Marantz CD5003 Owners Manual [es]

ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN
Gracias por adquirir el reproductor de CD CD5003 de Marantz como su sistema A/V. Este reproductor incorpora un número de características diseñadas para mejorar la reproducción de sus fuentes de audio favoritas. Lea atentamente estas instrucciones de uso. Le recomendamos leer el manual de uso completo antes de conectar o utilizar el reproductor. Una vez que haya leído del contenido de este manual, le recomendamos realizar todas las conexiones del sistema antes de comenzar a usar el reproductor.
7
Comprobación de los accesorios
suministrados
Cuando abra la caja de embalaje, compruebe que los siguientes accesorios vengan incluidos.
• Mando a distancia
• 2 pilas tamaño “AAA”
• Cable de alimentación de CA
• Cable de conexión de audio
• Cable de conexión del mando a distancia
• Manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía (EE UU x 1, Canadá x 1)
ÍNDICE DEL CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ..................................1
ÍNDICE DEL CONTENIDO ...................1
CARACTERÍSTICAS ...........................2
ANTES DE USAR EL REPRODUCTOR
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO .3
DERECHOS DE AUTOR ..................................3
LUGARES NO APROPIADOS PARA INSTALAR
EL REPRODUCTOR ........................................3
NO PONGA OBJETOS ENCIMA ...................... 3
CUIDADOS PARA EL MANEJO DEL CABLE DE
LA ALIMENTACIÓN ..........................................3
NO INTENTE REALIZAR REPARACIONES
USTED MISMO ................................................3
PRECAUCIONES .............................................3
..3
NOMBRES Y FUNCIONES ..................5
PANEL FRONTAL .............................................5
PANTALLA ........................................................6
MANDO A DISTANCIA .....................................7
PANEL TRASERO ............................................8
CONEXIONES BÁSICAS ....................9
CONEXIÓN DE UN AMPLIFICADOR ..............9
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA......................................................9
OPERACIONES BASICAS – CD DE
AUDIO – .............................................10
REPRODUCCIÓN DE CDS ............................ 10
REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA
ESPECÍFICA ..................................................10
REPRODUCCIÓN DE UNA DETERMINADA
PARTE DE UNA PISTA ESPECÍFICA ............11
CONEXIÓN AVANZADAS .................12
CONEXIÓN A UN COMPONENTE DE AUDIO
DIGITAL ..........................................................12
CONEXIÓN DEL MANDO A DISTANCIA .......13
OPERACIONES AVANZADAS – CD
DE AUDIO – .......................................14
REPRODUCCIÓN REPETIDA (REPRODUCCIÓN DE LAS MISMAS PISTAS
REPETIDAMENTE) ........................................14
REPRODUCCIÓN ALEATORIA (REPRODUCCIÓN DE PISTAS EN ORDEN ALEATORIO)
REPRODUCCIÓN AMS (BÚSQUEDA DE UNA
PISTA ESPECÍFICA) ......................................15
DURANTE LA REPRODUCCIÓN, REPITA UNA PEQUEÑA PORCIÓN DE LA PISTA Y ESCÚCHELA DE NUEVO (QUICK REPLAY)
REPRODUCCIÓN PROGRAMADA (REPRODUCCIÓN DE PISTAS EN EL ORDEN QUE QUIERA)
BORRADO DE REPRODUCCIÓN PROGRAMADA (REPRODUCCIÓN SALTANDO PISTAS NO DESEADAS)
OPERACIONES AVANZADAS
– CD DE AUDIO – ..............................20
CD-TEXT ........................................................20
CONTROL DE TONO (CAMBIO DE LA
VELOCIDAD DE REPRODUCCIÓN) .............21
BÚSQUEDA DE PICOS (BÚSQUEDA DE LAS PARTES EN QUE EL VOLUMEN ES MÁS ALTO)
EDICIÓN (GRABACIÓN DE UN DISCO EN
UNA CINTA) ....................................................22
MENÚ .............................................................24
DESACTIVACIÓN DE LA SALIDA DIGITAL DE SEÑAL
SELECCIÓN DE AUDIO EX ...........................24
ORDEN DE REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS
MP3/WMA.......................................................25
SELECCIÓN DEL MODO DE REPRODUCCIÓN
MP3/WMA.......................................................26
REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS MP3/WMA SELECCIÓN DE LA CARPETA QUE SE DESEA
ESCUCHAR....................................................26
REPRODUCCIÓN DE UN ARCHIVO DETERMINADO REPRODUCCIÓN DE UNA PARTE
DETERMINADA DE UN ARCHIVO DETERMINADO REPRODUCCIÓN REPETIDA (REPRODUCCIÓN DE
LOS MISMOS ARCHIVOS REPETIDAMENTE) REPRODUCCIÓN ALEATORIA (REPRODUCCIÓN
DE PISTAS EN ORDEN ALEATORIO) REPRODUCCIÓN AMS (BÚSQUEDA DE UN
ARCHIVO DETERMINADO) ........................... 29
RESOLUCION DE PROBLEMAS ......30
OTROS ...............................................31
...............14
....15
.............16
..17
..21
..24
..26
..27
...27
......27
................. 28
FUNCIONES
NOMBRES Y
BÁSICAS
CONEXIONES
BASICAS
OPERACIONES
CONEXIÓN
AVANZADAS
AVANZADAS
OPERACIONES
PROBLEMAS
OTROS
1
NOMBRES Y
FUNCIONES
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
• Utiliza la tecnología original de Marantz HDAM
CONEXIONES
Este dispositivo utiliza el sistema HDAM®SA2
BÁSICAS
cuya calidad como amplificador separador de alta velocidad, ha podido ser comprobada en reproductores de CD de superaudio y amplificadores de alta gama. Disfrute de una alta velocidad y de gran calidad de sonido igual a la ofrecida por equipos de alta
OPERACIONES
gama.
BASICAS
Incorpora un convertidor D/
®
SA2
A avanzado de lógica Cirrus, CS4392
La unidad adopta la tecnología CS4392 que
AVANZADAS
CONEXIÓN
corresponde a un convertidor D/A de lógica Cirrus de 192kHz/24 bit, el elemento más importante en la determinación de la calidad del sonido y el mismo que está tan altamente valorado en el reproductor de CD de superaudio de Marantz. El convertidor de lógica Cirrus es un dispositivo de alta calidad que
OPERACIONES
AVANZADAS
soporta contenidos de CD de superaudio y DVD audio. (Este modelo sólo es adecuado para la reproducción de CDs de audio o archivos MP3/WMA)
• Función Audio EX
El modo Audio EX que permite el ajuste de control
PROBLEMAS
del tono, la salida digital de señal y la desactivación de la función de pantalla, se ofrece para poder disfrutar de la más alta calidad de sonido. (página 24)
• Circuito de auriculares de alta calidad
El circuito de auriculares de alta calidad incorpora un amplificador separador de alta velocidad que permite escuchar por los auriculares una reproducción de sonido de alta calidad por la noche o en situaciones similares.
• Soporta la reproducción de archivos MP3 y WMA
Los archivos MP3 y WMA que hayan sido grabados en discos CD-R o CD-RW pueden reproducirse en este reproductor de CDs. (página 25)
• Función de control de tono (CDs de audio solamente)
La función “control de tono” permite variar la velocidad de reproducción (tono) en ±12 pasos. (página 21)
• Función de repetición rápida (CDs de audio solamente)
Con una simple operación, la función de reproducción rápida “quick replay” permite mover la reproducción desde la posición actual de vuelta hasta el tiempo equivalente al ajuste (margen de ajuste: 5 a 60 segundos) y allí reanudar de la reproducción. Esta función hace posible regresar a una parte de la pista que ya fue reproducida de tal forma que pueda ser escuchada de nuevo. (página 15)
• Soporta la visualización de CD­Texto
El CD-texto es una extensión del estándar existente de CD de audio que permite guardar en un CD de audio información de texto, tal como el nombre del artista, el título del álbum y los títulos de las canciones. Este tipo de CDs llevan alguno de los siguientes logos.
CD TEXT
La información de texto se graba en las partes no ocupadas de los CDs de audio convencionales. Este reproductor de CD permite la lectura de la información de texto guardada en un CD con CD­texto (texto alfanumérico en inglés solamente).
TEXT
OTROS
2
ANTES DE USAR EL REPRODUCTOR
ESPAÑOL
Lea esta sección antes de conectar el aparato a la red eléctrica.
TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO
Este producto Marantz ha sido preparado para cumplir con los requisitos de alimentación doméstica y de seguridad vigentes en su área de residencia. Este producto sólo puede funcionar con 120 V CA.
DERECHOS DE AUTOR
Es posible que la grabación y reproducción de ciertos materiales precisen consentimiento previo. La siguiente normativa ofrece más información al respecto.
— Ley sobre los derechos de autor de 1956 — Ley sobre actores y músicos de 1958 — Leyes de protección a los artistas de 1963 y
1972
— Cualquier ley o normativa que se haya
promulgado posteriormente
LUGARES NO APROPIADOS PARA INSTALAR EL REPRODUCTOR
Para mantener el reproductor en perfectas condiciones de funcionamiento durante el mayor tiempo posible, evite instalarlo en los siguientes lugares.
• Donde quede expuesto a la luz directa del sol
• Cerca de un calefactor u otro aparato que genere calor
• Donde haya alta humedad o mala ventilación
• Donde haya mucho polvo
• Donde pueda ser afectado por vibraciones
• Encima de un soporte inseguro o en otro lugar que sea inestable o que esté inclinado
• Encima de un amplificador u otro componente que genere mucho calor
• En un bastidor de audio con escaso espacio arriba y abajo, o en otro lugar que impida la disipación del calor
Para garantizar una adecuada disipación del
calor, instale el reproductor dejando espacios entre éste y la pared u otros componentes, como se muestra en la siguiente figura.
PHONES
LEVEL
+
-
4 pulgadas (10 cm) o más
4 pulgadas (10 cm) o más
4 pulgadas (10 cm) o más
4 pulgadas (10 cm) o más
MP3/WMA
STANDBY
DISPLAY
ON/STANDBY
POWER
CD PLAYER CD5003
OFF
NO PONGA OBJETOS ENCIMA
• No coloque objetos encima del reproductor.
CUIDADOS PARA EL MANEJO DEL CABLE DE LA ALIMENTACIÓN
• No toque el cable de la alimentación con las manos mojadas.
• Cuando desconecte el cable de la alimentación, asegúrese siempre de tomarlo por el enchufe. Tirar del propio cable puede dañarlo y/o causar una descarga eléctrica o un incendio.
• Acostúmbrese a desconectar la clavija de alimentación antes de salir de casa.
NO INTENTE REALIZAR REPARACIONES USTED MISMO
• No lubrique el reproductor: esto puede causar mal funcionamiento.
• Sólo se permite a técnicos cualificados con conocimientos específicos reparar el transductor y demás piezas internas del reproductor.
PRECAUCIONES
• En el invierno se forman pequeñas gotitas de agua en las ventanas de una habitación calefaccionada: esto se conoce como condensación. Este reproductor utiliza una lente óptica; se puede producir condensación en la lente en los siguientes casos.
- Inmediatamente después de encender la
calefacción en la habitación
- En una habitación con un alto nivel de
humedad
- Al trasladar el reproductor repentinamente
desde un lugar frío a uno caluroso
Como en estos casos los números de pista
puede que no se lean y el reproductor no podrá funcionar correctamente, espere aproximadamente 30 minutos antes de usar el reproductor.
• Este reproductor puede causar interferencias en un sintonizador o televisor. Si esto sucediera, aléjelo del sintonizador o televisor.
• Los discos compactos producen mucho menos ruido que los discos analógicos; el ruido es apenas perceptible antes de que la reproducción comience. Por esta razón, tenga presente que si el control de volumen del amplificador está ajustado a un nivel demasiado alto, podrá dañar otros componentes de audio.
• Este reproductor de audio está destinado exclusivamente a la reproducción de CDs (discos compactos) de audio y archivos de datos comprimidos MP3/WMA. No puede reproducir los CD-ROM que se utilizan en los ordenadores personales, CDs de juegos, CDs de vídeo, DVDs (vídeo/audio) ni DTS-CDs.
• No recomendamos la utilización de limpiadores de lentes.
FUNCIONES
NOMBRES Y
BÁSICAS
CONEXIONES
BASICAS
OPERACIONES
CONEXIÓN
AVANZADAS
AVANZADAS
OPERACIONES
PROBLEMAS
OTROS
3
NOMBRES Y
FUNCIONES
ESPAÑOL
ANTES DE USAR EL REPRODUCTOR
7 Carga de pilas
Antes de utilizar el mando a distancia por primera
CONEXIONES
vez, póngale unas pilas nuevas. Las pilas que
BÁSICAS
vienen con el mando a distancia solo sirven para comprobar que éste funciona correctamente.
1 Extraiga la tapa del compartimento de las
pilas.
OPERACIONES
BASICAS
AVANZADAS
CONEXIÓN
2 Inserte las pilas con la orientación +/–
correcta.
OPERACIONES
AVANZADAS
PROBLEMAS
3 Cierre la tapa del compartimento de las pilas.
7
Precauciones al manipular las
pilas
El uso incorrecto de las pilas puede causar pérdidas de electrólito, rotura, corrosión, etc. Al manipular pilas, tenga en cuenta las siguientes recomendaciones.
• Retire las pilas del mando a distancia cuando no vaya a usarlo durante un período prolongado de tiempo (un mes o más).
• No utilice una pila usada junto con una nueva.
• Instale las pilas en el mando a distancia asegurándose de alinear los polos ª y · de las pilas con las marcas correspondientes del mando a distancia.
• Las pilas pueden tener distinta tensión aun cuando tengan la misma forma.
No utilice pilas de distinto tipo al mismo tiempo.
• Si se produce una fuga de electrólito, limpie cuidadosamente el interior del compartimiento de las pilas y luego instale pilas nuevas.
• Para deshacerse de pilas usadas, siga las disposiciones establecidas por las autoridades locales y deséchalas en el lugar destinado a tal efecto.
7
Uso del mando a distancia
Rango de funcionamiento
Maneje la unidad con el mando a distancia dentro del radio de acción indicado en la siguiente figura.
5m
60°
Precauciones
• No permita que la ventanilla de recepción de señales infrarrojas (sensor infrarrojo) del reproductor quede expuesta a la luz directa del sol, a luces fluorescentes del tipo inversor o a otras fuentes de luz intensa. De lo contrario, el mando a distancia podrá no funcionar.
• Tenga presente que el uso del mando a distancia puede hacer que otros dispositivos controlados por rayos infrarrojos funcionen por error.
• El mando a distancia no funcionará si hay obstáculos entre éste y el sensor infrarrojo del reproductor.
• No ponga objetos encima del mando a distancia. Esto podría causar la pulsación accidental de uno o más botones y descargar las pilas.
OTROS
4
NOMBRES Y FUNCIONES
PANEL FRONTAL
ESPAÑOL
FUNCIONES
FUNCIONES
NOMBRES Y
NOMBRES Y
q wer uio
q Interruptor POWER ON/STANDBY e
indicador de espera
Se utiliza para conectar (ON) la alimentación del reproductor y para ponerlo en modo de espera (STANDBY). Cuando pulse este interruptor, la pantalla de visualización se iluminará y se encenderá el reproductor; cuando vuelva a pulsarlo, el reproductor se apagará y el indicador STANDBY se iluminará.
w Botón 0 (OPEN/CLOSE)
Pulse este botón para abrir y cerrar la bandeja portadisco. Cuando pulse este botón una vez, la bandeja portadisco se abrirá; si lo vuelve a pulsar, ésta se cerrará.
e ¡/¢ (búsqueda hacia adelante/
pista siguiente)
Puede avanzar un número de pistas igual al número de veces que pulse el botón. Mantenga pulsado el botón para buscar pistas en la dirección de avance (avance rápido).
t y
CD PLAYER CD5003
MP3/WMA
DISPLAY
OFF
POWER
STANDBY
ON/STANDBY
!3
r 4/1 (pista anterior/búsqueda
hacia atrás)
Durante la reproducción, pulse este botón para retroceder al principio de la pista que se está reproduciendo. Puede retroceder un número de pistas igual al número de veces que pulse el botón. Mantenga pulsado el botón para buscar pistas en la dirección de retroceso (retroceso rápido).
t Bandeja portadisco
Aquí es donde debe colocar el CD que desea reproducir.
y Pantalla de visualización
Muestra los ajustes, el estado de reproducción, información de texto, etc.
PHONES
LEVEL
+
-
!2!4 !0!1
u Botón 3 (PLAY)
Pulse este botón para iniciar la reproducción.
i Botón 7 (STOP)
Pulse este botón para detener la reproducción.
o Botón 8 (PAUSE)
Pulse este botón para interrumpir temporalmente la reproducción.
!0 Control PHONES LEVEL
Este control se utiliza para ajustar el nivel de volumen de los auriculares. Gire el control hacia la derecha para aumentar el nivel.
!1 Conector PHONES
Los auriculares se conectan a este conector. Use auriculares provistos de con una clavija estándar.
!2 Sensor remoto
Detecta las señales infrarrojas enviadas desde el mando a distancia.
!3 Indicador MP3/WMA
Se enciende cuando se está reproduciendo un archivo MP3/WMA.
!4 Indicador DISPLAY OFF
Se ilumina en el modo DISPLAY OFF (cuando la pantalla de visualización está apagada).
BÁSICAS
CONEXIONES
BASICAS
OPERACIONES
CONEXIÓN
AVANZADAS
AVANZADAS
OPERACIONES
PROBLEMAS
OTROS
5
NOMBRES Y
sa ¡
NOMBRES Y
FUNCIONES
FUNCIONES
NOMBRES Y FUNCIONES
PANTALLA
CONEXIONES
BÁSICAS
gf h j k l ¡0 ¡1¡2 ¡3 ¡4 ¡5 ¡6 ¡7d
DISC
TTL
OPERACIONES
BASICAS
AVANZADAS
a Pantalla principal
CONEXIÓN
En ella aparece la información de tiempo y de texto del disco reproducido, los menús de ajuste, etc.
s Indicador TEXT
OPERACIONES
AVANZADAS
Esto se ilumina cuando haya introducido un disco que contenga CD-TEXT.
d Indicador 8 (pausa)
Se enciende cuando la reproducción esté en pausa.
PROBLEMAS
f Indicador 3 (reproducción)
Se enciende durante la reproducción
g Indicador DISC
Parpadea durante la lectura del índice (TOC)
OTROS
del disco.
h Indicador TTL (pistas totales)
Se enciende encima de la inicación del número total de pistas grabadas en el disco.
j Indicador RNDM (random)
Se enciende durante la reproducción aleatoria.
TEXT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
RNDM
TRK
ESPAÑOL
PROG A –
PEAK
TTL
B RPT 1
PITCH
EDIT
TIME
8
k Indicador TRK (pista)
Se enciende encima de la indicación del número de la pista que esté siendo reproducida, etc.
l Indicador PROG (programa)
Se enciende durante la reproducción programada.
¡0 Indicador A-B (repetición A-B)
Se enciende durante la reproducción repetida A-B.
¡1 Indicador RPT (repetición)
Se enciende o parpadea cuando la reproducción está ajustada en REPEAT.
¡2 Indicador 1 (repetición de 1 pista)
Se enciende durante la reproducción repetida de una pista.
¡3 Indicador PITCH (control de tono)
Se enciende cuando la función de control de tono está establecida y activada.
¡4 Indicador EDIT
Se ilumina durante el modo de edición.
¡5 Indicador PEAK
Este indicador se enciende durante la búsqueda y la reproducción de los niveles sonoros máximos.
¡6 Indicador TTL (tiempo total)
Cuando aparezca en pantalla el tiempo total restante o el tiempo total programado, este indicador se encenderá encima de dicha lectura.
¡7 Indicador TIME
Se enciende mientras aparezca en pantalla el tiempo transcurrido o cualquier otro tiempo.
¡8 1 - 20, (calendario musical)
Le indica los números de las pistas grabadas en el disco, los números de las pistas que todavía faltan de reproducir y los números de las pistas programadas para la reproducción programada. (CD de audio solamente)
6
NOMBRES Y FUNCIONES
MANDO A DISTANCIA
¤3 ¤2 ¤1
¤0 ⁄9
⁄8
⁄7 ⁄6
⁄5
⁄4
⁄3
⁄2
z x
c v b
n m
,
. ⁄0
⁄1
z Botón POWER
Se utiliza para conectar (ON) la alimentación del reproductor y para ponerlo en modo de espera (STANDBY). (página 10)
x Botón A-B (repetición A-B)
Sirve para ajustar el punto de inicio (A) y el punto final (B) cuando vaya a reproducir una determinada sección de forma repetida. (página 14, 28)
c Botón CANCEL
Se utiliza para cancelar las pistas programadas. (página 18, 19)
v Botón RANDOM
Sirve para reproducir las pistas en una secuencia aleatoria. (página 14, 28)
b Botón SCROLL/RECALL
Sirve para desplazarse a lo largo de la pantalla de texto cuando le muestre una indicación de texto. Si lo pulsa durante la reproducción programada, le permitirá verificar qué pistas han sido programadas. (página 19)
n Botón TEXT
Le permite hacer que la pantalla principal cambie de la indicación de tiempo a la de texto. (página 20, 25, 17)
m Botón TIME
Hace que la pantalla principal cambie de la indicación de texto a la de tiempo. También puede cambiar a la indicación de tiempo durante la reproducción. (página 17)
CD:
Puede visualizar el tiempo transcurrido y el tiempo que le queda a la pista activa así como el tiempo de reproducción y el tiempo que queda en todo el disco.
MP3/WMA:
Pueden visualizarse el tiempo transcurrido y el tiempo restante del archivo.
, Botón 5, (volumen) Botón %, fi (entrada) Botón MUTE
Se utilizan para operar las funciones correspondientes en el amplificador Marantz integrado. Para más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con el amplificador integrado.
. Botón Q. REPLAY
Retroceda un determinado intervalo de tiempo respecto de la posición actual y reanude la reproducción. (página 15)
⁄0 Botón 8 (pausa)
Sirve para detener la reproducción temporalmente.
⁄1 Botón 7 (stop)
Sirve para detener la reproducción.
⁄2 Botón MENU, ENTER
Botón MENU:
Este botón muestra las distintas configuraciones. (página 23)
Botón ENTER:
Guarda las configuraciones actuales.
⁄3 Botones numéricos (0 a 9)
Se utilizan para indicar los números de las pistas que vayan a ser reproducidas.
⁄4 Botones 1, ¡ (búsqueda)
1 : Cuando lo mantenga pulsado durante
la reproducción, este botón sirve para realizar una búsqueda hacia delante.
¡ : Este botón actúa a la inversa que el
anterior.
⁄5 Botones 4, ¢ (salto de pista)
4 : Le permite volver al principio de la pista
activa o al principio de la pista anterior.
¢ : Utilice este botón para desplazarse hasta
el principio de la pista siguiente.
ESPAÑOL
⁄6 Botón 3 (play)
⁄7 Botón REPEAT
⁄8 Botones PITCH -/RESET/+
⁄9 Botón DISPLAY
¤0 Botón PROGRAM
¤1 Botón AMS
¤2 Botón SOUND MODE
¤3 Botón 0 OPEN/CLOSE
Se utiliza para hacer que comience la reproducción.
Sirve para reproducir una o todas las pistas del disco de forma repetida. (página 14, 27, 28)
(disminución/reinicialización/ aumento del control de tono)
Son los botones que regura la uelocidad de la reproducción (±12 posiciones). (CD de audio solamente) (página 21) Estos botones también sirven para seleccionar carpetas MP3/WMA. (página 26)
Use este botón para apagar la pantalla de visualización (modo DISPLAY OFF). (La pantalla se desactiva solamente durante la reproducción.)
Púlselo para que comience la reproducción programada. (página 16)
(escaneo musical automático)
Se utiliza para reproducir las entradas de todas las pistas en una secuencia empezando desde la primera pista, durante el tiempo ajustado con este botón. (página 15)
Se utiliza para activar el modo Audio EX (página 24) y para ajustar el control de tono (página 21).
Pulse este botón para abrir y cerrar la bandeja portadisco. Cuando pulse este botón una vez, la bandeja portadisco se abrirá; si lo vuelve a pulsar, ésta se cerrará.
FUNCIONES
FUNCIONES
NOMBRES Y
NOMBRES Y
BÁSICAS
CONEXIONES
BASICAS
OPERACIONES
CONEXIÓN
AVANZADAS
AVANZADAS
OPERACIONES
PROBLEMAS
OTROS
7
NOMBRES Y
REMOTE CONTROL
FLASHER IN
DIGITAL AUDIO OUT
ANALOG OUTPUT
EXTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
COAXIAL
MODEL NO.
CD5003
IN
OUT
L R
AC IN
NOMBRES Y
FUNCIONES
FUNCIONES
PANEL TRASERO
CONEXIONES
BÁSICAS
NOMBRES Y FUNCIONES
ESPAÑOL
FLASHER IN
MODEL NO.
AC IN
CD5003
ANALOG OUTPUT
OPERACIONES
BASICAS
AVANZADAS
CONEXIÓN
q Conectores ANALOG OUT
(salida analógica)
Las señales musicales de la reproducción son emitidas desde estos conectores.
OPERACIONES
AVANZADAS
w Conector DIGITAL OUT COAX.
(salida coaxial digital)
Las señales musicales de la reproducción son emitidas digitalmente desde este conector coaxial de salida.
PROBLEMAS
OTROS
Nota:
En algunas configuraciones, no hay salida de señales digitales. Para más información consulte la sección “DESACTIVACIÓN DE LA SALIDA DIGITAL DE SEÑAL” y “SELECCIÓN DE AUDIO EX” (página 24).
e Conector DIGITAL OUT OPT.
(salida digital óptica)
Las señales musicales de la reproducción son emitidas digitalmente desde este conector óptico de salida.
Nota:
En algunas configuraciones, no hay salida de señales digitales. Para más información consulte la sección “DESACTIVACIÓN DE LA SALIDA DIGITAL DE SEÑAL” y “SELECCIÓN DE AUDIO EX” (página 24).
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
REMOTE CONTROL
IN
OUT
EXTERNAL
INTERNAL
r Conectores REMOTE CONTROL IN
y OUT
Utilizando el cable de conexión que se incluye con el mando a distancia, estos conectores le permiten conectar este reproductor a una unidad Marantz que disponga de conectores para mandos a distancia. Estos conectores le permiten controlar todo el sistema completo usando el amplificador u otro tipo de unidad como centro del control.
t Interruptor EXTERNAL/INTERNAL
El conmutador está ajustado en INTERNAL en la preconfiguración de fábrica, lo que habilita el uso de la ventana integrada de recepción de señal del reproductor. Antes de utilizar el cable de conexión que se incluye para hacer la conexión entre este reproductor y los conectores del control remoto de otro equipo Marantz, ajuste este interruptor a EXTERNAL.
Nota:
No podrá recibir las señales del mando a distancia si este interruptor está ajustado a EXTERNAL cuando vaya a utilizar el reproductor sin ninguna otra unidad conectada formando un sistema global.
ur tyq w e
y
Conector de entrada del destellador
Se utiliza para controlar esta unidad por medio de un teclado situado en otra habitación.
u Toma del conector del cable de
alimentación
Utilice el cable de alimentación suministrado para conectar el aparato a una toma de corriente estàndar.
Conecte el reproductor de manera que el cable de alimentación pueda desenchufarse fácilmente, como precaución contra posibles accidentes.
8
CONEXIONES BÁSICAS
SPEAKER SYSTEMS
REMOTE
CONTROL
R
OUT
IN
OUT
IN
L
R
L
SYSTEM B
SYSTEM A
R L
R L
AC IN
R
L
MODEL NO.
PM5003
PHONO
TUNERCDCD
AUX /
DVD
IN
OUT
RECORDER 2
(
MD /
TAPE
)
RECORDER 1
(
CD-R
)
PHONO
GND
REMOTE CONTROL
FLASHER IN
DIGITAL AUDIO OUT
ANALOG OUTPUT
EXTERNAL
INTERNAL
OPTICAL
COAXIAL
MODEL NO.
CD5003
IN
OUT
L R
AC IN
AC IN
ESPAÑOL
Este reproductor puede ser conectado a un amplificador, grabadora de CDs y a otro tipo de unidades. Para asegurarse de que las unidades estén correctamente conectadas, consulte los manuales de instrucciones que vienen con las unidades a las que vaya a conectarlo. Antes de conectar las unidades, asegúrese de que estén apagadas.
CONEXIÓN DE UN AMPLIFICADOR
Utilice el cable de conexión audio para conectar el reproductor a un amplificador stereo o amplificador AV. Cuando haga las conexiones, compruebe que las clavijas estén conectadas a las tomas de una forma segura. El no hacer las conexiones de forma segura puede dar lugar a ruidos.
Nota:
No conecte el reproductor a las tomas de entrada PHONO del amplificador.
AC IN
ANALOG OUTPUT
(rojo)(blanco)
cable de conexión audio (incluido)
DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL
OPTICAL
FLASHER IN
REMOTE CONTROL
OUT
MODEL NO.
CD5003
IN
EXTERNAL
INTERNAL
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
1. Enchufe el cable de alimentación a la toma AC IN del panel trasero.
AC IN
D5003
2. Encienda el interruptor de alimentación de la unidad de audio (amplificador, etc.) que esté conectada a
esta unidad.
Ponga el selector de la unidad conectada en la posición para esta unidad.
3. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente de CA.
FUNCIONES
NOMBRES Y
BÁSICAS
BÁSICAS
CONEXIONES
CONEXIONES
BASICAS
OPERACIONES
CONEXIÓN
AVANZADAS
AVANZADAS
OPERACIONES
PHONO
fl ujo de señal
(rojo)(blanco)
PHONO
GND
TUNER
MODEL NO.
PM5003
AUX
DVD
RECORDER 1
IN
RECORDER 2
MD
TAPE
CD-R
OUT
OUT
IN
:
SPEAKER SYSTEMS
SYSTEM A
SYSTEM B
REMOTE
CONTROL
PROBLEMAS
IN
OUT
AC IN
OTROS
Amplifi cador
9
NOMBRES Y
Y
M
B
FUNCIONES
ESPAÑOL
OPERACIONES BASICAS – CD DE AUDIO –
REPRODUCCIÓN DE CDS
CONEXIONES
BÁSICAS
S
T
A
D
N
B
Y
O
N
/S
A
T
N
D
B
Y
POW
ER
12, 3 4
OPERACIONES
OPERACIONES
BASICAS
BASICAS
AVANZADAS
CONEXIÓN
OPERACIONES
AVANZADAS
2, 3 1
1. Pulse el botón POWER en el reproductor o en
el control remoto para encenderlo.
2. Presione el botón 0 en el reproductor o en
el mando a distancia. Coloque en la bandeja
PROBLEMAS
de discos el CD que quiera reproducir, con la etiqueta hacia arriba.
C
D
P
L
A
Y
E
R
C
D
5003
M
P3
/
W
M
A
DI
SPL
A
Y
OF
F
P
H
O
N
E
S
4
3. Presione el botón 0 para retraer la bandeja
del disco. Una vez metida la bandeja del disco aparece “TOC Reading” en el visualizador, y a continuación se visualiza el número total de
L
E
V
L
E
­+
pistas del CD y el tiempo de reproducción total. En el caso de un disco que soporte CD-TEXT se visualizará el título del álbum, y luego el número total de pistas del CD y el tiempo de reproducción total.
4. Pulse el botón 3 del reproductor del mando a
distancia para que comience la reproducción. Ajuste el nivel de volumen en el amplificador.
7
Para detener la reproducción
PHONES
LEVEL
+
-
Pulse el botón 7 del reproductor o del mando a distancia durante la reproducción.
REPRODUCCIÓN DE UNA PISTA ESPECÍFICA
7
Especifi cación del número de la pista a reproducir (búsqueda directa)
Elija directamente el número de la pista que quiera reproducir pulsando los botones numéricos (0 a 9) del mando a distancia. Para elegir un número de pista igual o superior a 10, utilice los botones numéricos para elegir primero las decenas y después las unidades. Una vez que haya elegido el número de la pista, la reproducción empezará automáticamente.
7
7
Para hacer una pausa en la
reproducción
PHONES
LEVEL
+
-
Para extraer el CD
MP3/W
Y
DISPLA
OFF
Ejemplo: Para reproducir la pista 3
Pulse el botón numérico “3”.
Una vez terminada la reproducción, pulse el botón
Durante la reproducción, pulse el botón 8 del reproductor o del mando a distancia para detener temporalmente la reproducción. Para que continúe la reproducción desde el punto en que fue detenida temporalmente, pulse de nuevo el botón 3 o botón 8 del reproductor o el botón 3 o
0 en el reproductor o el control remoto para que la bandeja de discos se abra y pueda extraer el CD. Después, vuelva a pulsar el botón 0 para que la bandeja de discos se cierre. Esta bandeja siempre debería estar cerrada cuando no utilice el reproductor.
Ejemplo: Para reproducir la pista 12
Pulse el botón numérico “1”.
botón 8 del mando a distancia.
OTROS
En el caso de un CD single (8 cm), alinéelo con
la marca que hay en el centro de la bandeja.
10
Antes de 1.5 segundo, pulse el botón numérico “2”.
OPERACIONES BASICAS – CD DE AUDIO –
Y
M
B
Y
M
B
Y
M
B
Y
M
B
ESPAÑOL
7
Reproducción de una pista anterior o siguiente (omisión de pista)
Para avanzar a una pista posterior
MP3/W
Y
Pulse el botón ¡/¢ del reproductor o el botón ¢ del mando a distancia un número de veces
igual al número de pistas que desea avanzar.
Para volver al principio de la pista que se está reproduciendo o a una pista anterior
Y
Cuando se pulsa el botón 4/1 del reproductor o el botón 4 del mando a distancia, el reproductor vuelve al principio de la pista que se está reproduciendo. Para retroceder a pistas anteriores, pulse el botón un número de veces igual al número de pistas que desea retroceder.
DISPLA
OFF
MP3/W
DISPLA
OFF
REPRODUCCIÓN DE UNA DETERMINADA PARTE DE UNA PISTA ESPECÍFICA
7
Para localizar una parte específi ca
de una pista (búsqueda)
Mientras escucha la pista que se está reproduciendo, puede intentar localizar una parte específica de esa pista realizando una búsqueda hacia adelante o hacia atrás.
Búsqueda hacia adelante en la pista que se está reproduciendo
MP3/W
Y
Para activar el modo de búsqueda hacia adelante (búsqueda en avance), mantenga pulsado el botón ¡/¢ del reproductor o el botón ¡ del mando a distancia. Mantenga pulsado el botón para iniciar una búsqueda hacia adelante.
Búsqueda hacia atrás en la pista que se está reproduciendo
DISPLA
OFF
FUNCIONES
NOMBRES Y
BÁSICAS
CONEXIONES
BASICAS
BASICAS
OPERACIONES
OPERACIONES
CONEXIÓN
AVANZADAS
AVANZADAS
OPERACIONES
PROBLEMAS
MP3/W
Y
DISPLA
OFF
OTROS
Para activar el modo de búsqueda hacia atrás (búsqueda en retroceso), mantenga pulsado el botón 4/1 del reproductor o el botón 1 del mando a distancia. Mantenga pulsado el botón para iniciar una búsqueda hacia atrás. (El retroceso durante la búsqueda hacia atrás no es constante).
11
Loading...
+ 23 hidden pages