button
MODE Button
SUBTITLE Button
DVD
• To switch the power
between on and standby.
• To switch the power
between on and standby.
• To switch the power
between on and standby.
•
To mark a segment between
A and B for repeated playback.
•
To mark a segment between
A and B for repeated playback.
• To m
ark a segment
between A and B for
repeated playback
(CD).
• To repeat playback of a
title or chapter.
• To repeat playback of a
track or disc.
• To repeat playback of a
track, group (MP3, JPEG,
WMA) or disc.
RANDOM Button
• To play tracks in random
order.
ZOOM Button
• To activate the 3D sound
(Virtual Surround system).
• To activate the 3D sound
(Virtual Surround system).
• To programme a specific
playback order.
• To activate the 3D sound
(Virtual Surround system)
(CD, MP3, WMA).
• To activate the Slide Show
mode (JPEG).
• To magnify part of the
picture (x2/x4).
• To magnify part of the
picture (x2).
• To magnify part of the
picture (x2) (JPEG).
ANGLE Button
• To access various camera
angles on the disc.
• To access various subtitles
on the disc.
AUDIO Button
DISPLAY Button
• To access various audio
functions on the disc.
• To select STEREO,
L-ch or R-ch. (CD)
• To select STEREO,
L-ch or R-ch.
• To display the current
disc mode.
• To display the current
disc mode.
• To display the current
disc mode.
• To search for a chapter, title,
time or marker.
• To rapidly return to a
location on the disc.
OPEN/CLOSE Button
• To search for a track.
• To search for time or a
marker (CD).
• To rapidly return to
a location on the disc.
• To search for a track, time
or marker.
• To rapidly return to
a location on the disc.
SEARCH MODE Button
Numeric Buttons
CLEAR Button
• To open or close
the disc tray.
• To open or close
the disc tray.
• To open or close
the disc tray.
• To select a chapter or title
directly.
• To select a track directly.• To select a track directly.
• To clear the markers.
• To clear the numbers
entered incorrectly.
• To cancel the A point for
A-B Repeat.
• To clear the markers.
• To clear the numbers
entered incorrectly.
• To cancel the A point for
A-B Repeat.
• To clear the markers. (CD)
• To remove a status number
in programme input.
• To clear the numbers
entered incorrectly.
• To cancel the A point for
A-B Repeat. (CD)
VCDCD, MP3, JPEG, WMA
FUNCTIONAL OVERVIEW
Tour of the remote control
Buttons on remote control work in different ways for DVD, VCD, CD, MP3, JPEG, and WMA:
Refer to the following table for correct use.
English
–9–
EN
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.