Makita RT0700CJ User Manual

GB
Trimmer INSTRUCTION MANUAL
S
Kantfräs BRUKSANVISNING
N
Tilskjæringsmaskin BRUKSANVISNING
FIN
LV
Apgriezējmašīna LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
LT
Profiliavimo staklės NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
EE
Servamismasin KASUTUSJUHEND
RUS
Триммер
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RT0700C
1
1 2 3
1
1
4
6
5
23
1 011834 2 011836 3 011835
1
3
2
4
011837
3
1
2
1
6 001985
2
4
5 011987
6
5
7 011838
1
2
3
2
8 011839
1
2 3
1
2
3
4
10mm (3/8")
9 011982
1
2
3
7
10 011840
A
13 011842
4
11 001990
1
4
5
2 3
14 001993
2
3
12 011841
1
4
5
2 3
15 001994
4
1
2
1 2
3
3
16 011843 17 011844
2
3
1
19 001998
22 012085
20 011993
3
1
2
23 011858
4
18 011845
1
2
21 011994
1
2
24 011985
1
3
2
1
25 011859 26 011860
3
1
2
27 011861
1
2
28 011862
1
4
2
3
31 011935
2
1
1
2
3
1
29 011992
3
30 011934
1
2
3
32 011984 33 011986
1
1
2
2
34 011855
35 011856
4
36 011857
1
2
3
4
5
6
7
8
38 001985 39 011848
37 011983
1
40 011849
43 011852
2
3
41 011850 42 011851
12
3
44 003695 45 011854
2
1
A
1
2
3 4
5
6
3
4
7
1
46 001145
1
2
47 011846
5
48 005116
R
49 005117
52 005121
55 005129
50 005118 51 005120
53 005125
54 005126
56 005130 57 005131
58 005132
61 005135
59 005133 60 005134
6
ENGLISH (Original instructions)
1-1. Bit protrusion 1-2. Tool base 1-3. Scale 1-4. Locking lever 1-5. Adjusting screw 1-6. Hex nut 2-1. Switch 2-2. OFF (O) side 2-3. ON ( I ) side 3-1. Speed adjusting dial 4-1. Tighten 4-2. Loosen 4-3. Hold 5-1. Tighten 5-2. Loosen 5-3. Shaft lock 6-1. Feed direction 6-2. Bit revolving direction 6-3. Workpiece 6-4. Straight guide 8-1. Base protector 8-2. Screws 8-3. Screwdriver 9-1. Straight bit 9-2. Base 9-3. Templet 9-4. Distance (X) 9-5. Workpiece 9-6. Templet guide 10 9-7. Base protector 11- 1. Bol t 11-2. Guide plate 11-3. Straight guide 11-4. Wing nut 12-1. Clamp screw (A) 12-2. Straight guide 12-3. Wing nut 12-4. Base 14-1. Wing nut 14-2. Guide plate 14-3. Straight guide
Explanation of general view
14-4. Center hole 14-5. Bolt 15-1. Wing nut 15-2. Guide plate 15-3. Straight guide 15-4. Center hole 15-5. Bolt 16-1. Nail 16-2. Center hole 16-3. Straight guide 18-1. Clamp screw (A) 18-2. Adjusting screw 18-3. Clamp screw (B) 18-4. Trimmer guide 19-1. Workpiece 19-2. Bit 19-3. Guide roller 20-1. Clamping screws 21-1. Base protector 21-2. Screw 23-1. Pulley 23-2. Collet nut 23-3. Collet cone 24-1. Wrench 24-2. Pulley 24-3. Shaft lock 25-1. Collet nut 25-2. Collet cone 27-1. Pulley 27-2. Belt 28-1. Locking lever 28-2. Offset base 29-1. Wrench 29-2. Hex wrench 29-3. Bit 30-1. Screws 30-2. Offset base plate 30-3. Upper section of the offset base 31-1. Bar type grip (optional accessory) 31-2. Grip attachment (optional
accessory)
31-3. Offset base plate 31-4. Trimmer base assembly (optional
accessory) 32-1. Screw 32-2. Knob type grip 32-3. Offset base plate 34-1. Plunge base 34-2. Grip 35-1. Screw 35-2. Knob 36-1. Bar type grip (optional accessory) 37-1. Adjusting knob 37-2. Lock lever 37-3. Depth pointer 37-4. Stopper pole setting nut 37-5. Fast-feed button 37-6. Stopper pole 37-7. Stopper block 37-8. Adjusting bolt 38-1. Feed direction 38-2. Bit revolving direction 38-3. Workpiece 38-4. Straight guide 40-1. Guide bar 40-2. Wing bolt 40-3. Straight guide 43-1. Screw 43-2. Base 43-3. Templet 44-1. Bit 44-2. Base 44-3. Templet 44-4. Workpiece 44-5. Distance (X) 44-6. Outside diameter of the templet
guide 44-7. Templet guide 46-1. Limit mark 47-1. Screwdriver 47-2. Brush holder cap
7
SPECIFICATIONS
Model RT0700C Collet chuck capacity 6 mm, 8 mm, 1/4" or 3/8" No load speed (min-1) 10,000 - 30,000
Overall length 200 mm
Net weight 1.8 kg
• Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
• Specifications may differ from country to country.
• Weight according to EPTA-Procedure 01/2003
Intended use The tool is intended for flush trimming and profiling of wood, plastic and similar materials.
Power supply The tool should be connected only to a power supply of the same voltage as indicated on the nameplate, and can only be operated on single-phase AC supply. They are double-insulated in accordance with European Standard and can, therefore, also be used from sockets without earth wire.
Noise The typical A-weighted noise level determined according to EN60745:
Sound pressure level (LpA) : 82 dB(A) Sound power level (L Uncertainty (K) : 3 dB(A)
Vibration
The vibration total value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745:
Work mode : rotation without load Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
Work mode : cutting grooves in MDF Vibration emission (a Uncertainty (K) : 1.5 m/s
The declared vibration emission value has been
measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another.
The declared vibration emission value may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING:
The vibration emission during actual use of the
power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used.
Safety class /II
ENE010-1
Be sure to identify safety measures to protect the
operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use (taking
ENF002-1
account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time).
For European countries only
EC Declaration of Conformity
We Makita Corporation as the responsible manufacturer declare that the following Makita machine(s):
Designation of Machine: Trimmer Model No./ Type: RT0700C are of series production and
Conforms to the following European Directives:
2006/42/EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents:
EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
000230
) : 93 dB(A)
WA
Wear ear protection
) : 2.5 m/s2 or less
h
2
) : 3.5 m/s
h
2
ENG905-1
ENG900-1
2
ENG901-1
General Power Tool Safety Warnings
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
14.10.2010
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
ENH101-14
GEA010-1
8
serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
GEB019-4
TRIMMER SAFETY WARNINGS
1.
Hold power tool by insulated gripping surfaces, because the cutter may contact its own cord.
Cutting a "live" wire may make exposed metal parts of the power tool "live" and shock the operator.
2. Use clamps or another practical way to secure
and support the workpiece to a stable platform.Holding the work by your hand or against
the body leaves it unstable and may lead to loss of control.
3. Wear hearing protection during extended
period of operation.
4. Handle the bits very carefully.
5. Check the bit carefully for cracks or damage
before operation. Replace cracked or damaged bit immediately.
6. Avoid cutting nails. Inspect for and remove all nails from the workpiece before operation.
7. Hold the tool firmly.
8. Keep hands away from rotating parts.
9. Make sure the bit is not contacting the
workpiece before the switch is turned on.
10. Before using the tool on an actual workpiece, let it run for a while. Watch for vibration or wobbling that could indicate improperly installed bit.
11. Be careful of the bit rotating direction and the feed direction.
12. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held.
13. Always switch off and wait for the bit to come to a complete stop before removing the tool from workpiece.
14. Do not touch the bit immediately after operation; it may be extremely hot and could burn your skin.
15. Do not smear the tool base carelessly with thinner, gasoline, oil or the like. They may cause cracks in the tool base.
16. Use bits of the correct shank diameter suitable for the speed of the tool.
17. Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety data.
18. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are working with.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING:
DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from repeated use) replace strict adherence to safety rules for the subject product. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the tool.
Adjusting bit protrusion
Fig.1
To adjust the bit protrusion, loosen the locking lever and move the tool base up or down as desired by turning the adjusting screw. After adjusting, tighten the locking lever firmly to secure the tool base.
NOTE:
When the tool is not secured even if the locking
lever is tightened, tighten the hex nut and then tighten the locking lever.
Switch action
Fig.2
CAUTION:
Before plugging in the tool, always check to see
that the tool is switched off. To start the tool, press the "ON ( I )" side of the switch. To stop the tool, press the "OFF (O)" side of the switch.
Electronic function
The tool equipped with electronic function are easy to operate because of the following features.
Constant speed control
Electronic speed control for obtaining constant speed. Possible to get fine finish, because the rotating speed is kept constant even under load condition.
Soft start
Soft-start feature minimizes start-up shock, and makes the tool start smoothly.
Speed adjusting dial
Fig.3
The tool speed can be changed by turning the speed adjusting dial to a given number setting from 1 to 6. Higher speed is obtained when the dial is turned in the direction of number 6. And lower speed is obtained when it is turned in the direction of number 1. This allows the ideal speed to be selected for optimum material processing, i.e. the speed can be correctly adjusted to suit the material and bit diameter. Refer to the table for the relationship between the number settings on the dial and the approximate tool speed.
9
Number min
1 2 3 4 5
011932
6
-1
10,000 12,000 17,000 22,000
27,000 30,000
CAUTION:
If the tool is operated continuously at low speeds
for a long time, the motor will get overloaded, resulting in tool malfunction.
The speed adjusting dial can be turned only as far
as 6 and back to 1. Do not force it past 6 or 1, or the speed adjusting function may no longer work.
ASSEMBLY
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing trimmer bit
Fig.4 Fig.5
CAUTION:
Do not tighten the collet nut without inserting a bit,
or the collet cone will break.
Use only the wrenches provided with the tool.
Insert the bit all the way into the collet cone and tighten the collet nut securely with the two wrenches or by pressing the shaft lock and using the provided wrench. To remove the bit, follow the installation procedure in reverse.
OPERATION
For the trimmer base
3
1
1. Dust nozzle
2. Thumb screw
3. Trimmer base
011989
2
WARNING:
Before using the tool with the trimmer base, always
install the dust nozzle on the trimmer base. Set the tool base on the workpiece to be cut without the bit making any contact. Then turn the tool on and wait until the bit attains full speed. Move the tool forward over the workpiece surface, keeping the tool base flush and advancing smoothly until the cutting is complete. When doing edge cutting, the workpiece surface should be on the left side of the bit in the feed direction.
2
1
2
4
4
3
1. Workpiece
2. Bit revolving direction
3. View from the top of the tool
4. Feed direction
001984
NOTE:
Moving the tool forward too fast may cause a poor
quality of cut, or damage to the bit or motor. Moving
the tool forward too slowly may burn and mar the
cut. The proper feed rate will depend on the bit size,
the kind of workpiece and depth of cut. Before
beginning the cut on the actual workpiece, it is
advisable to make a sample cut on a piece of scrap
lumber. This will show exactly how the cut will look
as well as enable you to check dimensions.
When using the trimmer shoe, the straight guide or
the trimmer guide, be sure to keep it on the right
side in the feed direction. This will help to keep it
flush with the side of the workpiece.
Fig.6
CAUTION:
Since excessive cutting may cause overload of the
motor or difficulty in controlling the tool, the depth of
cut should not be more than 3 mm at a pass when
cutting grooves. When you wish to cut grooves
more than 3 mm deep, make several passes with
progressively deeper bit settings.
Templet guide (optional accessory)
Fig.7
The templet guide provides a sleeve through which the bit passes, allowing use of the trimmer with templet patterns. Loosen the screws and remove the base protector. Place the templet guide on the base and replace the base protector. Then secure the base protector by tightening the screws.
10
Fig.8
Secure the templet to the workpiece. Place the tool on the templet and move the tool with the templet guide sliding along the side of the templet.
Fig.9 NOTE:
The workpiece will be cut a slightly different size
from the templet. Allow for the distance (X) between the router bit and the outside of the templet guide. The distance (X) can be calculated
by using the following equation: Distance (X) = (outside diameter of the templet guide ­router bit diameter) / 2
Straight guide (optional accessory)
Fig.10
The straight guide is effectively used for straight cuts when chamfering or grooving.
Fig.11
Attach the guide plate to the straight guide with the bolt and the wing nut.
Fig.12
Attach the straight guide with the clamp screw (A). Loosen the wing nut on the straight guide and adjust the distance between the bit and the straight guide. At the desired distance, tighten the wing nut securely. When cutting, move the tool with the straight guide flush with the side of the workpiece. If the distance (A) between the side of the workpiece and the cutting position is too wide for the straight guide, or if the side of the workpiece is not straight, the straight guide cannot be used. In this case, firmly clamp a straight board to the workpiece and use it as a guide against the trimmer base. Feed the tool in the direction of the arrow.
Fig.13
Circular work
Fig.14
Circular work may be accomplished if you assemble the straight guide and guide plate as shown in the figures. Min. and max. radius of circles to be cut (distance between the center of circle and the center of bit) are as follows: Min.: 70 mm Max.: 221 mm For cutting circles between 70 mm and 121 mm in radius. For cutting circles between 121 mm and 221 mm in radius.
Fig.15 NOTE:
Circles between 172 mm and 186 mm in radius
cannot be cut using this guide.
Fig.16
Align the center hole in the straight guide with the center of the circle to be cut. Drive a nail less than 6 mm in diameter into the center hole to secure the straight guide.
Pivot the tool around the nail in clockwise direction.
Trimmer guide (optional accessory)
Fig.17
Trimming, curved cuts in veneers for furniture and the like can be done easily with the trimmer guide. The guide roller rides the curve and assures a fine cut.
Fig.18
Install the trimmer guide on the tool base with the clamp screw (A). Loosen the clamp screw (B) and adjust the distance between the bit and the trimmer guide by turning the adjusting screw (1 mm per turn). At the desired distance, tighten the clamp screw (B) to secure the trimmer guide in place.
Fig.19
When cutting, move the tool with the guide roller riding the side of the workpiece.
Tilt base (optional accessory)
Tilt base (optional accessory) is convenient for chamfering.
Fig.20
Place the tool onto the tilt base and close the locking lever at the desired protrusion of the bit. For desired angle, tighten the clamping screws on its sides. Firmly clamp a straight board to the workpiece and use it as a guide against the tilt base. Feed the tool in the direction of the arrow.
Base protector removed from the tilt base (optional accessory)
Mounting the base protector which has been removed from the tilt base on the trimmer base allows the change of the trimmer base from the round base to a square base. For another application, remove the base protector from the tilt base by loosening and removing four screws.
Fig.21
And then mount the base protector on the trimmer base.
Offset base (optional accessory)
Fig.22
(1) Offset base (optional accessory) is
convenient for work in a tight area such as a corner.
Fig.23
Before installing the tool on the offset base, remove the collet nut and collet cone by loosening the collet nut.
Fig.24
Install the pulley on the tool by pressing the shaft lock and firmly tightening the pulley with a wrench.
Fig.25
Place the collet cone and screw the collet nut on the offset base as shown in the figure.
Fig.26
Mount the tool on the offset base
11
Fig.27
Put an end of the belt over the pulley using a screwdriver and make sure that its entire belt width fits over the pulley completely.
Fig.28
Secure it with a locking lever on the offset base.
Fig.29
To install the bit, fall the tool with the offset base on its side. Insert the hex wrench into the hole in the offset base. With the hex wrench held in that position, insert the bit into the collet cone on the shaft of the offset base from the opposite side and tighten the collet nut firmly with a wrench. To remove the bit at replacement, follow the installation procedure in reverse.
(2) Offset base (optional accessory) can also be
used with a trimmer base and a grip attachment (optional accessory) for more stability.
Fig.30
Loosen the screws and remove the upper section from the offset base. Put aside the upper section of the offset base.
Fig.31
Mount the trimmer base with four screws and the grip attachment (optional accessory) with two screws on the offset base plate. Screw a bar type grip (optional accessory) onto the grip attachment.
Fig.32
In another way of use, the knob type grip which is removed from a plunge base (optional accessory) can be installed on the grip attachment. To install the knob type grip, place it on the grip attachment and secure it with a screw.
Fig.33
When using as a router only with a plunge base (optional accessory)
CAUTION:
When using as a router, hold the tool firmly with
both hands.
Fig.34
To use the tool as a router, install the tool on a plunge base (optional accessory) by pressing it down fully. Either knob type grip or bar type grip (optional accessory) can be used according to your work.
Fig.35
To use the bar type grip (optional accessory), loosen the screw and remove the knob type grip.
Fig.36
And then screw the bar type grip on the base.
Adjusting the depth of cut when using the plunge base (optional accessory)
Fig.37
Place the tool on a flat surface. Loosen the lock lever and lower the tool body until the bit just touches the flat surface. Tighten the lock lever to lock the tool body. Turn the stopper pole setting nut counterclockwise. Lower the stopper pole until it makes contact with the adjusting bolt. Align the depth pointer with the "0" graduation. The depth of cut is indicated on the scale by the depth pointer. While pressing the fast-feed button, raise the stopper pole until the desired depth of cut is obtained. Minute depth adjustments can be obtained by turning the adjusting knob (1 mm per turn). By turning the stopper pole setting nut clockwise, you can fasten the stopper pole firmly. Now, your predetermined depth of cut can be obtained by loosening the lock lever and then lowering the tool body until the stopper pole makes contact with the adjusting hex bolt of the stopper block. Always firmly hold the tool by both grip during operation. Set the tool base on the workpiece to be cut without the bit making any contact. Then turn the tool on and wait until the bit attains full speed. Lower the tool body and move the tool forward over the workpiece surface, keeping the tool base flush and advancing smoothly until the cutting is complete. When doing edge cutting, the workpiece surface should be on the left side of the bit in the feed direction.
2
1
2
4
3
4
1. Workpiece
2. Bit revolving direction
3. View from the top of the tool
4. Feed direction
001984
NOTE:
Moving the tool forward too fast may cause a poor
quality of cut, or damage to the bit or motor. Moving the tool forward too slowly may burn and mar the cut. The proper feed rate will depend on the bit size, the kind of workpiece and depth of cut. Before beginning the cut on the actual workpiece, it is advisable to make a sample cut on a piece of scrap lumber. This will show exactly how the cut will look as well as enable you to check dimensions.
When using the straight guide, be sure to install it
on the right side in the feed direction. This will help to keep it flush with the side of the workpiece.
Fig.38
12
Straight guide when using as a router (needed to use with guide holder (optional accessory))
The straight guide is effectively used for straight cuts when chamfering or grooving.
1 2
3
4
8
6
7
1. Bolt
2. Guide holder
3. Wing nut
4. Bolt
5. Wing nut
6. Guide plate
7. Straight guide
8. Wing bolts
011988
Install the straight guide on the guide holder (optional accessory) with the wing nut. Insert the guide holder into the holes in the plunge base and tighten the wing bolts. To adjust the distance between the bit and the straight guide, loosen the wing nut. At the desired distance, tighten the wing nut to secure the straight guide in place.
5
Straight guide (optional accessory)
Fig.39
The straight guide is effectively used for straight cuts when chamfering or grooving.
Fig.40
To install the straight guide, insert the guide bars into the holes in the plunge base. Adjust the distance between the bit and the straight guide. At the desired distance, tighten the wing bolts to secure the straight guide in place. When cutting, move the tool with the straight guide flush with the side of the workpiece.
Fig.41
If the distance (A) between the side of the workpiece and the cutting position is too wide for the straight guide, or if the side of the workpiece is not straight, the straight guide cannot be used. In this case, firmly clamp a straight board to the workpiece and use it as a guide against the router base. Feed the tool in the direction of the arrow.
Templet guide (optional accessory)
Fig.42
The templet guide provides a sleeve through which the bit passes, allowing use of the tool with templet patterns. To install the templet guide, loosen the screws on the tool base, insert the templet guide and then tighten the screws.
Fig.43
Secure the templet to the workpiece. Place the tool on the templet and move the tool with the templet guide sliding along the side of the templet.
Fig.44 NOTE:
The workpiece will be cut a slightly different size
from the templet. Allow for the distance (X) between the bit and the outside of the templet guide. The distance (X) can be calculated by using the following equation: Distance (X) = (outside diameter of the templet guide - bit diameter) / 2
Dust nozzle sets
For the trimmer base
3
1
1. Dust nozzle
2. Thumb screw
3. Trimmer base
011989
2
13
For the plunge base (optional accessory)
1
2
1. Dust nozzle
2. Thumb screw
011853
Use the dust nozzle for dust extraction. Install the dust nozzle on the tool base using the thumb screw so that protrusion on the dust nozzle fit to the notch in the tool base. Then connect a vacuum cleaner to the dust nozzle.
Fig.45
MAINTENANCE
CAUTION:
Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection
or maintenance.
Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the
like. Discoloration, deformation or cracks may
result.
Replacing carbon brushes
Fig.46
Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark. Keep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at the same time. Use only identical carbon brushes.
Fig.47
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take out the worn carbon brushes, insert the new ones and secure the brush holder caps. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION:
These accessories or attachments are
recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or
attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center.
Straight & groove forming bits
Edge forming bits
Laminate trimming bits
Straight guide assembly
Trimmer guide assembly
Trimmer base assembly
Tilt base assembly
Plunge base assembly
Offset base assembly
Templet guide
Collet cone 6 mm
Collet cone 6.35 mm (1/4")
Collet cone 8 mm
Collet cone 9.53 mm (3/8")
Wrench 13
Wrench 22
Trimmer bits
Straight bit Fig.48
DA L 1L 2
20 6
20E 1/4" 8
8 86
8E 1/4" 66 6E 1/4"
011929
"U"Grooving bit Fig.49
DAL 1L 2
66
6E 1/4"
006486
"V"Grooving bit Fig.50
DAL 1L 2
1/4"
006454
14
20 50 15
8
6
66028
50 15
20
60
50
50 18
mm
90
mm
25
18
mm
R
3
Drill point flush trimming bit Fig.51
DAL 1L 2
888 2060 35 66 6E 1/4"
011930
66018
L 3
28
Drill point double flush trimming bit Fig.52
88880952025
D A L 1 L 2 L 4
66
6E 1/4"
011931
67040
L 3
12 14
Corner rounding bit Fig.53
8R 6
8RE 1/4"
4R 6
4RE 1/4"
006489
DA 1 L 1L 2 R
A 2
25 48 13 8
9
20
845 10
L 3
5
4
4
Chamfering bit Fig.54
D A L 1 L 2 L 3
006462
6
6
6
23
20
20 49
46
50
11
13
14
mm
6
30 45
5
2
60
Cove beading bit Fig.55
DAL 1L 2R
006464
20
6
6
43 48
25
8
13
mm
4
8
Ball bearing flush trimming bit Fig.56
DA L 1 L 2
006465
1/4"
6
10 50 20
mm
Ball bearing corner rounding bit Fig.57
mm
D A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R 6
15
6
21 21
1/4"
006466
Ball bearing chamfering bit Fig.58
mm
D A 1 L 1
6
1/4"
6
006467
26 42
20
Ball bearing beading bit Fig.59
mm
D A 1 A 2 A 3 L 1 L 2 L 3 R
20
6
26
6
006468
Ball bearing cove beading bit Fig.60
D A 1 A 2 A 4 L 1 L 2 L 3 R
6
20 18
6
26
006469
Ball bearing roman ogee bit Fig.61
D A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R1 R2 6
20 8
26
6
006470
NOTE:
Some items in the list may be included in the tool
package as standard accessories. They may differ from country to country.
mm
8 8
8
7 10 10 3.5
3.5
3 6
3.5 6
37 40
40
mm
A 2
8
8
8
12
12
8
A 3
12
12
22
40
8
42
L 2
12
45
11
41
40
10
12
42
8
40
8
42
10
12
60
mm
4
5.5
4.5
7
mm
5.5 3
10
12
5
5
mm
2.5
4.5
4.5
4.5
3
6
15
SVENSKA (Originalbruksanvisning)
1-1. Fräsdjup 1-2. Bottenplatta 1-3. Skala 1-4. Låsspak 1-5. Inställningsskruv 1-6. Sexkantmutter 2-1. Strömbrytare 2-2. (O) OFF-sidan 2-3. ( I ) ON-sidan 3-1. Ratt för hastighetsinställning 4-1. Dra fast 4-2. Lossa 4-3. Håll 5-1. Dra fast 5-2. Lossa 5-3. Spindellås 6-1. Matningsriktning 6-2. Rotationsriktning 6-3. Arbetsstycke 6-4. Parallellanslag 8-1. Bottenplattans skydd 8-2. Skruvar 8-3. Skruvmejsel 9-1. Notfräs 9-2. Bottenplatta 9-3. Schablon 9-4. Avstånd (X) 9-5. Arbetsstycke 9-6. Mallanslag 10 9-7. Bottenplattans skydd 11- 1. Bul t 11-2. Anhåll 11-3. Parallellanslag 11-4. Vingmutter 12-1. Låsskruv (A) 12-2. Parallellanslag 12-3. Vingmutter 12-4. Bottenplatta 14-1. Vingmutter 14-2. Anhåll
Förklaring till översiktsbilderna
14-3. Parallellanslag 14-4. Centrumhål 14-5. Bult 15-1. Vingmutter 15-2. Anhåll 15-3. Parallellanslag 15-4. Centrumhål 15-5. Bult 16-1. Spik 16-2. Centrumhål 16-3. Parallellanslag 18-1. Låsskruv (A) 18-2. Inställningsskruv 18-3. Låsskruv (B) 18-4. Rullanslag 19-1. Arbetsstycke 19-2. Bits 19-3. Rulle 20-1. Låsskruvar 21-1. Bottenplattans skydd 21-2. Skruv 23-1. Matarvred 23-2. Hylsmutter 23-3. Spännhylsa 24-1. Skruvnyckel 24-2. Matarvred 24-3. Spindellås 25-1. Hylsmutter 25-2. Spännhylsa 27-1. Matarvred 27-2. Bälte 28-1. Låsspak 28-2. Distansbas 29-1. Skruvnyckel 29-2. Insexnyckel 29-3. Bits 30-1. Skruvar 30-2. Distansbottenplatta 30-3. Övre delen på distansbasen 31-1. Rörformat grepp (valfritt tillbehör)
31-2. Grepptillsats (valfritt tillbehör) 31-3. Distansbottenplatta 31-4. Sats för fräsens bottenplatta
(valfritt tillbehör) 32-1. Skruv 32-2. Knoppgrepp 32-3. Distansbottenplatta 34-1. Sänkbar bottenplatta 34-2. Handtag 35-1. Skruv 35-2. Vred 36-1. Rörformat grepp (valfritt tillbehör) 37-1. Inställningsknapp 37-2. Låsknapp 37-3. Djupvisare 37-4. Inställningsmutter för stoppstång 37-5. Snabbmatningsknapp 37-6. Stoppstång 37-7. Stoppkloss 37-8. Inställningsbult 38-1. Matningsriktning 38-2. Rotationsriktning 38-3. Arbetsstycke 38-4. Parallellanslag 40-1. Svärd 40-2. Vingbult 40-3. Parallellanslag 43-1. Skruv 43-2. Bottenplatta 43-3. Schablon 44-1. Bits 44-2. Bottenplatta 44-3. Schablon 44-4. Arbetsstycke 44-5. Avstånd (X) 44-6. Mallanslagets ytterdiameter 44-7. Mallanslag 46-1. Slitmarkering 47-1. Skruvmejsel 47-2. Kolhållarlock
16
SPECIFIKATIONER
Modell RT0700C
Max spännhylsediameter 6 mm, 8 mm, 1/4" eller 3/8"
Obelastat varvtal (min-1) 10 000 - 30 000
Längd 200 mm
Vikt 1,8 kg
• På grund av vårt pågående program för forskning och utveckling kan dessa specifikationer ändras utan föregående meddelande.
• Specifikationerna kan variera mellan olika länder.
• Vikt i enlighet med EPTA-procedur 01/2003
Användningsområde Verktyget är avsett för trimning och profilering av trä, plast och liknande material.
Strömförsörjning Maskinen får endast anslutas till nät med spänning som anges på typplåten och med enfasig växelström. Den är dubbelisolerad i enlighet med europeisk standard och får därför också anslutas till ojordade vägguttag.
Buller Typiska A-vägda bullernivån är mätt enligt EN60745:
Ljudtrycksnivå (LpA): 82 dB(A) Ljudtrycksnivå (L Mättolerans (K) : 3 dB(A)
Vibration
Vibrationens totalvärde (tre-axlars vektorsumma) mätt enligtEN60745:
Arbetsläge: rotation utan last Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
Arbetsläge: spårfräsning i MDF Vibrationsemission (a Mättolerans (K): 1,5 m/s
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet har
uppmätts i enlighet med standardtestmetoden och kan användas för jämförandet av en maskin med en annan.
Det deklarerade vibrationsemissionsvärdet kan
också användas i preliminär bedömning av exponering för vibration.
VAR NING!
Viberationsemissionen under faktisk användning
av maskinen kan skilja sig från det deklarerade emissionsvärdet, beroende på hur maskinen används.
Se till att hitta säkerhetsåtgärder som kan skydda användaren och som grundar sig på en uppskattning
Säkerhetsklass /II
ENE010-1
av exponering i verkligheten (ta med i beräkningen alla delar av användandet såsom antal gånger maskinen är avstängd och när den körs på tomgång
ENF002-1
samt då startomkopplaren används).
Gäller endast Europa
EU-konformitetsdeklaration
Vi Makita Corporation som ansvariga tillverkare deklarerar att följande Makita-maskin(er):
Maskinbeteckning: Kantfräs Modellnr./ Typ: RT0700C är för serieproduktion och
Följer följande EU-direktiv:
2006/42/EC Och är tillverkade enligt följande standarder eller standardiseringsdokument:
EN60745 Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade representant i Europa som är:
Makita International Europe Ltd,
Michigan, Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
000230
): 93 dB(A)
WA
Använd hörselskydd
): 2,5 m/s2 eller mindre
h
2
) : 3,5 m/s
h
2
ENG905-1
ENG900-1
2
ENG901-1
Allmänna säkerhetsvarningar för maskin
VARNING Läs igenom alla säkerhetsvarningar
och instruktioner. Underlåtenhet att följa varningar och
instruktioner kan leda till elektrisk stöt, brand och/eller allvarliga personskador.
14.10.2010
Tomoyasu Kato
Director
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
ENH101-14
GEA010-1
17
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
GEB019-4
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR KANTFRÄS
1. Håll maskinen i de isolerade greppytorna eftersom maskinen kan komma i kontakt med sin egen kabel. Om maskinen kommer i kontakt
med en strömförande ledning blir dess metalldelar strömförande och kan ge operatören en elektrisk stöt.
2. Använd tvingar eller annat praktiskt för att
fästa och stödja arbetsstycket på ett stabilt underlag.Att hålla arbetsstycket i händerna eller
mot kroppen ger inte tillräckligt stöd och du kan förlora kontrollen.
3. Använd hörselskydd vid längre tids
användning.
4. Hantera fräsverktygen försiktigt.
5.
Kontrollera före användning att fräsverktygen inte är spruckna eller skadade. Byt omedelbart ut ett skadat eller sprucket fräsverktyg.
6. Undvik att såga i spik. Kontrollera arbetsstycket och ta bort alla spikar före arbetet.
7. Håll maskinen stadigt.
8. Håll händerna på avstånd från roterande delar.
9. Se till att fräsverktyget inte kommer i kontakt
med arbetsstycket innan strömbrytaren slagits på.
10.
Låt verktyget vara igång en stund innan den används på arbetsstycket. Kontrollera att det inte förekommer vibrationer eller kast som indikerar att fräsverktyget installerats felaktigt.
11. Kontrollera fräsverktygets rotations- och matningsriktning.
12. Lämna inte maskinen igång. Använd endast maskinen när du håller den i händerna.
13. Stäng av maskinen och vänta tills fräsverktyget stannat helt innan verktyget avlägsnas från arbetsstycket.
14. Rör inte vid fräsverktyget eller arbetsstycket omedelbart efter arbetet. De kan vara extremt varma och orsaka brännskador.
15. Iakttag försiktighet med tinner, bensin, olja eller liknande på verktygsfästet. Detta kan orsaka sprickor i verktygsfästet.
16. Använd fräsverktyg med rätt skaftdiameter som passar maskinens hastighet.
17. Vissa material kan innehålla giftiga kemikalier. Se till att du inte andas in damm eller får det på huden. Följ anvisningarna i leverantörens materialsäkerhetsblad.
18. Använd alltid andningsskydd eller skyddsmask anpassat för det material du arbetar med när du slipar.
SPARA DESSA ANVISNINGAR.
VARNING!
GLÖM INTE att noggrant följa säkerhetsanvisningarna för maskinen även efter det att du har blivit van att använda den. OVARSAM hantering eller underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna i denna bruksanvisning kan leda till allvarliga personskador.
FUNKTIONSBESKRIVNING
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan du justerar eller funktionskontrollerar maskinen.
Inställning av fräsdjupet
Fig.1
Justera fräsdjupet genom att lossa låsspaken och flytta maskinens bottenplatta uppåt eller nedåt till önskat läge genom att vrida på inställningsskruven. Dra åt låsspaken ordentligt för att fästa maskinens bottenplatta efter justeringen.
OBS!
När maskinen inte är fäst även fast låsspaken är
åtdragen, ska insexmuttern först dras åt och därefter låsspaken.
Avtryckarens funktion
Fig.2
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd innan du
ansluter den till elnätet. Tryck på sidan "ON ( I )" på knappen för att slå på maskinen. Tryck på sidan "OFF (O)" på knappen för att stoppa maskinen.
Elektronisk funktion
Maskinen som är utrustade med elektronisk funktion, är enkel att använda tack vare följande egenskaper.
Konstant hastighetskontroll
Elektronisk hastighetskontroll för att erhålla en konstant hastighet. Detta alternativ ger dig möjlighet att få en fin finish eftersom den roterande hastigheten hålls konstant även vid hög belastning.
Mjukstart
Mjukstartsfunktionen minimerar ryck vid uppstarten och gör att maskinen får en mjuk start.
Ratt för hastighetsinställning
Fig.3
Verktygshastigheten kan ändras genom att vrida ratten för hastighetsinställning till en inställning på mellan 1 och
6. Högre hastighet erhålls när ratten vrids mot nummer 6. Och, lägre hastighet erhålls när den vrids mot nummer 1.
18
Detta gör att ideal hastighet kan väljas för optimal materialbearbetning, dvs. hastigheten kan ställas in så att den lämpar sig för materialet och fräsdiametern. Se tabellen för förhållandet mellan inställningarna på ratten och ungefärlig verktygshastighet.
Nummer min
1 2 3 4 5
011932
Om maskinen används oavbrutet i låg hastighet
Ratten för hastighetsinställning kan endast vridas
6
FÖRSIKTIGT!
under en lång period, blir motorn överbelastad och maskinen fungerar dåligt.
till 6 och tillbaka till 1. Tvinga den inte förbi 6 eller 1, eftersom det kan leda till att funktionen för hastighetsinställning inte längre fungerar.
-1
10 000 12 000 17 000 22 000
27 000 30 000
MONTERING
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och
nätsladden urdragen innan maskinen repareras.
Montering eller demontering av fräsverktyg
Fig.4 Fig.5
FÖRSIKTIGT!
Om hylsmuttern dras åt utan att det sitter ett
fräsverktyg i förstörs spännhylsan.
Använd endast de nycklar som levererats med
maskinen. Sätt i fräsverktyget hela vägen in i spännhylsan och dra åt spännmuttern ordentligt med de två nycklarna eller genom att trycka på spindellåset och använda den medföljande nyckeln. Följ monteringsförfarandet i omvänd ordning för att ta ur fräsverktyget.
ANVÄNDNING
För fräsens bottenplatta
3
1
1. Dammunstycke
2. Tumskruv
3. Fräsens bottenplatta
011989
VAR NING!
Innan du använder maskinen med fräsens
bottenplatta ska du alltid montera dammunstycket
på fräsens bottenplatta. Placera bottenplattan på arbetsstycket utan att fräsverktyget kommer i kontakt med arbetsstycket. Starta maskinen och vänta tills fräsverktyget uppnått full hastighet. För sedan maskinen mjukt framåt över arbetsstyckets yta med bottenplattan plant mot arbetsstycket tills fräsningen är genomförd. Vid kantfräsning skall arbetsstyckets yta befinna sig på vänstra sidan av fräsverktyget i matningsriktningen.
1
2
1. Arbetsstycke
2. Rotationsriktning
3. Sett från verktygets ovansida
4. Matningsriktning
001984
OBS!
Om maskinen matas framåt allför snabbt kan den
frästa ytan få en dålig finish, eller så kan
fräsverktyget eller motorn skadas. Om maskinen
matas framåt alltför långsamt kan arbetsstycket bli
bränt och förstört. Lämplig matningshastighet beror
på fräsverktygets dimension, typ av arbetsmaterial
och fräsdjup. Det är lämpligt att utföra en
provfräsning på en träbit, innan fräsningen på det
faktiska arbetsstycket påbörjas. Därmed kan man
exakt se hur resultatet av fräsningen ser ut, och
även kontrollera dimensionerna.
4
3
2
2
4
19
När fräsanslaget, parallellanslaget eller rullanslaget används, skall du se till att hålla anslaget på den högra sidan i matningsriktningen. Det gör det lättare att hålla anslaget plant mot arbetsstyckets sida.
Fig.6
FÖRSIKTIGT!
Eftersom en alltför kraftig fräsning kan orsaka
överbelastning av motorn eller svårigheter att kontrollera maskinen, bör fräsdjupet inte vara mer än 3 mm per gång vid spårfräsning. Gör flera fräsningar med en gradvis ökande inställning av fräsdjupet, när du vill fräsa spår som är djupare än 3 mm.
Mallanslag (valfritt tillbehör)
Fig.7
Mallanslaget fungerar som en hylsa genom vilket fräsverktyget passerar så att fräsen kan användas med mallar. Lossa skruvarna och ta bort bottenplattans skydd. Placera mallanslaget på bottenplattan och sätt tillbaka skyddet. Fäst det sedan genom att dra åt skruvarna.
Fig.8
Fäst mallen mot arbetsstycket. Placera maskinen på mallen, och för maskinen med mallanslaget glidande efter mallens sida.
Fig.9 OBS!
Arbetsstycket kommer att fräsas med en liten
skillnad i storlek i jämförelse med mallen. Räkna med ett avstånd (X) mellan fräsverktyget och mallanslagets utsida. Avståndet (X) kan beräknas
genom att använda följande ekvation: Avstånd (X) = (mallanslagets ytterdiameter ­fräsverktygets diameter) / 2
Parallellanslag (valfritt tillbehör)
Fig.10
Parallellanslaget är effektivt att använda för raka arbetslinjer vid avfasning eller spårfräsning.
Fig.11
Fäst anhållet på parallellanslaget med bulten och vingmuttern.
Fig.12
Fäst parallellanslaget med låsskruven (A). Lossa vingmuttern på parallellanslaget och justera avståndet mellan fräsverktyget och parallellanslaget. Fäst vingmuttern ordentligt vid önskat avstånd. För maskinen med parallellanslaget plant mot arbetsstyckets sida under fräsningen. Om avståndet (A) mellan arbetsstyckets sida och fräslinjen är för stor för parallellanslaget, eller om arbetsstyckets sida inte är rakt, kan parallellanslaget inte användas. Spänn i så fall fast en träskiva med rak kant på arbetsstycket, och använd den som anslag mot fräsens bottenplatta. Mata maskinen i pilens riktning.
Fig.13
Cirkelarbete
Fig.14
Cirkelarbete kan utföras om du monterar parallellanslaget och anhållet, såsom visas i figurerna. Minimal och maximal radie hos cirklar som ska fräsas (avståndet mellan cirkelns centrum och fräsverktygets centrum) är enligt följande: Min.: 70 mm Max.: 221 mm För fräsning av cirklar med en radie mellan 70 mm och 121 mm. För fräsning av cirklar med en radie mellan 121 mm och 221 mm.
Fig.15 OBS!
Cirklar med en radie mellan 172 mm och 186 mm
kan inte fräsas med detta anslag.
Fig.16
Rikta in centrumhålet på parallellanslaget med centrum på den cirkeln som ska fräsas. Slå i en spik som är mindre än 6 mm i diameter i centrumhålet för att fästa parallellanslaget. Sväng maskinen medurs runt spiken.
Rullanslag (valfritt tillbehör)
Fig.17
Kantfräsning av böjda ytor i fanér för möbler och liknande kan lätt göras med rullanslaget. Rullanslaget följer den böjda kanten och garanterar ett fint frässpår.
Fig.18
Montera rullanslaget på bottenplattan med låsskruven (A). Lossa låsskruven (B) och justera avståndet mellan fräsverktyget och rullanslaget genom att vrida inställningsskruven (1 mm per varv). Dra sedan åt låsskruven (B) för att fästa rullanslaget på plats på önskat avstånd.
Fig.19
För maskinen med rullen löpande mot arbetsstyckets sida under fräsningen.
Fällbar bottenplatta (valfritt tillbehör)
Fällbar bottenplatta (valfritt tillbehör) är praktisk för avfasning.
Fig.20
Placera maskinen på den fällbara bottenplattan och stäng låsspaken när fräsverktyget är i önskat läge. Ställ in önskad vinkel och dra åt låsskruvarna på sidorna. Spänn fast en rak bräda ordentligt på arbetsstycket och använder den som ett anslag mot den fällbara bottenplattan. Mata maskinen i pilens riktning.
20
Bottenplattans skydd borttaget från den fällbara bottenplattan (valfritt tillbehör)
Montering av bottenplattans skydd, vilken har tagits bort från den fällbara bottenplattan på fräsens bottenplatta, tillåter byte av fräsens bottenplatta från en rund till en fyrkantig. För en annan applikation, ta bort bottenplattans skydd från den fällbara bottenplattan genom att lossa och ta bort de fyra skruvarna.
Fig.21
Montera sedan bottenplattans skydd på fräsens bottenplatta.
Distansbottenplatta (valfritt tillbehör)
Fig.22
(1) Distansbottenplatta (valfritt tillbehör) är
praktisk för arbete i trångt utrymme såsom hörn.
Fig.23
Innan maskinen monteras på distansbottenplattan ska hyllsmuttern och spännhylsan tas bort genom att lossa på hyllsmuttern.
Fig.24
Montera drivhjulet på maskinen genom att trycka på spindellåset och dra åt drivhjulet hårt med en nyckel.
Fig.25
Placera spännhylsan och skruva på hyllsmuttern på distansbottenplattan, såsom visas i figuren.
Fig.26
Montera maskinen på distansbottenplattan
Fig.27
Placera ena änden av remmen över drivhjulet med hjälp av en skruvmejsel och kontrollera att remmens hela bredd passar helt över drivhjulet.
Fig.28
Fäst den med låsspaken på distansbottenplattan.
Fig.29
Fäll över maskinen på sidan med distansbottenplattan för att montera fräsverktyget. Sätt i insexnyckeln i hålet på distansbottenplattan. Med insexnyckeln i det läget ska fräsverktyget föras in, från motsatt sidan, i spännhylsan på distansbottenplattans skaft, och hyllsmuttern dras åt ordentligt med en nyckel. Följ monteringsförfarandet i omvänd ordning för att ta ur fräsverktyget vid byte.
(2) Distansbottenplattan (valfritt tillbehör) kan
också användas med en fräsbottenplatta och en grepptillsats (valfritt tillbehör) för mer stabilitet.
Fig.30
Lossa skruvarna och ta bort den övre delen av distansbottenplattan. Lägg den åt sidan.
Fig.31
Montera fräsens bottenplatta med fyra skruvar och grepptillsatsen (valfritt tillbehör) med två skruvar på distansbottenplattan. Skruva på ett rörformat grepp (valfritt tillbehör) på grepptillsatsen.
Fig.32
Knoppgreppet, som är borttaget från den sänkbara bottenplattan (valfritt tillbehör), kan monteras på grepptillsatsen. För att montera knoppgreppet ska det placeras på grepptillsatsen och fästas med en skruv.
Fig.33
Vid användning endast som en handöverfräs med en sänkbar bottenplatta (valfritt tillbehör)
FÖRSIKTIGT!
Håll i maskinen ordentligt med båda händerna när
den används som en handöverfräs.
Fig.34
För att använda maskinen som en handöverfräs, ska maskinen monteras på en sänkbar bottenplatta (valfritt tillbehör) genom att trycka ner den helt. Antingen knoppgreppet eller det rörformade greppet (valfritt tillbehör) kan användas, beroende på arbetet.
Fig.35
För att använda det rörformade greppet (valfritt tillbehör), ska skruven lossas och knoppgreppet tas bort.
Fig.36
Skruva sedan på det rörformade greppet på basen.
Justering av spårdjupet vid användning av sänkbar bottenplatta (valfritt tillbehör)
Fig.37
Placera verktyget på en plan yta. Lossa låsspaken och sänk verktyget tills biten bara nuddar den plana ytan. Dra åt låsspaken för att låsa verktyget. Vrid stoppstagets inställningsmutter moturs. Sänk stoppstaget tills den får kontakt med inställningsbulten. Ställ in djupvisaren mot ”0”-gradering. Spårdjupet indikeras på skalan med djupvisaren. Medan du trycker ned snabbmatningsknappen, lyfter du stoppstaget tills du får önskat spårdjup. Ytterst små djupjusteringar kan göras genom att vrida inställningsratten (1 mm per varv). Genom att vrida inställningsratten för stoppstaget medurs kan du fästa det stadigt. Det fastställda spårdjupet kan erhållas genom att lossa låsspaken och därefter sänka verktyget tills stoppstaget får kontakt med stoppklossens justerbara insexbult. Håll alltid maskinen ordentligt i båda greppen under drift. Placera bottenplattan på arbetsstycket utan att fräsverktyget kommer i kontakt med arbetsstycket. Starta maskinen och vänta tills fräsverktyget uppnått full hastighet. Sänk maskinhuset och för maskinen långsamt framåt över arbetsstyckets yta, medan du håller bottenplattan plant och fortsätter smidigt tills fräsningen är klar.
21
Vid kantfräsning skall arbetsstyckets yta befinna sig på vänstra sidan av fräsverktyget i matningsriktningen.
2
1
1. Arbetsstycke
2. Rotationsriktning
3. Sett från verktygets ovansida
4. Matningsriktning
001984
OBS!
Om maskinen matas framåt allför snabbt kan den
frästa ytan få en dålig finish, eller så kan
fräsverktyget eller motorn skadas. Om maskinen
matas framåt alltför långsamt kan arbetsstycket bli
bränt och förstört. Lämplig matningshastighet beror
på fräsverktygets dimension, typ av arbetsmaterial
och fräsdjup. Det är lämpligt att utföra en
provfräsning på en träbit, innan fräsningen på det
faktiska arbetsstycket påbörjas. Därmed kan man
exakt se hur resultatet av fräsningen ser ut, och
även kontrollera dimensionerna.
När parallellanslag används, se till att montera det
på den högra sidan i matningsriktningen. Det gör
det lättare att hålla anslaget plant mot
arbetsstyckets sida.
Fig.38
4
2
3
4
Parallellanslag när den används som en handöverfräs (måste användas med anslagshållare (valfritt tillbehör))
Parallellanslaget är effektivt att använda för raka arbetslinjer vid avfasning eller spårfräsning.
1 2
3
4
8
1. Bult
2. Anslagshållare
3. Vingmutter
4. Bult
5. Vingmutter
6. Anhåll
7. Parallellanslag
8. Vingbultar
011988
Montera parallellanslaget på anslagshållaren (valfritt tillbehör) med vingmuttern. Sätt i anslagshållaren i hålen på den sänkbara bottenplattan och dra åt vingbultarna. Lossa på vingmuttern för att justera avståndet mellan fräsverktyget och parallellanslaget. Vid önskat avstånd drar du åt vingmuttern för att fästa parallellanslaget på plats.
Parallellanslag (valfritt tillbehör)
Fig.39
Parallellanslaget är effektivt att använda för raka arbetslinjer vid avfasning eller spårfräsning.
Fig.40
För att montera parallellanslaget ska anslagsstängerna sättas in i hålen på den sänkbara bottenplattan. Justera avståndet mellan fräsverktyget och parallellanslaget. Vid önskat avstånd drar du åt vingbultarna för att fästa parallellanslaget på plats. För maskinen med parallellanslaget plant mot arbetsstyckets sida under fräsningen.
Fig.41
Om avståndet (A) mellan arbetsstyckets sida och fräslinjen är för stor för parallellanslaget, eller om arbetsstyckets sida inte är rakt, kan parallellanslaget inte användas. Spänn i så fall fast en träskiva med rak kant på arbetsstycket, och använd den som anslag mot handfräsens bottenplatta. Mata maskinen i pilens riktning.
6
7
5
22
Mallanslag (valfritt tillbehör)
v
Fig.42
Mallanslaget fungerar som en hylsa genom vilket fräsverktyget passerar, så att handöverfräsen kan användas med mallar. Lossa skruvarna på bottenplattan, för in mallanslaget och dra sedan åt skruvarna för att montera anslaget.
Fig.43
Fäst mallen mot arbetsstycket. Placera maskinen på mallen, och för maskinen med mallanslaget glidande efter mallens sida.
Fig.44 OBS!
Arbetsstycket kommer att fräsas med en liten
skillnad i storlek i jämförelse med mallen. Tillåt ett
mellanrum (X) mellan fräsverktyget och yttersidan
på mallanslaget. Avståndet (X) kan beräknas
genom att använda följande ekvation:
Avstånd (X) = (mallanslagets ytterdiameter -
fräsverktygets diameter) / 2
Satser för dammunstycke
För fräsens bottenplatta
3
1
1. Dammunstycke
2. Tumskruv
3. Fräsens bottenplatta
011989
2
För sänkbar bottenplatta (valfritt tillbehör)
1
2
1. Dammunstycke
2. Tumskru
011853
Använd dammunstycket för att ta bort damm. Montera dammunstycket på maskinens bottenplatta, med hjälp av tumskruven, så att den utskjutande delen på dammunstycket passar in i spåret på bottenplattan. Anslut sedan en dammsugare till dammunstycket.
Fig.45
UNDERHÅLL
FÖRSIKTIGT!
Se alltid till att maskinen är avstängd och nätkabeln urdragen innan inspektion eller underhåll utförs.
Använd inte bensin, thinner, alkohol eller liknande. Missfärgning, deformation eller sprickor kan uppstå
Byte av kolborstar
Fig.46
Ta bort och kontrollera kolborstarna regelbundet. Byt dem när de är slitna ner till slitmarkeringen. Håll kolborstarna rena så att de lätt kan glida in i hållarna. Båda kolborstarna ska bytas ut samtidigt. Använd endast identiska kolborstar.
Fig.47
Använd en skruvmejsel för att ta bort locken till kolborstarna. Ta ur de utslitna kolborstarna, montera nya och montera locken. För att upprätthålla produktens SÄKERHET och TILLFÖRLITLIGHET bör allt underhålls- och justeringsarbete utföras av ett auktoriserat Makita servicecenter och med reservdelar från Makita.
23
VALFRIA TILLBEHÖR
FÖRSIKTIGT!
Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för
användning tillsammans med den Makita-maskin
som denna bruksanvisning avser. Om andra
tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk
för personskador. Använd endast tillbehören eller
tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör.
Notfräs- och falsfräsverktyg
Kantfräsverktyg
Kantfräs med styrlager
Parallellanslag
Rullanslag
Bottenplatta för fräs
Sats för fällbar bottenplatta
Sats för sänkbar bottenplatta
Sats för distansbottenplatta
Mallanslag
Spännhylsa 6 mm
Spännhylsa 6,35 mm (1/4")
Spännhylsa 8 mm
Spännhylsa 9,53 mm (3/8")
Skruvnyckel 13
Skruvnyckel 22
Kantfräsverktyg
Notfräs Fig.48
DA L 1L 2
20 6
20E 1/4" 8
86
8E 1/4" 66 6E 1/4"
011929
8
20 50 15
8
6
Hålkärlsfräs med styrlager Fig.49
DAL 1L 2
66
6E 1/4"
006486
66028R3
Fasfräs 45 grader Fig.50
DAL 1L 2
1/4" 20 50 15 90
006454
60
50
50 18
mm
25
18
mm
mm
Kantfräs med styrlager Fig.51
DAL 1L 2
888 2060 35 66 6E 1/4"
011930
66018
Kantfräs med dubbelt styrlager Fig.52
D A L 1 L 2 L 4 88880952025 66
6E 1/4"
011931
67040
Avrundningsfräs Fig.53
8R 6
8RE 1/4"
4R 6
4RE 1/4"
006489
D A 1 L 1 L 2 R
A 2
25 48 13 8
9
20
845 10
Fasfräs Fig.54
D A L 1 L 2 L 3
6
23 46 11 6 30
6
20 50 13 5
62049142
006462
Hålkärlsfräs Fig.55
DAL 1L 2R
006464
20 43 8 46
625 4813 8
Kullagrad kantfräs Fig.56
DA L 1 L 2
006465
1/4"
6
10 50 20
Kullagrad avrundningsfräs Fig.57
D A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R
15 8 37 7
006466
1/4"
6
6
21 8
21
40 10
8 40 10 3,5 6
3,5 3
3,5 6
24
L 3
12 14
L 3
5
44
mm
45
60
mm
mm
mm
mm
L 3
28
mm
mm
Kullagrad fasfräs Fig.58
D A 1 L 1
6
26 42
1/4"
006467
A 2
8
841
mm
L 2
45
12
60620
11
Kullagrad spegelprofilfräs Fig.59
D A 1 A 2 A 3 L 1 L 2 L 3 R
6
6
006468
20 12 8 40
10
12 726 12 8 42
5,5 4
4,5
mm
Kullagrad hålkärlsfräs Fig.60
5,5 3
5
mm
D A 1 A 2 A 4 L 1 L 2 L 3 R
6
20 18 8
6
006469
A 3
12 40
12
10
12 526 22 8 42
Kullagrad profilfräs Fig.61
D A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R1 R2
006470
6
20 8 40 10
6
4,5
4,5 626 8 42 12
2,5 4,5
3
mm
OBS!
Några av tillbehören i listan kan vara inkluderade i
maskinpaketet som standardtillbehör. De kan variera mellan olika länder.
25
NORSK (originalinstruksjoner)
1-1. Bitsfremspring 1-2. Maskinfot 1-3. Skala 1-4. Låsehendel 1-5. Justeringsskrue 1-6. Sekskantmutter 2-1. Bryter 2-2. OFF (O)-side 2-3. ON ( I )-side 3-1. Hastighetsinnstillingshjul 4-1. Stramme 4-2. Løsne 4-3. Holde 5-1. Stramme 5-2. Løsne 5-3. Spindellås 6-1. Materetning 6-2. Bitsrotasjonsretning 6-3. Arbeidsemne 6-4. Rett føring 8-1. Fotbeskytter 8-2. Skruer 8-3. Skrutrekker 9-1. Rett bits 9-2. Feste 9-3. Mal 9-4. Avstand (X) 9-5. Arbeidsemne 9-6. Malføring 10 9-7. Fotbeskytter 11-1. Skrue 11-2. Føringsplate 11-3. Rett føring 11-4. Vingemutter 12-1. Klemskrue (A) 12-2. Rett føring 12-3. Vingemutter 12-4. Feste 14-1. Vingemutter 14-2. Føringsplate
Oversiktsforklaring
14-3. Rett føring 14-4. Senterhull 14-5. Skrue 15-1. Vingemutter 15-2. Føringsplate 15-3. Rett føring 15-4. Senterhull 15-5. Skrue 16-1. Spikere 16-2. Senterhull 16-3. Rett føring 18-1. Klemskrue (A) 18-2. Justeringsskrue 18-3. Klemskrue (B) 18-4. Skjæreføring 19-1. Arbeidsemne 19-2. Bits 19-3. Føringsrull 20-1. Klemskruer 21-1. Fotbeskytter 21-2. Skrue 23-1. Talje 23-2. Patronmutter 23-3. Patronkonus 24-1. Skrunøkkel 24-2. Talje 24-3. Spindellås 25-1. Patronmutter 25-2. Patronkonus 27-1. Talje 27-2. Reim 28-1. Låsehendel 28-2. Forskjøvet fot 29-1. Skrunøkkel 29-2. Sekskantnøkkel 29-3. Bits 30-1. Skruer 30-2. Forskjøvet fotplate 30-3. Øvre del av forskjøvet fot 31-1. Stanghåndtak (valgfritt tilbehør)
31-2. Håndtaksfeste (valgfritt tilbehør) 31-3. Forskjøvet fotplate 31-4. Skjærefotsett (valgfritt tilbehør) 32-1. Skrue 32-2. Kulehåndtak 32-3. Forskjøvet fotplate 34-1. Senkefot 34-2. Håndtak 35-1. Skrue 35-2. Knott 36-1. Stanghåndtak (valgfritt tilbehør) 37-1. Justeringsknott 37-2. Låsehendel 37-3. Dybdepeker 37-4. Innstillingsmutter for stopperstang 37-5. Hurtiginnstillingsknapp 37-6. Stopperstang 37-7. Stopperblokk 37-8. Justeringsskrue 38-1. Materetning 38-2. Bitsrotasjonsretning 38-3. Arbeidsemne 38-4. Rett føring 40-1. Sverd 40-2. Vingeskrue 40-3. Rett føring 43-1. Skrue 43-2. Feste 43-3. Mal 44-1. Bits 44-2. Feste 44-3. Mal 44-4. Arbeidsemne 44-5. Avstand (X) 44-6. Utvendig diameter på malføring 44-7. Malføring 46-1. Utskiftingsmerke 47-1. Skrutrekker 47-2. Børsteholderhette
26
TEKNISKE DATA
Modell RT0700C
Kjokskapasitet 6 mm, 8 mm, 1/4" eller 3/8"
Ubelastet turtall (min-1) 10 000 - 30 000
Total lengde 200 mm
Nettovekt 1,8 kg
• Som følge av vårt kontinuerlige forsknings- og utviklingsprogram kan de tekniske dataene endres uten ytterligere forvarsel.
• Tekniske data kan variere fra land til land.
• Vekt i henhold til EPTA-prosedyre 01/2003
Beregnet bruk Denne maskinen er laget for rask trimming og profilering av tre, plastikk og lignende materialer.
Strømforsyning Maskinen må bare kobles til en strømkilde med samme spenning som vist på typeskiltet, og kan bare brukes med enfase-vekselstrømforsyning. Det er dobbelt verneisolert i samsvar med europeiske standarder, og kan derfor også brukes i kontakter uten jordledning.
Støy Typisk A-vektet lydtrykknivå er bestemt i henhold til EN60745:
Lydtrykknivå (LpA) : 82 dB(A) Lydeffektnivå (L Usikkerhet (K): 3 dB(A)
Vibrasjon
Den totale vibrasjonsverdien (triaksial vektorsum) bestemt i henhold til EN60745:
Arbeidsmåte: rotasjon uten belastning Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
Arbeidsmåte: Frese spor i MDF-plate Genererte vibrasjoner (a Usikkerhet (K): 1,5 m/s
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
er blitt målt i samsvar med standardtestmetoden og kan brukes til å sammenlikne et verktøy med et annet.
Den angitte verdien for de genererte vibrasjonene
kan også brukes til en foreløpig vurdering av eksponeringen.
ADVARSEL:
De genererte vibrasjonene ved faktisk bruk av
elektroverktøyet kan avvike fra den oppgitte vibrasjonsverdien, avhengig av hvordan verktøyet brukes.
Sikkerhetsklasse /II
ENE010-1
Vær påpasselig med å finne sikkerhetstiltak som beskytter operatøren, basert på en oppfatning av risiko under faktiske bruksforhold (på bakgrunn av
ENF002-1
alle sider ved brukssyklusen, som når verktøyet slås av og når det går på tomgang, i tillegg til oppstarten).
Gjelder bare land i Europa
EF-samsvarserklæring
Som ansvarlig produsent erklærer Makita Corporation at følgende Makita-maskin(er):
Maskinbetegnelse: Tilskjæringsmaskin Modellnr./type: RT0700C er serieprodusert og
samsvarer med følgende europeiske direktiver:
2006/42/EC og er produsert i samsvar med følgende standarder eller standardiserte dokumenter:
EN60745 Den tekniske dokumentasjonen oppbevares hos vår autoriserte representant i Europa, som er:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell,
Milton Keynes, MK15 8JD, England
000230
Tomoyasu Kato
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi, JAPAN
) : 93 dB(A)
WA
Bruk hørselvern
): 2,5 m/s2 eller mindre
h
2
): 3,5 m/s
h
2
ENG905-1
ENG900-1
2
ENG901-1
Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy
ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle
instruksjonene. Hvis du ikke følger alle advarslene og
instruksjonene som er oppført nedenfor, kan det føre til elektriske støt, brann og/eller alvorlige helseskader.
14.10.2010
Direktør
ENH101-14
GEA010-1
27
Loading...
+ 61 hidden pages