Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Notice d’utilisation d‘origine
Oorspronkelijke Gebruiksaanwijzing
Istruzioni originali
Original driftsinstruks
Bruksanvisning i original
Original brugsanvisning
Alkuperäiset ohjeet
Manual original
Instruções de operação original
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal talimatlar
107411571 – 2014-07-04
Izvirna navodila
Izvorni upute
Pôvodný návod na použitie
Původní návod k používání
Instrukcja oryginalna
Eredeti használati utasítás
Original instrucţiuni
Оригинална инструкция
Оригинальные инструкции
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
A
VC2012L / VC3011L
2
1
1
6
VC2512L
2
1
1
3
5
7
8
3
5
4
5
4
5
6
2
7
8
B
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
VC2012L / VC2512L / VC3011L
4
3
1
5
2
3
7
8
6
8
9
10
11
3
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
B
VC2012L / VC2512L / VC3011L
4
C
VC2012L / VC2512L / VC3011L
1
2
3
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
4
3
5
7
8
9
10
6
7
5
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
D
VC2012L / VC2512L / VC3011L
1
3
2
4
3x
6
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
E
VC2012L / VC2512L / VC3011L
1
3
2
7
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
F
VC2012L / VC2512L / VC3011L
1
5
2
2
4
3
6
7
8
8
G
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
VC2012L / VC2512L / VC3011L
4
3
1
6
2
3
7
8
5
10
11
9
11
9
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
G
4
3
1
5
2
3
6
5
6
7
7
7
9
8
10
8
H
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
4
11
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
A
F
Wichtige Sicherheitshinweise
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung durch und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Verwendungszweck und bestimmungs gemäßer Gebrauch
Das Betreiben des Gerätes unterliegt den geltenden nationalen Bestimmungen. Neben der Betriebsanleitung und den im Verwenderland geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung
sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu
beachten.
Das Gerät darf
–nur von Personen benutzt werden, die in der Handhabung unterwiesen und ausdrücklich mit der
Bedienung beauftragt sind
–nur unter Aufsicht betrieben werden
Das Gerät ist nicht bestimmt für die Benutzung durch Personen (inklusive Kindern) mit verminderten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder mit Mangel an Erfahrung und Wissen.
Kinder sind zu beaufsichtigen, damit diese nicht mit dem Gerät spielen.
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Geräte sind geeignet
–zum Aufsaugen von Staub und Flüssigkeiten
–für den gewerblichen Gebrauch, z.B. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros
und Vermietergeschäften
–zur Abscheidung von Staub mit einem Expositions-Grenzwert von größer als 1 mg/m³ (Staubklas-
se L). Beachten Sie hierzu die für Sie gültigen nationalen Bestimmungen.
–nur in Innenräumen und nicht im Freien betreiben
–vor UV-Strahlung schützen
RO
B
Vor der Inbetriebnahme
BG
Überzeugen Sie sich davon, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt. Es wird empfohlen, dass das Gerät über einen Fehlerstromschutzschal-
RUS
ter (FI) angeschlossen wird.
Netzanschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen wie z.B. Rissbildung oder Alterung prüfen.
EST
Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese vor dem weiteren Gebrauch des Gerätes
durch den Makita-Service oder eine Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
LV
Die Netzanschlussleitung nur durch den in der Betriebsanleitung festgelegten Typ ersetzen.
Als Verlängerungsleitung nur die vom Hersteller angegebene oder eine höherwertige Ausführung
LT
verwenden.
Auf Mindestquerschnitt der Leitung achten:
KabellängeQuerschnitt
< 16 A< 25 A
bis 20 m1,5 mm
20 bis 50 m2,5 mm
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
12
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Gerät nur in unbeschädigtem Zustand in Betrieb nehmen. Nie ohne Filter oder mit beschädigtem Filter
saugen.
Bei Entstaubern muss eine ausreichende Luftwechselrate im Raum vorhanden sein, wenn die Abluft
des Gerätes in den Raum zurückgeht (beachten Sie hierzu die für Sie gültigen nationalen Bestimmungen).
Das Bedienpersonal des Gerätes ist vor der Arbeit zu informieren über
–die Handhabung des Gerätes
–vom aufzusaugenden Material ausgehende Gefahren
–die sichere Beseitigung des aufgesaugten Materials
B
Bedienung
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SchalterstellungFunktion
IEin
C
Flüssigkeiten saugen
Vor dem Aufsaugen von Flüssigkeiten den Filtersack entfernen. Funktion des Schwimmers überprüfen.
Bei Schaumentwicklung oder Flüssigkeitsaustritt sofort die Arbeit beenden und den Schmutzbehälter
entleeren.
D
Filterelement abreinigen
Wenn die Saugleistung nachlässt:
1. Sauger einschalten.
2. Mit der Handfläche Düsen- oder Saugschlauchöffnung verschließen.
3. Betätigungsknopf für die Filterabreinigung mindestens drei mal für jeweils 2 Sekunden drücken.
Die Lamellen des Filterelements werden durch den dabei entstehenden Luftstrom von abgelagertem Staub gereinigt.
4. Wenn die Saugleistung nach Filterabreinigung zu gering ist: Filter wechseln.
E
Blasfunktion
Der Sauger hat eine Blasfunktion zum Ausblasen unzugänglicher Stellen oder zum Trocknen von
Oberflächen feuchter Gegenstände.
Die ausgeblasene Luft nicht unkontrolliert in Räume leiten. Bei Verwendung der Blasfunktion immer
einen sauberen Schlauch benutzen. Aufgewirbelter Staub kann gesundheitsgefährlich sein. Blasfunktion nicht in geschlossenen Räumen verwenden.
F
Elektrogerät anschließen
Die Steckdose am Gerät nur für die in der Betriebsanleitung festgelegten Zwecke verwenden.
Vor dem Einstecken eines Gerätes in die Gerätesteckdose:
1. Sauger abschalten.
2. Anzuschließendes Gerät abschalten.
ACHTUNG! Bei an der Gerätesteckdose angeschlossenen Geräten sind deren Betriebsanleitung und
die darin enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten.
G
+ H Wartung, Reinigung und Reparatur
Nur Wartungsarbeiten ausführen, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind. Vor dem Reinigen
und Warten des Gerätes ist grundsätzlich der Netzstecker zu ziehen. Das Saugeroberteil niemals mit
Wasser abspritzen: Gefahr für Personen, Kurzschlussgefahr.
0Aus
Auto-On/Off
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
13
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Die Verwendung von nicht originalen Ersatz- und Zubehörteilen kann die Sicherheit des Gerätes
F
beeinträchtigen. Nur Ersatz- und Zubehörteile von Makita verwenden.
NL
Zur Wartung und Reinigung muss das Gerät so behandelt werden, dass keine Gefahr für das Wartungspersonal und andere Personen entsteht.
I
Im Wartungsbereich
–gefilterte Zwangsentlüftung anwenden
N
–Schutzkleidung tragen
–den Wartungsbereich so reinigen, dass keine gefährlichen Stoffe in die Umgebung gelangen
S
Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Teile, die nicht zufriedenstellend
gereinigt werden konnten
DK
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
–in undurchlässigen Beuteln verpackt
–in Übereinstimmung mit den für die Beseitigung gültigen nationalen Vorschriften entsorgt werden
Es ist mindestens jährlich vom Makita-Service oder einer ausgebildeten Person eine staubtechnische
Überprüfung durchzuführen, z. B. auf Beschädigung des Filters, Luftdichtigkeit des Gerätes und Funk-
E
tion der Kontrolleinrichtungen.
P
Entsorgung von Filterelementen, Filtersäcken oder Entsorgungssäcken
Filterelemente, Filtersäcke oder Entsorgungssäcke in Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften entsorgen.
Transport
Vor dem Transport alle Verriegelungen des Schmutzbehälters schließen. Das Gerät nicht kippen, wenn
sich Flüssigkeit im Schmutzbehälter befindet. Gerät nicht mit Kranhaken hochheben.
Lagerung
Das Gerät trocken und frostgeschützt lagern.
Gerät der Wiederverwertung zuführen
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen
verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihren
nächsten Händler.
H
Garantie
Für Garantie und Gewährleistung gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen. Änderungen im
Zuge technischer Neuerungen vorbehalten.
Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten finden Sie auf unserer Hompage: www.makita.com
14
Nur für europäische Länder
EG-Konformitätserklärung
Makita erklärt, dass die nachfolgende(n) Maschine(n):
Bezeichnung der Maschine(n): Sauger für Nass- und Trockeneinsatz
Nummer/Typ des Modells: VC2012L / VC2512L / VC3011L
den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt/genügen:
2006/42/EG
Sie werden gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt:
EN 60335
Die technischen Unterlagen gemäß 2006/42/EG sind erhältlich bei:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
25.07.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
15
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Technische Daten
F
NL
NetzspannungV
I
N
NetzfrequenzHz
S
AbsicherungA
DK
Leistungsaufnahme
SF
Anschlusswert für GerätesteckdoseWatt
E
P
GesamtanschlusswertWatt
GR
Luft-Volumenstromm³/h (l/min)216 (3600)
TR
SLO
HR
UnterdruckhPa (mbar)210 (210)
Meßflächenschalldruckpegel in 1 m Abstand,
ISO 3744, EN 60704-2-1
ArbeitsgeräuschdB(A)64 ± 2
Hand-Arm-Vibrationm/s²<2,5
Netzanschlussleitung Längem
SK
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
Netzanschlussleitung Typ
SchutzklasseI
SchutzartIP24
H
Funkentstörgrad55014-1
StaubklasseL
Behältervolumenl203025
Breitemm395395395
Tiefemm390390375
Höhemm505635530
Gewicht incl. Zubehör (netto, in der
Before using the appliance, always read the operating instructions and keep them readily available.
Purpose and intended use
Besides the operating instructions and the binding accident prevention regulations valid in the country
of use, observe recognised regulations for safety and proper use.
The appliance must
–only be used by persons, who have been instructed in its correct usage and explicitly commis-
sioned with the task of operating it
–only be operated under supervision
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The vacuum cleaners described in this operating manual are suitable for
–sucking up dust and liquids
–commercial use, e.g. in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and rental businesses
–separation of dust with an exposure limit of greater than 1 mg/m³ (dust class L). Please observe
regulations valid in your country.
The following materials should not be picked up by the vacuum cleaner:
–only be used indoors and not outdoors
–be protected against UV radiation
Before start-up
Ensure that the voltage shown on the rating plate corresponds to the voltage of the local mains power
supply. It is recommended that the vacuum cleaner should be connected via a residual current circuit
breaker.
Inspect power cord regularly to detect signs of damage, e.g. cracks or ageing. If the power cord is
damaged, it must be replaced by Makita-Service or an electrician to avoid danger before use of the
vacuum cleaner is continued. Use only the type of power cord specified in the operating manual.
As an extension lead, only use the version specified by the manufacturer or one of a higher quality.
When using an extension lead, check the minimum cross-sections of the cable:
Cable lengthCross section
< 16 A< 25 A
up to 20 m1,5 mm
20 to 50 m2,5 mm
Only use the appliance if it is in undamaged condition. Never use the vacuum cleaner without a filter,
or if the filter is damaged.
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
17
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
When dust removers are used, the rate at which air is exchanged in the room must be adequate if the
F
exhaust air from the vacuum cleaner is blown into the room (please observe regulations valid in your
country).
NL
Before starting work, the operating staff must be informed on
–use of the vacuum cleaner
I
–risks associated with the material to be picked up
–safe disposal of the picked up material
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Operation
Switch positionFunction
IOn
Picking up liquids
Before liquids are picked up, always remove the filter bag. Check that the float works properly. If foam
develops or liquid emerges, stop work immediately and empty the dirt tank.
Cleaning the filter element
If suction performance drops:
1. Switching on the vacuum cleaner.
2. Close the nozzles or suction hose opening with the palm of your hand.
3. Press the button to start filter cleaning for at least three times for two seconds each. The resulting
stream of air removes attached dust from the slats of the filter elements.
4. If the suction power is too low after filter cleaning: replace filter.
E
Blower function
The cleaner has a blower function to clean inaccessible places or to dry the surface of wet items.
Do not direct the air into rooms in an uncontrolled manner. When using the blower function, always
use a clean hose. Stirred-up dust can be hazardous to health. Do not use the blower function in closed
rooms.
F
Connecting electrical appliances
Use the socket on the vacuum cleaner for the purpose defined in the operating instructions only.
Before plugging an appliance into the appliance socket:
1. Switch off the vacuum cleaner.
2. Switch off the appliance to be connected.
CAUTION! Follow the operating instructions and safety instructions for appliances connected to the
power tool socket.
G
+ H Maintenance, cleaning and repair
Only carry out maintenance work described in the operating instructions. Always pull out the mains
plug before cleaning and maintenance of the vacuum cleaner. Never spray water on to the upper section of the vacuum cleaner: Danger for persons, risk or short-circuiting.
The use of non-genuine spare parts and accessories can impair the safety of the appliance. Only use
spare parts and accessories from Makita.
0Off
Auto-On/Off
During maintenance and cleaning, handle the vacuum cleaner in such a manner that there is no danger for maintenance staff or other persons.
18
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
In the maintenance area
–use filtered compulsory ventilation
–wear protective clothing
–clean the maintenance are so that no harmful substances get into the surroundings
During maintenance and repair work all contaminated parts that could not be cleaned satisfactorily
must be
–packed in well sealed bags
–disposed of in a manner that complies with valid regulations for such waste removal
A dust test must be performed at least once every year by Makita service or a trained person. This test
includes, for example, whether there is damage to the filter, the vacuum cleaner is sealed to the air
and the control equipment works properly.
Disposal of filter elements, filter bags and disposal bags
Discard filter elements, filter bags and disposal bags in accordance with the national regulations.
Transport
Before transporting the dirt tank, close all the locks. Do not tilt the cleaner if there is liquid in the dirt
tank. Do not use a crane hook to lift the cleaner.
Storage
The appliance must be stored in a dry place and protected from frost.
Recycling the vacuum cleaner
As specified in European Directive 2002/96/EC on old electrical and electronic appliances,
used electrical goods must be collected separately and recycled ecologically. Contact your local
authorities or your nearest dealer for further information.
Guarantee
Our general conditions of business are applicable with regard to the guarantee. Subject to change as a
result of technical alterations.
Exploded drawings and parts lists are available on our homepage: www.makita.com
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
19
EST
LV
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
For European countries only
F
EC Declaration of Conformity
NL
Makita declares that the following Machine(s):
Designation of the Machine: Wet and dry vacuum cleaner
I
Model No./Type: VC2012L / VC2512L / VC3011L
Conforms to the following European Directives:
N
S
DK
2006/42/EC
They are manufactured in accordance with the following Standard or standardized documents:
EN 60335
The Technical file in accordance with 2006/42/EC is available from:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
25.07.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
LT
20
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Technical data
VC2012LVC3011LVC2512L
Mains VoltageV
Mains frequencyHz
FuseA
Power consumption
Connected load for appliance socketWatt
Total connected loadWatt
Air flow ratem³/h (l/min)216 (3600)
VacuumhPa (mbar)210 (210)
Sound pressure level at a distance of 1 m,
ISO 3744, EN 60704-2-1
Sound leveldB(A)64 ± 2
Hand-arm-vibrationm/s²<2,5
Power cord: Lengthm
Power cord: Type
Protection classI
Type of protectionIP24
Radio interference level55014-1
Dust classL
Tank volumel203025
Widthmm395395395
Depthmm390390375
Heightmm505635530
Weight incl. accessories (net, most common
Avant de mettre l‘appareil en service, lisez absolument la notice d‘utilisation et conservez-la à portée
de la main.
Affectation et utilisation conforme à la destination
Le fonctionnement de l’appareil est soumis aux dispositions nationales en vigueur. Outre la notice
d‘utilisation et les règlements obligatoires de prévention des accidents en vigueur dans le pays
d‘utiisation, il convient d‘observer les règles techniques reconnues pour des travaux effectués en toute
sécurité et selon les règles de l‘art.
L‘appareil ne doit
–être utilisé que par des personnes qui ont été initiées à son maniement et expressément chargées
de son utilisation
–être exploité que sous surveillance
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) handicapées physiques, sensorielles ou mentales, ou qui ont un manque d’expérience ou de connaissance.
Veuillez surveiller vos enfants et leur interdire de jouer avec l’appareil.
Les appareils décrits dans cette notice conviennent à
–l’aspiration de poussières sèches et de liquides
–l‘usage industriel, p. ex. dans des hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et agences de
location
–la séparation de poussières de toute nature soumises à une valeur limite d‘exposition supérieure
à 1 mg/m³ (classe de poussières L). Observez à ce sujet les dispositions nationales en vigueur.
Il est interdit d‘aspirer les matières suivantes :
–seulement être utilisé à l‘intérieur et non à l‘extérieur
–être protégés contre le rayonnement UV
Avant la mise en service
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique coïncide avec la tension secteur
locale.
Il est recommandé de raccorder l‘appareil au moyen d‘un disjoncteur de protection contre le courant
de défaut. Contrôlez régulièrement que le cordon de branchement au secteur ne présente pas de
détériorations, p. ex. des fissures ou des signes de vieillissement. Si le cordon est endommagé il faut,
avant de continuer de se servir de l‘appareil, le faire remplacer par le service Makita ou un électricien
afin d‘éviter des risques. Remplacez le cordon uniquement par un cordon du type indiqué dans la
notice d‘utilisation.
Utilisez comme câble de rallonge uniquement le modèle indiqué par le fabricant ou un modèle supérieur.
Veillez à ce que le câble ait la section minimale requise :
Longueur du
câble
jusqu’à 20 m1,5 mm
20 à 50 m2,5 mm
Section
< 16 A< 25 A
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
22
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Seulement utiliser l’appareil s’il est en parfait état. N‘aspirez jamais avec un filtre endommagé.
Lors du dépoussiérage, le renouvellement de l‘air dans le local doit être suffisant si l‘air d‘échappe-
ment de l‘appareil revient dans le local (observez à ce sujet les dispositions nationales en vigueur).
Avant le travail, le personnel chargé de la commande de l‘appareil doit être informé sur
–le maniement de l‘appareil
–les dangers provenant de la matière à aspirer
–l‘élimination des matières aspirées
B
Commande
Position du commutateurFonction
C
Aspiration de liquides
Avant d‘aspirer des liquides, il faut retirer systématiquement le sac filtre. Vérifier le fonctionnement du
flotteur. Si de la mousse se forme ou si du liquide s‘écoule, arrêtez immédiatement le travail et videz la
cuve à saletés.
D
Dépoussiérage de l‘élément filtrant
Si la puissance d‘aspiration diminue :
1. Mise en marche de l‘aspirateur.
2. Fermez l‘orifice de la buse ou du tuyau flexible d‘aspiration avec la paume de la main.
3. Appuyez sur le bouton d‘actionnement du dépoussiérage du filtre au moins trois fois pendant 2
secondes. Le courant d‘air ainsi engendré entraîne la poussière qui s‘est déposée sur les lamelles
de l‘élément filtrant.
4. Si la puissance d‘aspiration est trop faible après nettoyage du filtre : remplacer le filtre.
E
Fonction soufflerie
Le nettoyeur a une fonction de souffleur pour nettoyer des endroits inaccessibles ou pour sécher la
surface des objets humides.
Ne pas diriger l‘air en manière incontrôlée dans les salles. Lorsque vous utilisez la fonction de soufflerie, toujours utiliser un tuyau propre. Poussière soulevée-up peut être dangereux pour la santé. Ne pas
utiliser la fonction de soufflerie dans des locaux fermés.
F
Raccordement d‘un appareil électrique
N‘utilisez la prise intégrée à l‘aspirateur qu‘aux fins spécifiées dans la notice d‘utilisation.
Avant de brancher un appareil dans la prise intégrée :
1. Arrêtez l‘aspirateur.
2. Arrêtez l‘appareil à raccorder.
ATTENTION ! La notice d‘utilisation des appareils raccordés à la prise intégrée ainsi que les consignes
de sécurité qu‘elle contient sont à observer.
G
+ H Maintenance, nettoyage et réparation
Exécutez seulement les travaux de maintenance qui sont décrits dans cette notice. Débranchez systématiquement la fiche secteur avant le nettoyage et la maintenance de l‘appareil. Ne projetez jamais
d‘eau sur la partie supérieure de l‘aspirateur : danger pour les personnes, risque de court-circuit.
L’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires qui ne sont pas d’origine peut compromettre la
sécurité de l’appareil. Employez uniquement des pièces de rechange et accessoires de Makita.
Pour la maintenance et le nettoyage, l‘appareil doit être traité de telle manière qu‘il n‘y ait aucun danger pour le personnel de maintenance et d‘autres personnes.
Imarche
0arrêt
Auto-On/Off
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
23
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Dans la zone de maintenance
F
–utilisez une ventilation forcée filtrée
NL
DK
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
–portez une tenue de protection
–nettoyez la zone de maintenance de manière à ce que des substances dangereuses ne polluent
I
N
S
E
P
pas les alentours
Lors de travaux de maintenance et de réparation, il faut
–emballer dans des sacs étanches
–éliminer en conformité avec les prescriptions afférentes en vigueur tous les éléments souillés qui
n’ont pas pu être nettoyés de manière satisfaisante
Une vérification en matière de technologie des poussières, p. ex. endommagement du filtre, étanchéité
à l‘air de l‘appareil et fonctionnement des dispositifs de contrôle, doit être effectuée au moins une fois
par an par le service Makita ou une personne qualifiée.
Élimination des éléments filtrants, sacs filtrants et des sacs d‘évacuation
Jeter éléments filtrants, sacs filtrants et des sacs d‘évacuation en conformité avec les réglementations
nationales.
Transport
Avant le transport, refermez tous les verrouillages de la cuve à saletés. Ne basculez pas l’appareil si la
cuve à saletés contient encore du liquide. Ne soulevez pas l’appareil avec des crochets de grue.
Entreposage
L’appareil doit être
–stockés dans un endroit sec et protégé du gel
Affectation de la machine au recyclage
D’après la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et
électroniques usés, les appareils électriques doivent faire l’objet d’une collecte sélective et d’un
recyclage écologique. Pour toutes questions, veuillez vous adresser à l’administration de votre
commune ou au revendeur le plus proche.
Garantie
PL
La garantie et les prestations couvertes sont régies par nos Conditions générales. Des modifications
H
impliquées par des innovations techniques sont réservées.
Les vues éclatées et listes de pièces peuvent être trouvés sur notre page d’accueil: www.makita.com
DésignationN° de commande
VC2012LVC2512LVC3011L
LV
LT
24
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Pour les pays d’Europe uniquement
Déclaration de conformité CE
Makita déclare que la/les machine(s) suivante(s) :
Nom de la machine : Aspirateur à sec et par voie humide
N° de modèle/Type : VC2012L / VC2512L / VC3011L
sont conformes aux directives européennes suivantes :
2006/42/CE
sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants :
EN 60335
Le dossier technique conforme à la norme 2006/42/CE est disponible auprès de :
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
25.07.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
25
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Caractéristiques techniques
F
NL
TensionV
I
N
Fréquence du secteur Hz
S
Protection par fusibleA
DK
Puissance absorbée PIECWatt 1000
SF
Puissance connectée pour la prise
intégrée
E
P
Puissance connectée totale PSWatt
GR
Débit volumétrique (Air)m³/h (l/min)216 (3600)
TR
SLO
HR
SK
DépressionhPa (mbar)210 (210)
Niveau sonore de la surface de
référence mesuré à une distance de
1 m, ISO 3744, EN 60704-2-1
Bruit de travaildB(A)64 ± 2
Vibration transmise au système main-brasm/s²<2,5
Cordon longueurm
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
Cordon type
Classe de protectionI
H
Type de protectionIP24
Antiparasitage55014-1
Classe de poussièresL
Volume de la cuvel203025
Largeurmm395395395
Profondeurmm390390375
Hauteurmm505635530
Poids avec accessoires (nets, dans
Lees in elk geval de gebruiksaanwijzing door en berg deze binnen handbereik op voordat u het toestel
in bedrijf stelt.
Toepassing en gebruik conform de bepalingen
Voor het bedienen van de machine gelden de ter plaatse van toepassing zijnde nationale bepalingen.
Behalve de gebruiksaanwijzing voor het bedrijf en de in het land van gebruik geldende bindende regels t.a.v. het voorkomen van ongevallen dienen ook de algemeen erkende vaktechnische regels m.b.t.
het veilig en vakkundig werken in acht te worden genomen.
Het toestel mag
–alleen door personen gebruikt worden die qua hantering geïnstrueerd zijn en uitdrukkelijk de
opdracht gekregen hebben het toestel te bedienen
–alleen onder toezicht bedreven worden
Dit apparaat is niet voor het gebruik van personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of psychische capaciteiten of met een gebrekkige ervaring of kennis voorzien.
Kinderen moeten gecontroleerd worden om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.
De toestellen die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, zijn geschikt voor
–het opzuigen van droge stoffen en vloeistoffen
–het industriële gebruik, b.v. in hotels, scholen, ziekenhuizen, fabrieken, winkels, kantoren en
verhuurmaatschappijen
–het afscheiden van stof met een expositie-grenswaarde van hoger dan 1 mg/m³ (stofklasse L). Let
hierbij op de voor u geldende nationale bepalingen.
De volgende materialen mogen niet worden opgezogen:
–alleen gebruikt worden binnen en niet buiten
–worden beschermd tegen UV-straling
B
Vóór de inbedrijfstelling
Overtuig u ervan dat de spanning die op het typeplaatje is aangegeven overeenstemt met de
plaatselijke nominale spanning. Er wordt aanbevolen dat het toestel via een aardlekschakelaar wordt
aangesloten.
De netaansluitkabel regelmatig inzake beschadiging zoals b.v. scheurvorming of veroudering controleren. Als de netaansluitkabel beschadigd is, moet deze voor het verder gebruik van het toestel door de
Makita Service of een elektromonteur worden vervangen om gevaar te vermijden. De netaansluitkabel
alleen vervangen door het type dat in de gebruiksaanwijzing is vermeld.
Als verlengsnoer alleen de door de producent aangegeven of een hoogwaardigere uitvoering gebruiken.
Bij gebruik van een verlengsnoer op de minimumdiameter van het snoer letten:
KabellengteDiameter
< 16 A< 25 A
Tot 20 m1,5 mm
20 tot 50 m2,5 mm
Gebruik het toestel alleen als het is in onbeschadigde staat. Nooit met beschadigd filter zuigen.
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
27
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Bij stofvangers moet een voldoend ventilatiepercentage in de ruimte voorhanden zijn als de uitlaatlucht
F
van het toestel in de ruimte terugkeert (let hierbij op de voor u geldende nationale bepalingen).
Het bedieningspersoneel van het toestel moet voor het werk worden geïnformeerd over
NL
DK
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
–het hanteren van het toestel
–gevaren die van het op te zuigen materiaal uitgaan
I
–de veilige eliminatie van het opgezogen materiaal
N
B
Bediening
S
C
Vloeistoffen opzuigen
Voor het opzuigen van vloeistoffen moet in ieder geval de filterzak worden verwijderd. Vóór het opzui-
E
gen van vloeistoffen moet de werking van de vlotter worden gecontroleerd. Bij schuimontwikkeling of
vloeistofuittreding onmiddellijk het werk beëindigen en het vuilreservoir leegmaken.
P
D
Filterelement reinigen
Als het zuigvermogen daalt:
1. Zuiger inschakelen
2. Met de handpalm de opening van het zuighulpstuk of van de zuigslang afsluiten.
3. De bedieningsknop voor de filterreiniging drukken, ten minste drie keer, gedurende 2 seconden.
De lamellen van het filterelement worden door de daarbij ontstane luchtstroom van vastzittend stof
ontdaan.
4. Als de zuigkracht na reiniging van het filter te laag is: Vervang de filters.
E
Blower functie
De reiniger heeft een blower functie om ontoegankelijke plaatsen schoon te maken of om te drogen
van het oppervlak van natte items.
Direct de lucht niet in kamers op een ongecontroleerde manier. Bij gebruik van de blower functie,
gebruik altijd een schone slang. Geroerd-up stof kan gevaarlijk zijn voor de gezondheid. Gebruik de
functie ventilator niet in gesloten ruimtes.
H
F
Elektrisch toestel aansluiten
De contactdoos aan het toestel alleen voor doeleinden gebruiken die in de gebruiksaanwijzing zijn
vastgelegd.
Vóór het insteken van een toestel in de toestelcontactdoos:
1. De zuiger uitschakelen
2. Het aan te sluiten toestel uitschakelen.
ATTENTIE! Bij op de toestelcontactdoos aangesloten toestellen moeten de gebruiksaanwijzingen en
de daarin vermelde veiligheidsinstructies worden nageleefd.
G
+ H Onderhoud, reiniging en reparatie
Alleen onderhoudswerkzaamheden uitvoeren die in de gebruiksaanwijzing zijn beschreven. Vóór het
reinigen en onderhouden van het toestel moet principieel de netstekker worden uitgetrokken. Het
bovendeel van de zuiger nooit met water afspuiten: gevaar voor personen, kortsluitingsgevaar.
Het gebruik van niet-originele reservedelen en toebehoren kan de veiligheid van het toestel benadelen. Alleen reservedelen en toebehoren van Makita gebruiken.
Voor het onderhouden en reinigen moet het toestel zodanig worden behandeld dat er geen gevaar
voor het onderhoudspersoneel en andere personen ontstaat.
SchakelstandFunctie
IAan
0Uit
Auto-On/Off
28
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
In het onderhoudsbereik
–gefilterde geforceerde ontluchting gebruiken
–veiligheidskleding dragen
–het onderhoudsbereik zodanig reinigen dat geen gevaarlijk stof in de omgeving geraakt
Bij onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moeten alle verontreinigde delen die niet op bevredigende wijze konden worden gereinigd
–in ondoorlatende zakken worden verpakt
–overeenkomstig de voor de eliminatie geldende voorschriften worden afgevoerd
Er moet tenminste jaarlijks door de Makita-service of een geschoolde persoon een stoftechnische
controle worden doorgevoerd, b.v. inzake beschadiging van de filter, de luchtdichtheid van het toestel
en de werking van de controle-inrichtingen.
Verwijdering van de filterelementen, filterzakken, afvoerzakken
Gooi filterelement, filterzakken en afvoerzakken over eenkomstig met nationale voorschriften.
Transport
Vóór het transport alle vergrendelingen van het vuilreservoir sluiten. Het toestel niet kippen als zich
vloeistof in het vuilreservoir bevindt. Het toestel niet met een kraanhaak omhoogheffen.
Opslag
Toestel droog en vorstbestendig opslaan.
Toestel ter recycling afgeven
Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake Elektrische en Elektronische
Uitgediende Toestellen moeten uitgediende elektrische toestellen separaat verzameld en voor
recycling ter beschikking gesteld worden. Neem bij vragen s.v.p. contact op met uw gemeentead-
ministratie of uw dichtsbijzijnde leverancier.
Garantie
Voor de garantie en vrijwaring gelden onze algemene verkoops- en leveringsvoorwaarden. Wijzigingen
in het kader van technische vernieuwingen voorbehouden.
Prima di mettere in funzione l‘aspiratore, leggere immancabilmente e per intero le presenti istruzioni
sull‘uso, conservandole indi sempre a portata di mano.
Scopo dell‘uso e impiego finalizzato
L‘azionamento della macchina soggiace alle determinazioni nazionali in vigore. Oltre alle istruzioni
sull‘uso e alle regolamentazioni vincolanti in vigore nel Paese d‘impiego per la prevenzione di infortuni,
sono da osservarsi anche le riconosciute regole tecniche del ramo per un lavoro sicuro e appropriato.
L‘apparecchio può venir usato
–solo da persone addestrate al suo funzionamento e che siano state espressamente incaricate al
suo comando
–solo sotto sorveglianza
Il presente apparecchio non è concepito per l’uso da parte di persone (inclusi bambini) con ridotte
capacità fisiche, mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di formazione e competenze.
I bambini devono essere sorvegliati in modo che non giochino con l’apparecchio.
Gli apparecchi descritti nelle presenti istruzioni per l‘uso sono adatti
–per l’aspirazione di polveri e di liquidi
–per l‘uso professionale, per es. negli hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e noleggi.
–per la separazione di polvere con un valore limite di deflagrazione maggiore di 1 mg/m³ (categoria
di polvere L) A ciò si osservino le determinazioni nazionali in vigore nel proprio Paese.
HR
Non è permessa l‘aspirazione dei seguenti materiali
SK
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
–materiali caldi (sigarette accese, cenere calda, ecc.)
–liquidi infiammabili, esplosivi, aggressivi (ad es. benzina, solventi, acidi, soluzioni alcaline, ecc.)
–polveri infiammabili, esplosive (ad es. polvere di magnesio ecc.)
L‘apparecchio deve
–essere utilizzato in ambienti chiusi e non all‘aperto
–protetti dai raggi UV
H
Prima della messa in funzione
Accertarsi, che la tensione indicata sulla targhetta di tipo corrisponda alla tensione della rete locale. Si
raccomanda, che l‘alimentazione di corrente dell‘apparecchio venga eseguita tramite un interruttore di
corrente di guasto.
Controllare regolarmente il conduttore di collegamento alla rete in merito a danneggiamenti quali per
es. screpolature o segni di invecchiamento. Qualora il conduttore di collegamento alla rete dovesse
essere danneggiato, prima di un ulteriore uso dell‘apparecchio esso dovrà venir sostituito dal servizio
della Makita oppure da un elettricista, onde evitare evenutali pericoli. Sostituire il conduttore di collegamento alla rete solo con tipi determinati nelle istruzioni per l‘uso.
Utilizzare come prolunga esclusivamente i materiali indicati esplicitamente dal produttore o modelli qualitativamente superiori.
Nell‘impiego di un conduttore di prolunga osservarne la sezione minima dello stesso:
Lunghezza del
filo
fino 20 m1,5 mm
da 20 a 50 m2,5 mm
Utilizzare l‘unità solo se è in perfette condizioni. Non aspirare mai con filtro danneggiato.
Sezione
< 16 A< 25 A
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
32
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Nell‘eliminazione della polvere deve essere presente nel locale una sufficiente rata di areazione, quando l‘aria di scarico dell‘apparecchio faccia ritorno nel locale stesso (a ciò si osservino le determinazioni nazionali in vigore nel proprio Paese).
Il personale operante all‘apparecchio, prima del lavoro, deve venir informato
–sul trattamento dell‘apparecchio
–sui pericoli provenienti dai materiali da aspirarsi
–sul sicuro smaltimento del materiale aspirato
B
Comandi
Posizione dell’interruttoreFunzionamento
C
Aspirazione di liquidi
Prima dell‘aspirazione di liquidi si deve togliere immancabilmente il sacchetto a filtro. Controllare la
funzione del galleggiante. Ad una formazione di schiuma o ad una perdita di liquido interrompere
immediatamente il lavoro e svuotare il contenitore dello sporco.
D
Pulizia dell‘elemento filtrante
Quando cala la potenza di aspirazione:
1. Accendere l‘aspiratore
2. Con il palmo della mano tappare l‘apertura della bocchetta o del tubo d‘aspirazione.
3. Premere almeno tre volte per 2 secondi il bottone di azionamento della pulizia del filtro. Con ciò
ne verranno ripulite dalla polvere ivi depositata le lamelle dell‘elemento filtrante con il flusso d‘aria
che così si genera.
4. Se la potenza di aspirazione è troppo bassa dopo la pulizia del filtro: sostituire il filtro.
E
Funzione soffiante
Il pulitore ha una funzione di soffiatore per pulire i luoghi inaccessibili o per asciugare la superficie di
oggetti bagnati.
Non dirigere l‘aria nelle stanze in modo incontrollato. Quando si utilizza la funzione soffiante, utilizzare
sempre un tubo pulito. Polvere sollevata-up può essere pericoloso per la salute. Non utilizzare la
funzione soffiante in stanze chiuse.
F
Collegamento dell‘apparecchio elettrico
Far uso della presa di corrente sull‘apparecchio solo per gli scopi determinati dalle istruzioni sull‘uso.
Prima dell‘inserimento di un apparecchio nella presa:
1. Spegnere l‘aspiratore
2. Spegnere l‘apparecchio da collegarsi
ATTENZIONE! Per gli apparecchi collegati alla presa dell‘aspiratore sono da osservarsi le loro istruzioni per l‘uso e le indicazioni di sicurezza ivi contenute.
G
+ H Manutenzione, pulizia e riparazione
Eseguire solo quei lavori di manutenzione che sono descritti nelle istruzioni sull‘uso. Prima della pulizia
e manutenzione dell‘aspiratore staccare tassativamente la spina di rete. Mai spruzzare con acqua la
parte superiore dell‘aspiratore. Pericolo per le persone, pericolo di cortocircuito.
L’utilizzo di pezzi di ricambio ed accessori non originali può compromettere la sicurezza operativa della
macchina. Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio ed accessori Makita.
Per la manutenzione e pulizia l‘apparecchio deve venir trattato in modo tale, da non provocare pericoli
per il personale addetto alla manutenzione e per altre persone.
IAcceso
0Spento
Auto-On/Off
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
33
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Sul luogo della manutenzione
F
–far uso di un‘areazione forzata con filtro
NL
DK
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
–indossare indumenti di protezione
–ripulire il luogo della manutenzione in modo tale da impedire che sostanze pericolose si disperdano
I
N
S
E
P
H
nei dintorni
Nei lavori di manutenzione e di riparazione tutti quei pezzi inquinati che non si siano potuti ripulire in
modo soddisfacente, devono
–venir impaccati in sacchetti ermetici
–venir smaltiti in armonia con le prescrizioni di smaltimento in vigore
Come minimo una volta all‘anno si impone una revisione tecnica inerente la polvere fatta eseguire dal
servizio della Makita o da una persona competente, per es. in merito a danni al filtro, alla tenuta pneumatica dell‘apparecchio e alla funzionalità dei dispositivi di controllo.
Smaltimento di elementi filtranti, sacchetti filtro e sacchetti di smaltimento
Scartare gli elementi filtranti, sacchetti filtro e sacchetti di smaltimento secondo le normative nazionali.
Trasporto
Prima del trasporto chiudere tutti i ganci di blocco del contenitore dello sporco. Non ribaltare l’apparecchio, se vi è presenza di liquido nel contenitore dello sporco. Non sollevare l’apparecchio con ganci da
gru.
Immagazzinamento
Immagazzinare la macchina in locali asciutti e al riparo dal gelo.
Riciclaggio della macchina
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE inerente gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso,
essi dovranno venir raccolti separatamente e riciclati in un modo in armonia ecologica. In caso di
interrogativi si prega di rivolgersi alla propria amministrazione comunale o al più vicino rivenditore.
Garanzia
Sia per la garanzia che per le prestazioni valgono le nostre condizioni commerciali generali. Con la riserva di modifiche nel corso di innovazioni tecniche.
Pezzi di ricambio ed accessori
DenominazioneNr. di ordin.
VC2012LVC2512LVC3011L
Elemento filtranteP-70219
Sacchetti filtro il tessuto non tessutoP-72899
Sacchetto di smaltimentoP-70297
Disegno esploso e liste parti sono disponibili sul nostro sito internet: www.makita.com
LV
LT
34
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Solo per i paesi europei
Dichiarazione CE di conformità
Makita dichiara che le macchine seguenti:
Denominazione dell’utensile: Aspiratore per impiego a secco e a umido
N. modello/Tipo: VC2012L / VC2512L / VC3011L
sono conformi alle seguenti direttive europee:
2006/42/CE
Sono prodotte in conformità agli standard o ai documenti standardizzati riportati di seguito:
EN 60335
Il documento tecnico ai sensi della Direttiva europea 2006/42/CE è disponibile presso:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
25.07.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
35
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Dati tecnici
F
NL
TensioneV
I
N
Frequenza di reteHz
S
Fusibili di reteA
DK
SF
Valore di potenza assorbita P
Potenza allacciata della presa
dell’apparechio
E
P
Totale potenza allacciata/valvole di
sicurezza P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
S
Volume portata (aria)m³/h (l/min)216 (3600)
DepressionehPa (mbar)210 (210)
Livello pressione acustica, ISO 3744, EN
60704-2-1
Rumorosità di funzionamentodB(A)64 ± 2
Vibrazioni al sistema manobracciom/s²<2,5
Filo collegamento rete: lunghezzam
Filo collegamento rete: tipo
PL
Categoria di protezione e tipoI
H
Tipo di protezione (antispruzzi d’acqua)IP24
RO
BG
RUS
EST
Grado di schermatura55014-1
Categoria di polvereL
Volume contenitorel203025
Lunghezzamm395395395
Larghezzamm390390375
Altezzamm505635530
Peso con accessori (al netto, in
Før maskinen tas i bruk er det absolutt nødvendig å lese gjennom denne driftsinstruksen, som skal
oppbevares på et lett tilgjengelig sted.
Anvendelsesformål og tilsiktet bruk
Drift av maskinen skal skje i samsvar med gjeldende nasjonale bestemmelser. Ved siden av driftsinstruksen og vedkommende brukerlands gjeldende bindende forskrifter for forebyggelse av ulykker, skal
også de anerkjente fagtekniske regler for sikkerhetsmessig og faglig riktig arbeidsutførelse følges.
Maskinen må
–kun benyttes av personer som er instruert i håndteringen og som har fått uttrykkelig beskjed om å
betjene maskinen
–kun brukes under oppsikt
Dette produktet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med redusert fysisk, sensorisk eller
mental kapasitet eller som mangler relevant erfaring eller innsikt.
Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Maskinene som er beskrevet i denne bruksanvisningen er egnet for
–oppsugning av støv- og væsketyper
–ervervsmessig bruk, f.eks. i hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, forretninger, kontorer og utleieloka-
ler
–fjerning av støv med en eksponerings-grenseverdi over 1 mg/m³ (støvklasse L) Følg i denne forbin-
–kun brukes innendørs og ikke ute
–være beskyttet mot UV-strålingbeskyttet mot UV-stråling
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
Før idriftsettelse
Pass på at spenningen som er oppgitt på typeskiltet stemmer overens med nettspenningen på stedet.
Vi anbefaler å kople til maskinen via en feilstrøm-sikkerhetsbryter.
Nettilkoplingsledningen skal regelmessig kontrolleres med hensyn til skader, f.eks. sprekkdannelse, og
eldning. Hvis nettilkoplingsledningen er skadet, må den skiftes ut av Makita-Service eller av en elektriker før maskinen tas i bruk igjen, slik at en potensiell faresituasjon forebygges. Bruk bare den typen
strømledningen spesifisert i bruksanvisningen.
Bruk bare en forlengelseskabel som anbefales av produsenten eller en kabel i enda høyere kvalitet.
Ved bruk av forlengelsesledning er det viktig at ledningens minimums-tverrsnitt overholdes:
Kabellengde Tverrsnitt
< 16 A< 25 A
opp til 20 m1,5 mm
20 til 50 m2,5 mm
Apparatet skal bare brukes hvis det er i uskadet tilstand. Ikke bruk maskinen hvis filter er skadet.
Hos støvfjernere må det foreligge en tilstrekkelig luftutskiftningsrate i rommet hvis avluften fra maski-
nen går ut i rommet (følg i denne forbindelse gjeldende nasjonale bestemmelser).
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
37
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Før arbeidet påbegynnes skal maskinens betjeningspersonale informeres om
F
–håndtering av maskinen
NL
DK
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
–de farer det oppsugde materialet representerer
–sikker deponering av oppsugd materiale
B
Betjening
I
N
S
C
Oppsugning av væske
Før væsker er plukket opp, alltid fjerne filteret posen. Sjekk at flottøren virker riktig. Hvis det dannes
skum eller kommer væske ut av maskinen må arbeidene øyeblikkelig avbrytes og smussbeholderen
tømmes.
E
D
P
H
Rengjøring av filterelementet
Ved redusert sugeytelse:
1. Innkopling av sugeren.
2. Steng munnstykkets eller sugeslangens åpning med håndflaten.
3. Trykk aktiveringsknappen for filterrengjøring minst tre ganger for 2 sekunder. Luftstrømmen som går
gjennom maskinen renser da lamellene i filterelementet for fastsittende støv.
4. Dersom sugeeffekten er for lav etter rengjøring filter: bytt filter.
E
Blåser funksjon
Støvsugeren har blåser funksjon å rense utilgjengelige steder eller tørke overflaten av våt elementer.
Ikke rett luften i rom i en ukontrollert måte. Når du bruker funksjonen blåser, bruk alltid en ren slange.
Hisset opp støv kan være farlig for helsen. Ikke bruk funksjonen blåser i lukkede rom.
F
Tilkopling av elektroapparat
Stikkontakten på apparatet må kun brukes til de formål som er beskrevet i driftsinstruksen.
Før tilkopling av et apparat til apparatstikkontakten:
1. Slå av sugeren
2. Slå av apparatet som skal tilkoples
OBS! For apparatene som koples til apparatstikkontakten skal den tilsvarende driftsinstruksen og de
sikkerhetsinstrukser som er oppført i denne, følges.
G
+ H Vedlikehold, rengjøring og reparasjon
Det må kun utføres vedlikeholdsarbeider som er beskrevet i driftsinstruksen. Før rengjøring og vedlikehold av maskinen må alltid nettstøpselet frakoples. Sugerens overdel må aldri spyles med vann: Fare
for personskader og kortslutning.
Bruk av reservedeler og tilbehørsdeler som ikke er originale kan nedsette maskinens sikkerhet. Bruk
bare reservedeler og tilbehørsdeler fra Makita.
Ved vedlikehold og rengjøring må maskinen håndteres på en slik måte at den ikke utgjør en fare for
vedlikeholdspersonalet eller andre personer.
Innenfor vedlikeholdsområdet gjelder følgende:
–Bruk filtrert tvangsventilasjon
–Bruk verneklær
–Rengjør vedlikeholdsområdet, slik at ingen farlige stoffer kan slippe ut i omgivelsenen
BryterstillingFunksjon
IPå
0Av
Auto-On/Off
38
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Ved vedlikeholds- og reparasjonsarbeider må alle forurensede deler som ikke er tilfredsstillende
rengjort
–Pakkes inn i tette poser
–Deponeres i samsvar med de forskrifter som gjelder for slik avfallsbehandling
Minimum en gang årlig skal Makita-service eller en tilsvarende utdannet person utføre en støvteknisk
kontroll, f.eks. med hensyn til skader på filteret, maskinens lufttetthet og kontrollinnretningenes funksjonsdyktighet.
Deponering av filterelementer, filterposer og avfallsposer
Kast filterelementer, filterposer og avfallsposer i samsvar med nasjonale bestemmelser.
Transport
Før transport må alle låser på smussbeholderen lukkes. Ikke tipp apparatet når det er væske i smussbeholderen. Ikke løft opp apparatet med en krankrok.
Oppbevaring
Oppbevar maskinen tørt og frostfritt.
Resirkulering av maskinen
I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EF om utrangerte elektriske og elektroniske
apparater må brukte elektriske apparater utsorteres og resirkuleres på miljøvennlig måte. Ved
spørsmål ta kontakt med kommunen eller nærmeste forhandler.
Garanti
For garantien gjelder våre generelle forretningsvilkår. Rett til endringer grunnet tekniske fremskritt
forbeholdes.
Innan du tar maskinen i drift ska du läsa igenom denna bruksanvisning, och därefter förvara den så att
den alltid finns till hands.
Användningsändamål och föreskriven användning
Maskinen skall bedrivas enligt gällande nationella bestämmelser. Förutom bruksanvisningen och de i
användarlandet gällande tvingande föreskrifterna för förebyggande av olycksfall skall även vedertagna
facktekniska regler för säkert och yrkeskunnigt arbete beaktas.
Maskinen får
–endast användas av personer, som undervisats om hanteringen och som uttryckligen getts i
ppdrag att betjäna den
–endast användas under uppsikt
Denna apparat är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med reducerad fysisk,
sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap.
Barn bör hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
De maskiner som beskrivs i denna bruksanvisning är lämpade för
–uppsugning av damm och vätskor
–yrkesmässig användning, t.ex. i hotell, skolor, sjukhus, fabriker, affärer, kontor och uthyrning
–avskiljande av damm med ett expositionsgränsvärde högre än 1 mg/m³ (dammklass L) Beakta
–endast användas inomhus och ej utomhus
–skyddas mot UV-strålning
H
Före idrifttagningen
Förvissa dig om att den spänning som finns angiven på typskylten överensstämmer med den lokala
nätspänningen. Vi rekommenderar att maskinen ansluts över en jordfelsbrytare.
Kontrollera regelbundet att inte nätanslutningskabeln är skadad genom t.ex. sprickbildning eller åldring.
Om nätanslutningskabeln är skadad, måste denna bytas ut av Makita-Service eller behörig elektriker
innan maskinen tas i bruk, för att förhindra att fara uppstår. Använd endast den typ av nätsladd som
anges i bruksanvisningen.
Omen förlängsningsslang behövs ska endast en slang som föreskrivs av användaren eller av ännu högre
kvalitet användas.
När förlängningskabel används, ska man ge akt på minsta ledararea:
Kabellängd Area
< 16 A< 25 A
upp til 20 m1,5 mm
20 til 50 m2,5 mm
Apparaten får endast användas om den är i oskadat skick. Sug aldrig med skadat filter.
Om dammsugarens frånluft leds tillbaka in i rummet måste tillräcklig luftväxling finnas i rummet, (be-
akta därvidlag gällande nationella bestämmelser).
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
42
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Innan maskinens betjäningspersonal påbörjar arbetet ske de informeras om
–hur maskinen används
–vilka risker som det uppsugna materialet utgör
–säker destruktion av det uppsugna materialet
B
Användning
StrömställarlägeFunktion
IPå
C
Uppsugning av vätska
Före uppsugning av vätskor måste principiellt filtersäcken avlägsnas. Kontrollera att flottören fungerar.
Vid skumbildning eller om vätska tränger ut, ska arbetet omedelbart avslutas och smutsbehållaren
tömmas.
D
Rensning av filterelement
När sugeffekten försvagas:
1. Inkoppling av dammsugare
2. Stäng munstyckets eller sugslangens öppning med handflatan.
3. Tryck in knappen för filterrengöring minst tre gånger for 2 sekunder. Genom den luftström som då
uppstår, rensas filterelementets lameller från avlagrat damm.
4. Om sugeffekten är för låg efter filter rengöring: ersätta filtret.
E
Blower funktion
Rensaren har en blåsfunktion att rengöra svåråtkomliga ställen eller för att torka ytan på våta artiklar.
Direkt inte luften i rum på ett okontrollerat sätt. När du använder blåsfunktionen, använd alltid en ren
slang. Rörde upp damm kan vara farligt för hälsan. Använd inte blåsfunktionen i slutna rum.
F
Anslutning av elapparat
Uttaget på maskinen får endast användas för det ändamål som föreskrivs i bruksanvisningen.
Innan apparat ansluts till apparatuttaget:
1. Stäng av dammsugaren
2. Stäng av den apparat som ska anslutas
OBS! För de apparater som är anslutna till apparatuttaget ska resp. apparats bruksanvisning och
säkerhetsföreskrifterna i dessa beaktas.
G
+ H Service, rengöring och reparationer
Utför endast de servicearbeten som beskrivs i bruksanvisningen. Innan maskinen rengörs eller service
utförs, ska principiellt alltid stickproppen dras ut. Spola aldrig av dammsugarens överdel med vatten:
personfara, kortslutningsrisk.
Om icke-original reservdelar och tillbehör används kan det inverka på apparatens säkerhet. Använd
endast reservdelar och tillbehör från Makita.
Vid service och rengöring måste maskinen behandlas så att inte fara uppstår för servicepersonal och
andra personer.
Inom serviceområdet
–ska filtrerad tvångsventilation användas
–ska skyddsklädsel användas
–ska allt rengöras på sådant sätt att inga farliga ämnen kan komma ut i omgivningen
Vid servicearbeten och reparationer, måste alla förorenade delar som inte kunde rengöras tillfredställande
–förpackas i ogenomsläppliga påsar
0Av
Auto-On/Off
43
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
–överlämnas till destruktion i överenstämmelse med giltiga föreskrifter
F
Minst en gång per år ska Makita-servicetekniker eller en utbildad person utföra en dammteknisk kontroll, t.ex. beträffande skador på filtret, maskinens lufttäthet och kontrollanordningarnas funktion.
NL
Bortskaffande av filterelement, filtersäckar och avfallssäckar
I
Förfoga filterelement, filtersäckar och avfallssäckar i enlighet med nationella lagar.
N
Transport
Före transporten ska alla lås stängas på smutsbehållaren Tippa inte maskinen när vätska finns i
S
smutsbehållaren Lyft inte maskinen med krankrok
DK
Lagring
Lagra apparaten på torrt och frostskyddat ställe.
SF
Lämna in maskinen för återvinning
E
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
komponenter måste dessa samlas in separat och tillföras en miljövänlig återvinning. Vid frågor
ber vi dig kontakta kommunförvaltningen eller närmaste återförsäljare.
Garanti
Vad garanti beträffar gäller våra allmänna affärsvillkor. Vi förbehåller oss rätten att införa tekniska
ändringar.
Ritningar och stycklistor finns på vår hemsida: www.makita.com
Gäller endast Europa
EG-försäkran om överensstämmelse
Makita försäkrar att följande maskiner:
Maskinbeteckning: Dammsugare för våt och torr användning
Modellnummer/Typ: VC2012L / VC2512L / VC3011L
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EG
De är tillverkade i enlighet med följande standard eller standardiseringsdokument:
EN 60335
Den tekniska dokumentationen i enlighet med 2006/42/EG finns tillgänglig från:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
LT
44
25.07.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Tekniska data
VC2012LVC3011LVC2512L
NätspänningV
NätfrekvensHz
NätsäkringA
Anslutningseffekt P
Anslutningsvärde för apparatuttagWatt
Anslutningseffekt P
Luftflödem³/h (l/min)216 (3600)
UndertryckhPa (mbar)210 (210)
Ljudtrycksnivå på mätyta, 1 m avstånd,
ISO 3744, EN 60704-2-1
Ljudnivå vid arbetedB(A)64 ± 2
Hand-arm vibrationerm/s²<2,5
Før De tager sugeren i drift, skal De læse driftsvejledningen igennem og opbevare den tilgængeligt.
Anvendelsesområde og hensigtsmæssig brug
Brug af apparatet er underlagt de gældende nationale bestemmelser. Udover driftsvejledningen og de
regler, som gælder forpligtende i brugerlandet til forebyggelse af uheld, skal man også overholde de
anerkendte fagtekniske regler vedrørende sikkerhedskorrekt og faglig korrekt arbeidsmåde.
Apparatet må
–kun benyttes af personer, som er blevet instrueret i brugen og som udtrykkeligt har fået til opgave
at betjene maskinen
–kun benyttes under opsyn
Dette apparat er ikke beregnet til anvendelse af personer (inkl. børn) med begrænsede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden.
Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med støvsugeren.
Apparaterne, som er beskrevet i denne brugsvejledning, er egnede
–til opsugning af tørt støv og smuds, væsker
–til erhvervsmæssig og kommerciel brug, f. eks. på hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, forretnin-
ger, kontorer og udlejningslokaler
–til udskillelse af støv med en ekspositionsgrænseværdi større end 1 mg/m³ (støvklasse L). Tag i
denne sammenhæng hensyn til de gældende nationale bestemmelser.
–kun bruges indendørs og ikke udendørs
–være beskyttet mod UV-stråling
H
B
Før idriftsættelse
Kontrollér, at den på typeskiltet oplyste spænding svarer til den lokale forsyningsspænding. Det anbefales at sugeren sikres med et HFI-relæ.
Nettilslutningsledningen skal kontrolleres jævnligt med hensyn til beskadigelser som f. eks. revnedannelse eller ældning. Når tilslutningsledningen er beskadiget, skal denne udskiftes af Makita Service
eller en autoriseret elektriker, inden apparatet atter tages i brug, for på denne måde at undgå farer for
brugeren. Tilslutningsledningen må kun erstattes af den i driftsvejledningen oplyste type.
Som forlængerledning må kun anvendes den af fabrikanten oplyste type eller en ledning af bedre kvalitet.
Anvendes en forlængerledning skal ledningernes tværsnit være på mindst:
Ledningslængde Tværsnit
< 16 A< 25 A
op til 20 m1,5 mm
20 til 50 m2,5 mm
Apparatet skal bruges kun, hvis det er i ubeskadiget stand. Der må aldrig suges med et beskadiget filter.
Ved afstøvning skal der sørges for tilstrækkelig luftudveksling i lokalet, når apparatets brugte luft ledes
tilbage til lokalet (tag i denne sammenhæng hensyn til de gældende nationale bestemmelser).
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
46
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Apparatets operatører skal inden arbejdet oplyses om
–brugen af apparatet
–farer, som udgår fra de stoffer, der skal suges op
–den sikre bortskafning af opsuget materiale
B
Betjening
KontaktstillingFunktion
ITænd
C
Opsugning af væske
Før opsugning af væske skal filterposen fjernes. Kontroller at svømmeren fungerer korrekt. Ved skumdannelse eller udslip af væske skal arbejdet straks standses og smudsbeholderen tømmes omgående.
D
Afrensning af filterelementet
Når sugeeffekten forringes:
1. Tænd sugeren.
2. Luk dyse- eller sugeslangeåbningen med håndfladen.
3. Tryk mindst tre gange for 2 sekunder på knappen til filterafrensning. Filterelementets lameller renses
for aflejret støv gennem den herved dannede luftstrøm.
4. Hvis sugestyrken er for lav efter filterrensning: udskift filteret.
E
Blæser funktion
Renere har en funktion af blæser til at rense utilgængelige områder eller tørre overfladen af våde
objekter.
Ret ikke luft i værelser i en ukontrolleret måde. Når du bruger funktionen blæser, brug altid en ren rør.
Støv sparket-up kan være farligt for helbredet. Brug ikke funktionen blæser i lukkede rum.
F
Tilslutning af elektrisk udstyr
Stikkontakten på apparatet må kun benyttes til de i driftsvejledningen angivne formål.
Før ekstraudstyr tilsluttes til stikkontakten:
1. sluk for sugeren.
2. sluk for det apparat, som skal tilsluttes.
GIV AGT! Ved ekstra apparater, som er tilsluttet til stikkontakten på dette apparat, skal der tages hensyn til ekstraudstyrets driftsvejledning og de deri beskrevne sikkerhedshenvisninger.
G
+ H Service, rensning og reparation
Gennemfør kun servicearbejde, som er beskrevet i driftsvejledningen. Før rensning og servicering af
apparatet skal man principielt trække stikket ud af stikkontakten. Der må aldrig sprøjtes vand på sugerens overdel: fare for personer, kortslutningsfare.
Brugen af ikke originale reserve- og tilbehørdele kan få negativ indflydelse på apparatets sikkerhed.
Anvend kun reserve- og tilbehørdele fra Makita.
Til servicering og rensning skal apparatet behandles således, at der ikke opstår nogen fare for servicepersonalet og andre personer.
I serviceområdet skal der
–anvendes filtreret tvangsventilation
–bæres beskyttelsestøj
–serviceområdet skal renses således, at der ikke kan komme nogen farlige stoffer ud i miljøet
0Sluk
Auto-On/Off
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
47
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
I forbindelse med service- og reparationsarbejde skal alle forurende dele, som ikke kunne renses på
F
tilfredstillende måde
NL
DK
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
RO
–pakkes ind i tætte poser
–bortskaffes i henhold til de gældende bestemmelser
Mindst en gang om året skal der gennemføres et støvteknisk eftersyn enten af Makita Service eller
I
tilsvarende uddannede personer for at kontrollere filteret for skader og for at kontrollere apparatets
lufttæthed og kontrolmekanismernes funktion.
N
Fjernelse af filterelementer, filterposer og affaldsposer
S
Kassér filterelementer, filterposer og affaldsposer i overensstemmelse med nationale bestemmelser.
Transport
Inden transport skal alle lukkemekanismer på smudsbeholderen lukkes. Apparatet må ikke vippes, når
der er væske i smudsbeholderen. Løft ikke apparatet med krankroge.
E
Opbevaring
Apparatet skal opbevares tørt og beskyttet imod frost.
P
Gør maskinen klar til genbrug
I henhold til det europæiske direktiv 2002/96/EF vedrørende elektriske og elektroniske apparater
skal gamle elektriske apparater indsamles særskilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.
I tilfælde af, at De har spørgsmål, bedes De henvende Dem til kommunekontoret eller Deres
nærmeste forhandler.
Garanti
Angående garanti gælder vore generelle forretningsvilkår. Vi tager forbehold for ændringer i medfør af
den videre tekniske udvikling
Tegning og styklister er tilgængelige på vores hjemmeside: www.makita.com
BG
RUS
EST
LV
LT
48
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Kun for europæiske lande
EF-overensstemmelseserklæring
Makita erklærer at følgende Makita-maskine(r):
Maskinens betegnelse: Suger til væsker og tørstoffer
Modelnummer/type: VC2012L / VC2512L / VC3011L
Overholder følgende europæiske direktiver:
2006/42/EF
De er produceret i overensstemmelse med den følgende standard eller standardiserede dokumenter:
EN 60335
Den tekniske fil er i overensstemmelse med 2006/42/EF til rådighed fra:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
25.07.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
49
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Tekniske data
F
NL
SpændingV
I
N
NetfrekvensHz
S
SikringA
DK
SF
Effektforbrug P
Apparatets stikdåseWatt
E
P
Effektforbrug P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
Luft-volumenstrømm³/h (l/min)216 (3600)
UndertrykhPa (mbar)210 (210)
Måleareallydtryksniveau i 1 m afstand,
ISO 3744, EN 60704-2-1
ArbejdsstøjdB(A)64 ± 2
Hånd-arm vibrationerm/s²<2,5
Netledning, længdem
Netledning, type
PL
BeskyttelsesklasseI
H
BeskyttelsesartIP24
RO
BG
RUS
EST
Radiostøjdæmpningsgrad55014-1
StøvklasseL
Beholdervolumenl203025
Breddemm395395395
Dybdemm390390375
Højdemm505635530
Vægt inkl. tilbehør (netto, de mest almin-
Lue käyttöohjeet ennen pölynimurin käyttöä ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
Käyttötarkoitus
Koneen käyttö on voimassaolevien kansallisten määräysten alaista. Käyttöohjeiden ja käyttömaassa
voimassaolevien tapaturmantorjuntamääräysten noudattamisen lisäksi on huomioitava myös hyväksytyt turvallista ja ammattitaitoista työskentelyä koskevat ammattitekniset ohjeet.
Huomaa, että
–laitetta saavat käyttää ainoastaan henkilöt, jotka on koulutettu sen käyttöön ja nimenomaan val-
tuutettu sitä käyttämään
–laitteen käyttöä on aina valvottava
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti rajoittuneiden tai kokemattomien henkilöiden käyttöön.
Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
Tässä käyttöohjeessa kuvatut laitteet soveltuvat
–imeytymistä pölyä ja nesteet
–ammattikäyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, myymälöissä, toimistotiloissa
ja vuokrattavissa kohteissa
–pölyjen imurointiin, joiden raja-arvot ovat yli 1 mg/m³ (pölyluokka L) Noudata vastaavia voimassa-
olevia kansallisia määräyksiä.
Seuraavia materiaaleja ei saa imuroida tällä laitteella:
–käyttää ainoastaan sisätiloissa eikä ulkona
–suojattava UV-säteilyltäsuojattu UV-säteilyn
B
Ennen käyttöönottoa
Varmista, että laitteen arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallisen sähköverkon jännitettä. Suosittelemme pölynimurin liittämistä sähköverkkoon vikavirtasuojakytkimen kautta.
Tarkasta säännöllisesti, onko sähköjohtoon mahdollisesti ilmaantunut repeilystä tai vanhenemisesta
aiheutuvia vikoja. Jos sähköjohto on vioittunut, Makita-huoltopalvelun tai sähköalan ammattilaisen on
turvallisuussyistä vaihdettava johto jo ennen laitteen seuraavaa käyttöä. Käytä vain tyypin virtajohto
määritelty käyttöohjeessa.
Jatkojohtona saa käyttää vain valmistajan hyväksymää tai paremmanlaatuista johtomallia.
Jatkojohtoa käytettäessä tulee varmistaa minimipoikkipinta-alat seuraavasti:
Kaapelin pituusPoikkipinta-ala
< 16 A< 25 A
enintään 20 m1,5 mm
20 - 50 m2,5 mm
Käytä vain laitteen, jos se on vahingoittumaton kunnossa. Älä käytä imuria jos sen suodatinelementti on
viallinen.
Pölyä poistettaessa on varmistettava riittävä ilmanvaihto, mikäli laitteen poistoilma virtaa takaisin
samaan huoneeseen (noudata vastaavia voimassaolevia kansallisia määräyksiä).
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
51
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Laitteen käyttöhenkilökunnalle on ennen imurin käyttöä annettava tiedot
F
–laitteen käsittelystä
NL
DK
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
–imuroitavasta aineesta aiheutuvista vaaroista
–imuoridun aineen turvallisesta jätehuollosta
B
Käyttö
I
N
S
C
Nesteiden imurointi
Ennen nesteiden imurointia on imurista ensin poistettava suodatinpussi. Tarkista, että float toimii kunnolla. Jos laitteesta tulee ulos vaahtoa tai nestettä, lopeta työnteko välittömästi ja tyhjennä roskasäiliö.
E
D
Suodatuselementin puhdistus
Jos imuteho heikkenee:
P
1. Pölynimurin käynnistäminen
2. Sulje kämmenellä suulakkeen tai imuletkun aukko.
3. Paina painiketta aloittaaksesi suodattimen puhdistus vähintään kolme kertaa ja kaksi sekuntia joka
kerta. Syntyvä ilmavirta puhdistaa pölyt suodatinelementin lamelleista.
4. Jos imuteho on liian pieni, kun suodattimen puhdistus: vaihda suodatin.
E
Puhallustoiminto
Siivooja on puhallin toiminto, jotta puhdistaa saavuttamattomissa paikoissa tai ilma kuivaa pinta märkä
kohteita.
Älä anna ilmaa takaisin huoneita hallitsemattomalla tavalla. Kun käytät puhallin toimintoa, käytä aina
puhtaaseen putkeen. Pöly esiin-up voi olla vaarallista terveydelle. Älä käytä puhallinta suljetuissa
tiloissa.
F
Sähkötyökalujen liittäminen
Käytä laitteistopistorasiaa ainoastaan käyttöohjeessa kuvattuihin tarkoituksiin.
Ennen lisälaitteen kytkentää pistorasiaan:
H
1. Kytke pölynimuri pois käynnistä.
2. Kytke lisälaite pois käynnistä.
HUOMAA! Noudata lisälaitepistorasiaan liitettyjen laitteiden käyttöohjeita ja niiden sisältämiä turvallisuusohjeita.
G
+ H Huolto, puhdistus ja korjaus
Tee vain käyttöohjeessa kuvatut huoltotyöt. Vedä verkkopistoke pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistamista ja huoltoa. Älä koskaan ruiskuta vettä pölynimurin yläosaan: henkilövahinkojen ja oikosulun
vaara.
Muiden kuin alkuperäisten varaosien ja lisävarusteiden käyttö voi vaarantaa laitteen turvallisuutta.
Käytä ainoastaan Makita:n varaosia ja lisävarusteita.
Huolto- ja puhdistustöiden yhteydessä on toimittava niin, että huoltohenkilökunnan ja muiden henkilöiden turvallisuus ei voi vaarantua.
Huoltoalueella
–tulee olla suodatettu koneellinen ilmanvaihto
–tulee käyttää suojavaatetusta
–tulee puhdistus suorittaa niin perusteellisesti, että vaarallisia aineita ei pääse ympäristöön.
Kytkimen asentoToiminto
IPäälle
0Pois
Auto-On/Off
52
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Huolto- ja korjaustöiden yhteydessä on kaikki likaantuneet osat, joita ei ole voitu riittävästi puhdistaa
Vähintään kerran vuodessa on Makita-huoltopalvelun tai asianmukaisesti koulutetun henkilön suoritettava pölytekninen tarkastus, esim. suodattimen kunnon, laitteen ilmatiiviyden ja valvontalaitteiden
toimintakykyisyyden tarkastamista varten.
Hävittäminen suodatinelementtejä, suodatinpussit ja pölypussit
Hävitä suodatin elementit, suodatinpussit ja
Kuljetus
Sulje säiliön lukot ennen kuljetusta. Älä kallista laitetta jos säiliössä on nestettä. Laitetta ei saa nostaa
nosturin koukulla.
Varastointi
Varastoi laite kuivassa ja jäätymiseltä suojatussa paikassa.
Laitteen uudelleenkäyttö
Eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY mukaan on
käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet kerättävä erikseen ja hyödynnettävä ympäristöystävällisellä tavalla. Tarkempia tietoja saat paikkakuntasi jätehuoltoviranomaisilta tai lähimmältä jälleenmyy-
jältä.
Takuu
Myönnämme takuun yleisten myynti- ja toimitusehtojemme mukaisesti. Oikeus teknisen kehityksen
mukanaantuomiin muutoksiin pidätetään.
Antes de poner en marcha el aspirador, no deje de leer las instrucciones de manejo completamente, y
consérvelas al alcance de la mano.
Uso previsto y utilización reglamentaria
La explotación de la máquina está sujeta a las disposiciones nacionales vigentes. Aparte de las
instrucciones de servicio y las reglamentaciones obligatorias sobre prevención de accidentes que
rigen en el país del usuario, hay que observar también las reglas técnicas reconocidas para el trabajo
seguro y técnicamente correcto.
El aparato
–solamente debe ser utilizado por personas que hayan sido instruidas en su manejo y expresa-
mente encomendadas para esta tarea
–solamente debe ser utilizado en presencia de un supervisor
Este aparato no está diseñado para que lo usen personas (niños incluidos) con capacidad física,
sensorial o mental reducida, sin experiencia o con falta de conocimientos.
Debe controlarse que los niños no jueguen con el aparato.
Las máquinas descritas en estas instrucciones son apropiadas
–para la aspiración de polvos secos y líquidos
–para el uso industrial, p. ej. en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas y oficinas
–para la separación de polvos con un valor límites de exposición superior a 1 mg/m³ (clase de
polvos L) Se han de seguir al respecto las disposiciones nacionales vigentes.
HR
SK
No se pueden aspirar los siguientes materiales:
CZ
PL
–materiales calientes (cigarros ardiendo, cenizas calientes, etc.)
–líquidos combustibles, explosivos y agresivos (p. ej. gasolina, disolventes, ácidos, lejías, etc.)
–polvos combustibles y explosivos (p. ej. polvo de magnesio etc.)
El aparato debe
–sólo uso en interiores y no al aire libre
H
–estar protegidos contra la radiación UV
B
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Antes de la puesta en funcionamiento
Cerciórese de que la tensión indicada en la placa de características concuerda con la tensión de red
local. Se recomienda conectar el aspirador por medio de un interruptor de corriente de defecto.
Compruebe regularmente posibles daños en el cable de alimentación, p. ej. agrietamiento o envejecimiento. Si el cable de alimentación está dañado, tiene que ser sustituido por el personal de servicio
de Makita o por un electricista antes de volver a utilizar la máquina, con objeto de evitar posibles
peligros. El cable de alimentación sólo se puede sustituir por uno del tipo establecido en las instrucciones de servicio.
Utilice como cable de extensión sólo tipos de cable establecidos por el fabricante o en una ejecución
de alta calidad.
En caso de utilización de un cable de prolongación, se ha de tener en cuenta el tamaño transversal
mínimo del cable:
Largo del cableCorte transversal
< 16 A< 25 A
hasta 20 m1,5 mm
de 20 hasta 50 m2,5 mm
56
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Utilice el aparato sólo si está en la condición indemne. No aspire nunca con un elemento de filtro
dañado.
Al desempolvar, tiene que existir un coeficiente de intercambio de aire suficiente si el aire de escape
de la máquina vuelve al local que se limpia (se han de seguir al respecto las disposiciones nacionales
vigentes).
El personal de manejo tiene que haber sido instruido antes del trabajo sobre
–el manejo de la máquina
–los peligros que se derivan del material a aspirar
–la eliminación de residuos del material aspirado
B
Manejo
Posición del interruptorFuncionamiento
C
Aspirar líquidos
Antes de aspirar líquidos, saque siempre la bolsa de filtro. Compruebe el funcionamiento del flotador.
En caso de producción de espuma o de escape de líquido, interrumpa inmediatamente el trabajo y
vacíe el depósito de suciedad.
D
Limpieza del elemento filtrante
Cuando la potencia de aspiración decae:
1. Encender el aspirador
2. Cierre la apertura de la boquilla o de la manguera de aspiración con la palma de la mano.
3. Presione el botón de accionamiento para la limpieza del filtro tres veces durante dos segundos
cada uno. La corriente de aire que se genera limpia el polvo depositado en las láminas del elemento de filtro.
4. Si la potencia de aspiración es demasiado baja después de la limpieza del filtro: reemplace el
filtro.
E
Función de sopladora
La aspiradora tiene una función de soplador para limpiar zonas inaccesibles o para secar la superficie
de los objetos mojados.
No dirija el aire en habitaciones de una manera incontrolada. Al utilizar la función de soplador, siempre
utilice una manguera limpia.Polvo revuelto en marcha puede ser peligrosa para la salud. No utilice la
función de soplador en habitaciones cerradas.
F
Conexión de un aparato eléctrico
La caja de enchufe en la máquina solamente se ha de utilizar para los fines fijados en las instrucciones de manejo.
Antes de enchufar un aparato en la caja de enchufe de la máquina:
1. Apague el espirador
2. Apague el aparato a conectar
¡ATENCIÓN! Debe tenerse en cuenta las instrucciones de manejo y las indicaciones de seguridad
contenidas en las mismas para los aparatos conectados a la caja de enchufe de la máquina.
IEncendido
0Apagado
Auto-On/Off
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
G
+ H Mantenimiento, limpieza y reparación
Lleve a cabo solamente aquellos trabajos de mantenimiento que se especifican en las instrucciones de servicio. Quite siempre el enchufe de alimentación antes de realizar trabajos de limpieza y
57
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
mantenimiento en el espirador. No rocíe nunca con agua la pieza superior del aspirador: peligro para
F
personas, peligro de cortocircuito.
El uso de piezas de recambio y accesorios no originales puede mermar la seguridad del equipo.
NL
Utilice únicamente piezas de recambio y accesorios de Makita.
En el mantenimiento y limpieza se ha de tratar la máquina de tal manera que no se convierta en fuen-
I
te de peligro para el personal de mantenimiento y para otras personas.
N
En el área de mantenimiento
–utilice una aireación forzada con filtro del aire
S
–lleve puesta ropa protectora
–el área de mantenimiento se ha de limpiar de tal modo que no accedan substancias peligrosas al
DK
SF
E
P
entorno
Todas las piezas que no se pueden limpiar satisfactoriamente en los trabajos de mantenimiento y
reparación se tienen que eliminar como residuos
–empaquetados en bolsas estancas
–en consonancia con las ordenanzas vigentes sobre recogida de residuos
Al menos una vez al año tiene que realizarse una prueba técnica de polvos por el servicio técnico de
Makita o por una persona instruida, p. ej. verificando daños del filtro, estanqueidad al aire de la máquina y funcionamiento de los dispositivos de control.
GR
Disposición de los elementos filtrante, bolsas de filtro y bolsas de eliminación
TR
Deseche los elementos filtrante, bolsas de filtro y bolsas de eliminación conforme a las normas nacionales.
SLO
Transporte
HR
Antes del transporte, cierre todos los bloqueos del depósito de suciedad. No ladee el aparato si se
encuentra líquido en el depósito de suciedad. No eleve el aparato con un gancho de grúa.
SK
Almacenamiento
CZ
Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.
Entrega del aparato para su reciclaje
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Conforme a la directriz europea 2002/96/EG sobre aparatos viejos eléctricos y electrónicos, se
tienen que recoger los aparatos eléctricos usados y entregar a un reciclaje según las normas
medioambientales. Si tiene alguna duda, diríjase a las autoridades comunales o consulte al
comerciante más próximo.
Garantía
En relación con garantías y saneamientos rigen nuestras condiciones generales de negocio. Nos
reservamos a introducir modificaciones técnicas a tenor del progreso técnico.
Piezas de recambio y accesorios
DescripciónNo. de pedido
VC2012LVC2512LVC3011L
Elemento filtranteP-70219
Bolsas de filtro de vellónP-72899
Bolsas de eliminación de residuosP-70297
Vista esquematizada y listas de piezas están disponibles en nuestra página web. www.makita.com
58
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Solo para países europeos
Declaración CE de conformidad
Makita declara que las siguientes máquinas:
Designación de la máquina: Aspirador para el empleo en mojado y seco
Nº de modelo/Tipo: VC2012L / VC2512L / VC3011L
Cumplen con las siguientes Directivas europeas:
2006/42/CE
Se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados:
EN 60335
El archivo técnico de acuerdo con 2006/42/CE está disponible en:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
25.07.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
59
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Datos técnicos
F
NL
Tensión nominalV
I
N
Frecuencia de la redHz
S
Fusibles de redA
DK
SF
Consumo de potencial P
Consumo nominal para caja de enchufe
del aparato
E
P
Consumo de potencia P
GR
TR
SLO
HR
SK
Flujo volumétrico máx.m³/h (l/min)216 (3600)
DepresiónhPa (mbar)210 (210)
Nivel de intensidad acústica de superficie
de medición en 1 m de distancia, ISO 3744,
EN 60704-2-1
Nivel de ruido durante el trabajodB(A)64 ± 2
Vibración transmitida al sistema mano-brazo m/s²<2,5
Cable de alimentación: Largom
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
Cable de alimentación: Tipo
Categoría de protecciónI
H
Tipo de protecciónIP24
Grado de perturbación por interferencias55014-1
Clase de polvosL
Volumen de depósitol203025
Anchomm395395395
Profundidadmm390390375
Alturamm505635530
Peso incluido accesorios (net, lo más
Antes de pôr o aparelho em serviço, leia impreterivelmente as instruções de operação e guarde-as à
mão.
Finalidade e utilização para os fins previstos
A operação da máquina está condicionada às respectivas disposições nacionais. Além do manual de
instruções e das normas vinculativas de prevenção de acidentes, válidas no país onde a máquina é
utilizada, devem ser observadas também as normas técnicas usuais para garantir um trabalhoseguro
e eficiente.
O aparelho
–só pode ser utilizado por pessoas que foram instruídas no seu manejo e expressamente encarre-
gues da respectiva operação
–só pode ser operado sob vigilância
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos.
As crianças devem estar sob vigilância para garantir que não brincam com o aparelho.
Os aparelhos descritos nestas instruções de operação são adequados para
–a aspiração de pós secos e líquidos
–o uso industrial, por exemplo, em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas
de aluguer
–a eliminação de pó com um valor limite de exposição superior a 1 mg/m³ (classe de pós L) Obser-
var as respectivas prescrições nacionais em vigor.
–pós combustíveis, explosivos (por exemplo, pós de magnésio etc.)
O aparelho deve
–ser usados dentro de casa e não ao ar livre
–ser protegidos contra a radiação UV
B
Antes da colocação em serviço
Certificar-se de que a tensão indicada na placa de características corresponde à tensão da rede local.
É aconselhável o aspirador ser ligado a um disjuntor de corrente de defeito.
Verificar frequentemente o cabo de conexão à rede para detectar eventuais danos ou sinais de desgaste. Se o cabo de conexão à rede estiver danificado, tem que ser substituído pelo serviço de assistência técnica da Makita ou por um técnico de electricidade antes de se continuar a utilizar o aparelho,
para evitar perigos. O cabo de conexão à rede só pode ser substituído por um do tipo estabelecido
nas instruções de operação.
Só utilizar como extensão o modelo indicado pelo fabricante ou um de qualidade superior.
Utilizando um cabo de extensão, ter em consideração a secção mínima do cabo:
Comprimento
do cabo
até 20 m1,5 mm
20 a 50 m2,5 mm
Secção
< 16 A< 25 A
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
61
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Só use o aparelho se está em condições não danificada.Nunca aspirar com um elemento filtrante danifi-
F
cado.
Ao utilizar aparelhos para eliminação de pó, é necessário haver uma taxa de ventilação suficiente no
NL
local quando o ar é evacuado do aparelho (observar as respectivas prescrições nacionais em vigor).
O pessoal operador do aparelho tem que ser informado antes do trabalho sobre
I
–o manejo do aparelho
–os perigos provenientes do material a aspirar
N
–a eliminação segura do material aspirado
S
B
Comando
DK
SF
E
C
Aspirar líquidos
P
Antes de se aspirar líquidos, o saco filtrante tem que ser removido. Controlar o funcionamento do
flutuador. Se começar a surgir espuma ou a sair líquido, parar imediatamente o trabalho e esvaziar o
recipiente para sujidade.
GR
D
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
Limpar o elemento filtrante
Se a potência de aspiração diminuir:
1. Ligar o aspirador
2. Tapar a abertura do bocal ou da mangueira de aspiração com a palma da mão.
3. Premir pelo menos três vezes por 2 segundos cada o botão de activação da limpeza do filtro.
Graças à corrente de ar que assim se cria, as lamelas do elemento filtrante são limpas de pó que
se tenha depositado.
4. Se a potência de aspiração é muito baixa após a limpeza do filtro: substituir o filtro.
E
Funçã de soprador
A limpeza tem uma função de soprador para limpar locais inacessíveis ou para secar a superfície de
objectos molhados.
Não dirigir o ar para as salas de forma descontrolada. Ao usar a função de soprador, sempre use uma
mangueira limpo. Poeira agitada pode ser perigosa para a saúde. Não utilize a função de soprador em
quartos fechados.
F
Conectar o aparelho eléctrico
Usar a tomada de corrente do aparelho só para os fins definidos nas instruções de operação.
Antes da ligação de um aparelho à tomada de corrente do aparelho:
1. Desligar o aspirador
2. Desligar o aparelho a ser conectado.
ATENÇÃO! Respeitar as instruções de operação e as indicações de segurança nelas mencionadas
dos aparelhos ligados à tomada de corrente do aparelho.
Posição do interruptorFuncionamento
ILigar
0Desligar
Auto-On/Off
G
LT
+ H Manutenção, limpeza e reparação
Realizar apenas trabalhos de manutenção descritos nas instruções de operação. Antes da limpeza e
manutenção do aparelho, tirar sempre a ficha da tomada de rede. Nunca salpicar a parte superior do
aspirador com água: perigo para pessoas, perigo de curto-circuito.
A utilização de peças sobressalentes e acessórios não originais pode afectar a segurança do aparelho. Utilizar só peças sobressalentes e acessórios da Makita.
62
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Para a manutenção e limpeza, o aparelho tem que ser tratado de maneira a que não represente qualquer perigo para o pessoal de manutenção e para outras pessoas.
Na área de manutenção
–utilizar evacuação de ar filtrada obrigatória
–usar vestuário de protecção
–limpar a área de manutenção de maneira a que substâncias perigosas não passem para o am-
biente
Ao efectuar trabalhos de manutenção e de reparação, todas as peças sujas que não tenham ficado
devidamente limpas têm que ser
–embaladas em sacos impermeáveis
–eliminadas conforme as respectivas prescrições em vigor
Pelo menos uma vez por ano, o serviço de assistência técnica da Makita ou uma pessoa formada
para o efeito tem que efectuar um controlo a nível técnico em relação ao pó, por exemplo, para detectar eventuais danos do filtro, verificar a impermeabilidade ao ar do aparelho e o funcionamento dos
dispositivos de controlo.
Remoção de elementos filtrante, sacos filtrantes e sacos de eliminação
Descarte o elementos filtrante, sacos filtrantes e sacos de eliminação, em conformidade com as regulamentações nacionais.
Transporte
Antes de transportar, fechar todos os travamentos do recipiente para sujidade. Não inclinar o aparelho
quando houver líquido no recipiente para sujidade. Não levantar o aparelho com ganchos de guindaste.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
Armazenamento
Armazenar o aparelho seco e de modo a estar protegido contra congelação.
Enviar o aparelho para reciclagem
Segundo a directiva europeia 2002/96/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos usados,
estes têm que ser recolhidos em separado e enviados para reciclagem ecológica. Em caso de
dúvidas, contactar a administração camarária ou o revendedor mais próximo.
Garantia
No que respeita à garantia aplicam-se as nossas condições gerais de venda. Reservamo-nos o direito
a alterações resultantes de inovações técnicas.
Peças sobressalentes e acessórios
DesignaçãoEnc. nº.
VC2012LVC2512LVC3011L
Elemento filtranteP-70219
Sacos filtrantes em feltroP-72899
Saco de eliminaçãoP-70297
Vista explodida e listas de peças estão disponíveis em nossa homepage. www.makita.com
63
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Apenas para países europeus
F
Declaração de conformidade CE
NL
A Makita declara que as máquinas:
Designação da máquina: Aspirador para utilização a seco / húmido
I
Nº/Tipo de modelo: VC2012L / VC2512L / VC3011L
Estão em conformidade com as directivas europeias seguintes:
N
S
DK
2006/42/CE
São fabricadas de acordo com as normas e documentos padronizados seguintes:
EN 60335
O ficheiro técnico em conformidade com a norma 2006/42/CE está disponível a partir de:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
25.07.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
LT
64
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Dados técnicos
VC2012LVC3011LVC2512L
Tensão de redeV
Frequência de redeHz
Fusível de redeA
Potência de conexão P
Potência de conexão da tomada de
corrente do aparelho
Potência de conexão P
Débito de arm³/h (l/min)216 (3600)
SubpressãohPa (mbar)210 (210)
Nível de pressão sonora das superfícies
de medição a intervalos de 1 m, ISO
3744, EN 60704-2-1
Ruído de trabalhodB(A)64 ± 2
Vibração mão-braçom/s²<2,5
Cabo de conexão à rede: Comprimentom
Cabo de conexão à rede: Tipo
Classe de protecçãoI
Tipo de protecçãoIP24
Grau de desparasitagem55014-1
Classe de pósL
Volume do recipientel203025
Larguramm395395395
Profundidademm390390375
Alturamm505635530
Peso incl. acessórios (aplicação, líquido
Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας και φυλάξτε
τις σε χώρο, στον οποίο θα έχετε εύκολη πρόσβαση για μελλοντική χρήση.
Χρήση για την οποία προορίζεται και ορθή χρήση
Η χρήση της µηχανής υπόκειται στους ισχύοντες εθνικούς κανονισµούς. Παράλληλα µε τις οδηγίες
λειτουργίας και τους ισχύοντες και δεσµευτικούς κανονισµούς στη χώρα χρήσης για την πρόληψη
ατυχηµάτων, πρέπει να τηρούνται και οι αναγνωρισµένοι κανόνες ασφαλούς εργασίας.
Η συσκευή
–επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο από άτομα, τα οποία έχουν εκπαιδευτεί σχετικά με το χειρι-
σμό αι έχουν ρητή εντολή για το χειρισμό
–να λειτουργεί μόνο υπό επίβλεψη
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένη φυσική, αισθητήρια ή νοητική ικανότητα ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσεων.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
Οι συσκευές που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες λειτουργίας είναι κατάλληλες
–για την αναρρόφηση απο ξηρά, όχι εύφλεκτων σκόνων και υγρών
–για επαγγελματική χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, εργοστάσια, καταστήματα,
γραφεία και μαγαζιά
–για το διαχωρισμό σκόνης με οριακή τιμή έκθεσης μεγαλύτερης των για το διαχωρισμό σκόνης με
οριακή τιμή έκθεσης μεγαλύτερης των 1 mg/m³ (τάξη σκόνης L) (τάξη σκόνης L) Στο σημείο αυτό
λάβετε υπόψη σας τους εθνικούς ισχύοντες στην περίπτωσή σας κανονισμούς.
–να χρησιμοποιηθούν μόνο σε εσωτερικούς χώρους και να μην σε εξωτερικούς χώρους
–να προστατεύεται από την υπεριώδη ακτινοβολία
B
Πριν από τη θέση σε λειτουργία
Βεβαιώστε ότι η τάση που αναφέρετε στην πινακίδα τύπου συμφωνεί με την τάση του τοπικού ηλεκτρικού δικτύου. Σας προτείνουμε να συνδέσετε τη συσκευή μέσω διακόπτη ασφάλειας.
Ελέγξτε τακτικά τους ηλεκτρικούς αγωγούς για φθορά όπως εμφάνιση ρωγμών ή γήρανση υλικού. Αν
οι ηλεκτρικοί αγωγοί είναι φθαρμένοι, πρέπει να γίνει αντικατάστασή τους από το σέρβις της Makita ή
από ειδικό, πριν την περαιτέρω χρήση τους, αποκλείοντας με τον τρόπο αυτό τυχόν κινδύνους. Χρησιμοποιείτε μόνο το είδος του καλωδίου τροφοδοσίας που καθορίζονται στο εγχειρίδιο λειτουργίας.
Ως αγωγό επιμήκυνσης χρησιμοποιείτε μόνο εξοπλισμό που αναφέρει ο κατασκευαστής ή άλλον
εξοπλισμό υψηλής ποιότητας.
Σε περίπτωση χρήσης αγωγού επιμήκυνσης λάβετε υπόψη σας τις ελάχιστες τιμές διατομής αγωγού:
Μήκος
καλωδίου
Έως 20 m1,5 mm
20 έως 50 m2,5 mm
Διατομή
< 16 A< 25 A
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
66
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Μόνο να χρησιμοποιείτε τη συσκευή, αν είναι σε άθικτη κατάσταση. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα αν το φίλτρο είναι κατεστραμμένο.
Κατά το ξεσκόνισμα πρέπει να υπάρχει επαρκής βαθμός ανανέωσης αέρα στο χώρο, εφόσον ο
μολυσμένος αέρας από τη συσκευή επιστρέφει στο χώρο (στο σημείο αυτό λάβετε υπόψη σας τους
εθνικούς ισχύοντες στην περίπτωσή σας κανονισμούς).
Το προσωπικό χειρισμού της συσκευής πρέπει να πληροφορείται πριν από την εργασία τα εξής:
–χειρισμό συσκευής
–κινδύνους που προκύπτουν κατά την αναρρόφηση ορισμένων υλικών
–ορθή απομάκρυνση αναρροφημένων υλικών
B
Χειρισμός
Θέση διακόπτη Λειτουργία
IΕνεργοποίηση
C
Αναρρόφηση υγρών
Πριν από την αναρρόφηση υγρών πρέπει να αποσυναρμολογηθεί εντελώς ο σάκος φίλτρου. Ελέγξτε
ότι ο πλωτήρας λειτουργεί σωστά. Σε περίπτωση που σχηματιστεί αφρός ή που εξέλθει υγρό, σταματήστε άμεσα την εργασία και αδειάστε το δοχείο ακαθαρσιών.
D
FiΚαθαρισμός στοιχείου φίλτρου
Σε περίπτωση που πέσει η απόδοση αναρρόφησης:
1. Ενεργοποίηση αναρροφητήρα.
2. Με το χέρι κλείστε τα ακροφύσια ή την οπή σωλήνα αναρρόφησης.
3. Πατήστε το φίλτρο σκόνης που λειτουργούν εξόγκωμα τουλάχιστον τρεις φορές για 2 δευτερόλεπτα. Το ρεύμα αέρα που δημιουργείται απελευθερώνει τις λαμέλες στοιχείου φίλτρου από τη
συσσωρευμένη σκόνη.
4. Εάν η απορροφητική ισχύς είναι πολύ χαμηλή, μετά τον καθαρισμό φίλτρου: αντικαταστήστε το
φίλτρο.
E
λειτουργία του ανεμιστήρα
Ο καθαριστής έχει μια λειτουργία του ανεμιστήρα για να καθαρίσετε τις δυσπρόσιτες περιοχές ή να
στεγνώσει η επιφάνεια του βρεγμένα αντικείμενα.
Δεν κατευθύνουν τον αέρα στα δωμάτια ανεξέλεγκτα. Όταν χρησιμοποιείτε τη λειτουργία του ανεμιστήρα, χρησιμοποιείτε πάντα ένα καθαρό σωλήνα. Αναδεύεται-up σκόνη μπορεί να είναι επικίνδυνα για
την υγεία. Μην χρησιμοποιείτε τη λειτουργία του ανεμιστήρα σε κλειστούς χώρους.
F
Σύνδεση ηλεκτρικής συσκευής
Χρησιμοποιήστε την πρίζα της συσκευής μόνο για τους σκοπούς που περιγράφονται στις οδηγίες
λειτουργίας.
Πριν από την σύνδεση κάποιας συσκευής στην πρίζα της συσκευής:
1. Απενεργοποιήστε τον αναρροφητήρα
2. Απενεργοποιήστε την συσκευή που πρόκειται να συνδεθεί
ΠΡΟΣΟΧΗ! Σε περίπτωση σύνδεσης άλλων συσκευών στην πρίζα του αναρροφητήρα, λάβετε υπόψη
σας τις οδηγίες λειτουργίας των συσκευών αυτών όπως και τις υποδείξεις ασφάλειάς τους.
0απενεργοποίηση
Auto-On/Off
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
G
+ H Συντήρηση, καθαρισμός και επισκευή
Διεξάγετε μόνο τις εργασίες συντήρησης που περιγράφονται στις οδηγίες λειτουργίας. Πριν από τον
καθαρισμό και την συντήρηση της συσκευής πρέπει να απομακρύνεται το βύσμα! Μην βρέχετε ποτέ το
67
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
πάνω μέρος αναρροφητήρα με νερό: κίνδυνος για την ακεραιότητα ατόμων, κίνδυνος βραχυκυκλώμα-
F
τος
Η χρήση μη γνησίων ανταλλακτικών και εξαρτημάτων ενδέχεται να επηρεάσει αρνητικά την ασφάλεια
NL
της συσκευής. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και εξαρτήματα της εταιρίας Makita.
Η μεταχείριση της συσκευής κατά τη συντήρηση και τον καθαρισμό πρέπει να είναι τέτοια, ώστε να μην
I
επιφυλάσσει κινδύνους στο προσωπικό συντήρησης και σε άλλα άτομα.
N
Στο χώρο συντήρησης
–χρησιμοποιήστε τον εξοπλισμό αναγκαστικού εξαερισμού που σας παραδίδεται
–φοράτε προστατευτική στολή
S
–καθαρίστε το χώρο συντήρησης με τέτοιο τρόπο ώστε να μην υπάρχουν επικίνδυνα υλικά στο
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
περιβάλλον
Κατά τις εργασίες συντήρησης και επιδιόρθωσης πρέπει όλα τα λερωμένα μέρη, τα οποία δεν μπόρεσαν να καθαριστούν ικανοποιητικά
–να συσκευάζονται σε στεγανούς σάκους
–να αποσύρονται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις περί απόσυρσης
Μία φορά το χρόνο τουλάχιστον, πρέπει να διεξάγεται τεχνική επιθεώρηση σκόνης είτε από το σέρβις
της Makita, είτε από εξειδικευμένο τεχνικό, που θα αφορά π.χ. στη φθορά φίλτρου, διαρροή αέρα της
συσκευής και λειτουργία των ελεγκτικών διατάξεων.
Η απομάκρυνση των στοιχεία φίλτρου, σάκοι φίλτρο και σάκοι απορριμμάτων
Απορρίψτε τα στοιχεία φίλτρου, σάκοι φίλτρο και σάκοι απορρι, σύμφωνα με τους εθνικούς κανονισμούς.
Μεταφορά
Πριν από τη μεταφορά κλείστε όλες τις μανδαλώσεις του δοχείου ακαθαρσιών. Μην ανατρέπετε τη
συσκευή όταν υπάρχει υγρό μέσα στο δοχείο ακαθαρσιών. Μη σηκώνετε τη συσκευή με γάντζους
γερανού.
Αποθήκευση
Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ξηρό χώρο και προστατευμένη από παγετούς.
Επανακύκλωση υλικών συσκευής
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EK περί παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών, οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές συσκευές πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
αποσύρονται για οικολογική επανακύκλωση. Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε απευθυνθείτε στη
διοίκηση της κοινότητάς σας ή στην πλησιέστερη αντιπροσωπεία.
Εγγύηση
Για την παροχή εγγύησης ισχύουν οι γενικοί όροι πωλήσεων. Διατηρούμέ το δικαίωμα αλλαγών στα
πλαίσια τεχνικών εξελίξεων.
Εξερράγη τις απόψεις και τα μέρη τους καταλόγους είναι διαθέσιμα στην ιστοσελίδα μας:
www.makita.com
68
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο
Δήλωση πιστότητας ΕΚ
Η Makita δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα(τα):
Ονομασία μηχανήματος: Αναρροφητήρας για υγρά και ξηρά υλικά
Αρ. Μοντέλου/Τύπος: VC2012L / VC2512L / VC3011L
Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες:
2006/42/EΚ
Κατασκευάζονται σύμφωνα με το παρακάτω πρότυπο ή τυποποιημένα έγγραφα:
EN 60335
Το τεχνικό αρχείο σύμφωνα με την 2006/42/ΕΚ είναι διαθέσιμο από:
Süpürgeyi çalıştırmadan önce işletme kılavuzunu mutlaka okuyunuz ve çabuk erişebileceğiniz bir
yerde muhafaza ediniz.
Kullanım amacı ve amacına uygun kullanım
Cihazın işletilmesi geçerli olan ulusal hükümlere tabidir. Işletme kılavuzunun ve kullanıldığı ülkede kazaların önlenilmesine ilişkin geçerli olan bağlayıcı düzenlemelerin yanı sıra güvenli ve usulüne uygun
çalışma hususundaki kabul edilmiş uzman teknik kurallara da dikkat edilmesi gerekmektedir.
Cihaz
–sadece kullanımı kendilerini gösterilmiş olan ve kesin olarak kumandası ile görevlendirilmiş kişiler
tarafından
–sadece gözetim altında çalıştırılabilir ve
Bu cihazın, düşük ziksel, algısal ya da zihinsel yeteneklere sahip, veya deneyim ve bilgi eksikliği olan
kişiler (çocuklar dahil) tarafından kullanılması amaçlanmamıştır.
Araçla oynamamalarını sağlamak için çocuklar denetim altında tutulmalıdırlar.
Bu işletme kılavuzunda tarif edilen cihazlar
–toz ve sıvı için uygundur
–örn. oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, dükkanlar, bürolar ve kiralık işletmeler gibi ticari yerlerde
–yayılma sınır değeri 1 mg/m³ üzerinde olan tozların (toz sınıfı L) emilmesi için kullanılmaya elveriş-
lidir. Lütfen bu hususta geçerli olan ulusal hükümlere dikkat ediniz.
Aşağıdaki malzemelerin emdirilmesi uygun değildir:
–sadece iç mekan kullanımı için
–UV ışınlarına karşı korunmalıdır
B
Işletmeye almadan önce
Voltaj plakasında gösterilen emin olun yerel şebeke güç kaynağının gerilim karşılık gelir. Cihazın bir
yanlış akıma karşı koruma şalteri üzerinden elektriğe bağlanması tavsiye edilir.
Şebeke bağlantı kablosunu düzenli aralıklarda, örn. çatlak oluşumu veya eskime gibi hasarlar
yönünden kontrol ediniz. Şebeke bağlantı kablosu hasarlıysa, tehlikeleri önlemek için cihazın tekrar
kullanılmasından önce Makita servisi tarafından veya bir elektrik uzmanı tarafından yenilenmesi gerekmektedir. Kullanma kılavuzunda belirtilen güç kablosu sadece türünü kullanın.
Uzatma kablosu olarak sadece üretici tarafından belirtilmiş veya daha kaliteli modelleri kullanınız.
Bir uzatma kablosunun kullanılması halinde, kablonun asgari kesitine dikkat edilmelidir:
Kablo uzunlu-
ğum
20’ye kadar1,5 mm
20 - 50 arası2,5 mm
Hasarsız durumda ise sadece cihazı kullanın. Kesinlikle hasarlı ltre elemanı ile emme işlemi yapmayınız.
< 16 A< 25 A
Kesit
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
71
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Toz gidericilerinde, cihazdan çıkan hava tekrar mekanın içine verildiğinde, mekan içinde yeterli bir
F
havalandırma oranının olması gerekmektedir (lütfen bu hususta geçerli olan ulusal hükümlere dikkat
ediniz).
NL
Cihazı kullanacak personel çalışmadan önce aşağıdaki hususlarda bilgilendirilmelidir:
–cihazın nasıl kullanıldığı
I
–emilen malzemeden kaynaklanan tehlikeler
–emilen malzemenin emniyetli bir şekilde yok edilmesi
N
B
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Kullanılması
Şalter konumuFonksiyon
IAçık
C
Sıvı maddelerin emilerek temizlenmesi
Sıvı toplanmakta, önce, her zaman ltre poşeti çıkarın. şamandıra düzgün çalıştığını kontrol edin.
Şamandıra düzgün çalıştığını kontrol edin. Köpük oluşumunda ve sıvı çıktığında çalışmaya derhal ara
veriniz ve pislik kabını boşaltınız.
D
Filtre elemanının temizlenmesi
Emme gücü azaldığında:
1. Süpürgenin çalıştırılması
2. Elinizle enjektör veya emme hortumu ağzını kapatınız.
3. 2 saniye için toz filtresi kullanma düğmenin en az üç kez basın. Böylece oluşan hava akımından dolayı
ltre elemanının lamelleri üzerine birikmiş olan tozlar temizlenmektedir.
4. Emiş gücü ltre temizlendikten sonra çok düşük ise: ltreyi değiştirin.
E
Fan modu
Vakum Islak öğeleri yüzeylerin kurutulması için erişilemez alanlar dışarı üemek veya bir körük işlevi
vardır.
Hiçbir kontrolsüz odalarda havayı yönlendirmek. Fan modu kullandığınızda, her zaman temiz bir tüp
kullanın. Karıştırılmış-up toz sağlığı için tehlikeli olabilir. Kapalı odalarda üeyici kullanmayın.
F
Elektronik cihazların bağlanması
Cihazdaki priz sadece işletme kılavuzunda belirlenmiş olan amaç için kullanılmalıdır.
Bir cihazın şi bu cihaz prizine takılmadan önce:
1. Süpürge kapatılmalıdır
2. Bağlanacak olan cihaz kapatılmalıdır
DIKKAT! Cihaz prizine bağlanmış cihazlarda, ilgili işletme kılavuzları ve içindeki güvenlik bilgilerine
dikkat edilmelidir.
G
+ H Bakım, temizlik ve onarım
Sadece işletme kılavuzunda tarif edilen bakım çalışmaları uygulanmalıdır. Süpürgeyi temizleme ve
bakıma tabi tutma işleminden önce, genel olarak şebeke şi çekilip prizden çıkarılmalıdır. Emicinin üst
parçasına kesinlikle su püskürtülmemelidir: Insanlar için tehlike, kısa devre tehlikesi.
Orijinal olmayan yedek ve aksesuar parçalarının kullanılması cihazın güvenliğini etkileyebilir. Sadece
Makita yedek ve aksesuar parçaları kullanınız.
Bakım ve temizlik için cihaz, bakım personeli ve başka kişiler için tehlikeler oluşturmayacak şekilde
işleme tabi tutulmalıdır.
Bakım ve tamir işlerinde, memnun edici şekilde temizlenemeyen bütün parçaların
–sızma yapmayan poşetler içine ambalajlanması
–yok edilmeleriyle ilgili geçerli hükümlere uygun olarak imha edilmeleri gerekmektedir
Yılda en az bir kez Makita servisi veya eğitim görmüş bir eleman tarafından toz tekniği açısından bir
denetimin yapılması gerekmektedir, örn. ltrenin hasarlı olup olmadığı, cihazın hava sızdırmazlığı ve
kontrol tertibatlarının işlevi yönünden.
Filtre elemanlari, ltre torbaları ve çöp torbaları
Filtre elemanlari, ltre torbalar ve çuvallar atık, ulusal düzenlemelere uygun olarak atın.
Taşınması
Taşımadan önce pislik kabının bütün kapaklarını kapatınız. Pislik kabı içinde sıvı bulunduğunda, cihazı
ters çevirmeyiniz veya yanının üzerine yatırmayınız. Cihazı vinç halkasıyla yukarı kaldırmayınız.
Muhafaza edilmesi
Cihazı kuru ve dondan korunmuş bir yerde muhafaza ediniz.
Cihazın tekrar değerlendirmeye tabi tutulması
Elektrikli ve Elektrikli Kullanılmış Cihazlara ilişkin 2002/96/EC sayılı Avrupa Direktine göre
kullanılmış elektrikli cihazların ayrı olarak biriktirilmesi ve çevreye uygun bir tekrar değerlendirme
işlemine tabi tutulmaları gerekmektedir. Sorularınızda lütfen belediye idarenize veya en yakın
satıcınıza sorunuz.
Garanti
Garanti ve garanti servisi için bizim genel ticaret koşullarımız geçerlidir. Teknik yeniliklere bağlı değişiklik yapma hakkımız saklıdır.
Patladı görüş ve parça listeleri ana sayfamızda mevcuttur: www.makita.com
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
73
EST
LV
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Yalnızca Avrupa ülkeleri için
F
AT Uygunluk Beyanı
NL
Makita aşağıdaki Makine(ler) ile ilgili şu hususları beyan eder:
Makinenin Adı: Islak ve kuru kullanım için süpürge
I
Model Numarası/Tipi: VC2012L / VC2512L / VC3011L
Şu Avrupa Yönergelerine uygundur:
N
S
DK
2006/42/EC
Şu Standartlara veya standartlaştırılmış belgelere uygun olarak üretilmiştir:
EN 60335
2006/42/EC’ye uygun Teknik dosyaya şu adresten ulaşılabilir:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
25.07.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
LT
74
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Teknik özellikler
VC2012LVC3011LVC2512L
GerilimV
Şebeke frekansıHz
Şebeke sigortasıA
Aldığı güç P
IEC
Cihaz prizi için bağlantı değeriWatt
Toplam bağlantı değeri P
Hava debisim³/h (l/min)216 (3600)
VakumhPa (mbar)210 (210)
ISO 3744, EN 60704-1 standardına göre
1 m mesafede ölçme yüzeyi ses basınç
seviyesi
Çalışma sesidB(A)64 ± 2
şimi
El-kol titre
Şebeke bağlantı kablosu: Uzunluğum
Şebeke bağlantı kablosu: Tipi
Koruma sınıfıI
Koruma türüIP24
Parazit giderme derecesi55014-1
Toz sınıfıL
Kap hacmil203025
Genişlikmm395395395
Derinlikmm390390375
Yükseklikmm505635530
Ağırlık aksesuarları ile (net, en yaygın
Pred obratovanjem sesalca nujno preberite navodilo za uporabo in ga shranite na lahko dostopnem
mestu.
Namen uporabe in uporaba v skladu z določili
Uporaba stroja se ureja z veljavnimi nacionalnimi določili in predpisi. Poleg navodila za uporabo in
veljavnih določb za preprečevanje nesreč, ki so obvezujoče v deželi, v kateri se stroj uporablja, je
potrebno upoštevati tudi priznana strokovno tehnična pravila za varno in strokovno delo.
Aparat
–je treba uporabljati samo osebe, ki so bili seznanjeni z njeno pravilno uporabo in izrecno naročena
z nalogo, ki ga upravlja
–mora biti samo pod nadzorom
Ta naprava ni namenjena uporabi osebam (vključno z otroki) z omejenimi zičnimi, senzoričnimi ali
psihičnimi sposobnostmi in tistimi s pomanjkanjem izkušenj in znanja.
Otroci morajo biti pod nadzorom, da se ne bodo igrali z napravo.
Sesalci ki so opisani v tem navodilu za uporabo so primerni
–za absorpcijo prah in tekočine
–za gospodarsko uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišnicah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in
trgovinah
–ločevanje prahu z izpostavljenostjo meja je večja od 1 mg/m³ (prah razred L). Tukaj upoštevajte
pri vas veljavne državne predpise.
HR
SK
Sesati ne smete sledečih materialov:
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
–vroči materiali (tleče cigarete, vroči pepel itd.)
–gorljive, eksplozivne, agresivne tekočine (npr. bencin, topila, kisline, lugi, itd.)
–gorljive, eksplozivne vrste prahu (npr. magnezijev prah, itd.)
Aparat mora
–uporabljajo samo v zaprtih prostorih in ne na prostem
H
–treba zaščititi pred ultravijoličnim sevanjem
B
Pred zagonom
Prepričajte se, da se na tipski nalepki zapisana napetost ujema s krajevno omrežno napetostjo. Priporoča se, da se sesalec priključi preko zaščitnega stikala za zaščito pred okvarnim tokom.
Redno preverjajte poškodbe kabla za omrežni priključek kot npr. nastajanje razpok ali pojave staranja.
Če je kabel za omrežni priključek poškodovan, ga mora pred nadaljnjo uporabo sesalca zamenjati
servisna služba podjetja Makita ali strokovnjak za elektriko, da se preprečijo nevarnosti. Uporabljajte
samo tip kabla moči, določeno v navodilih za uporabo.
Kod kabel za podaljšanje smete uporabiti samo kabel, ki odgovarja specikacijam proizvajalca ali kvalitetnejši.
Pri uporabi podaljška je potrebno paziti na najmanjši presek napeljave:
Dolžina kablaPresek
do 20 m1,5 mm
20 do 50 m2,5 mm
Napravo uporabljajte samo, če je v brezhibnem stanju. Nikoli ne sesajte s poškodovanim ltrskim
elementom.
< 16 A< 25 A
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
76
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Če se izrabljeni oz. odhodni zrak sesalca vrača nazaj v prostor (tukaj upoštevajte pri vas veljavne
državne predpise), mora biti v prostoru pri odstranjevanju prahu na razpolago zadostna mera zraka za
zamenjavo.
Osebe, ki delajo s sesalcem, je pred začetkom dela potrebno informirati
–o ravnanju in uporabi sesalca nevarnostih,
–ki nastajajo pri sesanju materiala
–o varnem odstranjevanju posesanega materiala
B
Upravljanje
Položaj stikalaFunkcija
IVklop
C
Sesanje tekočin
Pred sesanjem tekočin se mora ltrska vrečka a odpadke načelno odstraniti, preveriti se mora Pred
tekočine pobral, vedno odstranite lter vrečko. Preverite, ali plovec deluje pravilno. Če se pojavi pena
ali če izteka tekočina takoj končajte z delom ter izpraznite posodo za umazanijo.
D
Očiščenje ltrskega elementa
Ko moč sesanja popušča:
1. Vklop sesalca.
2. Z dlanjo zaprite odprtino šob ali sesalne cevi.
3. Pritisnite prah lter deluje gumb vsaj trikrat za 2 sekundi. Lamele ltrskega elementa se z zračnim
tokom, ki pri tem nastaja, očistijo nanesenega prahu.
4. Če moč sesanja je prenizka po čiščenju ltra: zamenjava ltra.
E
Funkcija puhalo
Čistilec ima funkcijo puhala za čiščenje nedostopne ali obrišite površino mokri predmeta.
Previdno neposredno zrak v prostorih. Ko funkcijo puhalo, vedno uporabite čisto cev. Meša up prah
lahko nevarna za zdravje. Fan način ne uporabljajte v zaprtih prostorih.
F
Priključitev električne naprave
Vtičnica na napravi se sme uporabljati samo za namene, ki so določeni v navodilu za uporabo.
Pred vtikanjem neke naprave v vtičnico:
1. Odklopite sesalec
2. Odklopite napravo, ki jo želite priključiti
POZOR! Pri napravah, ki so priključene na vtičnici, je potrebno upoštevati njihovo navodilo za uporabo
in varnostne napotke, ki so v navodilu za uporabo.
G
+ H Vzdrževanje, čiščenje in popravilo
Izvajajte samo tista vzdrževalna dela, ki so opisana v navodilu za uporabo. Pred čiščenjem in vzdrževanjem je načeloma potrebno izvleči električni vtič. Zgornjega dela sesalca nikoli ne poškropite z vodo:
nevarnost za osebe, nevarnost kratkega stika.
Uporaba neoriginalnih nadomestnih delov in pribora lahko okrni varnost naprave. Uporabljajte samo
nadomestne dele in pribor, ki jih proizvaja Makita.
Med vzdrževanjem in čiščenjem je potrebno s sesalcem ravnati tako, da ni v nevarnosti niti vzdrževalno osebje niti niso ogrožene ostale osebe.
Na kraju vzdrževanja
–uporabljajte napravo za ltrirano prisilno odvajanje zraka
0Izklop
Auto-On/Off
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
77
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
–nosite zaščitno obleko
F
–čistite sam kraj vzdrževanja tako, da v okolico ne zaidejo nikakršne nevarne snovi
Med vzdrževalna dela ter popravila vse okužene dele, ki jih ni bilo mogoče zadovoljivo očistiti, morajo
NL
biti:
–pakirane v dobro zaprtih vrečah
I
–odstranijo na način, ki je v skladu z veljavnimi predpisi za takšno odstranitev odpadkov
Najmanj enkrat letno mora servisna služba podjetja Makita ali pa strokovnjak tega področja opraviti
N
tehnično kontrolo v zvezi s prahom, kot npr. preverjanje poškodbe ltra, propustnost zraka pri sesalcu
ter delovanje kontrolnih naprav in opreme.
S
Odstranjevanje ltrskih elementov, lter vrečke in vrečke za smeti
DK
Zavrzite ltrskih elementov, lter vrečke in Vreče, v skladu z nacionalnimi predpisi.
SF
Transport
Pred transportom dobro zaprite vse zapahe, ki se nahajajo na posodi za umazanijo. Naprave ne nagi-
E
bajte ali prekucnite, v kolikor se v posodi za umazanijo nahaja tekočina. Naprave ne dvigajte s kavljem
žerjava.
P
Skladiščenje
GR
Stroj odložite na suhem mestu, zaščitenem pred zmrzovanjem.
TR
Napravo dajte v predelavo
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
Skladno z evropskimi smernicami 2002/96/EG o električnih in elektronskih starih napravah, je
potrebno izrabljene električne naprave zbirati ločeno in jih dati v predelavo, ki je okolju prijazna. V primeru vprašanj se prosimo obrnite na Vašo občinsko upravo ali na Vašega najbližjega
prodajalca.
Garancija
Za garancijo in jamstvo veljajo naši splošni pogoji poslovanja. V smislu uvajanja tehničnih novosti si
pridržujemo pravico do sprememb.
Nadomestni deli in pribor
OznakaNaročniška št.
Filtrski elementP-70219
Fleece ltrske vrečeP-72899
Vrečke za odpadkeP-70297
Eksplodiral stališča in deli Seznami so na voljo na naši spletni strani: www.makita.com
VC2012LVC2512LVC3011L
EST
LV
LT
78
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Za evropske države le
Izjava ES o skladnosti
Makita izjavi, da naslednji stroj(e):
Določitev stroja: Sesalec za mokro in suho uporabo
Št. modela /Tip: VC2012L / VC2512L / VC3011L
Skladen z naslednjimi evropskimi direktivami:
2006/42/ES
So izdelane v skladu z naslednjim standardom ali standardiziranih dokumentov:
EN 60335
Tehnična dokumentacija v skladu z Direktivo o strojih 2006/42/ES je na voljo pri:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
25.07.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
79
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Tehnični podatki
F
NL
Omrežna napetostV
I
Frekvenca omrežjaHz
N
S
Omrežna varovalkaA
DK
Sprejem moči P
SF
Priključna vrednost za vtičnico napraveWatt
E
P
Sprejem moči P
GR
Zračni volumski tokm³/h (l/min)216 (3600)
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
PodtlakhPa (mbar)210 (210)
Merilna površinska jakost zvoka na 1 m
razdalji, ISO 3744, EN 60704-2-1
Hrup pri deludB(A)64 ± 2
Vibracije dlan-rokam/s²<2,5
Prije korištenja uređaja obavezno pročitajte upute, te ih odložite nadohvat ruke.
Namjena i namjenska uporaba
Rukovanje strojem podliježe važećim nacionalnim zakonskim propisima. Osim uputa za rukovanje i
valjanih obvezujućih odredaba o sprječavanju nezgoda na poslu u zemlji u kojoj se koristi stroj, potrebno je uvažavati i priznata pravila tehničke struke o sigurnom i stručnom radu i rukovanju strojem.
Uređaj
–smiju samo koristiti osobe koje su podučene u njegovom rukovanju i koje imaju izričit nalog za
rukovanje njime
–se smije koristiti samo pod nadzorom
Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem.
Uređaji opisni u ovi uputama su prikladni
–za apsorpcija prašine i tekućine
–za komercijalnu uporabu npr. u hotelima, školama, bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima i
lokalima
–za odvajanje svake vrste prašine s ekspozicijskim graničnim vrijednostima većim od 1 mg/m³,
(klasa prašine L) Obratite pozornost na važeće međunarodne propise.
–se koristiti samo u zatvorenom prostoru, a ne na otvorenom
–biti zaštićeni od UV zračenja
B
Prije uključivanja
Uvjerite se, da se napon naveden na tipskoj pločici podudara s lokalnim mrežnim naponom. Preporučuje se priključivanje usisavača preko zaštitne strujne sklopke.
Redovito provjeravajte ispravnost mrežnog priključnog voda na oštećenja npr. pukotine ili znakovi starenja materijala. Ako je mrežni priključni vod oštećen, potrebno ga je, prije daljnje uporabe uređaja, a
radi izbjegavanja opasnosti, zamijeniti od strane Makita servisa ili električara. Koristite samo tip kabel
za napajanje navedenih u uputama.
Kao produžni kabel smije se koristiti samo kabel koji odgovara specikacijama proizvođača ili kvalitetniji.
Kod uporabe produžnog voda pazite na minimalne presjeke voda:
Dužina kabelaPresjek
do 20 m1,5 mm
20 do 50 m2,5 mm
Aparat koristite samo ako je u neoštećenom stanju. Nikada ne usisavati s oštećenim ltra.
< 16 A< 25 A
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
81
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Prilikom odsisavanja prašine, u prostoriji mora biti dostatna cirkulacija zraka kada se odvodni zrak
F
uređaja vraća u prostoriju (obratite pozornost na važeće međunarodne propise).
Osoblje za rukovanje uređajem, mora se obavijestiti prije rada o:
NL
DK
SF
GR
TR
SLO
–rukovanjem uređaja
–opasnostima koje proizlaze iz materijala koji se usisava
I
–sigurnom uklanjanju usisanog materijala
N
B
Korištenje
S
C
Usisavanje tekućina
Prije usisavanja tekućina potrebno je načelno maknuti vrećicu ltra za otpad. Provjerite da plovak radi
E
ispravno. U slučaju nastanka pjene ili curenja tekućine odmah prekinuti posao i isprazniti spremnik za
nečistoće.
P
D
Čišćenje ltra
Ako dođe do slabljenja usisavanja:
1. Uključivanje usisavača
2. Dlanom zatvorite otvor sapnice ili usisne cijevi
3. Pritisnite gumb za pokretanje ltar za prašinu najmanje tri puta za 2 sekunde. Na taj se način
nastaje strujanje zraka koje čisti lamele ltar elementa od nasložene prašine
4. Ako usisna snaga je preniska nakon čišćenja ltera: zamijeniti lter.
Položaj prekidača Funkcija
IUključeno
0Isključeno
Auto-On/Off
HR
E
Puhala funkcija
SK
Čistač ima funkciju puhala za čišćenje nepristupačnih područja ili da se osuši na mokru površinu
objekata.
CZ
Ne usmjeravajte zrak u sobama nekontrolirano. Kada koristite rad ventilatora, uvijek koristite čistu
cijev. Miješa-up prašine mogu biti opasni za zdravlje. Nemojte koristiti funkcija u zatvorenom prostoru.
PL
F
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Priključenje elektrouređaja
Utičnicu na uređaju koristiti samo za svrhu koja je određena u uputama za rukovanje.
Prije uključivanja nekog uređaja u utičnici uređaja:
1. Isključiti usisavač
2. Isključiti uređaj koji se priključuje
OPREZ! Za uređaje koji su priključeni na utičnicu potrebno je poštivati njihove upute za rukovanje i u
njima sadržane sigurnosne napomene.
G
+ H Održavanje, čišćenje i popravak
Obavljati samo one radove održavanja koji su opisani u uputama za rukovanje. Prije čišćenja i
održavanja uređaja načelno izvući utikač iz utičnice. Gornji dio usisavača nikada ne prskati vodom:
opasnost za ljude, opasnost od kratkog spoja.
Upotreba neoriginalnih rezervnih dijelova i pribora može smanjiti sigurnost stroja. Koristite samo rezervne dijelove i pribor koje proizvodi Makita.
Kod održavanja i čišćenja s uređajem je potrebno tako postupati da ne nastane nikakva opasnost za
osoblje održavanja i druge osobe.
Na području održavanja
–koristiti ltrirano prinudno odzračivanje
82
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
–nositi zaštitnu odjeću
–čistit područje održavanja tako da okoliš ne dospiju nikakve opasne tvari
Kod radova održavanja i popravka, sve onečišćene dijelove koje se nije moglo očistiti na zadovoljavajući način
–zapakirati u nepropusne vrećice
–zbrinuti u skladu s važećim propisima o zbrinjavanju
Provjeru ispravnosti glede prašine npr. oštećenje ltra zraka, zračna hermetičnost uređaja i funkcija
kontrolnih uređaja, provodi najmanje jednom godišnje Makita servis ili neka stručna osoba.
Uklanjanje ltar elemenata, ltar vrećice i vrećice za otpad
Bacite ltar elemenata, ltar vrećice i vrećice za otpad, u skladu s nacionalnim propisima.
Transport
Prije transporta zatvorite sve zapore spremnika za prljavštinu. Nemojte naginjati uređaj ako u spremniku ima tekućine. Nemojte podizati uređaju pomoću kuke dizalice.
Skladištenje
Stroj odložite na suhom mjestu zaštićenom od smrzavanja.
Odvoženje uređaja na reciklažu
Prema Europskoj smjernici 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima, istrošeni
električni uređaji moraju se odvojeno sakupljati i odvesti na reciklažu u skladu s ekološkim normama. Ako imate pitanja, molimo obratite se Vašoj općinskoj upravi ili najbližem trgovcu.
Garancija
Za garanciju i jamstvo vrijede naše opće poslovne odredbe. Zadržavamo pravo na promjene tijekom
tehničkih inovacija.
Rezervni dijelovi i pribor
OznakaBroj za narudžbu
VC2012LVC2512LVC3011L
Filtar elementP-70219
Filtar vrećice od isaP-72899
Vrećica za otpadP-70297
Eksplodirala poglede i dijelovi popisi dostupni su na našoj stranici: www.makita.com
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
83
RUS
EST
LV
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Samo za države EZ
F
Izjava EZ-a o sukladnosti
NL
Makita izjavljam, da naslednje stroje:
Ime orodja: Usisavač za vlažnu i suhu uporabu
I
Model No/vrsta: VC2012L / VC2512L / VC3011L
v skladu z naslednjimi evropskimi direktivami:
N
S
DK
2006/42/EZ
Izdelani so v skladu s standardi ali standardnimi dokumenti, ki so navedeni spodaj:
EN 60335
Tehnični dokument v skladu z evropsko direktivo 2006/42/EZ je na voljo na:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
25.07.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
LT
84
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Tehnički podaci
VC2012LVC3011LVC2512L
NaponV
Mrežna frekvencijaHz
OsiguranjeA
Primanje snage P
Priključna vrijednost za utičnicu uređajaWatt
Primanje snage P
Volumen strujanja zrakam³/h (l/min)216 (3600)
PodtlakhPa (mbar)210 (210)
Razina bučnog tlaka mjerne površine na 1
m udaljenosti, ISO 3744, EN 60704-2-1
Radna bukadB(A)64 ± 2
Vibracije prenose na šake i ruke sustavam/s²<2,5
Mrežni vod: Dužinam
Mrežni vod: Tip
Klasa zaštiteI
Vrsta zaštiteIP24
Stupanj otklanjanja radio smetnji55014-1
Klasa prašineL
Volumen spremnikal203025
Širinamm395395395
Dubinamm390390375
Visinamm505635530
Težina uklj. pribor (neto, najčešći zahtjev)kg8,510,58
Predtým, než tento spotrebič spustíte do prevádzky si nutne prečítajte tento prevádzkový návod a od-
I
ložte ho tak, aby ste ho mali vždy poruke.
Účel použitia a účelu zodpovedajúce použitie
Prevádzkovanie spotrebiča podlieha platným národným predpisom. Okrem prevádzkového návodu
a v zemi nasadenia platných a záväzných predpisov predchádzania pracovným úrazom sa musia
dodržovať i odborno-technické pravidlá bezpečnej a odbornej práce.
Spotrebič
Tento prístroj nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú znížené fyzické, senzorické alebo
duševné schopnosti, ani osoby bez patričných skúseností a znalostí.
Je potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli istí, že sa s týmto zariadením nehrajú.
V tomto prevádzkovom návode popísané spotrebiče sa hodia:
–smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli oboznámené s jeho obsluhou a jeho obsluha ím bola výslov-
ne prikázaná
–prevádzkovať iba pod dohľadom
–na vysávanie prachu a tekutín
–pre živnostenské nasadenie, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch,
kanceláriách a na vypožičiavanie.
–k odsávaniu akéhokoľvek prachu s expozičnou hraničnou hodnotou väčšou ako 1 mg/m³ (trieda
prachu L) Dodržujte pri tomto platné národné predpisy.
SK
Nasledujúce látky sa nesmú vysávať:
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
–horúce materiály (tlejúce cigarety, horúci popol, atď.)
–horľavé, výbušné a agresívne tekutiny (napr. benzín, riedidlá, kyseliny, lúhy, atď.)
–horľavé, explozívne a prašné (napr. horčíkový prach, atď.)
Zariadenie musí
–byť používaný len v interiéri, a nie vonku
H
–byť chránené pred UV žiarením
B
Pred spustením spotrebiča do prevádzky
Presvedčite sa o tom, či na typovom štítku spotrebiča uvedené menovité napätie súhlasí s napätím
miestnej elektrickej siete. Doporučujeme napojiť spotrebič na elektrickú sieť cez chránič.
Kábel prípojky na elektrickú sieť pravidelne kontrolovať na poškodenie, ako napr. tvorenie trhlín alebo
zostarnutie káblu. Ak je kábel prípojky na elektrickú sieť poškodený, musí sa tento pred ďalším použitím spotrebiča nechať vymeniť Makita-servisom, alebo elektrikárom, aby sa predišlo ohrozeniu. Use
only the type of power cord specied in the operating manual.
Ako predlžovacie vedenie používať iba výrobcom udané, alebo hodnotnejšie prevedenie predlžovacieho
vedenia.
Pri použití predlžovacích vedení dbajte na minimálne prierezy žíl vedenia:
Dĺžka kábluPrierez
do 20 m1,5 mm
20 do 50 m2,5 mm
Používajte prístroj iba v prípade, že je v nepoškodenom stave. Nikdy nevysávajte s poškodeným
ltračným elementom.
86
< 16 A< 25 A
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Pri vysávaní sa musí nachádzať dostatočná cirkulácia vzduchu v miestnosti, ak sa vysávaný vzduch
nevyvádza von (dodržujte pri tomto platné národné predpisy).
Personál obsluhy sa musí pre prácou so spotrebičom informovať:
–o manipulácii so spotrebičom
–o odsávaných materiáloch, ktoré môžu vyvolať nebezpečenstvo
–o bezpečnom odstránení vysatých materiálov
B
Obsluha
Poloha prepínača Funkcia
IZapnutie
C
Vysávanie tekutín
Prije nego što se tekućina pokupiti, uvijek izvadite ltar vrećice. Provjerite da plovak radi ispravno.
Pri vytváraní peny, alebo pri vystúpení tekuti ny z vysávača okamžite prerušte prácu a vyprázdnite
odpadovú nádobu.
D
Prečistiť ltračnú vložku
Ak sa zníži výkonnosť vysávania:
1. Vysávač zapnúť
2. Rukou uzavrieť saciu dýzu alebo hadicu.
3. Stlačte tlačidlo pre ovládanie prachový filter najmenej trikrát po dobu 2 sekúnd. Lamely ltračného
elementu budú očistené vzduchovým prúdom od naneseného prachu.
4. Keď je príliš nízky sací výkon po čistení ltra: výmena ltra.
E
Funkcie ventilátora
Čistič má funkciu dúchadlá na čistenie neprístupných miest, alebo na suché povrch vlhké predmety.
Nemierte vzduch do miestností v nekontrolovane. Prach zdvihol-up môže byť nebezpečné pre zdravie.
Mieša-up prach môže byť nebezpečné pre zdravie. Nepoužívajte funkciu ventilátora v uzavretých
miestnostiach.
F
Pripojenie spotrebiča
Zásuvka na zariadení sa smie používať iba pre účely stanovené v prevádzkovom návode.
Pred pripojením spotrebiča na zásuvku na prístroji:
1. Vypnite vysávač.
2. vypnite pripájaný spotrebič
POZOR! Pri spotrebičoch pripojených na zásuvku na prístroji sa musia dodržiavať bezpečnostné
predpisy uvedené v ich prevádzkových návodoch.
G
+ H Údržba, čistenie a opravné práce na spotrebiči
Prevádzajte iba tie údržbárske práce, ktoré sú popísané v tomto prevádzkovom návode. Pred čistením
a údržbou spotrebiča zásadne vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky. Vrchný diel vysávača nikdy
nepostriekajte vodou: nebezpečenstvo pre osoby, nebezpečenstvo krátkeho spojenia.
Použitie cudzích náhradných dielov a príslušenstva môže obmedziť bezpečnosť spotrebiča. Používať
iba náhradné diely a príslušenstvo od Makita.
Pri údržbe a čistení sa musí so spotrebičom tak zaobchádzať, aby nevzniklo žiadne nebezpečenstvo
pre personál údržby a iné osoby.
V oblasti údržby
–použiť ltrované nútené vetranie
–nosiť ochranné oblečenie
–oblasť údržby očistiť tak, aby sa do okolia nedostali žiadne nebezpečné látky.
0Vypnutie
Auto-On/Off
87
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Pri údržbárskych a opravných prácach sa musia všetky znečistené diely, ktoré nemohli byť dostatočne
F
očistené:
NL
DK
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
RO
–zabaliť do nepriedušných vriec
–odstrániť podľa platných predpisov o odpade
Najmenej raz do roka sa prevádza Makita-servisom, alebo vyškolenou osobou prachovo-technická
I
kontrola spotrebiča, napr. kontrola poškodenia ltračného elementu, tesnenia spotrebiča a funkcia
kontrolných zariadení.
N
Odstránenie ltračný element, ltračné vrecia a vrecia na smeti
S
Zrušiť ltračný element, ltračné vrecia a vrecia na smeti v súlade s vnútroštátnymi právnymi predpismi.
Doprava
Pred prepravou uzavrieť všetky uzávery na zásobníku na smeti. Spotrebič nenakláňať, ak sa v zásobníku na smeti nachádza tekutina. Spotrebič nezdvíhať pomocou háku žeriavu.
E
Skladovanie
P
Spotrebič skladovať v suchu, chránený pred mrazom.
Opätovné využitie spotrebiča
Podľa Európskej smernice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických prístrojoch sa
musia použité elektrické spotrebiče zbierať oddelene a musia sa opätovne využi. Pri otázkach sa
obráťte prosím na Váš obecný úrad, alebo na Vašu najbližšiu predajňu.
Záruka
Pre záruku a záručné podmienky platia naše všeobecné obchodné podmienky. Zmeny z dôvodov
technických inovácií sú vyhradené.
Rozložený názory a zoznamy náhradných dielov sú k dispozícii na našej homepage: www.makita.com
VC2012LVC2512LVC3011L
BG
RUS
EST
LV
LT
88
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Len pre európske krajiny
Vyhlásenie o zhode ES
Makita prehlasuje, že nasledujúce stroj (y):
Popis stroja: Vysávač suchých a tekutých látok
Model č/Typ: VC2012L / VC2512L / VC3011L
V súlade s nasledujúcimi Európskymi smernicami:
2006/42/ES
Sú vyrábané v súlade s nasledujúcimi štandardnými alebo normatívnymi dokumentmi:
EN 60335
Súbor technickej dokumentácie v súlade s 2006/42/ES je k dispozícii od:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
25.07.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
89
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Technické údaje
F
NL
NapätieV
I
Frekvencia sieteHz
N
S
Istenie sieteA
DK
Príkon P
IEC
SF
Menovitý príkon pre zásuvku na prístrojiWatt
E
P
Príko P
S
GR
Objemový prietok vzduchum³/h (l/min)216 (3600)
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
PodtlakhPa (mbar)210 (210)
Meßächenschalldruckpegel in 1 m
Abstand, ISO 3744, EN 60704-2-1
Prevádzkový hlukdB(A)64 ± 2
Hodnota vibrácií v ruke/ramenem/s²<2,5
Elektrická prípojka: Dĺžkam
Elektrická prípojka: Typ
Ochranná triedaI
Druh ochranyIP24
H
Stupeň odrušenia55014-1
Trieda prachuL
Objem zásobníkal203025
Šírkamm395395395
Hĺbkamm390390375
Výškamm505635530
Hmotnosť vr. príslušenstvo (net, najbež-
Než uvedete tento vysavač do provozu, pročtěte si bezpodmínečně tento provozní návod a uložte si
jej tak, abyste jej měli kdykoli po ruce.
Účel použití a stanovený způsob použití
Provoz stroje podléhá platným národním předpisům. Vedle provozního návodu a závazných předpisů
bezpečnosti práce platných v zemi použití je nutno respektovat také uznávaná odborně-technické
zásady bezpečné a odborně správné práce.
Spotrebič
–smú obsluhovať iba osoby, ktoré boli oboznámené s jeho obsluhou a jeho obsluha ím bola výslov-
ne prikázaná
–prevádzkovať iba pod dohľadom
Toto zařízení není určeno pro použití osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo
mentálními schopnostmi, nebo osobami, které nemají dostatečné zkušenosti a znalosti.
Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
Přístroje popsané v tomto návodu k obsluze jsou určeny:
–k vysávání prachu a kapalin
–pro komerční použití, např. v hotelových zařízeních, školách, nemocnicích, továrnách, obchodech,
kancelářích a pronajímaných prostorách.
–k odlučování prachových substancí s expozičními limity vyššími než 1 mg/m³ (třída ltrace prachu
L) K tomuto je nutno dodržovat platná národní ustanovení.
–být používán pouze v interiéru, a ne venku
–být chráněny před UV zářením
B
Před uvedením do provozu
Přesvědčte se, zda napětí uvedené na typovém štítku souhlasí s napětím v místní síti. Doporučujeme
přístroj zapojovat přes automatický ochranný spínač.
Pravidelně kontrolujte, zda síťová přípojka není poškozená, např. nevykazuje trhlinky či známky
stárnutí. Jestliže je síťová přípojka poškozená, je nutno, aby byla před dalším použitím přístroje
provedena její výměna servisem rmy Makita nebo odborným elektrikářem tak, aby bylo eliminováno
nebezpečí ohrožení. Používejte pouze typ napájecího kabelu je uvedeno v návodu k obsluze.
Za účelem prodloužení vedení je dovoleno použít pouze takové vedení, jehož provedení bude odpovídat specikaci výrobce anebo kvalitnější vedení.
Při použití prodlužovacího kabelu dodržujte hodnoty minimálního průřezu:
délka kabeluprůřez
až 20 m1,5 mm
20 až 50 m2,5 mm
Používejte přístroj pouze v případě, že je v nepoškozeném stavu. Nikdy nevysávejte s poškozeným
ltračním článkem.
< 16 A< 25 A
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
91
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Jestliže se odpadní vzduch z přístroje vrací zpět do místnosti, je nutno, aby byla při vysávání prachu
F
v takové místnosti zajištěna dostatečná výměna vzduchu (k tomuto je nutno dodržovat platná národní
ustanovení).
NL
Personál, který bude provádět obsluhu přístroje, je nutno před zahájením práce informovat o:
–manipulaci s přístrojem
I
–o nebezpečích spojených s vysávaným materiálem
–bezpečném způsobu odstranění a likvidace vysátého materiálu
N
B
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
Obsluha
Poloha spínačeFunkce
IZapnutie
C
Vysávání kapalin
Před kapaliny jsou sebrány, vždy vyjměte ltrační sáček. Zkontrolujte, zda funguje správně plavat. Začne-li se tvořit pěna nebo z vysavače vycházet kapalina, ihned přerušte práci a vyprázdněte zásobník
nečistot.
D
Očištění ltračního článku
Pokud dojde k poklesu sacího výkonu:
1. Zapnutí vysavače
2. Otvor hubice nebo sací hadice uzavřete dlaní ruky.
3. Stiskněte prachový ltr působící knoík nejméně třikrát po dobu 2 sekund. Takto generovaným
proudem vzduchu dojde k očištění lamel ltračního článku od ulpěného prachu.
4. Sací výkon je příliš nízká po čištění ltru: ltr vyměnit.
E
Dmychadlo funkce
Vakuum má funkci ventilátoru sfouknout nepřístupných oblastech nebo pro sušení povrchů z mokrých
předmětů.
Nekontrolovaně Nemiřte vzduchu do místností. Použijete-li funkci ventilátoru, vždy používejte čisté
hadice. Míchá up prach může být nebezpečné pro zdraví. Funkci ventilátor nepoužívejte v uzavřených
místnostech.
F
Připojení elektrického spotřebiče
Zásuvka na přístroji se smí používat pouze pro účely uvedené v tomto provozním návodu.
Před zapojením dalšího přístroje do přístrojové zásuvky:
1. Vypnout vysavač.
2. Vypnout připojovaný přístroj
POZOR! Je nutno dodržovat provozní návody přístrojů zapojených do přístrojové zásuvky a zde
obsažené bezpečnostní pokyny.
G
+ H Údržba, čištění a opravy
Provádějte pouze takové údržbářské práce, které jsou popsané v tomto provozním návodu. Před
zahájením čištění a údržby přístroje je zásadně nutno vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky. Nikdy
neostříkávejte horní díl vysavače vodou: nebezpečí úrazu, nebezpečí zkratu.
Použitím jiných než originálních náhradních dílů a příslušenství může dojít ke snížení bezpečnosti
přístroje. Používejte pouze náhradní díly a příslušenství od rmy Makita.
Při údržbě a čištění je s přístrojem nutno zacházet tak, aby personál provádějící údržby ani další
osoby nebyl vystaven žádnému nebezpečí.
0Vypnutie
Auto-On/Off
92
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
V prostoru provádění údržby:
–používejte nucené odvzdušňování přes ltr
–noste ochranný oděv
–při čištění prostoru provádění údržby postupujte tak, aby se do okolí nedostaly žádné nebezpečné
látky
Při provádění prací v rámci údržby a čištění je nutno všechny znečištěné díly, které se nepodařilo
uspokojivě očistit
–zabalit do nepropustných vaků
–zlikvidovat v souladu s platnými předpisy pro likvidaci
Minimálně jednou ročně je nutno provést zkoušku týkající se produkce prachu, buď servisem rmy
Makita nebo příslušně kvalikovanou jinou osobou, která obsahuje např. kontrolu poškození ltru,
vzduchotěsnosti přístroje a funkce kontrolních mechanismů.
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
Likvidace ltračních prvků, ltrační sáčky a tašky pro likvidaci
Zlikvidujte ltračních prvků, ltrační sáčky a tašky pro likvidaci v souladu s národními předpisy.
Peprava
Před přepravou je nutno uzavřít všechny blokovací a uzavírací prvky zásobníku na nečistoty. Pokud je
v zásobníku na nečistoty obsažena kapalina, spotřebič nenaklánějte. Spotřebič nezvedejte s pomocí
jeřábového háku.
Skladování
Přístroj skladujte v suchu a chraňte před mrazem.
Odevzdání spotřebiče k recyklaci
Podle ustanovení směrnice 2002/96/EC o odpadech z elektrických a elektronických zařízení se
použité elektrické spotřebiče musí sbírat odděleně a předat k ekologické recyklaci. S případnými
dotazy se, prosím, obraťte na své obecní zastupitelství nebo na nejbližšího prodejce.
Záruka
Pro záruku a ručení platí naše všeobecné obchodní podmínky. Změny v důsledku technické inovace
vyhrazeny.
Náhradní díly a příslušenství
OznačeníObjednací č.
VC2012LVC2512LVC3011L
Filtrační článekP-70219
Vatované vaky s ltremP-72899
Odpadní sáčkyP-70297
Rozložený názory a seznamy náhradních dílů jsou k dispozici na naší homepage: www.makita.com
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
93
LV
LT
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Pro evropské země pouze
F
ES prohlášení o shodě
NL
Makita prohlašuje, že tyto stroje(y):
Označení tohoto stroje(y):
I
Vlhké a suché vysavač
Model č./typ:
N
VC2012L / VC2512L / VC3011L
vyhovuje následujícím evropských směrnic:
S
DK
SF
2006/42/ES
Jsou vyráběny v souladu s následujícími normami či standardy:
EN 60335
Technická dokumentace podle 2006/42/ES jsou k dispozici od:
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
25.07.2014
Yasushi Fukaya
Director
Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium
94
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Technické údaje
VC2012LVC3011LVC2512L
Síťové napětíV
Síťový kmitočetHz
Síťová pojistkaA
Příkon P
IEC
Přípojná hodnota pro zásuvku přístrojeWatt
Příkon P
S
Objemový proud vzduchum³/h (l/min)216 (3600)
PodtlakhPa (mbar)210 (210)
Hladina akustického tlaku na měrnou
plochu ve vzdálenosti 1 m, ISO 3744, EN
60704-2-1
Provozní hlukdB(A)64 ± 2
Vibrace ruky a pažem/s²<2,5
Síťové připojovací vedení: Délkam
Síťové připojovací vedení: Typ
Třída ochranyI
Druh ochranyIP24
Stupeň odrušení radiových vln55014-1
Třída ltrace prachuL
Objem zásobníkul203025
Šířkamm395395395
Hloubkamm390390375
Výškamm505635530
Hmotnost vč. příslušenství (net, nejběž-
Przed rozpoczęciem pracy z odkurzaczem należy bezwzględnie zapoznać się z instrukcją obsługi oraz
przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu.
Przeznaczenie i stosowanie zgodne z przeznaczeniem
Użytkowanie urządzenia podlega ogólnym przepisom obowiązującym w danym kraju. Obok instrukcji
obsługi i obowiązujących w kraju użytkownika przepisów zapobiegania wypadkom należy przestrzegać również uznanych technicznych zasad bezpieczeństwa dotyczących bezpiecznego i prawidłowego sposobu wykonywania pracy.
Urządzenie
–mogą obsługiwać wyłącznie osoby, które zostały przeszkolone w jego obsłudze i którym zlecono
wyraźnie wykonywanie tej pracy
–może być użytkowane tylko pod nadzorem
To urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (również dzieci) z ograniczonymi możliwościami
zycznymi, sensorycznymi lub psychicznymi, przez osoby bez doświadczenia lub wiedzy.
Dzieci należy pilnować, aby nie używały urządzenia do zabawy.
Urządzenia opisane w niniejszej instrukcji obsługi są przeznaczone:
–do zasysania pyłów i cieczy
–do profesjonalnego zastosowania, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach,
biurach i wypożyczalniach
–do separacji pyłu o dopuszczalnej wartości czasu oddziaływania powyżej 1 mg/m³ (klasa pyłu L).
W tym wypadku należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów.
SK
Odkurzacz nie jest przeznaczony do zbierania:
CZ
PL
–gorących materiałów (żarzące się niedopałki, gorący popiół itp.)
–palnych, wybuchowych, agresywnych cieczy (np. benzyna, rozpuszczalniki, kwasy, ługi itp.)
–palnych, wybuchowych pyłów (np. pył magnezowy itp.)
Urządzenie musi
H
–być stosowane tylko w pomieszczeniach i na zewnątrz nie
–być chronione przed promieniowaniem UV
RO
B
Przed uruchomieniem
BG
Upewnić się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci w miejscu
użytkowania. Zaleca się podłączenie urządzenia do obwodu z wyłącznikiem ochronnym różnicowo-
RUS
-prądowym.
Przewód zasilający należy regularnie kontrolować na obecność uszkodzeń, np. pęknięć lub oznak
EST
starzenia. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, należy go wymienić przed dalszym
użytkowaniem urządzenia w serwisie rmy Makita lub przez uprawnionego elektryka, aby zapobiec
LV
zagrożeniom. Należy używać wyłącznie kabla zasilania określonych w instrukcji obsługi.
Jako przedłużacz stosować tylko przewód podany przez producenta lub o jeszcze lepszych parame-
LT
trach.
Stosując przedłużacz należy przestrzegać, aby miał on właściwy, minimalny przekrój:
Długość
przewodu
do 20 m1,5 mm
20 do 50 m2,5 mm
Przekrój
< 16 A< 25 A
2
2
2,5 mm
4,0 mm
2
2
96
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Urządzenie należy używać tylko, jeśli jest w nienaruszonym stanie.Nigdy nie uruchamiać odkurzacza z
uszkodzonym wkładem ltracyjnym.
W przypadku zastosowania odkurzacza do usuwania pyłu, kiedy powietrze wylotowe odkurzacza
kierowane jest do pomieszczenia, należy zapewnić odpowiednią szybkość wymiany powietrza w
pomieszczeniu (w tym wypadku należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów).
Personel obsługujący urządzenie musi przed rozpoczęciem pracy zostać poinformowany na temat
–obsługi urządzenia
–zagrożeń związanych z odkurzanymi materiałami
–bezpiecznego usuwania odkurzonego materiału
B
Obsługa
Ustawienie włącznika Działanie
C
Odsysanie cieczy
Przed cieczy są zabierane, zawsze wyjąć worek. Sprawdź, czy pływak działa poprawnie. W przypadku tworzenia się piany lub wyciekania płynu natychmiast zakończyć pracę i opróżnić zbiornik.
D
Oczyszczanie wkładu ltracyjnego
W razie spadku mocy ssania:
1. Włączanie odkurzacza.
2. Zasłonić dłonią otwór ssawki i węża ssącego.
3. Naciśnij przycisk Filtr przeciwpyłowy działające pokrętło co najmniej trzy razy przez 2 sekundy.
Powstający w ten sposób prąd powietrza oczyszcza płytki wkładu ltracyjnego z nagromadzonego
pyłu.
4. Jeśli siła ssania jest zbyt niska po czyszczeniu ltra: Wymienić ltr.
E
Funkcja dmuchawy
Odkurzacz posiada funkcję dmuchawy do czyszczenia trudno dostępnych miejscach lub do wyschnięcia powierzchni mokrych przedmiotów.
Nie bezpośrednio powietrza do pomieszczeń w sposób niekontrolowany. Podczas korzystania z funkcja dmuchawy, należy zawsze używać pewien czysty wąż. Pył miesza up mogą być niebezpieczne dla
zdrowia. Nie należy używać funkcji dmuchawy w pomieszczeniach zamkniętych.
F
Podłączanie elektronarzędzia
Gniazdo wtykowe na urządzeniu wykorzystywać tylko dla celów określonych w instrukcji obsługi.
Przed podłączeniem dodatkowego urządzenia do gniazda wtykowego na odkurzaczu:
1. Wyłączyć odkurzacz
2. Wyłączyć podłączane urządzenie
UWAGA! Należy przestrzegać instrukcji obsługi i zawartych w niej wskazówek bezpieczeństwa dla
urządzeń podłączonych do gniazda wtykowego na odkurzaczu.
G
+ H Konserwacja, czyszczenie i naprawa
Wykonywać tylko te prace konserwacyjne, które opisane są w instrukcji obsługi. Przed przystąpieniem
do czyszczenia lub konserwacji urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie wolno
spryskiwać wodą pokrywy odkurzacza: Niebezpieczeństwo porażenia prądem, niebezpieczeństwo
zwarcia.
Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych lub osprzętu może wpłynąć ujemnie na bezpieczeństwo eksploatacji urządzenia. Stosować tylko części zamienne i osprzęt rmy Makita.
IWłączanie
0Wyłączanie
Auto-On/Off
D
GB
F
NL
I
N
S
DK
SF
E
P
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
H
RO
BG
RUS
EST
LV
LT
97
D
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
GB
Do czasu konserwacji i czyszczenia urządzenia należy się z nim obchodzić w taki sposób, aby nie
F
było ono źródłem zagrożenia dla personelu wykonującego konserwację lub innych osób.
W pomieszczeniu do wykonywania czynności konserwacyjnych
NL
DK
SF
GR
TR
SLO
HR
SK
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
LV
–stosować wymuszoną wentylację z ltrowaniem powietrza
–nosić odzież ochronną
I
–pomieszczenie do konserwacji oczyścić w taki sposób, aby do otoczenia nie przedostały się
N
S
E
P
H
żadne niebezpieczne substancje
Wszystkie zanieczyszczone części, które podczas prac konserwacyjnych i naprawczych nie mogły
zostać oczyszczone w zadawalającym stopniu należy
–zapakować w szczelnych workach
–zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami
Co najmniej raz w roku przedstawiciel serwisu rmy Makita lub osoba przeszkolona w tym zakresie
powinna przeprowadzić kontrolę techniczną usuwania pyłu, np. sprawdzić ltr na obecność uszkodzeń, sprawdzić szczelność powietrzną urządzenia i funkcjonowanie podzespołów kontrolnych.
Usuwanie wkład ltracyjny, worki ltracyjne i worki utylizacyjny
Odrzucić wkład ltracyjny, worki ltracyjne i worki utylizacyjny zgodnie z przepisami krajowymi.
Transport
Przed transportem urządzenia należy zamknąć wszystkie blokady i zaryglowania zbiornika zanieczyszczeń. Nie wolno przechylać urządzenia, jeżeli w zbiorniku zanieczyszczeń znajduje się ciecz.
Zabrania się podnoszenia urządzenia na haku dźwigowym.
Składowanie
Przechowywać urządzenie w suchym i zabezpieczonym przed mrozem miejscu.
Wykorzystanie zużytego urządzenia jako surowca wtórnego
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE o przeznaczonych na złomowanie urządzeniach
elektrycznych i sprzęcie elektronicznym, zużyte urządzenia elektryczne należy zbierać osobno
i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Pytania dotyczące utylizacji urządzenia prosimy
kierować do urzędu gminy lub do najbliższego punktu sprzedaży.
Gwarancja
Odnośnie gwarancji i rękojmi obowiązują nasze ogólne warunki handlowe. Producent zastrzega sobie
zmiany wynikające z postępu technicznego.
Części zamienne i osprzęt
NazwaNr artykułu
VC2012LVC2512LVC3011L
Wkład ltracyjnyP-70219
Worki ltracyjne z izelinyP-72899
Worek utylizacyjnyP-70297
Rozbitych widoków i części wykazy są dostępne na naszej stronie internetowej: www.makita.com
LT
98
Makita VC2012L / VC2512L / VC3011L
Tylko dla krajów europejskich
Deklaracja zgodności WE
Makita oświadcza, że do kolejnej maszyny(-ów):
Nazwa maszyny: Odkurzacz do cieczy i pyłów
Model Nr./Typ: VC2012L / VC2512L / VC3011L
Zgodne z następującymi dyrektywami europejskimi:
2006/42/WE
Są one produkowane zgodnie z normami lub w standardowych dokumentów:
EN 60335
Dokumentacji Technicznej zgodnie z 2006/42/WE jest dostępne od:
PodciśnieniehPa (mbar)210 (210)
Poziom hałasu na powierzchni pomiaru z
odległości 1 m, ISO 3744, EN 60704-2-1
Hałas podczas pracydB(A)64 ± 2
Wibracje przekazywane na kończyny
górne
Przewód zasilający: Długośćm
CZ
PL
RO
BG
RUS
EST
Przewód zasilający: Typ
Klasa ochronyI
H
Rodzaj ochronyIP24
Stopień odkłócania55014-1
Klasa pyłuL
Pojemność zbiornikal203025
Szerokośćmm395395395
Głębokośćmm390390375
Wysokośćmm505635530
Waga. akcesoria (netto, najczęściej